gnu-social/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po

2016 lines
84 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of StatusNet to Portuguese
#
# --
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2009-01-11 12:42:31 +00:00
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 12:24:13+0000\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58634); Translate extension (2009-08-03)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
#: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
#, php-format
msgid " Search Stream for \"%s\""
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Procurar por \"%s\" no fluxo de mensagens"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
#: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
msgid " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
msgstr "excepto estes dados privados: palavra chave, endereço de email, endereço de mensageiro instantâneo, número de telefone."
#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
msgid " from "
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "de"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
#: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
#, php-format
msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
msgstr "%1$s / Actualizações em resposta a %2$s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
#: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "%1$s convidou-o a juntar-se a ele no %2$s"
#: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
#: actions/invite.php:228
#, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people you know and people who interest you.\n\nYou can also share news about yourself, your thoughts, or your life online with people who know about you. It's also great for meeting new people who share your interests.\n\n%1$s said:\n\n%4$s\n\nYou can see %1$s's profile page on %2$s here:\n\n%5$s\n\nIf you'd like to try the service, click on the link below to accept the invitation.\n\n%6$s\n\nIf not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your time.\n\nSincerely, %2$s\n"
msgstr "%1$s convidou-o a juntar-se a ele no %2$s (%3$s).\n\n%2$s é um serviço de micro-blogging que o deixa actualizado com pessoas que conhece e que lhe interessam.\n\nTambém pode partilhar notícias suas, pensamentos, ou a sua vida online com pessoas que o conheça. É também ideal para conhecer pessoas com interesses semelhantes aos seus.\n\n%1$s disse:\n\n%4$s\n\nPode ver o perfil de %1$s no %2$s aqui:\n\n%5$s\n\nSe gostaria de experimentar este serviço visite o endereço a baixo para aceitar este convite.\n\n%6$s\n\nSe não, pode ignorar esta mensagem. Obrigado pelo seu tempo e paciência.\n\nSinceramente, %2$s\n"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
#: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s."
#: ../lib/mail.php:126
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n %3$s\n\nFaithfully yours,\n%4$s.\n"
msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s.\n\n %3$s\n\nSinceramente,\n%4$s.\n"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
#: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
#: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Updates de %1$s como resposta às actualizações de %2$s / %3$s."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
#: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
#: actions/shownotice.php:180
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "%1$s's estado em %2$s"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
#: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
#, php-format
msgid "%s (%s)"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "%s (%s)"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
#: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
#, php-format
msgid "%s Public Stream"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Fluxo Público de %s"
#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
#: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
#: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
#: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
#: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
#: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
#: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
#: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
#: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
#, php-format
msgid "%s and friends"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "%s e amigos"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
#: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
#: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
#: actions/publicrss.php:103
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#, php-format
msgid "%s public timeline"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Mensagens públicas de %s"
#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#, php-format
msgid "%s status"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Estado de %s"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
#: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
#: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
#: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
#, php-format
msgid "%s timeline"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Mensagens de %s"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
#: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
#: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
#: actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "%s actualizações de todos!"
#: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
#: actions/register.php:545 actions/register.php:555
msgid "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how to confirm your email address.)"
msgstr "(Deverá receber uma mensagem por email dentro de momentos, com instrucções sobre como confirmar o seu endereço de email.)"
#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
#: lib/action.php:752 lib/action.php:767
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr "**%%site.name%%*** é um serviço de microblogging trazido até sí por [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
#: lib/action.php:754 lib/action.php:769
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogging. "
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr ". Os colaboradores devem ser citados usando nome completo ou apelido."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
#: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
#: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuação ou espaços"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
#: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "1-64 letras ou números, sem pontuação ou espaços. Obrigatório."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
#: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
msgid "6 or more characters"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "6 ou mais caracteres"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
#: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
#: actions/recoverpassword.php:236
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "6 ou mais caracteres, e não a esqueça!"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
#: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
msgid "6 or more characters. Required."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "6 ou mais caracteres. Obrigatório."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
#: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
#, php-format
msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %s for sending messages to you."
msgstr "Um código de confirmação foi enviado para o endereço fornecido. Tem que aprovar que %s envie mensagens para sí."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
#: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr "Um código de confirmação foi enviado para o endereço de email fornecido. Procure na sua 'Caixa de Entrada' (e caixa de spam) pelo email com o código e instrucções de utilização."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr "Um código de confirmação foi enviado para o número de telefone fornecido. Procure na sua 'Caixa de Entrada' (e caixa de spam) pelo email com o código e instrucções de utilização."
#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
#: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
#: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
#: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
#: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
#: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
#: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
#: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
#: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
#: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
#: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
#: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
#: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
#: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
#: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
#: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
#: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
#: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
#: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
#: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
#: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
#: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
#: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
#: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
#: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
#: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
#: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Método da API não encontrado!"
#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
#: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
#: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
#: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
#: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
#: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
#: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
#: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
#: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
#: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
#: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
#: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
#: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
#: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
msgid "API method under construction."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Método da API em construcção."
#: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
#: lib/action.php:706 lib/action.php:721
msgid "About"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Sobre"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
#: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
#: actions/userauthorization.php:209
msgid "Accept"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Aceitar"
#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
#: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
#: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
#: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
#: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
#: actions/smssettings.php:145
msgid "Add"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Adicionar"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/openidsettings.php:93
msgid "Add OpenID"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Adicionar OpenID"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/accountsettingsaction.php:117
msgid "Add or remove OpenIDs"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Adicionar ou remover OpenID"
#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
#: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
#: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
#: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
msgid "Address"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Endereço"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
#: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Endereços dos amigos a convidar (um por linha)"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
#: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
msgid "All subscriptions"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Todas as subscrições"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
#: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
#, php-format
msgid "All updates for %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Todas as actualizações de %s"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
#: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
#, php-format
msgid "All updates matching search term \"%s\""
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Todas as actualizações com o termo \"%s\""
#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
#: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
#: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
#: actions/login.php:79
msgid "Already logged in."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Login já efectuado."
#: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
msgid "Already subscribed!."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Já subscrito!."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
#: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
#: actions/deletenotice.php:144
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Tem a certeza que permite remover esta mensagem?"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
#: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Autorizar subscrição"
#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
#: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
#: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
#: actions/register.php:473
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Efectuar login automático; não utilizar em computadores de uso partilhado!"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
#: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
#: actions/profilesettings.php:160
msgid "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr "Subscrever automaticamente a quem se subscrever a mim (recomendado para não-humanos)"
#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
#: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
#: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
#: lib/accountsettingsaction.php:111
msgid "Avatar"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Avatar"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
#: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
msgid "Avatar updated."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Avatar actualizado."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
#: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
#, php-format
msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
msgstr "A aguardar confirmação deste endereço. Verifique as instrucções enviadas para a sua conta de Jabber/GTalk. (Adicionou %s à sua lista de amigos?)"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for a message with further instructions."
msgstr "A aguardar confirmação deste endereço. Procure na sua 'Caixa de Entrada' (e caixa de spam) pela mensagem com as instrucções."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
#: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "A aguardar confirmação deste número de telefone."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Before »"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Antes »"
#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
#: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
#: actions/register.php:459
msgid "Bio"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Bio"
#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
#: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
#: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
#: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Bio é demasiada extensa (máx 140 car)."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
#: actions/deletenotice.php:71
msgid "Can't delete this notice."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Não é possível remover a mensagem."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
#: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
#, php-format
msgid "Can't read avatar URL '%s'"
msgstr "Não é possível ler o URL do avatar '%s'"
#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
#: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
#: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
msgid "Can't save new password."
msgstr "Não é possível guardar a nova password."
#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
#: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
#: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
#: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
msgid "Cancel"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Cancelar"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
#: lib/openid.php:133
msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Não é possível instanciar um objecto do OpenID."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
#: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Não é possível normalizar esse ID de Jabber"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
#: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
#: actions/emailsettings.php:326
msgid "Cannot normalize that email address"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Não é possível normalizar esse endereço de email"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
#: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
msgid "Change"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Modificar"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
#: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
msgid "Change email handling"
msgstr "Alterar email handling"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/passwordsettings.php:58
msgid "Change password"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Modificar palavra-passe"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/accountsettingsaction.php:115
msgid "Change your password"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
#: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
msgid "Change your profile settings"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Modificar as suas definições de perfil"
#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
#: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
#: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
#: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
#: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
msgid "Confirm"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Confirmar"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/confirmaddress.php:144
msgid "Confirm Address"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Confirmar Endereço"
#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
#: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
#: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
#: actions/smssettings.php:386
msgid "Confirmation cancelled."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Confirmação cancelada."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
#: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
msgid "Confirmation code"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Código de confirmação"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/confirmaddress.php:80
msgid "Confirmation code not found."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Código de confirmação não encontrado"
#: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
#: actions/register.php:521 actions/register.php:531
#, php-format
msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n\n* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n\nThanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr "Parabéns, %s! Bemvindo ao %%%%site.name%%%%. A partir de agora deverá...\n\n* Ir ao [seu perfil](%s) e enviar a primeira mensagem.\n* Adicionar uma [Endereço Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) de forma a poder enviar notações através de mensagens instantâneas.\n* [Procurar por pessoas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que conheça ou partilhem os seus interesses. \n* Actualizar o seu perfil [Opções de perfil](%%%%action.profilesettings%%%%) para contar mais acerca de si aos outros. \n* Ler os [documentos online](%%%%doc.help%%%%) para conhecer todas as funcionalidades que tenha perdido. \n\nObrigado por se registar e esperamos que se divirta usando este serviço."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
#: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
#: lib/action.php:425 lib/action.php:435
msgid "Connect"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Ligar"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
#: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
msgid "Connect existing account"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Ligar conta existente"
#: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
#: lib/action.php:719 lib/action.php:734
msgid "Contact"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Contacto"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
#: lib/openid.php:190
#, php-format
msgid "Could not create OpenID form: %s"
msgstr "Não foi possível criar o formulário de OpenID: %s"
#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
#: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
#, php-format
msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
msgstr "Não foi possível seguir utilizador: %s já está na sua lista."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
#: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found."
msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
#: lib/openid.php:172
#, php-format
msgid "Could not redirect to server: %s"
msgstr "Não foi possível redireccionar para o servidor: %s"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
#: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
msgid "Could not save avatar info"
msgstr "Não foi possível guardar a info do avatar "
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
#: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
msgid "Could not save new profile info"
msgstr "Não foi possível guardar a nova info do perfil"
#: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
msgid "Could not subscribe other to you."
msgstr "Não foi possível subscrever outros a si."
#: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
msgid "Could not subscribe."
msgstr "Não foi possível subscrever. "
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/recoverpassword.php:111
msgid "Could not update user with confirmed email address."
msgstr "Não foi possivel actualizar utilizador com endereço de email confirmado."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
msgstr "Não foi possível converter os tokens de requisição em tokens de acesso."
#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
#: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
#: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
#: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "Não foi possível apagar a confirmação do email."
#: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Não foi possível apagar a subscrição."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
#: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
msgid "Couldn't find any statuses."
msgstr "Não foi possivel encontrar algum estado."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/remotesubscribe.php:178
msgid "Couldn't get a request token."
msgstr "Não foi possível obter um token de requisição."
#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
#: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
#: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
#: actions/smssettings.php:337
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "Não foi possível inserir o código de confirmação."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
#: lib/oauthstore.php:487
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Não foi possível inserir nova subscrição."
#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
#: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
#: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador para auto-subscrição."
#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
#: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
#: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
#: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
#: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
msgid "Couldn't update user record."
msgstr "Não foi possível actualizar o registo do utilizador."
#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
#: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
#: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
#: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
#: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
#: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
#: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
#: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
#: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
#: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
#: actions/smssettings.php:420
msgid "Couldn't update user."
msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
#: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
msgid "Create"
msgstr "Criar"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
#: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Criar um novo utilizador com esta alcunha."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
#: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
msgid "Create new account"
msgstr "Criar nova conta"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
#: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
msgstr "Criar nova conta para OpenID que já possui um utilizador."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
#: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
msgstr "Endereço do Jabber/GTalk já confirmado."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
#: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
msgstr "Número de telefone com serviço SMS activo já confirmado."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
#: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
msgid "Current confirmed email address."
msgstr "Endereço de email já confirmado."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
msgid "Currently"
msgstr "Actualmente"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
#: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a hashtag: %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
#: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
#: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
msgid "Delete notice"
msgstr "Apagar mensagem"
#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
#: actions/register.php:450
msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
msgstr "Descreva-se e aos seus interesses em 140 caracteres"
#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
#: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
#: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
#: lib/accountsettingsaction.php:117
msgid "Email"
msgstr "Email"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
msgid "Email Address"
msgstr "Endereço de Email"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/emailsettings.php:60
msgid "Email Settings"
msgstr "Definições do Email"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
#: actions/register.php:200 actions/register.php:206
msgid "Email address already exists."
msgstr "Endereço de Email já existe."
#: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Confirmação do Endereço de Email"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
#: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
msgstr "Endereço de Email, como \"nomedeutilizador@exemplo.org\""
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
#: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
msgid "Email addresses"
msgstr "Endereços de Email"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
#: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
#: actions/recoverpassword.php:252
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "Introduza uma alcunha ou um endereço de email"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
#: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
msgid "Enter the code you received on your phone."
msgstr "Introduza o código que recebeu no seu telefone."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
#: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
msgid "Error authorizing token"
msgstr "Erro ao autorizar token"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
#: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
#: actions/finishopenidlogin.php:325
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr "Erro ao ligar utilizador ao OpenID."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishaddopenid.php:126
msgid "Error connecting user."
msgstr "Erro ao ligar utilizador."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
#: lib/oauthstore.php:291
msgid "Error inserting avatar"
msgstr "Erro ao inserir avatar"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
#: lib/oauthstore.php:283
msgid "Error inserting new profile"
msgstr "Erro ao inserir novo perfil"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
#: lib/oauthstore.php:311
msgid "Error inserting remote profile"
msgstr "Erro ao inserir perfil remoto"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
#: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
#: actions/recoverpassword.php:301
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "Erro ao guardar confirmação do endereço."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
#: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
msgid "Error saving remote profile"
msgstr "Erro ao guardar perfil remoto"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
#: lib/openid.php:238
msgid "Error saving the profile."
msgstr "Erro ao guardar o perfil."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
#: lib/openid.php:249
msgid "Error saving the user."
msgstr "Erro ao guardar o utilizador."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
#: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
#: actions/passwordsettings.php:175
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Erro ao guardar utilizador; inválido."
#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
#: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
#: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
#: actions/register.php:235 actions/login.php:122
#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
msgid "Error setting user."
msgstr "Erro ao configurar utilizador."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishaddopenid.php:131
msgid "Error updating profile"
msgstr "Erro ao actualizar o perfil."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Erro ao actualizar o perfil remoto"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/recoverpassword.php:86
msgid "Error with confirmation code."
msgstr "Erro no código de confirmação."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
#: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
msgid "Existing nickname"
msgstr "Alcunha já existente"
#: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
#: lib/action.php:708 lib/action.php:723
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
#: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Falha ao actualizar avatar."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
#: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s"
msgstr "Feed para os amigos de %s"
#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
#: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
#, php-format
msgid "Feed for replies to %s"
msgstr "Feed para as respostas a %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
#: actions/tag.php:68
#, php-format
msgid "Feed for tag %s"
msgstr "Feed para a tag %s"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices"
msgstr "Encontrar conteúdo dos mensagens"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/searchgroupnav.php:81
msgid "Find people on this site"
msgstr "Encontrar pessoas neste site"
#: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
msgid "For security reasons, please re-enter your user name and password before changing your settings."
msgstr "Por razões de segurança, por favor reintroduza o seu nome de utilizador e palavra-passe antes de alterar as suas configurações."
#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
#: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
#: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
#: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
#: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
#: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
#: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
msgid "Full name"
msgstr "Nome Completo"
#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
#: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
#: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
#: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
#: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
#: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
#: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
#: actions/register.php:214
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Nome completo é demasiado longo (máx. 255 caracteres)."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
#: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
#: lib/action.php:456 lib/action.php:719
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
#: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
#: lib/action.php:417 lib/action.php:430
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
#: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
#: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
#: actions/register.php:446
msgid "Homepage"
msgstr "Página Principal"
#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
#: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
#: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
#: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
#: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
#: actions/register.php:211
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "A Homepage inserida não é um URL válido."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
#: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
#: actions/emailsettings.php:185
msgid "I want to post notices by email."
msgstr "Quero postar mensagens por email."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
#: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
msgid "IM"
msgstr "IM"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
#: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
msgid "IM Address"
msgstr "Endereço IM"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/imsettings.php:59
msgid "IM Settings"
msgstr "Definições de IM"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
#: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID."
msgstr "Se já tem uma conta, inicie sessão com o seu nome de utilizador e palavra-passe para a ligar ao seu OpenID."
#: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
msgid "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and click \"Add\"."
msgstr "Se quiser adicionar um OpenID à sua conta, introduza-o na caixa a baixo e clique em \"Adicionar\"."
#: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
msgstr "Se você se esqueceu ou perdeu a sua palavra-passe, você pode receber uma nova que será enviada para o endereço de email que tem configurado na sua conta."
#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
msgid "Incoming email"
msgstr "Email a receber"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
#: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
#: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "O endereço de email de recepção removido."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
#: actions/passwordsettings.php:164
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Palavra-passe antiga incorrecta"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
#: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
#: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe incorrecta"
#: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
#: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
msgid "Instructions for recovering your password have been sent to the email address registered to your account."
msgstr "As instruções para a recuperação da palavra-passe foram enviadas para o endereço de email registado na sua conta."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
#: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL '%s'"
msgstr "URL do avatar inválido '%s'"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
#: actions/invite.php:72
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#, php-format
msgid "Invalid email address: %s"
msgstr "Endereço de email inválido: %s"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
#: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
#, php-format
msgid "Invalid homepage '%s'"
msgstr "Página principal inválida '%s'"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
#: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
#, php-format
msgid "Invalid license URL '%s'"
msgstr "URL de licença inválido '%s'"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
#: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
msgid "Invalid notice content"
msgstr "Conteúdo da mensagem inválido"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/postnotice.php:72
msgid "Invalid notice uri"
msgstr "URI da mensagem inválido"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/postnotice.php:77
msgid "Invalid notice url"
msgstr "URL da mensagem inválido"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
#: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
#, php-format
msgid "Invalid profile URL '%s'."
msgstr "URL do perfil inválido '%s'."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
#: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "URL de perfil inválido (formato incorrecto)"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
msgid "Invalid profile URL returned by server."
msgstr "URL do perfil devolvido pelo servidor inválido."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/avatarbynickname.php:69
msgid "Invalid size."
msgstr "Tamanho inválido."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
#: actions/register.php:103 actions/register.php:121
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
#: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
#: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
#: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe inválido."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
#: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
msgid "Invitation(s) sent"
msgstr "Contive(s) enviado(s)"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
#: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
msgstr "Convite(s) enviado(s) para as seguintes pessoas:"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
#: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
#: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
#: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
msgid "Invite new users"
msgstr "Convidar novos utilizadores"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
#: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
msgstr "O Jabber ID introduzido já pertence a outro utilizador."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
#: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
#: actions/profilesettings.php:144
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
#: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
#: actions/profilesettings.php:234
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
msgstr "Linguagem introduzida é muito longa (máx. 50 caracteres)."
#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
#: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
#: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
#: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
#: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
#: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
#: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
#: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
#: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
#: lib/profilelist.php:218
msgid "Location"
msgstr "Localidade"
#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
#: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
#: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
#: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
#: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
#: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
#: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
#: actions/register.php:221
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "Localidade é muito longa (máx. 255 caracteres)."
#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
#: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
#: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
#: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
#: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
#: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
#: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
#: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "Login"
msgstr "Entrar"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
#: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
#, php-format
msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
msgstr "Entrar com conta [OpenID](%%doc.openid%%)"
#: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
#, php-format
msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
msgstr "Entrar com o seu nome de utilizador e palavra passe. Não está registado ainda?[Registe-se](%%action.register%%), ou tente entrar com [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
#: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
#: lib/action.php:435 lib/action.php:445
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
#: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
#: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Perdeu ou esqueceu-se da palavra-passe?"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
#: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
msgid "Member since"
msgstr "Membro desde"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
#: actions/userrss.php:93
#, php-format
msgid "Microblog by %s"
msgstr "Microblog por %s"
#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
msgid "New"
msgstr "Novo"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
#: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
msgid "New nickname"
msgstr "Nova alcunha"
#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
#: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
#: actions/recoverpassword.php:235
msgid "New password"
msgstr "Nova palavra-passe"
#: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
#: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Nova palavra-passe foi guardada com sucesso. Está agora conectado."
#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
#: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
#: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
#: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
#: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
#: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
#: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
#: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
#: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
#: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
msgid "Nickname"
msgstr "Alcunha"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
#: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
#: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
#: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
#: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
#: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
#: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
#: actions/register.php:202
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Alcunha já em uso. Tente outra diferente."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
#: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
#: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
#: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
#: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
#: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
#: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
#: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
#: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
#: actions/register.php:199
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "Alcunha só deve conter letras minúsculas e números. Sem espaços."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
#: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Alcunha não permitida."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
#: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Alcunha do utilizador que pretende seguir"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
#: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
msgid "Nickname or email"
msgstr "Alcunha ou email"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
#: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
#: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
#: actions/deletenotice.php:145
msgid "No"
msgstr "Não"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
#: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
msgid "No code entered"
msgstr "Nenhum código introduzido"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
msgid "No nickname provided by remote server."
msgstr "Nenhuma alcunha fornecida pelo servidor remoto."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
#: actions/leavegroup.php:76
msgid "No nickname."
msgstr "Nenhuma alcunha."
#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
#: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
#: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
#: actions/smssettings.php:370
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "Nenhuma confirmação pendente para cancelar."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
#: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
msgid "No phone number."
msgstr "Nenhum numero de telefone."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
#: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
#: actions/recoverpassword.php:287
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "Nenhum endereço de email registado para esse utilizador."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/userauthorization.php:57
msgid "No request found!"
msgstr "Nenhum pedido encontrado!"
#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
#: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
msgid "No results"
msgstr "Nenhum resultado"
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
#: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
#: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
#: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
#: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
msgid "No status found with that ID."
msgstr "Nenhum estado encontrado com esse ID."
2009-01-11 12:42:31 +00:00
#: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
#: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
#: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Nenhum estado com esse ID encontrado."
#: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
#: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
#: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
#, php-format, fuzzy
msgid "%s and friends, page %d"
msgstr "%s e amigos"
#: actions/deletenotice.php:73
#, fuzzy
msgid "You are about to permanently delete a notice. "
msgstr "Tem a certeza que permite remover esta mensagem?"
#: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
#: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
#, fuzzy
msgid "description is too long (max 140 chars)."
msgstr "Bio é demasiada extensa (máx 140 car)."
#: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
#, php-format, fuzzy
msgid "Awaiting confirmation on this address. "
msgstr "A aguardar confirmação deste número de telefone."
#: actions/emailsettings.php:343
#, fuzzy
msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
msgstr "Um código de confirmação foi enviado para o endereço fornecido. Tem que aprovar que %s envie mensagens para sí."
#: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
#: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
#: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
#: lib/action.php:1070
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "Antes »"
#: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
#: actions/grouplogo.php:396
#, fuzzy
msgid "Logo updated."
msgstr "Avatar actualizado."
#: actions/imsettings.php:321
#, php-format, fuzzy
msgid "A confirmation code was sent "
msgstr "Código de confirmação não encontrado"
#: actions/passwordsettings.php:69
#, fuzzy
msgid "Change your password."
msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
#: actions/profilesettings.php:144
#, fuzzy
msgid "Automatically subscribe to whoever "
msgstr "Subscrever automaticamente a quem se subscrever a mim (recomendado para não-humanos)"
#: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
#: actions/public.php:129
#, php-format, fuzzy
msgid "Public timeline, page %d"
msgstr "Mensagens públicas de %s"
#: actions/register.php:368
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
msgstr "1-64 letras ou números, sem pontuação ou espaços"
#: actions/register.php:432
#, fuzzy
msgid " except this private data: password, "
msgstr "excepto estes dados privados: palavra chave, endereço de email, endereço de mensageiro instantâneo, número de telefone."
#: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
#, fuzzy
msgid "All subscribers"
msgstr "Todas as subscrições"
#: actions/smssettings.php:128
#, fuzzy
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
msgstr "1-64 letras ou números, sem pontuação ou espaços"
#: actions/smssettings.php:335
#, fuzzy
msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
msgstr "A aguardar confirmação deste número de telefone."
#: actions/subscriptions.php:52
#, php-format, fuzzy
msgid "%s subscriptions"
msgstr "Todas as subscrições"
#: actions/subscriptions.php:54
#, php-format, fuzzy
msgid "%s subscriptions, page %d"
msgstr "Todas as subscrições"
#: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
#, php-format, fuzzy
msgid "%s - %s"
msgstr "%s (%s)"
#: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
#, fuzzy
msgid "Account"
msgstr "Sobre"
#: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
#, fuzzy
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
#: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
#, fuzzy
msgid "Create an account"
msgstr "Ligar conta existente"
#: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
#: actions/groupmembers.php:346
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
#, fuzzy
msgid "Favor this notice"
msgstr "Não é possível remover a mensagem."
#: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
#: lib/groupeditform.php:172
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Todas as subscrições"
#: lib/mail.php:236
#, php-format, fuzzy
msgid "%1$s is now listening to "
msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s."
#: lib/mail.php:555
#, php-format, fuzzy
msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s."
#: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
#: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
#, fuzzy
msgid "From"
msgstr "de"
#: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
#: lib/noticeform.php:173
#, fuzzy
msgid "Available characters"
msgstr "6 ou mais caracteres"
#: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
#: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
#: lib/noticelist.php:498
#, fuzzy
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Não é possível remover a mensagem."
#: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
#: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
#: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
#, fuzzy
msgid "Delete this notice"
msgstr "Não é possível remover a mensagem."
#: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
#, php-format, fuzzy
msgid "People subscribed to %s"
msgstr "Já subscrito!."
#: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
msgid "User has blocked you."
msgstr "O utilizador bloqueou-o."
#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
#: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Subscrever este utilizador"
#: lib/tagcloudsection.php:56
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
msgstr "Top posters"
#: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
#: actions/blockedfromgroup.php:313
msgid "Unblock this user"
msgstr "Desbloquear este utilizador"
#: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquear"
#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe from this user"
msgstr "Des-Subscrever deste utilizador"
#: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
#, php-format, fuzzy
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed para os amigos de %s"
#: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
#, php-format, fuzzy
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
msgstr "Feed para os amigos de %s"
#: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
#, php-format, fuzzy
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
msgstr "Feed para os amigos de %s"
#: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
#, fuzzy
msgid "You and friends"
msgstr "%s e amigos"
#: actions/avatarsettings.php:373
#, fuzzy
msgid "Avatar deleted."
msgstr "Avatar actualizado."
#: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
#, fuzzy
msgid "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot be undone."
msgstr "Tem a certeza que permite remover esta mensagem?"
#: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
#, php-format, fuzzy
msgid "Microblog by %s group"
msgstr "Microblog por %s"
#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format, fuzzy
msgid "Search results for \"%s\" on %s"
msgstr "Procurar por \"%s\" no fluxo de mensagens"
#: actions/openidlogin.php:66
#, php-format, fuzzy
msgid "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) before changing your settings."
msgstr "Por razões de segurança, por favor reintroduza o seu nome de utilizador e palavra-passe antes de alterar as suas configurações."
#: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Fluxo Público de %s"
#: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
#, fuzzy
msgid " except this private data: password, email address, IM address, and phone number."
msgstr "excepto estes dados privados: palavra chave, endereço de email, endereço de mensageiro instantâneo, número de telefone."
#: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
#: actions/showgroup.php:432
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Criar"
#: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
#, php-format, fuzzy
msgid "FOAF for %s"
msgstr "Feed para a tag %s"
#: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
#: actions/showstream.php:234
#, fuzzy
msgid "Edit Avatar"
msgstr "Avatar"
#: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
#: actions/showstream.php:366
#, fuzzy
msgid "Edit profile settings"
msgstr "Modificar as suas definições de perfil"
#: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
#, fuzzy
msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone for the code and instructions on how to use it."
msgstr "Um código de confirmação foi enviado para o número de telefone fornecido. Procure na sua 'Caixa de Entrada' (e caixa de spam) pelo email com o código e instrucções de utilização."
#: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
#, php-format, fuzzy
msgid "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and password. Don't have a username yet? "
msgstr "Se já tem uma conta, inicie sessão com o seu nome de utilizador e palavra-passe para a ligar ao seu OpenID."
#: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
#, php-format, fuzzy
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n %3$s\n\n%4$s%5$s%6$s\nFaithfully yours,\n%7$s.\n\n----\nChange your email address or notification options at %8$s\n"
msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s.\n\n %3$s\n\nSinceramente,\n%4$s.\n"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
#, php-format, fuzzy
msgid "%s blocked profiles, page %d"
msgstr "%s e amigos"
#: actions/blockedfromgroup.php:281
#, fuzzy
msgid "Unblock user from group"
msgstr "Desbloquear este utilizador"
#: actions/conversation.php:99
#, fuzzy
msgid "Conversation"
msgstr "Código de confirmação"
#: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
#, fuzzy
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Não é possível remover a mensagem."
#: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
#: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
#: actions/newgroup.php:168
#, php-format, fuzzy
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Endereço de email inválido: %s"
#: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
#: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
#: actions/newgroup.php:172
#, php-format, fuzzy
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Alcunha já em uso. Tente outra diferente."
#: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
#: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
#, fuzzy
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Não foi possível criar o formulário de OpenID: %s"
#: actions/file.php:34
#, fuzzy
msgid "No notice id"
msgstr "URI da mensagem inválido"
#: actions/file.php:38
#, fuzzy
msgid "No notice"
msgstr "Nenhuma alcunha."
#: actions/groupblock.php:95
#, fuzzy
msgid "User is already blocked from group."
msgstr "O utilizador bloqueou-o."
#: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
#: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
#: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
#: lib/designsettings.php:461
#, fuzzy
msgid "Couldn't update your design."
msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
#: actions/peoplesearch.php:83
#, fuzzy
msgid "No results."
msgstr "Nenhum resultado"
#: actions/groupunblock.php:95
#, fuzzy
msgid "User is not blocked from group."
msgstr "O utilizador bloqueou-o."
#: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
#, fuzzy
msgid "Couldn't save file."
msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
#: actions/recoverpassword.php:152
#, fuzzy
msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
msgstr "Se você se esqueceu ou perdeu a sua palavra-passe, você pode receber uma nova que será enviada para o endereço de email que tem configurado na sua conta."
#: actions/register.php:86
#, fuzzy
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Erro no código de confirmação."
#: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
#, fuzzy
msgid "Subscribe to a remote user"
msgstr "Subscrever este utilizador"
#: actions/showfavorites.php:79
#, php-format, fuzzy
msgid "%s's favorite notices, page %d"
msgstr "%s e amigos"
#: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
#, php-format, fuzzy
msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s."
#: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
#, php-format, fuzzy
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
msgstr "Feed para a tag %s"
#: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
#: actions/apifriendshipsshow.php:135
#, fuzzy
msgid "Could not determine source user."
msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
#: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
#, fuzzy
msgid "Could not find target user."
msgstr "Não foi possivel encontrar algum estado."
#: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
#, php-format, fuzzy
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
msgstr "%1$s / Actualizações em resposta a %2$s"
#: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
#, fuzzy
msgid "Reject this subscription"
msgstr "Todas as subscrições"
#: lib/designsettings.php:170
#, fuzzy
msgid "Change colours"
msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
#: lib/designsettings.php:191
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Ligar"
#: lib/designsettings.php:230
#, fuzzy
msgid "Links"
msgstr "Entrar"
#: lib/groupnav.php:100
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Bloquear"
#: lib/groupnav.php:101
#, php-format, fuzzy
msgid "%s blocked users"
msgstr "Desbloquear este utilizador"
#: lib/webcolor.php:82
#, php-format, fuzzy
msgid "%s is not a valid color!"
msgstr "A Homepage inserida não é um URL válido."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
#, fuzzy
msgid "Could not unfollow user: User not found."
msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
#: actions/apigroupcreate.php:261
#, php-format, fuzzy
msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Bio é demasiada extensa (máx 140 car)."
#: actions/apigroupjoin.php:138
#, php-format, fuzzy
msgid "Could not join user %s to group %s."
msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
#: actions/apigroupleave.php:124
#, php-format, fuzzy
msgid "Could not remove user %s to group %s."
msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
#, php-format, fuzzy
msgid "description is too long (max %d chars)."
msgstr "Bio é demasiada extensa (máx 140 car)."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109
#, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "Não foi possível converter os tokens de requisição em tokens de acesso."
#: actions/login.php:259
#, php-format, fuzzy
msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Entrar com o seu nome de utilizador e palavra passe. Não está registado ainda?[Registe-se](%%action.register%%), ou tente entrar com [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
#: actions/noticesearchrss.php:91
#, php-format, fuzzy
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Todas as actualizações com o termo \"%s\""
#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
#, php-format, fuzzy
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
msgstr "Descreva-se e aos seus interesses em 140 caracteres"
#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
#, fuzzy
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Descreva-se e aos seus interesses em 140 caracteres"
#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
#, php-format, fuzzy
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "Bio é demasiada extensa (máx 140 car)."
#: actions/remotesubscribe.php:183
#, fuzzy
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "Não foi possível obter um token de requisição."
#: actions/showfavorites.php:170
#, php-format, fuzzy
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed para os amigos de %s"
#: actions/showfavorites.php:177
#, php-format, fuzzy
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
msgstr "Feed para os amigos de %s"
#: actions/showfavorites.php:184
#, php-format, fuzzy
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
msgstr "Feed para os amigos de %s"
#: actions/shownotice.php:90
#, fuzzy
msgid "Notice deleted."
msgstr "Nenhum código introduzido"
#: actions/userauthorization.php:343
#, php-format, fuzzy
msgid "Cant read avatar URL %s."
msgstr "Não é possível ler o URL do avatar '%s'"
#: lib/action.php:435
#, fuzzy
msgid "Connect to services"
msgstr "Não foi possível redireccionar para o servidor: %s"
#: lib/action.php:785
#, fuzzy
msgid "Site content license"
msgstr "Encontrar conteúdo dos mensagens"
#: lib/command.php:88
#, php-format, fuzzy
msgid "Could not find a user with nickname %s"
msgstr "Não foi possivel actualizar utilizador com endereço de email confirmado."
#: lib/command.php:439
#, php-format, fuzzy
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Não é possível remover a mensagem."
#: lib/command.php:441
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Erro ao guardar o utilizador."
#: lib/common.php:191
#, fuzzy
msgid "No configuration file found. "
msgstr "Código de confirmação não encontrado"
#: lib/mail.php:554
#, php-format, fuzzy
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "de"
#: lib/oauthstore.php:345
#, fuzzy
msgid "Duplicate notice"
msgstr "Apagar mensagem"