gnu-social/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po

5440 lines
213 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of StatusNet to Swedish
#
# Author@translatewiki.net: Micke
# --
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 12:24:30+0000\n"
"Language-Team: Swedish\n"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58634); Translate extension (2009-08-03)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
#: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
#, php-format
msgid " Search Stream for \"%s\""
msgstr "Sök i strömmen efter \"%s\""
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
#: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
msgid " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
msgstr "förutom det här, som är privat: lösenord, epostadress, IM-adress, telefonnummer."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
msgid " from "
msgstr "från"
#: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
#: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
msgstr "%1$s / Uppdateringar med svar till %2$s"
#: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
#: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
msgstr "%1$s har bjudit in dig till %2$s"
#: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
#: actions/invite.php:228
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people you know and people who interest you.\n\nYou can also share news about yourself, your thoughts, or your life online with people who know about you. It's also great for meeting new people who share your interests.\n\n%1$s said:\n\n%4$s\n\nYou can see %1$s's profile page on %2$s here:\n\n%5$s\n\nIf you'd like to try the service, click on the link below to accept the invitation.\n\n%6$s\n\nIf not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your time.\n\nSincerely, %2$s\n"
msgstr "%1$s har bjudit in dig till %2$s (%3$s).\n\n%2$s är en mikroblogg service som låter dig via sidan hålla direktkontakt med människor du känner eller intresserar dig.\n\nDu kan även dela med dig utav nyheter om dig själv, dina tankar, eller ditt liv online som känner igen dig. Det är också perfekt för att möta nya personer som delar ditt intresse.\n\n%1$s sa:\n\n%4$s\n\nDu kan se %1$s's profilsida på %2$s här:\n\n%5$s\n\nOm du vill prova på denna service, klicka på länken nedan för att acceptera denna inbjudan.\n\n%6$s\n\nOm inte, då kan du ignorera detta meddelande. Tack för att du tog dig\n"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
#: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s lyssnar nu på dina meddelanden i %2$s."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/mail.php:126
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n %3$s\n\nFaithfully yours,\n%4$s.\n"
msgstr "%1$s lyssnar nu på dina meddelanden i %1$s.\n\n Hälsningar,\n%4$s.\n"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
#: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
#: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "%1$s uppdateringar med svar till uppdatering från %2$s / %3$s."
#: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
#: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
#: actions/shownotice.php:180
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s's status den %2$s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
#: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
#: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s(%s)"
#: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
#: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
#, php-format
msgid "%s Public Stream"
msgstr "%s Publik Ström"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
#: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
#: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
#: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
#: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
#: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
#: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
#: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
#: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
#: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s med vänner"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
#: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
#: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
#: actions/publicrss.php:103
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s publika tidslinje"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "%s status"
msgstr "%s status"
#: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
#: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
#: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
#: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "%s tidslinje"
#: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
#: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
#: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
#: actions/publicrss.php:105
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s uppdateringar ifrån allihop!"
#: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
#: actions/register.php:545 actions/register.php:555
msgid "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how to confirm your email address.)"
msgstr "(Du kommer få ett meddelande med email inom kort med instruktioner hur du bekräftar din emailadress)"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
#: lib/action.php:752 lib/action.php:767
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr "**%%site.name%%** är en mikroblogg service för dig ifrån [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)"
#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
#: lib/action.php:754 lib/action.php:769
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** är en mikroblogg service."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
msgstr ". Användarna är tydligt markerade med sitt fulla namn eller smeknamn."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
#: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
#: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
#: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
#: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
msgstr "1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag. Måste fyllas i."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
#: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
msgid "6 or more characters"
msgstr "Minst 6 tecken"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
#: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
#: actions/recoverpassword.php:236
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "Minst 6 tecken och glöm inte bort det!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
#: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "6 or more characters. Required."
msgstr "6 eller fler tecken. Måste fyllas i."
#: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
#: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
#, php-format
msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %s for sending messages to you."
msgstr "En bekräftelsekod har skickats till den IM-adress som du angav. Du måste godkänna att %s får skicka meddelanden till dig."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
#: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr "En bekräftelsekod har skickats ut till email adressen du fyllde i. Kontrollera din inbox (och spamlådan!) efter kod och instruktioner hur du använder den."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr "En bekräftelsekod har skickats ut till telefonnumret du fyllde i. Kontrollera din inbox (och spamlådan!) efter kod och instruktioner hur du använder den."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
#: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
#: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
#: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
#: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
#: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
#: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
#: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
#: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
#: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
#: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
#: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
#: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
#: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
#: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
#: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
#: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
#: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
#: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
#: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
#: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
#: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
#: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
#: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
#: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
#: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
#: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
#: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
#: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "API method not found!"
msgstr "API-metoden hittades inte!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
#: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
#: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
#: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
#: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
#: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
#: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
#: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
#: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
#: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
#: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
#: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
#: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
#: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
#: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
#: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "API method under construction."
msgstr "API-metoden är under uppbyggnad."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
#: lib/action.php:706 lib/action.php:721
msgid "About"
msgstr "Om"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
#: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
#: actions/userauthorization.php:209
msgid "Accept"
msgstr "Acceptera"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
#: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
#: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
#: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
#: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
#: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
#: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
#: actions/smssettings.php:145
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
#: actions/openidsettings.php:93
msgid "Add OpenID"
msgstr "Lägg till OpenID"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
#: lib/accountsettingsaction.php:117
msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr "Lägg till eller ta bort OpenID"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
#: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
#: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
#: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
#: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
#: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
msgid "Address"
msgstr "Adress"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
#: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
msgstr "Adresser till vänner att bjuda in (en rad per adress)"
#: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
#: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
msgid "All subscriptions"
msgstr "Alla prenumerationer"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
#: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
#, php-format
msgid "All updates for %s"
msgstr "%s alla uppdateringar"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
#: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
#, php-format
msgid "All updates matching search term \"%s\""
msgstr "Alla uppdateringar som matchar söksträngen \"%s\""
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
#: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
#: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
#: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
#: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
#: actions/login.php:79
msgid "Already logged in."
msgstr "Redan inloggad."
#: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
msgid "Already subscribed!."
msgstr "Det finns redan en prenumeration!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
#: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
#: actions/deletenotice.php:144
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Är du säker på att du vill tabort detta inlägg?"
#: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
#: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Tillåt prenumeration."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
#: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
#: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
#: actions/register.php:473
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Logga in automatiskt i framtiden; Ej för publika datorer!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
#: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
#: actions/profilesettings.php:160
msgid "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr "Automatisk prenummeration på den som prenumererar på mig. (Bäst för icke mänsklig användare) "
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
#: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
#: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
#: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
#: lib/accountsettingsaction.php:111
msgid "Avatar"
msgstr "Användarbild"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
#: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
msgid "Avatar updated."
msgstr "Användarbilden uppdaterad."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
#: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
#, php-format
msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
msgstr "Väntar bekräftelse på denna adress. Kontrollera ditt Jabber/GTalk konto för vidare instruktioner. (La du till %s i din vännerlista?)"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for a message with further instructions."
msgstr "Väntar bekräftelse på denna adress. Kontrollera din inbox (och spamlådan!) efter meddelande om vidare instruktioner."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
#: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
msgstr "Väntar bekräftelse på detta telefonnummer. "
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
msgid "Before »"
msgstr "Före"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
#: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
#: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
#: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
#: actions/register.php:459
msgid "Bio"
msgstr "Biografi"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
#: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
#: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
#: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
#: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
#: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
msgstr "Biografin är för lång (max 140 tecken)"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
#: actions/deletenotice.php:71
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Kan inte ta bort detta inlägg."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
#: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
#, php-format
msgid "Can't read avatar URL '%s'"
msgstr "Kan inte läsa användarbild URL '%s'"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
#: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
#: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
#: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
#: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
msgid "Can't save new password."
msgstr "Kan inte spara det nya lösenordet."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
#: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
#: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
#: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
#: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
#: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
#: lib/openid.php:133
msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
msgstr "Kan inte initiera OpenID objekt."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
#: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
msgstr "Kan inte normalisera det Jabber ID"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
#: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
#: actions/emailsettings.php:326
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Kan inte normalisera den emailadressen"
#: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
#: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
#: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Change email handling"
msgstr "Ändra email hantering"
#: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
#: actions/passwordsettings.php:58
msgid "Change password"
msgstr "Byt lösenord"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/accountsettingsaction.php:115
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Change your password"
msgstr "Ändra ditt lösenord"
#: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
#: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Change your profile settings"
msgstr "Ändra dina profilinställningar"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
#: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
#: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
#: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
#: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
#: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
#: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
#: actions/confirmaddress.php:144
msgid "Confirm Address"
msgstr "Bekräfta adress"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
#: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
#: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
#: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
#: actions/smssettings.php:386
msgid "Confirmation cancelled."
msgstr "Verifikation avbruten"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
#: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Confirmation code"
msgstr "Bekräftelsekod"
#: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
#: actions/confirmaddress.php:80
msgid "Confirmation code not found."
msgstr "Bekräftelsekoden kunde inte hittas."
#: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
#: actions/register.php:521 actions/register.php:531
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n\n* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n\nThanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr "Grattis, %s! Välkommen till %%%%site.name%%%%. Härifrån, kanske du vill...\n\n* Gå till [din profil](%s) och göra ditt första inlägg.\n* Lägg till en [Jabber/GTalk adress](%%%%action.imsettings%%%%) så du kan skicka inlägg med en IM klient.\n* [Sök efter personer](%%%%action.peoplesearch%%%%) som du kanske känner eller delar dina intressen. \n* Uppdatera din [profil inställning](%%%%action.profilesettings%%%%) för att berätta lite mer om dig själv för andra här. \n* Läs igenom [online dok](%%%%doc.help%%%%) efter funktioner som du kanske missat. \n\nTack för att du registrerade dig och vi hoppas du kommer trivas med denna service."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
#: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
#: lib/action.php:425 lib/action.php:435
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
#: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
msgid "Connect existing account"
msgstr "Anslut till existerande konto"
#: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
#: lib/action.php:719 lib/action.php:734
msgid "Contact"
msgstr "Kontakta"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
#: lib/openid.php:190
#, php-format
msgid "Could not create OpenID form: %s"
msgstr "Kan inte skapa OpenID formulär: %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
#: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
#: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
#: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
msgstr "Kunde inte följa användaren: %s finns redan i din lista."
#: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
#: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Could not follow user: User not found."
msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
#: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
#: lib/openid.php:172
#, php-format
msgid "Could not redirect to server: %s"
msgstr "Kunde inte skicka vidare till servern: %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
#: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
msgid "Could not save avatar info"
msgstr "Kunde inte spara informationen om användarbild"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
#: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
msgid "Could not save new profile info"
msgstr "Kunde inte spara informationen om den nya profilen"
#: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Could not subscribe other to you."
msgstr "Kunde inte prenumerera på annat åt dig."
#: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Could not subscribe."
msgstr "Kunde inte prenumerera."
#: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
#: actions/recoverpassword.php:111
msgid "Could not update user with confirmed email address."
msgstr "Kunde inte uppdatera användaren med bekräftad emailadress."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
msgstr "Kunde inte konvertera förfrågan tokens till Access tokens."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
#: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
#: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
#: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
#: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "Kunde inte radera epost bekräftelsen."
#: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Kunde inte radera prenumerationen. "
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
#: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Couldn't find any statuses."
msgstr "Kunde inte få fram status."
#: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
#: actions/remotesubscribe.php:178
msgid "Couldn't get a request token."
msgstr "Kunde inte få en förfrågan token."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
#: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
#: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
#: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
#: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
#: actions/smssettings.php:337
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "Kunde inte lägga till bekräftelsekoden."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
#: lib/oauthstore.php:487
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Kunde inte lägga till ny prenumeration."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
#: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
#: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
#: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Kunde inte spara profil."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
#: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Kunde inte uppdatera användaren för automatisk prenumeration."
#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
#: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
#: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
#: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
#: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
#: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
#: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Couldn't update user record."
msgstr "Kunde inte uppdatera användarens inställningar."
#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
#: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
#: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
#: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
#: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
#: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
#: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
#: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
#: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
#: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
#: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
#: actions/smssettings.php:420
msgid "Couldn't update user."
msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
#: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
#: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Skapa en ny användare med det här smeknamnet"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
#: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
msgid "Create new account"
msgstr "Skapa ett nytt konto"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
#: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
msgstr "Skapar ett nytt konto för OpenID som redan har en användare"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
#: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
msgstr "Aktuell bekräftad Jabber/Gtalk-adress."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
#: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
msgstr "Nuvarande bekäftat SMS telefonnummer"
#: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
#: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Current confirmed email address."
msgstr "Nuvarande bekräftade emailadress."
#: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
msgid "Currently"
msgstr "Just nu"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
#: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "DB error vid infog av hashtag: %s"
#: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
#: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Databasfel för svar: %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
#: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Delete notice"
msgstr "Tabort inlägg"
#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
#: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
#: actions/register.php:450
msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
msgstr "Berätta om dig själv och dina intressen inom 140 tecken"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
#: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
#: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
#: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
#: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
#: lib/accountsettingsaction.php:117
msgid "Email"
msgstr "Epost"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Email Address"
msgstr "Emailadress"
#: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
#: actions/emailsettings.php:60
msgid "Email Settings"
msgstr "Email inställningar"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
#: actions/register.php:200 actions/register.php:206
msgid "Email address already exists."
msgstr "Epostadressen finns redan."
#: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Bekräfta epostadress"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
#: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
msgstr "Emailadress såsom \"användare@exempel.se\""
#: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
#: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Email addresses"
msgstr "Emailadresser"
#: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
#: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
#: actions/recoverpassword.php:252
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "Skriv in ett smeknamn eller en epostadress."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
#: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Enter the code you received on your phone."
msgstr "Fyll i koden du mottog i din telefon."
#: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
#: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
msgid "Error authorizing token"
msgstr "Felaktig bekräftelse av token"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
#: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
#: actions/finishopenidlogin.php:325
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr "Lyckades inte ansluta användaren till OpenID."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
#: actions/finishaddopenid.php:126
msgid "Error connecting user."
msgstr "Lyckades inte ansluta användaren."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
#: lib/oauthstore.php:291
msgid "Error inserting avatar"
msgstr "Fel uppstog när användarbild skulle läggas till"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
#: lib/oauthstore.php:283
msgid "Error inserting new profile"
msgstr "Fel uppstog när nya profilen skulle läggas till"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
#: lib/oauthstore.php:311
msgid "Error inserting remote profile"
msgstr "Fel uppstog när fjärrprofilen skulle läggas till"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
#: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
#: actions/recoverpassword.php:301
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "Fel uppstog när adressen skulle bekräftas."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
#: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
msgid "Error saving remote profile"
msgstr "Fel uppstog när fjärrprofil skulle sparas"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
#: lib/openid.php:238
msgid "Error saving the profile."
msgstr "Fel uppstog när profilen skulle sparas."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
#: lib/openid.php:249
msgid "Error saving the user."
msgstr "Fel uppstog när användaren skulle sparas."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
#: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
#: actions/passwordsettings.php:175
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Fel uppstog när användare skulle sparas."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
#: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
#: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
#: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
#: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
#: actions/register.php:235 actions/login.php:122
#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
msgid "Error setting user."
msgstr "Fel uppstog i användarens inställning"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
#: actions/finishaddopenid.php:131
msgid "Error updating profile"
msgstr "Fel uppstog vid uppdatering av profilen"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Fel uppstog under uppdatering av fjärranvändare"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
#: actions/recoverpassword.php:86
msgid "Error with confirmation code."
msgstr "Fel uppstog med bekräftelsekoden."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
#: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
msgid "Existing nickname"
msgstr "Nuvarande smeknamn"
#: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
#: lib/action.php:708 lib/action.php:723
msgid "FAQ"
msgstr "Frågor & svar"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
#: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Uppdatering av profilbild misslyckades."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
#: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
#: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s"
msgstr "Flöden för $s vänner"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
#: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
#: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
#, php-format
msgid "Feed for replies to %s"
msgstr "Flöde för svar till %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
#: actions/tag.php:68
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "Feed for tag %s"
msgstr "Feed för taggar %s"
#: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
#: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices"
msgstr "Sök innehåll i inlägg"
#: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
#: lib/searchgroupnav.php:81
msgid "Find people on this site"
msgstr "Sök personer på denna sida"
#: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
msgid "For security reasons, please re-enter your user name and password before changing your settings."
msgstr "Av säkerhetsskäl, var vänlig skriv in ditt användarnamn och lösenord innan du ändrar dina inställningar."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
#: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
#: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
#: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
#: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
#: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
#: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
#: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
#: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
msgid "Full name"
msgstr "Ditt fulla namn."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
#: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
#: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
#: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
#: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
#: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
#: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
#: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
#: actions/register.php:214
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Ditt namn är för långt (max 255 tecken)."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
#: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
#: lib/action.php:456 lib/action.php:719
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
#: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
#: lib/action.php:417 lib/action.php:430
msgid "Home"
msgstr "Hem"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
#: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
#: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
#: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
#: actions/register.php:446
msgid "Homepage"
msgstr "Hemsida"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
#: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
#: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
#: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
#: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
#: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
#: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
#: actions/register.php:211
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Hemsidan har ingen giltig URL"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
#: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
#: actions/emailsettings.php:185
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "I want to post notices by email."
msgstr "Jag vill posta inlägg via min email."
#: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
#: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "IM"
msgstr "IM"
#: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
#: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
msgid "IM Address"
msgstr "IM adress"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
#: actions/imsettings.php:59
msgid "IM Settings"
msgstr "IM inställningar"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
#: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID."
msgstr "Om du redan har ett konto, logga in med ditt användarnamn och lösenord för att koppla det till ditt OpenID"
#: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
msgid "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and click \"Add\"."
msgstr "Om du vill lägga till OpenID till ditt konto, fyll i fältet nedan och tryck på \"Add\""
#: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
msgstr "Om du glömt eller tappat bort ditt lösenord så kan du få ett nytt skickat till den emailadress du sparat till ditt konto."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
#: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Incoming email"
msgstr "Inkommande email"
#: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
#: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
#: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Inkommande emailadress borttagen."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
#: actions/passwordsettings.php:164
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Felaktigt, gammalt lösenord"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
#: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
#: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord."
#: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
#: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
msgid "Instructions for recovering your password have been sent to the email address registered to your account."
msgstr "Instruktioner om hur du återställer ditt lösenord har sänts till din e-postadress "
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
#: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL '%s'"
msgstr "Ogiltig användarbild URL '%s'"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
#: actions/invite.php:72
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "Invalid email address: %s"
msgstr "Ogiltig emailadress: %s"
#: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
#: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
#, php-format
msgid "Invalid homepage '%s'"
msgstr "Ogiltig hemsideadress '%s'"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
#: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
#, php-format
msgid "Invalid license URL '%s'"
msgstr "Ogiltig licens URL '%s'"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
#: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
msgid "Invalid notice content"
msgstr "Ogiltig innehåll i inlägget "
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
#: actions/postnotice.php:72
msgid "Invalid notice uri"
msgstr "Ogiltig inlägg uri"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
#: actions/postnotice.php:77
msgid "Invalid notice url"
msgstr "Ogiltig inlägg url"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
#: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
#, php-format
msgid "Invalid profile URL '%s'."
msgstr "Ogiltig profil URL '%s' "
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
#: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "Nåt är fel med profil URL (Format fel)"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
msgid "Invalid profile URL returned by server."
msgstr "Felaktig profil URL skickades åter av servern."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
#: actions/avatarbynickname.php:69
msgid "Invalid size."
msgstr "Felaktig storlek"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
#: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
#: actions/register.php:103 actions/register.php:121
#: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
#: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
#: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
#: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
#: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Invitation(s) sent"
msgstr "Inbjudan(ar) skickad"
#: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
#: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
msgstr "Inbjudan(ar) är skickade till följande personer:"
#: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
#: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
#: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Invite"
msgstr "Bjud in"
#: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
#: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Invite new users"
msgstr "Bjud in nya användare"
#: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
#: lib/action.php:756 lib/action.php:771
#, php-format
msgid "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr "Det drivs med [StatusNet](http://status.net/) mikroblogging software, version %s, tillgängligt under [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
#: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
msgstr "Jabber ID används redan utav en annan användare."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
#: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
#, php-format
msgid "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr "Jabber eller GTalk adress liknande \"användare@exempel.se\". Först se till att lägga till %s i din vännerlista i IM klienten eller GTalk."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
#: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
#: actions/profilesettings.php:144
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
#: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
#: actions/profilesettings.php:234
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
msgstr "Språket är för långt(max 50 tecken)."
#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
#: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
#: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
#: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
#: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
#: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
#: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
#: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
#: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
#: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
#: lib/profilelist.php:218
msgid "Location"
msgstr "Plats"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
#: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
#: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
#: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
#: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
#: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
#: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
#: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
#: actions/register.php:221
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "Platse är för lång (max 255 tecken)."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
#: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
#: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
#: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
#: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
#: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
#: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
#: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
#: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
#: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
#, php-format
msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
msgstr "Logga in med ett [OpenID](%%doc.openid%%) konto."
#: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
#, php-format
msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
msgstr "Logga in med ditt användarnamn och lösenord. Har du inget användarnamn ännu? [Registrera](%%action.register%%) ett nytt konto, eller testa [OpenID](%%action.openidlogin%%)."
#: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
#: lib/action.php:435 lib/action.php:445
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
#: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Långt namn, förslagsvis ditt \"riktiga\" namn"
#: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
#: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
#: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Glömt bort lösenord?"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
#: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
#: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
msgstr "Skapa en ny emailadress för att posta till, avaktiverar den gamla"
#: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
#: actions/emailsettings.php:71
#, php-format
msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
msgstr "Ställ in hur du tar emot email ifrån %%site.name%%"
#: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
#: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
msgid "Member since"
msgstr "Medlem sedan"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
#: actions/userrss.php:93
#, php-format
msgid "Microblog by %s"
msgstr "Mikroblogg av %s"
#: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
#: actions/smssettings.php:476
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
msgstr "Mobiloperatör för din telefon. Vet du nån operatör som kan taemot SMS över email som inte finns med i listan, skicka ett email till oss och tala det hit %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
#: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
#: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
#: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
#: actions/register.php:477 actions/register.php:487
msgid "My text and files are available under "
msgstr "Min text och filer finns tillgängliga under"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
#: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
#: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
msgstr "Ny emailadress för att skicka till %s"
#: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
#: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
#: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
#: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Ny inkommande emailadress inlagd."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
#: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
msgid "New nickname"
msgstr "Nytt användarnamn"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
#: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
msgid "New notice"
msgstr "Nytt inlägg"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
#: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
#: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
#: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
#: actions/recoverpassword.php:235
msgid "New password"
msgstr "Nytt lösenord"
#: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
#: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Nya lösenordet har blivit sparat. Du är nu även inloggad."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
#: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
#: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
#: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
#: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
#: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
#: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
#: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
#: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
#: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
#: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
#: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
msgid "Nickname"
msgstr "Smeknamn"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
#: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
#: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
#: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
#: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
#: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
#: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
#: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
#: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
#: actions/register.php:202
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Användarnamnet används redan, försök med ett annat."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
#: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
#: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
#: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
#: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
#: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
#: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
#: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
#: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
#: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
#: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
#: actions/register.php:199
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "Smeknamnet får endast innehålla små bokstäver eller siffror, inga mellanslag."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
#: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Inget giltigt smeknamn."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
#: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Smeknamnet på användaren du vill följa"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
#: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
msgid "Nickname or email"
msgstr "Smeknamn eller epost"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
#: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
#: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
#: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
#: actions/deletenotice.php:145
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
#: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
msgid "No Jabber ID."
msgstr "Inget Jabber ID."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
#: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
#: actions/userauthorization.php:225
msgid "No authorization request!"
msgstr "Ingen rättighet förfrågan!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
#: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "No carrier selected."
msgstr "Ingen operatör vald."
#: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
#: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "No code entered"
msgstr "Ingen kod är ifylld"
#: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
#: actions/confirmaddress.php:75
msgid "No confirmation code."
msgstr "Ingen bekräftelsekod."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
#: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
#: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
#: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
#: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
#: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
msgid "No content!"
msgstr "Inget innehåll!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
#: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
#: actions/emailsettings.php:319
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "No email address."
msgstr "Ingen emailadress."
#: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
msgid "No id."
msgstr "Inget id."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
#: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
#: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
#: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "No incoming email address."
msgstr "Ingen inkommande emailadress."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
msgid "No nickname provided by remote server."
msgstr "Inget smeknamn lämnades ut av fjärrservern."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
#: actions/leavegroup.php:76
msgid "No nickname."
msgstr "Inget användarnamn"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
#: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
#: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
#: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
#: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
#: actions/smssettings.php:370
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "Ingen väntande bekräftelse att avbryta."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
#: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "No phone number."
msgstr "Inget telefonnummer."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
msgid "No profile URL returned by server."
msgstr "Ingen profil URL lämnades ut av servern."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
#: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
#: actions/recoverpassword.php:287
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "Ingen registrerad epost adress för den användaren."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
#: actions/userauthorization.php:57
msgid "No request found!"
msgstr "Ingen begäran funnen!"
#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
#: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
#: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
msgid "No results"
msgstr "Inget resultat"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
#: actions/avatarbynickname.php:64
msgid "No size."
msgstr "Ingen storlek"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
#: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
#: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
#: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
#: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
#: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "No status found with that ID."
msgstr "Ingen status hittad med det ID"
#: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
#: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
#: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Ingen status med det ID hittades."
#: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
#: actions/openidsettings.php:222
msgid "No such OpenID."
msgstr "Det existerar inget sådant OpenID"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
#: actions/doc.php:69
msgid "No such document."
msgstr "Inget sådant dokument."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
#: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
#: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
#: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
#: actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Inget sådant inlägg."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
#: actions/recoverpassword.php:62
msgid "No such recovery code."
msgstr "Ingen sådan återställningskod. "
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
#: actions/postnotice.php:60
msgid "No such subscription"
msgstr "Ingen sådan prenumeration"
#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
#: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
#: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
#: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
#: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
#: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
#: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
#: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
#: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
#: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
#: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
#: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
#: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
#: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
#: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
#: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
#: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
#: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
#: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
#: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
#: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
#: lib/command.php:411 lib/command.php:466
msgid "No such user."
msgstr "Ingen sådan användare"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
#: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
#: actions/recoverpassword.php:272
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "No user with that email address or username."
msgstr "Ingen användare med den emailadressen eller användarnamn."
#: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
msgid "Nobody to show!"
msgstr "Finns inget att visa!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
#: actions/recoverpassword.php:66
msgid "Not a recovery code."
msgstr "Det är ingen kod för återställning."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
#: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Not a registered user."
msgstr "Inte registrerad användare."
#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
#: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
#: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
#: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
#: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
#: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
#: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ingen support för det formatet."
#: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
#: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
msgid "Not a valid Jabber ID"
msgstr "Det är inget giltigt Jabber ID"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
#: lib/openid.php:143
msgid "Not a valid OpenID."
msgstr "Det är inget giltigt OpenID."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
#: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
#: actions/emailsettings.php:330
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Not a valid email address"
msgstr "Ingen giltig emailadress"
#: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
#: actions/register.php:189 actions/register.php:195
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Det är ingen giltig epost adress."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
#: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
#: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
#: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
#: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
#: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
#: actions/register.php:204
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Det är inget giltigt användarnamn."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
#: actions/remotesubscribe.php:159
msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
msgstr "Det är ingen giltig profil URL (felaktig service)."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
#: actions/remotesubscribe.php:152
msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
msgstr "Det är ingen giltig profil URL (ingen XRDS angiven)."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
#: actions/remotesubscribe.php:143
msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
msgstr "Det är ingen giltig profil URL (ingen YADIS angiven)."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
#: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
#: lib/imagefile.php:96
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Det verkar inte vara en bildfil, annars korrupt."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
msgid "Not authorized."
msgstr "Inte tillstånd ännu."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "Väntade mig inte detta svar!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
#: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
#: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Not found"
msgstr "Hittades inte"
#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
#: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
#: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
#: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
#: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
#: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
#: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
#: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
#: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
#: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
#: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
#: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
#: actions/unsubscribe.php:52
msgid "Not logged in."
msgstr "Inte inloggad."
#: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
msgid "Not subscribed!."
msgstr "Ingen prenumerant!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Inlägg sökning"
#: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
#: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
#: actions/showstream.php:192
#, php-format
msgid "Notice feed for %s"
msgstr "Inlägg flöde för %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
#: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile"
msgstr "Inlägget har ingen profil"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
#: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
#: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
#: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
#: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
msgid "Notices"
msgstr "Inlägg"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
#: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
#: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
#: actions/tag.php:66
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "Inlägg taggade med %s"
#: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
#: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
msgid "Old password"
msgstr "Gammalt lösenord"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
#: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
#: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
#: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
msgid "OpenID Account Setup"
msgstr "OpenID konto setup"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
#: lib/openid.php:269
msgid "OpenID Auto-Submit"
msgstr "OpenID skicka automatiskt"
#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
#: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
#: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
#: actions/openidlogin.php:89
msgid "OpenID Login"
msgstr "OpenID inloggning"
#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
#: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
#: actions/openidlogin.php:111
msgid "OpenID URL"
msgstr "OpenID URL"
#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
#: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
#: actions/finishopenidlogin.php:129
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr "OpenID bekäftelse ångrad."
#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
#: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
#: actions/finishopenidlogin.php:133
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr "OpenID bekräftelse misslyckad: %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
#: lib/openid.php:145
#, php-format
msgid "OpenID failure: %s"
msgstr "OpenID misslyckades: %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
#: actions/openidsettings.php:231
msgid "OpenID removed."
msgstr "OpenID borttagen."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
#: actions/openidsettings.php:59
msgid "OpenID settings"
msgstr "OpenID inställningar"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
#: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Om du vill, skriv ett personligt meddelande med inbjudan."
#: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
#: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
msgid "Partial upload."
msgstr "Bitvis uppladdad."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
#: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
#: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
#: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
#: actions/login.php:231 actions/register.php:372
#: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
#: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
#: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
#: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
#: lib/accountsettingsaction.php:114
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
#: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
#: actions/recoverpassword.php:356
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Lösenord och bekräftelse matchar inte."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
#: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
#: actions/recoverpassword.php:352
msgid "Password must be 6 chars or more."
msgstr "Lösenordet måste vara 6 tecken eller fler."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
#: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
#: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Förfrågan om återställning av lösenord"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
#: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
#: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
#: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
#: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
msgid "Password saved."
msgstr "Lösenord är sparat."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
#: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
#: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
#: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Lösenorden matchar inte."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
#: lib/searchgroupnav.php:80
msgid "People"
msgstr "Personer"
#: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Personer sökning"
#: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Sökning personer"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
#: lib/personalgroupnav.php:99
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
#: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Personal message"
msgstr "Personligt meddelande"
#: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
#: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Telefonnummer, inga punkter eller mellanslag, med landskod"
#: ../actions/userauthorization.php:78
msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Cancel\"."
msgstr "Kontrollera dessa detajer noga så att du verkligen vet att du vill prenumerera på denna användares inlägg. Om du inte frågade efter att prenumerera på någons inlägg, klicka på \"Cancel\""
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
#: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
msgstr "Posta ett inlägg när min Jabber/GTalk status ändras."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
#: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
#: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
#: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
#: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
#: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
#: actions/smssettings.php:169
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
#: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
#: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
#: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
#: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
#: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
#: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
msgid "Preferences saved."
msgstr "Inställningar sparade."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
#: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
#: actions/profilesettings.php:145
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Preferred language"
msgstr "Språkval"
#: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
#: lib/action.php:715 lib/action.php:730
msgid "Privacy"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
msgstr "Sekretesspolicy"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
#: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
#: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
#: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
#: classes/Notice.php:293
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Det var ett problem när inlägget sparades."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
#: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
#: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
#: lib/accountsettingsaction.php:108
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
#: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
msgid "Profile URL"
msgstr "Profil URL"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
#: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
msgid "Profile settings"
msgstr "Profil inställningar"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
#: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
#: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
#: actions/updateprofile.php:58
msgid "Profile unknown"
msgstr "Okänd profil"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
msgid "Public Stream Feed"
msgstr "Publik ström"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
#: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
#: actions/public.php:120 actions/public.php:131
msgid "Public timeline"
msgstr "Publik tidslinje"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
#: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
msgstr "Publicera ett MicroID för min Jabber/GTalk adress."
#: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
#: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
#: actions/emailsettings.php:191
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Publish a MicroID for my email address."
msgstr "Publicera ett MicroID för min emailadress."
#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
#: actions/tag.php:76
msgid "Recent Tags"
msgstr "Tidigare taggar"
#: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
#: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
msgid "Recover"
msgstr "Återställ"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
#: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
#: actions/recoverpassword.php:209
msgid "Recover password"
msgstr "Återställ lösenord"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
#: actions/recoverpassword.php:73
msgid "Recovery code for unknown user."
msgstr "Kod för återställning av okänd användare."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
#: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
#: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
#: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
#: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
#: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
#: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
#: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "Registrera"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
#: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
#: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
#: actions/register.php:129
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registrering är inte möjlig."
#: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
#: actions/register.php:67 actions/register.php:106
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Registration successful"
msgstr "Registreringen är genomförd"
#: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
#: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
#: actions/userauthorization.php:211
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Reject"
msgstr "Avvisa"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
#: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
#: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
#: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
msgid "Remember me"
msgstr "Kom ihåg mig"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
#: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
msgid "Remote profile with no matching profile"
msgstr "Fjärrprofil utan motsvarande profil"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
#: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
msgid "Remote subscribe"
msgstr "Fjärrprenumerera"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
#: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
#: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
#: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
#: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
#: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
#: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
#: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
#: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
#: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
#: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
#: actions/openidsettings.php:123
msgid "Remove OpenID"
msgstr "Ta bort OpenID"
#: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to remove it, add another OpenID first."
msgstr "Tar du bort din OpenID så gör du det omöjligt att logga in! Om du behöver ta bort den, lägg till en annan OpenID först."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
#: lib/personalgroupnav.php:104
msgid "Replies"
msgstr "Svar"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
#: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
#: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
#: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
#: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#, php-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "Svarat på %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
#: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
#: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
#: actions/recoverpassword.php:208
msgid "Reset password"
msgstr "Återställ lösenord"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
#: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
#: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
#: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "SMS Phone number"
msgstr "SMS Telefonnummer"
#: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS Settings"
msgstr "SMS Inställningar"
#: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "SMS confirmation"
msgstr "SMS Bekräftelse"
#: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
#: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
#: actions/recoverpassword.php:240
msgid "Same as password above"
msgstr "Samma som lösenordet ovan"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
#: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Same as password above. Required."
msgstr "Samma som lösenordet ovan. Måste fyllas i."
#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
#: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
#: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
#: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
#: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
#: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
#: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
#: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
#: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
#: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
#: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
#: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
#: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
#: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
msgid "Save"
msgstr "Spara"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
#: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
#: lib/action.php:459
msgid "Search"
msgstr "Sök"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
#: actions/noticesearch.php:127
msgid "Search Stream Feed"
msgstr "Sök strömflöde"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
#: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr "Sök efter innehåll i inlägg på %%site.name%%. Skilj söktermerna åt med mellanslag; dom måste vara minst tre tecken långa."
#: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr "Sök efter personer på %%site.name%% efter deras namn, plats eller intressen. Skilj söktermerna åt med mellanslag; de måste vara minst tre tecken långa. "
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
#: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Select a carrier"
msgstr "Välj en operatör"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
#: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
#: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
#: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
#: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
#: lib/noticeform.php:208
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
#: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
#: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Send email to this address to post new notices."
msgstr "Skicka email till denna adress för att posta ett nya inlägg."
#: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
#: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
msgstr "Skicka meddelande till mig via email vid nya prenumerationer."
#: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
#: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
msgstr "Skicka inlägg till mig via Jabber/GTalk."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
#: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
msgid "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges from my carrier."
msgstr "Skicka inlägg till mig via SMS; Jag är införstådd att min operatör kan debitera mig."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
#: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
msgstr "Skicka svar till mig via Jabber/GTalk från personer som inte jag prenumererar på."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
#: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
#: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
#: actions/profilesettings.php:344
msgid "Settings saved."
msgstr "Inställningar sparade."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
msgid "Showing most popular tags from the last week"
msgstr "Visar dom populäraste taggarna ifrån den senaste veckan."
#: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
#: actions/finishaddopenid.php:114
msgid "Someone else already has this OpenID."
msgstr "Någon annan använder redan denna OpenID."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
#: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
msgid "Something weird happened."
msgstr "Någonting konstigt inträffade."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
#: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Ledsen, men inga inkommande email är tillåtna."
#: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
#: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Ledsen, men det är inte din inkommande emailadress."
#: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
#: lib/action.php:717 lib/action.php:732
msgid "Source"
msgstr "Källa"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
#: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
#: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
#: actions/showgroup.php:429
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
#: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
#: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
#: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
#: actions/finishopenidlogin.php:318
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr "Sparade OpenID kunde inte hittas."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
#: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
#: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
#: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
#: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
#: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
#: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
#: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
#: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
#: lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
msgstr "Prenumerant"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
#: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
#: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Prenumeration accepterad"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
#: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
#: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Prenumeration avvisad"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
#: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
#: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
#: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
#: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
#: lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "Prenumerationer"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
#: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file."
msgstr "Systemfel när filen laddades upp."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
#: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
#: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
#: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
#: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
#: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
#: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Tags"
msgstr "Taggar"
#: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
#: lib/designsettings.php:217
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
#: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Text sökning"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
#: actions/openidsettings.php:227
msgid "That OpenID does not belong to you."
msgstr "Det OpenID du angav tillhör inte dig."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
#: actions/confirmaddress.php:94
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "Den adressen har redan blivit bekräftad en gång."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
#: actions/confirmaddress.php:85
msgid "That confirmation code is not for you!"
msgstr "Den bekräftelsekoden är inte för dig!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
#: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr "Den emailadressen tillhör redan en annan användare."
#: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
#: lib/imagefile.php:71
msgid "That file is too big."
msgstr "Filen är för stor."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
#: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
msgid "That is already your Jabber ID."
msgstr "Det är redan din Jabber ID."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
#: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
#: actions/emailsettings.php:333
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "That is already your email address."
msgstr "Det är redan din emailadress."
#: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
#: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "That is already your phone number."
msgstr "Det är redan ditt telefonnummer."
#: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
#: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Det är inte ditt Jabber ID."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
#: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
#: actions/emailsettings.php:412
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "That is not your email address."
msgstr "Det är inte din emailadress."
#: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
#: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "That is not your phone number."
msgstr "Det är inte ditt telefonnummer."
#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
#: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
#: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
#: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
#: actions/imsettings.php:355
msgid "That is the wrong IM address."
msgstr "Det är fel IM adress."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
#: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "That is the wrong confirmation number."
msgstr "Det är fel nummer i bekräftelsen"
#: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
#: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "That phone number already belongs to another user."
msgstr "Det numret tillhör en annan användare."
#: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
#: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
#: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
#: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
#: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
#: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
#: scripts/maildaemon.php:70
msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
msgstr "För långt. Maximalt 140 tecken"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
#: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
#: actions/twitapiaccount.php:66
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
msgstr "Det är för långt. Max antal tecken är 255."
#: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
#: actions/confirmaddress.php:159
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr "Adressen \"%s\" har blivit bekräftad för ditt konto."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
#: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
#: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
#: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
#: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
#: actions/smssettings.php:425
msgid "The address was removed."
msgstr "Adressen är borttagen."
#: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
#: actions/userauthorization.php:380
msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
msgstr "Prenumerationen har blivit bekräftad, men ingen URL har gått igenom. Kolla med sidans instruktioner hur du bekräftar en prenumeration. Din prenumerering token är:"
#: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
#: actions/userauthorization.php:391
msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to fully reject the subscription."
msgstr "Prenumerationen har blivit avvisad, men inga URL har gått igenom. Kolla med sidans instruktioner hur du avvisar en prenumeration."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
#: actions/subscribers.php:67
#, php-format
msgid "These are the people who listen to %s's notices."
msgstr "Dessa personer är dom som lyssnar på %s inlägg."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
msgstr "Dessa personer är dom som lyssnar på dina inlägg."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
#: actions/subscriptions.php:69
#, php-format
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Detta är personer och inlägg som %s lyssnar på."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgstr "Detta är personer och inlägg som du lyssnar på."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
#: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
msgid "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
msgstr "Dom personerna är redan registrerade användare och du blev nu automatiskt prenumerant till dom:"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr "Denna bekräftelsekod är för gammal. Du får starta om på nytt igen."
#: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
msgid "This form should automatically submit itself. If not, click the submit button to go to your OpenID provider."
msgstr "Detta formulär skall automatiskt skicka själv. Om den inte gör det, klicka på skicka för att gå dit där du skapade ditt OpenID."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
#: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
#, php-format
msgid "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect with your existing account, if you have one."
msgstr "Detta är första gången du loggade in till %s så vi måste koppla sitt OpenID till ett lokalt konto. Du kan antingen skapa ett nytt konto eller med ett existerande konto, om du har något."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
#: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
#: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
#: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
#: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
#: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
#: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "This method requires a POST or DELETE."
msgstr "Denna metod kräver antingen skicka eller tabort."
#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
#: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
#: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
#: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
#: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
#: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
#: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
#: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
#: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
#: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
#: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
#: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
#: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
#: actions/apistatusesupdate.php:109
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Denna metod kräver skicka."
#: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
#: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
#: actions/profilesettings.php:154
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszon"
#: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
#: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
#: actions/profilesettings.php:228
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Du har inte valt tidszon"
#: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
#: actions/remotesubscribe.php:98
#, php-format
msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action.register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
msgstr "För att prenumerera så kan du [logga in](%%action.login%%) eller [registrera](%%action.register%%) ett nytt konto. Om du redan har ett konto på en [kompatibel mikroblogg sida](%%doc.openmublog%%) fyll i din profils URL nedan."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
#: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
#: actions/apifriendshipsexists.php:103
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
msgstr "Två användarid eller namn måste läggas till."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
#: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
#: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
#: actions/register.php:448
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "URL till din hemsida, blog eller profil på en annan sida."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
#: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL till din profil på en annan kompatibel mikroblogg"
#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
#: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
#: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
#: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
#: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
#: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
#: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
#: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
#: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
msgid "Unexpected form submission."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
msgstr "Oväntat utskick av formuläret."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
#: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
#: actions/recoverpassword.php:344
msgid "Unexpected password reset."
msgstr "Oväntad rensning av lösenord."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Unknown action"
msgstr "Okänd funktion"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
msgid "Unknown version of OMB protocol."
msgstr "Okänd version av OMB protokollet."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
msgid "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the contributors and available under the "
msgstr "Om inget annat anges, innehåll på denna sida skyddas utav copyright ifrån användarna och tillgängliga under"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
#: actions/confirmaddress.php:90
#, php-format
msgid "Unrecognized address type %s"
msgstr "Adresstypen känns inte igen %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
#: lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Lämnar pren."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
#: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
#: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
#: actions/updateprofile.php:51
msgid "Unsupported OMB version"
msgstr "OMB versionen stöds inte"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
#: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
#: lib/imagefile.php:105
msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Bildfilens format stödjs inte."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
#: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Updates by SMS"
msgstr "Uppdateringar via SMS"
#: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
#: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Updates by instant messenger (IM)"
msgstr "Uppdateringar via instant messenger (IM)"
#: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
#: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
#: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
#: actions/apitimelinefriends.php:121
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Uppdateringar från %1$s och vänner på %2$s!"
#: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
#: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
#: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
#: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
#: actions/userrss.php:92
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
#: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
#: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
#: actions/grouplogo.php:233
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
#: ../actions/avatar.php:27
msgid "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to share."
msgstr "Ladda upp en ny \"avatar\" (användarbild) här. Du kan inte göra ändringar i bilden efter uppladdning, försök att se till att den är så fykantig som möjligt. Den måste följa licensvillkoren, använd en bild som du äger och som du vill dela med dig utav."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/settingsaction.php:91
msgid "Upload a new profile image"
msgstr "Ladda upp en ny profilbild"
#: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
#: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
msgid "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
msgstr "Använd detta formulär för att bjuda in dina vänner och kollegor till denna sida."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
#: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
#: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
#: actions/register.php:436
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Används endast för uppdateringar, annonsering och återställning av lösenord"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
msgid "User being listened to doesn't exist."
msgstr "Användaren som avlyssnas existerar inte."
#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
#: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
#: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
#: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
#: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
#: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
#: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
#: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
#: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
#: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
#: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
#: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
#: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
#: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
#: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
#: actions/apiusershow.php:108
msgid "User has no profile."
msgstr "Användaren har ingen profil."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
#: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
msgid "User nickname"
msgstr "Användarens smeknamn"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
msgid "User not found."
msgstr "Användare hittades inte."
#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
#: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
#: actions/profilesettings.php:155
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "What timezone are you normally in?"
msgstr "Vilken tidszon befinner du dig normalt?"
#: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
#: lib/noticeform.php:158
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Vad är på gång, %s?"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
#: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
#: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
#: actions/register.php:466
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Var du håller till, såsom \"Stad, Län, Land\""
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
#: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
#, php-format
msgid "Wrong image type for '%s'"
msgstr "Fel filtyp för bild '%s'"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
#: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
#, php-format
msgid "Wrong size image at '%s'"
msgstr "Fel bildstorlek för '%s'"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
#: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
#: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
#: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
#: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
#: actions/finishaddopenid.php:112
msgid "You already have this OpenID!"
msgstr "Du handhar redan denna OpenID!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
msgid "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot be undone."
msgstr "Du håller på att tabort inlägget permanent. När det väl är gjort kan du inte ångra dig."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
#: actions/recoverpassword.php:36
msgid "You are already logged in!"
msgstr "Du är redan inloggad!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
#: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:"
#: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
#: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "You are not friends with the specified user."
msgstr "Du är inte vän med den användaren."
#: ../actions/password.php:27
msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
msgstr "Du kan ändra ditt lösenord här. Välj ett bra!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
msgid "You can create a new account to start posting notices."
msgstr "Du kan skapa ett nytt konto och börja skriva inlägg."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
#: actions/smssettings.php:69
#, php-format
msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
msgstr "Du kan ta emot SMS meddelande via email från %%site.name%%."
#: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
msgid "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked \"Remove\"."
msgstr "Du kan ta bort en OpenID ifrån ditt konto genom att klicka på knappen \"Remove\""
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
#: actions/imsettings.php:70
#, php-format
msgid "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
msgstr "Du kan skicka och ta emot inlägg genom Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%). Konfigurera din adress och inställningar nedan. "
#: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
#: actions/profilesettings.php:71
msgid "You can update your personal profile info here so people know more about you."
msgstr "Du kan uppdatera din personliga profil här så personer får veta mer om dig."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
#: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Du kan använda lokala prenumerationer!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
#: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
#: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
#: actions/register.php:186 actions/register.php:192
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Du kan inte registrera dig om du inte godkänner licensvillkor."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
#: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
msgid "You did not send us that profile"
msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
#: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "You have a new posting address on %1$s.\n\nSend email to %2$s to post new messages.\n\nMore email instructions at %3$s.\n\nFaithfully yours,\n%4$s"
msgstr "Du har en ny adress %1$s.\n\nSkicka email till %2$s för att göra ett nytt inlägg.\n\nMer information får du på %3$s.\n\nMvh,\n%4$s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
#: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Du kan inte tabort nån annan användares status."
#: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
#: actions/invite.php:41
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
#: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
#: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
msgid "You will be notified when your invitees accept the invitation and register on the site. Thanks for growing the community!"
msgstr "du kommer bli meddelad när någon du bjudit in accepterar inbjudan och registrerar sig. Tack för att du hjälper oss växa!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
msgstr "Du är identifierad. Skriv ett nytt lösenord nedan."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
#: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "Din OpenID URL"
#: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
#: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr "Ditt användarnamn på denna server eller registrerad epost adress."
#: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
#, php-format
msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here."
msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) låter dig logga in på flera sidor med samma konto. Ställ in ditt OpenID konto härifrån."
#: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
#: lib/util.php:770 lib/util.php:816
msgid "a few seconds ago"
msgstr "ett par sekunder sedan"
#: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
#: lib/util.php:782 lib/util.php:828
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "för %d dagar sedan"
#: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
#: lib/util.php:778 lib/util.php:824
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "för %d timmar sedan"
#: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
#: lib/util.php:774 lib/util.php:820
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "för %d minuter sedan"
#: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
#: lib/util.php:786 lib/util.php:832
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "för %d månader sedan"
#: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
#: lib/util.php:780 lib/util.php:826
msgid "about a day ago"
msgstr "för en dag sedan"
#: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
#: lib/util.php:772 lib/util.php:818
msgid "about a minute ago"
msgstr "för nån minut sedan"
#: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
#: lib/util.php:784 lib/util.php:830
msgid "about a month ago"
msgstr "för en månad sedan"
#: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
#: lib/util.php:788 lib/util.php:834
msgid "about a year ago"
msgstr "för ett år sedan"
#: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
#: lib/util.php:776 lib/util.php:822
msgid "about an hour ago"
msgstr "för en timma sedan"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
#: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
msgid "delete"
msgstr "Tabort"
#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
#: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
#: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
msgid "in reply to..."
msgstr "svar till..."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
#: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
#: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
msgid "reply"
msgstr "svar"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
#: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
msgid "same as password above"
msgstr "samma som lösenordet ovan"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
#: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
#: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
#: actions/twitapistatuses.php:575
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "unsupported file type"
msgstr "okänd fil typ"
#: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
msgid "« After"
msgstr "Efter"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
#: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
#: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
#: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
#: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
#: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
#: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
#: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
#: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
#: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
#: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
#: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
#: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
#: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
#: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
#: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
#: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
#: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
#: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
#: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
#: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
#: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
#: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
#: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
#: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
#: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
#: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Det var något problem med din session. Försök igen, tack."
#: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "Det inlägget är ingen favorit!"
#: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
#: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Kunde inte tabort favoriten."
#: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Favorisera"
#: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
#: actions/emailsettings.php:163
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
msgstr "Skicka mig ett email när någon lägger till mitt inlägg som favorit."
#: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
#: actions/emailsettings.php:169
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
msgstr "Skicka mig ett email när någon sänder ett privat meddelande."
#: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
#: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
#: actions/favor.php:79
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "Detta inlägg är redan en favorit!"
#: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
#: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
#: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
#: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
#: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
#: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Kunde inte skapa favorit."
#: actions/favor.php:70
msgid "Disfavor"
msgstr "Avfavorisera"
#: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
#: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
#: actions/favoritesrss.php:110
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "%s favorite notices"
msgstr "%s favoriter"
#: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
#: actions/favoritesrss.php:114
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "Feed of favorite notices of %s"
msgstr "Feed över %s favoriter"
#: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
#, php-format
msgid "Inbox for %s - page %d"
msgstr "Inbox för %s - sida %d"
#: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgstr "Inbox för %s"
#: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr "Detta är din inbox som innehåller dina privata meddelanden."
#: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
#, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n"
msgstr "%1$s har bjudit in dig till %2$s(%3$s).\n\n"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
#: actions/register.php:416
msgid "Automatically login in the future; "
msgstr "Logga in automatiskt;"
#: actions/login.php:122 actions/login.php:264
msgid "For security reasons, please re-enter your "
msgstr "För säkerhets skull, skriv in dina"
#: actions/login.php:126 actions/login.php:268
msgid "Login with your username and password. "
msgstr "Logga in med ditt användarnamn och lösenord."
#: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
#: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
#: actions/twitapidirect_messages.php:150
#: actions/twitapidirect_messages.php:145
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
msgstr "Det är för långt. Max är 140 tecken. "
#: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
#: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "No recipient specified."
msgstr "Ingen mottagare tillagd."
#: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
#: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
#: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
#: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
#: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
#: lib/command.php:367
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
#: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
#: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
#: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
#: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
#: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
msgid "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Skicka inte meddelande till dig själv, viska lite tyst istället."
#: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
#: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "No such user"
msgstr "Ingen sådan användare"
#: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "New message"
msgstr "Nytt meddelande"
#: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
msgid "Notice without matching profile"
msgstr "Inlägg utan matchande profil"
#: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
#, php-format
msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) låter dig logga in på många sidor"
#: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
msgstr "Om du vill lägga till en OpenID till ditt konto,"
#: actions/openidsettings.php:74
msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
msgstr "Att tabort ditt enda OpenID skulle göra det omöjligt att logga in!"
#: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
msgid "You can remove an OpenID from your account "
msgstr "Du kan tabort ett OpenID ifrån ditt konto"
#: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %s - page %d"
msgstr "Outbox för %s - sida %d"
#: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Outbox för %s"
#: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "Detta är din outbox som innehåller meddelanden som du skickat."
#: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
msgstr "Sök efter personer på %%site.name%% efter deras namn, plats eller intressen."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
msgid "You can update your personal profile info here "
msgstr "Du kan uppdatera din personliga profil här"
#: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
#: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
#: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
#: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
#: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
#: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
#: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
#: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "User without matching profile"
msgstr "Användare utan matchande profil"
#: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
msgid "This confirmation code is too old. "
msgstr "Denna bekräftelsekod är för gammal."
#: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
msgid "If you've forgotten or lost your"
msgstr "Om du har glömt eller tappat bort din"
#: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
msgid "You've been identified. Enter a "
msgstr "Du är identifierad. Skriv in"
#: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
msgid "Your nickname on this server, "
msgstr "Ditt smeknamn på denna server,"
#: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
msgid "Instructions for recovering your password "
msgstr "Instruktioner för att återfå ditt lösenord"
#: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
msgid "New password successfully saved. "
msgstr "Nya lösenordet är sparat."
#: actions/register.php:95 actions/register.php:180
#: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Lösenordet måste vara minst 6 tecken."
#: actions/register.php:216
#, php-format
msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to..."
msgstr "Gratulerar, %s! Välkommen till %%%%site.name%%%%. Härifrån vill du kanske..."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/register.php:227
msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
msgstr "(Du kommer inom kort få ett email med"
#: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
#, php-format
msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
msgstr "För att prenumerera så kan du [login](%%action.login%%),"
#: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
#: actions/showfavorites.php:147
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s"
msgstr "Feed för %s favoriter"
#: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
#: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
#: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
#: actions/showfavorites.php:132
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Kunde inte ta emot favoritinläggen."
#: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
msgid "No such message."
msgstr "Inget sådant meddelande."
#: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Endast den som skickat och mottagaren kan läsa detta meddelande."
#: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Meddelande till %1$s på %2$s"
#: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Meddelande från %1$s på %2$s"
#: actions/showstream.php:154
msgid "Send a message"
msgstr "Skicka ett meddelande"
#: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
#, php-format
msgid "Mobile carrier for your phone. "
msgstr "Mobiloperatören för din telefon."
#: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
#: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
#: actions/apidirectmessage.php:101
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "Direct messages to %s"
msgstr "Direktmeddelande till %s"
#: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
#: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
#: actions/apidirectmessage.php:105
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr "Alla direktmeddelanden skickade till %s"
#: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
#: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Direct Messages You've Sent"
msgstr "Direktmeddelanden du skickat"
#: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
#: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
#: actions/apidirectmessage.php:93
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "All the direct messages sent from %s"
msgstr "Alla direktmeddelanden skickade ifrån %s"
#: actions/twitapidirect_messages.php:128
#: actions/twitapidirect_messages.php:137
#: actions/twitapidirect_messages.php:146
#: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "No message text!"
msgstr "Ingen meddelande text!"
#: actions/twitapidirect_messages.php:138
#: actions/twitapidirect_messages.php:150
#: actions/twitapidirect_messages.php:159
#: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Recipient user not found."
msgstr "Mottagaren kunde inte hittas."
#: actions/twitapidirect_messages.php:141
#: actions/twitapidirect_messages.php:153
#: actions/twitapidirect_messages.php:162
#: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "Kan inte skicka direktmeddelanden till användare som inte är dina vänner."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
#: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
#: actions/apitimelinefavorites.php:107
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "%s / Favorites from %s"
msgstr "%s / Favoriter från %s"
#: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
#: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
#: actions/apitimelinefavorites.php:119
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "%s updates favorited by %s / %s."
msgstr "%s uppdaterade favoriter av %s / %s."
#: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
#: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
#: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
#: actions/twitapifavorites.php:221
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "%s added your notice as a favorite"
msgstr "%s la till ditt inlägg som favorit"
#: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
#: actions/twitapifavorites.php:165
#, php-format
msgid "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n\n"
msgstr "%1$s la just in ditt inlägg ifrån %2$s som en av deras favorit.\n\n"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/twittersettings.php:27
msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
msgstr "Lägg till ditt Twitter konto för att automatiskt skicka dina inlägg till Twitter,"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
#: actions/twittersettings.php:61
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Twitter settings"
msgstr "Twitter inställningar"
#: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
#: actions/twittersettings.php:106
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Twitter Account"
msgstr "Twitter konto"
#: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
#: actions/twittersettings.php:114
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Current verified Twitter account."
msgstr "Verifierat Twitter konto."
#: actions/twittersettings.php:63
msgid "Twitter Username"
msgstr "Twitter användarnamn"
#: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
#: actions/twittersettings.php:126
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "No spaces, please."
msgstr "Inga mellanslag tack."
#: actions/twittersettings.php:67
msgid "Twitter Password"
msgstr "Twitter lösenord"
#: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
#: actions/twittersettings.php:142
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Automatically send my notices to Twitter."
msgstr "Skicka automatiskt mina inlägg till Twitter."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
#: actions/twittersettings.php:149
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
msgstr "Skicka lokala \"@\" svar till Twitter."
#: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
#: actions/twittersettings.php:156
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
msgstr "Prenumerera på mina Twitter vänner här."
#: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
#: actions/twittersettings.php:348
msgid "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and underscore (_). 15 chars max."
msgstr "Användarnamn får bara innehålla nummer, stora och små bokstäver, och underscore(_). 15 tecken max."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
#: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
msgstr "Kunde inte verifiera din Twitter!"
#: actions/twittersettings.php:137
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#, php-format
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
msgstr "Kunde inte mottaga konto information för \"%s\" Twitter."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
#: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
#: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
#: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Unable to save your Twitter settings!"
msgstr "Kunde inte spara dina Twitter inställningar!"
#: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
#: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Twitter settings saved."
msgstr "Twitter inställningar sparade."
#: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
#: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "That is not your Twitter account."
msgstr "Det är inte ditt Twitter konto."
#: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
#: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
#: actions/twittersettings.php:426
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Couldn't remove Twitter user."
msgstr "Kunde inte tabort Twitter användaren."
#: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
#: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Twitter account removed."
msgstr "Twitterkontot borttaget."
#: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
#: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
#: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
#: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
#: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
#: actions/twittersettings.php:477
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Couldn't save Twitter preferences."
msgstr "Kunde inte spara Twitter inställningar."
#: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
#: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Twitter preferences saved."
msgstr "Twitterinställningar sparade."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
msgid "Please check these details to make sure "
msgstr "Vänligen kontrollera dessa uppgifter för att försäkra dig om "
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
msgid "The subscription has been authorized, but no "
msgstr "Abonnemanget har godkänts, men ingen "
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
msgid "The subscription has been rejected, but no "
msgstr "Abonnemanget har nekats, men ingen "
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
#: lib/command.php:182 lib/command.php:315
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#, php-format
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
#: lib/command.php:185 lib/command.php:318
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#, php-format
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Fullt namn: %s"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
#: lib/command.php:188 lib/command.php:321
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#, php-format
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Location: %s"
msgstr "Plats: %s"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
#: lib/command.php:191 lib/command.php:324
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#, php-format
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Hemsida: %s"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
#: lib/command.php:194 lib/command.php:327
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Om: %s"
#: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
#: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
#: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "%s and friends, page %d"
msgstr "%s med vänner"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/avatarsettings.php:76
msgid "You can upload your personal avatar."
msgstr "Du kan ladda upp din profilbild."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
#: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
#: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
#: actions/grouplogo.php:251
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Avatar settings"
msgstr "Twitter inställningar"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
#: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
#: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
#: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
#: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
#: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
#: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
#: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
#: actions/userauthorization.php:39
#, fuzzy
msgid "There was a problem with your session token. "
msgstr "Det var något problem med din session. Försök igen, tack."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
#: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
#: lib/imagefile.php:118
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Lost our file."
msgstr "Inget sådant inlägg."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
#: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
#: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
#: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Unknown file type"
msgstr "okänd fil typ"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "No profile specified."
msgstr "Ingen mottagare tillagd."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
#: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
#: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "No profile with that ID."
msgstr "Ingen status hittad med det ID"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Block user"
msgstr "Ingen sådan användare"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/block.php:129
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to block this user? "
msgstr "Är du säker på att du vill tabort detta inlägg?"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/block.php:162 actions/block.php:165
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "You have already blocked this user."
msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/confirmaddress.php:159
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "The address \"%s\" has been "
msgstr "Adressen är borttagen."
#: actions/deletenotice.php:73
#, fuzzy
msgid "You are about to permanently delete a notice. "
msgstr "Du håller på att tabort inlägget permanent. När det väl är gjort kan du inte ångra dig."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/disfavor.php:94
#, fuzzy
msgid "Add to favorites"
msgstr "Feed för %s favoriter"
#: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
#: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
#: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to create a group."
msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
#: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
#: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
#: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "No nickname"
msgstr "Inget användarnamn"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
#: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
#: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
#: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
#: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
#: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
#: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "No such group"
msgstr "Ingen sådan användare"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
#: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
#: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
#: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
#: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
#: actions/grouplogo.php:106
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "You must be an admin to edit the group"
msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
#: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
#, fuzzy
msgid "Nickname must have only lowercase letters "
msgstr "Smeknamnet får endast innehålla små bokstäver eller siffror, inga mellanslag."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
#: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "description is too long (max 140 chars)."
msgstr "Biografin är för lång (max 140 tecken)"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Could not update group."
msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Options saved."
msgstr "Inställningar sparade."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Awaiting confirmation on this address. "
msgstr "Väntar bekräftelse på detta telefonnummer. "
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
#, fuzzy
msgid "Make a new email address for posting to; "
msgstr "Ny emailadress för att skicka till %s"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/emailsettings.php:157
#, fuzzy
msgid "Send me email when someone "
msgstr "Skicka mig ett email när någon sänder ett privat meddelande."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/emailsettings.php:321
#, fuzzy
msgid "That email address already belongs "
msgstr "Den emailadressen tillhör redan en annan användare."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/emailsettings.php:343
#, fuzzy
msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
msgstr "En bekräftelsekod har skickats till den IM-adress som du angav. Du måste godkänna att %s får skicka meddelanden till dig."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
#: lib/facebookaction.php:471
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "No notice content!"
msgstr "Inget innehåll!"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
#: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
#: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
#: lib/action.php:1062
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "After"
msgstr "« Nyare"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
#: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
#: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
#: lib/action.php:1070
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "Tidigare »"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invitations have been sent to the following users:"
msgstr "Inbjudan(ar) är skickade till följande personer:"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
#: actions/facebookinvite.php:94
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "You have been invited to %s"
msgstr "Du är identifierad. Skriv in"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
#: actions/facebookinvite.php:103
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Invite your friends to use %s"
msgstr "Flöden för $s vänner"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/facebookremove.php:56
#, fuzzy
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr "Kunde inte tabort Twitter användaren."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/facebooksettings.php:65
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
msgstr "Det var något problem med din session. Försök igen, tack."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/facebooksettings.php:67
#, fuzzy
msgid "Sync preferences saved."
msgstr "Inställningar sparade."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/facebooksettings.php:90
#, fuzzy
msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
msgstr "Skicka automatiskt mina inlägg till Twitter."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/facebooksettings.php:97
#, fuzzy
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
msgstr "Skicka lokala \"@\" svar till Twitter."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/facebooksettings.php:106
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "Profil"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/facebooksettings.php:147
#, fuzzy
msgid "Sync preferences"
msgstr "Inställningar"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Avfavorisera"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
#: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
#: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
#: lib/popularnoticesection.php:87
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Popular notices"
msgstr "Inget sådant inlägg."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/favorited.php:67
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Popular notices, page %d"
msgstr "Inget sådant inlägg."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/favorited.php:79
#, fuzzy
msgid "The most popular notices on the site right now."
msgstr "Visar dom populäraste taggarna ifrån den senaste veckan."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
#: actions/grouplogo.php:396
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Logo updated."
msgstr "Användarbilden uppdaterad."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
#: actions/grouplogo.php:398
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Failed updating logo."
msgstr "Uppdatering av profilbild misslyckades."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
#: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Create a new group"
msgstr "Skapa ett nytt konto"
#: actions/groupsearch.php:57
#, php-format, fuzzy
msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
msgstr "Sök efter personer på %%site.name%% efter deras namn, plats eller intressen."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Group search"
msgstr "Sökning personer"
#: actions/imsettings.php:70
#, fuzzy
msgid "You can send and receive notices through "
msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
#: actions/imsettings.php:147
#, fuzzy
msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
msgstr "Skicka inlägg till mig via Jabber/GTalk."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/imsettings.php:321
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "A confirmation code was sent "
msgstr "Ingen bekräftelsekod."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Could not join user %s to group %s"
msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "%s joined group %s"
msgstr "%s / Favoriter från %s"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
#: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
#: lib/command.php:212 lib/command.php:263
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "No such group."
msgstr "Inget sådant meddelande."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/leavegroup.php:100
#, fuzzy
msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
msgstr "Du kan inte tabort nån annan användares status."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Kunde inte uppdatera användarens inställningar."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Could not create group."
msgstr "Kunde inte skapa favorit."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Kunde inte skapa prenumeration."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
#, fuzzy
msgid "That's too long. "
msgstr "Filen är för stor."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/newmessage.php:134
#, fuzzy
msgid "Don't send a message to yourself; "
msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
#: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Notice posted"
msgstr "Inlägg"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "OpenID login"
msgstr "OpenID inloggning"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/openidsettings.php:128
#, fuzzy
msgid "Removing your only OpenID "
msgstr "Ta bort OpenID"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/othersettings.php:60
#, fuzzy
msgid "Other Settings"
msgstr "Twitter inställningar"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/othersettings.php:112
#, fuzzy
msgid "Service"
msgstr "Sök"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
#: actions/othersettings.php:153
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Språket är för långt(max 50 tecken)."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/passwordsettings.php:69
#, fuzzy
msgid "Change your password."
msgstr "Ändra ditt lösenord"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Password change"
msgstr "Lösenord är sparat."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Not a valid people tag: %s"
msgstr "Ingen giltig emailadress"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Profile information"
msgstr "Okänd profil"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/profilesettings.php:144
#, fuzzy
msgid "Automatically subscribe to whoever "
msgstr "Automatisk prenummeration på den som prenumererar på mig. (Bäst för icke mänsklig användare) "
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
#: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
#: actions/profilesettings.php:246
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Ogiltig hemsideadress '%s'"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
#: actions/profilesettings.php:336
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Kunde inte spara profil."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
#: actions/public.php:129
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Public timeline, page %d"
msgstr "Publik tidslinje"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
#: actions/public.php:92
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve public stream."
msgstr "Kunde inte ta emot favoritinläggen."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/publictagcloud.php:57
#, fuzzy
msgid "Public tag cloud"
msgstr "Publik ström"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/register.php:149
#, fuzzy
msgid "You can't register if you don't "
msgstr "Du kan inte registrera dig om du inte godkänner licensvillkor."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/register.php:368
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
msgstr "1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/register.php:382 actions/register.php:386
#, fuzzy
msgid "Used only for updates, announcements, "
msgstr "Används endast för uppdateringar, annonsering och återställning av lösenord"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/register.php:398
#, fuzzy
msgid "URL of your homepage, blog, "
msgstr "URL till din hemsida, blog eller profil på en annan sida."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/register.php:404
#, fuzzy
msgid "Describe yourself and your "
msgstr "Berätta om dig själv och dina intressen inom 140 tecken"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/register.php:410
#, fuzzy
msgid "Where you are, like \"City, "
msgstr "Var du håller till, såsom \"Stad, Län, Land\""
#: actions/register.php:432
#, fuzzy
msgid " except this private data: password, "
msgstr "förutom det här, som är privat: lösenord, epostadress, IM-adress, telefonnummer."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/register.php:471
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
msgstr "Gratulerar, %s! Välkommen till %%%%site.name%%%%. Härifrån vill du kanske..."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/register.php:495
#, fuzzy
msgid "(You should receive a message by email "
msgstr "(Du kommer inom kort få ett email med"
#: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
#: actions/replies.php:127
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Replies to %s, page %d"
msgstr "Svarat på %s"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/showfavorites.php:79
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "%s favorite notices, page %d"
msgstr "%s favoriter"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
#: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Group profile"
msgstr "Inget sådant inlägg."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
#: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
#: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
#: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
#: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
#: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
#: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
#: lib/profilelist.php:245
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Inlägg"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Notice feed for %s group"
msgstr "Inlägg flöde för %s"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
#: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
#: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
#: actions/showgroup.php:438
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Members"
msgstr "Medlem sedan"
#: actions/showmessage.php:98
#, fuzzy
msgid "Only the sender and recipient "
msgstr "Endast den som skickat och mottagaren kan läsa detta meddelande."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "%s, page %d"
msgstr "Inbox för %s - sida %d"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/showstream.php:143
#, fuzzy
msgid "'s profile"
msgstr "Profil"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
#: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
#: actions/showstream.php:193
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "User profile"
msgstr "Användaren har ingen profil."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
#: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "User actions"
msgstr "Okänd funktion"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
#: actions/showstream.php:390
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Send a direct message to this user"
msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
#: actions/showstream.php:391
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Nytt meddelande"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "All subscribers"
msgstr "Prenumerant"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/smssettings.php:128
#, fuzzy
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
msgstr "Telefonnummer, inga punkter eller mellanslag, med landskod"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/smssettings.php:162
#, fuzzy
msgid "Send me notices through SMS; "
msgstr "Skicka inlägg till mig via Jabber/GTalk."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/smssettings.php:335
#, fuzzy
msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
msgstr "Väntar bekräftelse på detta telefonnummer. "
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mobile carrier"
msgstr "Välj en operatör"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/subedit.php:70
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/subedit.php:83
#, fuzzy
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Kunde inte skapa prenumeration."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/subscribe.php:55
#, fuzzy
msgid "Not a local user."
msgstr "Ingen sådan användare"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/subscribe.php:69
#, fuzzy
msgid "Subscribed"
msgstr "Prenumerera"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/subscribers.php:50
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "%s subscribers"
msgstr "Prenumerant"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/subscribers.php:63
#, fuzzy
msgid "These are the people who listen to "
msgstr "Dessa personer är dom som lyssnar på %s inlägg."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/subscribers.php:67
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "These are the people who "
msgstr "Dessa personer är dom som lyssnar på %s inlägg."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/subscriptions.php:52
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "%s subscriptions"
msgstr "Alla prenumerationer"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/subscriptions.php:54
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "%s subscriptions, page %d"
msgstr "Alla prenumerationer"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/subscriptions.php:65
#, fuzzy
msgid "These are the people whose notices "
msgstr "Detta är personer och inlägg som %s lyssnar på."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/subscriptions.php:69
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "These are the people whose "
msgstr "Dessa personer är dom som lyssnar på %s inlägg."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
#: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Jabber"
msgstr "Inget Jabber ID."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Notices tagged with %s, page %d"
msgstr "Inlägg taggade med %s"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/tagother.php:33
#, fuzzy
msgid "Not logged in"
msgstr "Inte inloggad."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/tagother.php:39
#, fuzzy
msgid "No id argument."
msgstr "Inget sådant dokument."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/tagother.php:65
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Tag %s"
msgstr "Taggar"
#: actions/tagother.php:141
#, fuzzy
msgid "Tag user"
msgstr "Taggar"
#: actions/tagother.php:164
#, fuzzy
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Det var något problem med din session. Försök igen, tack."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Could not save tags."
msgstr "Kunde inte spara informationen om användarbild"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/tagrss.php:35
#, fuzzy
msgid "No such tag."
msgstr "Inget sådant meddelande."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Microblog tagged with %s"
msgstr "Inlägg taggade med %s"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
#: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Not found."
msgstr "Hittades inte"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/twittersettings.php:71
#, fuzzy
msgid "Add your Twitter account to automatically send "
msgstr "Lägg till ditt Twitter konto för att automatiskt skicka dina inlägg till Twitter,"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Twitter user name"
msgstr "Twitter användarnamn"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Twitter password"
msgstr "Twitter lösenord"
#: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
#: actions/twittersettings.php:248
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Twitter Friends"
msgstr "Twitter inställningar"
#: actions/twittersettings.php:341
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Unable to retrieve account information "
2009-01-11 13:00:17 +00:00
msgstr "Kunde inte mottaga konto information för \"%s\" Twitter."
#: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error removing the block."
msgstr "Fel uppstog när användaren skulle sparas."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "No profile id in request."
msgstr "Ingen profil URL lämnades ut av servern."
#: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "No profile with that id."
msgstr "Ingen status hittad med det ID"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Lämnar pren."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
#: classes/Notice.php:183
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Det var ett problem när inlägget sparades."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Upload an avatar"
msgstr "Uppdatering av profilbild misslyckades."
#: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "%s - %s"
msgstr "%s(%s)"
#: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Account"
msgstr "Om"
#: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Ändra ditt lösenord"
#: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Create an account"
msgstr "Skapa ett nytt konto"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: lib/action.php:341 lib/action.php:418
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Login with OpenID"
msgstr "Det existerar inget sådant OpenID"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Help me!"
msgstr "Hjälp"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Site notice"
msgstr "Nytt inlägg"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Page notice"
msgstr "Nytt inlägg"
#: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Prenumerationer"
#: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
#: actions/groupmembers.php:346
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Block this user"
msgstr "Ingen sådan användare"
#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
#, fuzzy
msgid "Disfavor this notice"
msgstr "%s favoriter"
#: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
#: lib/facebookaction.php:275
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid " a new account."
msgstr "Skapa ett nytt konto"
#: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
#: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
#: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Published"
msgstr "Publik"
#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
#, fuzzy
msgid "Favor this notice"
msgstr "%s favoriter"
#: lib/galleryaction.php:121
#, fuzzy
msgid "Filter tags"
msgstr "Feed för taggar %s"
#: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
#: lib/galleryaction.php:140
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Tag"
msgstr "Taggar"
#: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
msgstr "URL till din hemsida, blog eller profil på en annan sida."
#: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
#: lib/groupeditform.php:172
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Prenumerationer"
#: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
msgstr "Berätta om dig själv och dina intressen inom 140 tecken"
#: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
#: lib/groupeditform.php:179
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "Var du håller till, såsom \"Stad, Län, Land\""
#: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Logo"
msgstr "Logga ut"
#: lib/htmloutputter.php:104
#, fuzzy
msgid "This page is not available in a "
msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"
#: lib/joinform.php:114
#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "Logga in"
#: lib/leaveform.php:114
#, fuzzy
msgid "Leave"
msgstr "Spara"
#: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Login with a username and password"
msgstr "Logga in med ditt användarnamn och lösenord."
#: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sign up for a new account"
msgstr "Skapa ett nytt konto"
#: lib/mail.php:236
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "%1$s is now listening to "
msgstr "%1$s lyssnar nu på dina meddelanden i %2$s."
#: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Location: %s\n"
msgstr "Plats: %s\n"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Homepage: %s\n"
msgstr "Hemsida: %s\n"
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "You've been nudged by %s"
msgstr "Du är identifierad. Skriv in"
#: lib/mail.php:555
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
msgstr "%1$s la just in ditt inlägg ifrån %2$s som en av deras favorit."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
#: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "From"
msgstr "från"
#: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Send a direct notice"
msgstr "Tabort inlägg"
#: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Send a notice"
msgstr "Skicka ett meddelande"
#: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
#: lib/noticeform.php:173
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Available characters"
msgstr "Minst 6 tecken"
#: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "in reply to"
msgstr "svar till..."
#: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
#: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
#: lib/noticelist.php:498
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svara på detta inlägg"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
#: lib/noticelist.php:499
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "svar"
#: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
#: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
#: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delete this notice"
msgstr "Ta bort inlägg"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
#: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/nudgeform.php:128
#, fuzzy
msgid "Send a nudge to this user"
msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
#: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Public"
msgstr "Publik"
#: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Recent tags"
msgstr "Tidigare taggar"
#: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Popular"
msgstr "Personer"
#: lib/searchgroupnav.php:82
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "Inlägg"
#: lib/searchgroupnav.php:85
#, fuzzy
msgid "Find groups on this site"
msgstr "Sök personer på denna sida"
#: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "People %s subscribes to"
msgstr "Fjärrprenumerera"
#: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "People subscribed to %s"
msgstr "Fjärrprenumerera"
#: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
#: lib/action.php:440
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Använd detta formulär för att bjuda in dina vänner och kollegor till denna sida."
2009-01-11 13:00:17 +00:00
#: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "User has blocked you."
msgstr "Användaren har ingen profil."
#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
#: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Prenumerera på mina Twitter vänner här."
#: lib/tagcloudsection.php:56
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Nej"
#: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
#: actions/blockedfromgroup.php:313
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Unblock this user"
msgstr "Ingen sådan användare"
#: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
#, php-format, fuzzy
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
msgstr "Flöden för $s vänner"
#: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
#, php-format, fuzzy
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
msgstr "Flöden för $s vänner"
#: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
#, php-format, fuzzy
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
msgstr "Flöden för $s vänner"
#: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
#, fuzzy
msgid "You and friends"
msgstr "%s med vänner"
#: actions/avatarsettings.php:78
#, php-format, fuzzy
msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
msgstr "Du kan uppdatera din personliga profil här"
#: actions/avatarsettings.php:373
#, fuzzy
msgid "Avatar deleted."
msgstr "Användarbilden uppdaterad."
#: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
#, fuzzy
msgid "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot be undone."
msgstr "Du håller på att tabort inlägget permanent. När det väl är gjort kan du inte ångra dig."
#: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
#, fuzzy
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Det var något problem med din session. Försök igen, tack."
#: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
#, fuzzy
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
msgstr "Skicka mig ett email när någon sänder ett privat meddelande."
#: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
#, php-format, fuzzy
msgid "Microblog by %s group"
msgstr "Mikroblogg av %s"
#: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
#, php-format, fuzzy
msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr "Sök efter personer på %%site.name%% efter deras namn, plats eller intressen. Skilj söktermerna åt med mellanslag; de måste vara minst tre tecken långa. "
#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format, fuzzy
msgid "Search results for \"%s\" on %s"
msgstr "Sök i strömmen efter \"%s\""
#: actions/openidlogin.php:66
#, php-format, fuzzy
msgid "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) before changing your settings."
msgstr "Av säkerhetsskäl, var vänlig skriv in ditt användarnamn och lösenord innan du ändrar dina inställningar."
#: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Publik ström"
#: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Publik ström"
#: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Publik ström"
#: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
#, fuzzy
msgid " except this private data: password, email address, IM address, and phone number."
msgstr "förutom det här, som är privat: lösenord, epostadress, IM-adress, telefonnummer."
#: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
#: actions/showgroup.php:432
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Skapa"
#: actions/showstream.php:147
#, fuzzy
msgid "Your profile"
msgstr "Inget sådant inlägg."
#: actions/showstream.php:149
#, php-format, fuzzy
msgid "%s's profile"
msgstr "Profil"
#: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
#, php-format, fuzzy
msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Inlägg flöde för %s"
#: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
#, php-format, fuzzy
msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
msgstr "Inlägg flöde för %s"
#: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
#, php-format, fuzzy
msgid "Notice feed for %s (Atom)"
msgstr "Inlägg flöde för %s"
#: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
#, php-format, fuzzy
msgid "FOAF for %s"
msgstr "Outbox för %s"
#: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
#: actions/showstream.php:234
#, fuzzy
msgid "Edit Avatar"
msgstr "Användarbild"
#: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
#: actions/showstream.php:366
#, fuzzy
msgid "Edit profile settings"
msgstr "Profil inställningar"
#: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
#, fuzzy
msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone for the code and instructions on how to use it."
msgstr "En bekräftelsekod har skickats ut till telefonnumret du fyllde i. Kontrollera din inbox (och spamlådan!) efter kod och instruktioner hur du använder den."
#: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
#: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
#, fuzzy
msgid "No such user!"
msgstr "Ingen sådan användare"
#: actions/twittersettings.php:72
#, fuzzy
msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, and subscribe to Twitter friends already here."
msgstr "Lägg till ditt Twitter konto för att automatiskt skicka dina inlägg till Twitter,"
#: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
#, php-format, fuzzy
msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
msgstr "Kunde inte mottaga konto information för \"%s\" Twitter."
#: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
#, fuzzy
msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Reject\"."
msgstr "Kontrollera dessa detajer noga så att du verkligen vet att du vill prenumerera på denna användares inlägg. Om du inte frågade efter att prenumerera på någons inlägg, klicka på \"Cancel\""
#: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
#, php-format, fuzzy
msgid "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and password. Don't have a username yet? "
msgstr "Om du redan har ett konto, logga in med ditt användarnamn och lösenord för att koppla det till ditt OpenID"
#: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
#, php-format, fuzzy
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n %3$s\n\n%4$s%5$s%6$s\nFaithfully yours,\n%7$s.\n\n----\nChange your email address or notification options at %8$s\n"
msgstr "%1$s lyssnar nu på dina meddelanden i %1$s.\n\n Hälsningar,\n%4$s.\n"
#: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
#, fuzzy
msgid "Search site"
msgstr "Sök"
#: actions/attachment.php:73
#, fuzzy
msgid "No such attachment."
msgstr "Inget sådant dokument."
#: actions/block.php:149
#, fuzzy
msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
#: actions/block.php:150
#, fuzzy
msgid "Block this user from this group"
msgstr "Ingen sådan användare"
#: actions/blockedfromgroup.php:90
#, php-format, fuzzy
msgid "%s blocked profiles"
msgstr "Användaren har ingen profil."
#: actions/blockedfromgroup.php:93
#, php-format, fuzzy
msgid "%s blocked profiles, page %d"
msgstr "%s med vänner"
#: actions/blockedfromgroup.php:281
#, fuzzy
msgid "Unblock user from group"
msgstr "Ingen sådan användare"
#: actions/conversation.php:99
#, fuzzy
msgid "Conversation"
msgstr "Bekräftelsekod"
#: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
#, fuzzy
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Kan inte ta bort detta inlägg."
#: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
#: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
#: actions/newgroup.php:168
#, php-format, fuzzy
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Ogiltig hemsideadress '%s'"
#: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
#: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
#: actions/newgroup.php:172
#, php-format, fuzzy
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Användarnamnet används redan, försök med ett annat."
#: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
#: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
#, fuzzy
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Kunde inte skapa favorit."
#: actions/file.php:34
#, fuzzy
msgid "No notice id"
msgstr "Nytt inlägg"
#: actions/file.php:38
#, fuzzy
msgid "No notice"
msgstr "Nytt inlägg"
#: actions/finishopenidlogin.php:211
#, fuzzy
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Det är inget giltigt användarnamn."
#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
#: actions/makeadmin.php:81
#, fuzzy
msgid "No group specified."
msgstr "Ingen mottagare tillagd."
#: actions/groupblock.php:95
#, fuzzy
msgid "User is already blocked from group."
msgstr "Användaren har ingen profil."
#: actions/groupblock.php:100
#, fuzzy
msgid "User is not a member of group."
msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
#: actions/groupmembers.php:314
#, fuzzy
msgid "Block user from group"
msgstr "Ingen sådan användare"
#: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to edit a group."
msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
#: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
#: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
#: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
#: lib/designsettings.php:461
#, fuzzy
msgid "Couldn't update your design."
msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
#: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
#: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
#, fuzzy
msgid "Unable to save your design settings!"
msgstr "Kunde inte spara dina Twitter inställningar!"
#: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
#: actions/groupdesignsettings.php:307
#, fuzzy
msgid "Design preferences saved."
msgstr "Inställningar sparade."
#: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
#, fuzzy
msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
#: actions/peoplesearch.php:83
#, fuzzy
msgid "No results."
msgstr "Inget resultat"
#: actions/groupunblock.php:95
#, fuzzy
msgid "User is not blocked from group."
msgstr "Användaren har ingen profil."
#: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
#, fuzzy
msgid "Message sent"
msgstr "Nytt meddelande"
#: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
#, fuzzy
msgid "Couldn't save file."
msgstr "Kunde inte spara profil."
#: actions/openidsettings.php:70
#, php-format, fuzzy
msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here."
msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) låter dig logga in på flera sidor med samma konto. Ställ in ditt OpenID konto härifrån."
#: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
#, fuzzy
msgid "View profile designs"
msgstr "Profil inställningar"
#: actions/recoverpassword.php:152
#, fuzzy
msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
msgstr "Om du glömt eller tappat bort ditt lösenord så kan du få ett nytt skickat till den emailadress du sparat till ditt konto."
#: actions/recoverpassword.php:158
#, fuzzy
msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
msgstr "Du är identifierad. Skriv ett nytt lösenord nedan."
#: actions/recoverpassword.php:188
#, fuzzy
msgid "Password recover"
msgstr "Förfrågan om återställning av lösenord"
#: actions/register.php:86
#, fuzzy
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Fel uppstog med bekräftelsekoden."
#: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
#, fuzzy
msgid "Subscribe to a remote user"
msgstr "Prenumerera på mina Twitter vänner här."
#: actions/showfavorites.php:79
#, php-format, fuzzy
msgid "%s's favorite notices, page %d"
msgstr "%s favoriter"
#: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
#, php-format, fuzzy
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Inlägg flöde för %s"
#: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
#, php-format, fuzzy
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Inlägg flöde för %s"
#: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
#, php-format, fuzzy
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Inlägg flöde för %s"
#: actions/shownotice.php:101
#, fuzzy
msgid "Not a local notice"
msgstr "Ingen sådan användare"
#: actions/showstream.php:72
#, php-format, fuzzy
msgid " tagged %s"
msgstr "Inlägg taggade med %s"
#: actions/showstream.php:121
#, php-format, fuzzy
msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
msgstr "Inlägg flöde för %s"
#: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
#, php-format, fuzzy
msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%1$s lyssnar nu på dina meddelanden i %2$s."
#: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
#, php-format, fuzzy
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr "Inlägg flöde för %s"
#: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
#, php-format, fuzzy
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
msgstr "Inlägg flöde för %s"
#: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
#, fuzzy
msgid "This status is already a favorite!"
msgstr "Detta inlägg är redan en favorit!"
#: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
#, fuzzy
msgid "That status is not a favorite!"
msgstr "Det inlägget är ingen favorit!"
#: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
#: actions/apifriendshipsshow.php:135
#, fuzzy
msgid "Could not determine source user."
msgstr "Kunde inte ta emot favoritinläggen."
#: actions/twitapifriendships.php:215
#, fuzzy
msgid "Target user not specified."
msgstr "Ingen mottagare tillagd."
#: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
#, fuzzy
msgid "Could not find target user."
msgstr "Kunde inte få fram status."
#: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
#, php-format, fuzzy
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
msgstr "%1$s / Uppdateringar med svar till %2$s"
#: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
#: actions/tagrss.php:64
#, php-format, fuzzy
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
#: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
#, fuzzy
msgid "Reject this subscription"
msgstr "Alla prenumerationer"
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
#, fuzzy
msgid "Profile design"
msgstr "Profil inställningar"
#: actions/usergroups.php:153
#, php-format, fuzzy
msgid "%s is not a member of any group."
msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
#: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Det var ett problem när inlägget sparades."
#: classes/User.php:319 classes/User.php:327
#, php-format, fuzzy
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Meddelande till %1$s på %2$s"
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
#, fuzzy
msgid "Design your profile"
msgstr "Användaren har ingen profil."
#: lib/attachmentlist.php:278
#, fuzzy
msgid "Provider"
msgstr "Profil"
#: lib/designsettings.php:105
#, fuzzy
msgid "Upload file"
msgstr "Ladda upp"
#: lib/designsettings.php:170
#, fuzzy
msgid "Change colours"
msgstr "Ändra ditt lösenord"
#: lib/designsettings.php:191
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Anslut"
#: lib/designsettings.php:204
#, fuzzy
msgid "Sidebar"
msgstr "Sök"
#: lib/designsettings.php:230
#, fuzzy
msgid "Links"
msgstr "Logga in"
#: lib/groupnav.php:100
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Ingen sådan användare"
#: lib/groupnav.php:101
#, php-format, fuzzy
msgid "%s blocked users"
msgstr "Ingen sådan användare"
#: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Inget innehåll!"
#: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
msgid "Search help"
msgstr "Sök"
#: lib/webcolor.php:82
#, php-format, fuzzy
msgid "%s is not a valid color!"
msgstr "Hemsidan har ingen giltig URL"
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
#, fuzzy
msgid "No such page"
msgstr "Inget sådant meddelande."
#: actions/apidirectmessage.php:89
#, php-format, fuzzy
msgid "Direct messages from %s"
msgstr "Direktmeddelande till %s"
#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
#, php-format, fuzzy
msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
msgstr "Det är för långt. Max är 140 tecken. "
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
#, fuzzy
msgid "Could not unfollow user: User not found."
msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
#: actions/apigroupcreate.php:261
#, php-format, fuzzy
msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Biografin är för lång (max 140 tecken)"
#: actions/apigroupjoin.php:110
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:"
#: actions/apigroupjoin.php:138
#, php-format, fuzzy
msgid "Could not join user %s to group %s."
msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
#: actions/apigroupleave.php:114
#, fuzzy
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
#: actions/apigroupleave.php:124
#, php-format, fuzzy
msgid "Could not remove user %s to group %s."
msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
#: actions/apigrouplist.php:95
#, php-format, fuzzy
msgid "%s's groups"
msgstr "%s / Favoriter från %s"
#: actions/apigrouplistall.php:94
#, php-format, fuzzy
msgid "groups on %s"
msgstr "Sök personer på denna sida"
#: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71
#, php-format, fuzzy
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "För långt. Maximalt 140 tecken"
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
#, fuzzy
msgid "Unsupported format."
msgstr "Bildfilens format stödjs inte."
#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
#, php-format, fuzzy
msgid "description is too long (max %d chars)."
msgstr "Biografin är för lång (max 140 tecken)"
#: actions/favoritesrss.php:115
#, php-format, fuzzy
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:80
#, fuzzy
msgid "User being listened to does not exist."
msgstr "Användaren som avlyssnas existerar inte."
#: actions/finishremotesubscribe.php:106
#, fuzzy
msgid "You are not authorized."
msgstr "Inte tillstånd ännu."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109
#, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "Kunde inte konvertera förfrågan tokens till Access tokens."
#: actions/finishremotesubscribe.php:114
#, fuzzy
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "Okänd version av OMB protokollet."
#: actions/getfile.php:75
#, fuzzy
msgid "No such file."
msgstr "Inget sådant inlägg."
#: actions/getfile.php:79
#, fuzzy
msgid "Cannot read file."
msgstr "Inget sådant inlägg."
#: actions/grouprss.php:133
#, php-format, fuzzy
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
#: actions/imsettings.php:89
#, fuzzy
msgid "IM is not available."
msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"
#: actions/login.php:259
#, php-format, fuzzy
msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Logga in med ditt användarnamn och lösenord. Har du inget användarnamn ännu? [Registrera](%%action.register%%) ett nytt konto, eller testa [OpenID](%%action.openidlogin%%)."
#: actions/noticesearchrss.php:91
#, php-format, fuzzy
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Alla uppdateringar som matchar söksträngen \"%s\""
#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
#, php-format, fuzzy
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
msgstr "Berätta om dig själv och dina intressen inom 140 tecken"
#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
#, fuzzy
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Berätta om dig själv och dina intressen inom 140 tecken"
#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
#, php-format, fuzzy
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "Biografin är för lång (max 140 tecken)"
#: actions/remotesubscribe.php:168
#, fuzzy
msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "Det är ingen giltig profil URL (ingen YADIS angiven)."
#: actions/remotesubscribe.php:183
#, fuzzy
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "Kunde inte få en förfrågan token."
#: actions/replies.php:158
#, php-format, fuzzy
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Inlägg flöde för %s"
#: actions/repliesrss.php:72
#, php-format, fuzzy
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Meddelande till %1$s på %2$s"
#: actions/showfavorites.php:170
#, php-format, fuzzy
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed för %s favoriter"
#: actions/showfavorites.php:177
#, php-format, fuzzy
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
msgstr "Feed för %s favoriter"
#: actions/showfavorites.php:184
#, php-format, fuzzy
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
msgstr "Feed för %s favoriter"
#: actions/showgroup.php:345
#, php-format, fuzzy
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Inlägg flöde för %s"
#: actions/shownotice.php:90
#, fuzzy
msgid "Notice deleted."
msgstr "Inlägg"
#: actions/smssettings.php:91
#, fuzzy
msgid "SMS is not available."
msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"
#: actions/tag.php:92
#, php-format, fuzzy
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
msgstr "Inlägg flöde för %s"
#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this users notices. If you didnt just ask to subscribe to someones notices, click “Reject”."
msgstr "Kontrollera dessa detajer noga så att du verkligen vet att du vill prenumerera på denna användares inlägg. Om du inte frågade efter att prenumerera på någons inlägg, klicka på \"Cancel\""
#: actions/userauthorization.php:249
#, fuzzy
msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the sites instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
msgstr "Prenumerationen har blivit bekräftad, men ingen URL har gått igenom. Kolla med sidans instruktioner hur du bekräftar en prenumeration. Din prenumerering token är:"
#: actions/userauthorization.php:261
#, fuzzy
msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the sites instructions for details on how to fully reject the subscription."
msgstr "Prenumerationen har blivit avvisad, men inga URL har gått igenom. Kolla med sidans instruktioner hur du avvisar en prenumeration."
#: actions/userauthorization.php:343
#, php-format, fuzzy
msgid "Cant read avatar URL %s."
msgstr "Kan inte läsa användarbild URL '%s'"
#: actions/userauthorization.php:348
#, php-format, fuzzy
msgid "Wrong image type for avatar URL %s."
msgstr "Fel filtyp för bild '%s'"
#: lib/action.php:435
#, fuzzy
msgid "Connect to services"
msgstr "Kunde inte skicka vidare till servern: %s"
#: lib/action.php:785
#, fuzzy
msgid "Site content license"
msgstr "Sök innehåll i inlägg"
#: lib/command.php:88
#, php-format, fuzzy
msgid "Could not find a user with nickname %s"
msgstr "Kunde inte uppdatera användaren med bekräftad emailadress."
#: lib/command.php:439
#, php-format, fuzzy
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Svara på detta inlägg"
#: lib/command.php:441
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Det var ett problem när inlägget sparades."
#: lib/common.php:191
#, fuzzy
msgid "No configuration file found. "
msgstr "Ingen bekräftelsekod."
#: lib/galleryaction.php:139
#, fuzzy
msgid "Select tag to filter"
msgstr "Välj en operatör"
#: lib/groupeditform.php:168
#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Berätta om dig själv och dina intressen inom 140 tecken"
#: lib/groupeditform.php:170
#, php-format, fuzzy
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Berätta om dig själv och dina intressen inom 140 tecken"
#: lib/jabber.php:192
#, php-format, fuzzy
msgid "notice id: %s"
msgstr "Inlägg flöde för %s"
#: lib/mail.php:554
#, php-format, fuzzy
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
msgstr "%s la till ditt inlägg som favorit"
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "från"
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
#, fuzzy
msgid "Could not determine file's mime-type!"
msgstr "Kunde inte tabort favoriten."
#: lib/oauthstore.php:345
#, fuzzy
msgid "Duplicate notice"
msgstr "Tabort inlägg"