gnu-social/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po

3236 lines
136 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of StatusNet to Telugu
#
# Author@translatewiki.net: Veeven
# --
# #-#-#-#-# statusnet.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# StatusNet Telugu Translation
2009-01-11 13:01:32 +00:00
# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
2009-01-11 13:01:32 +00:00
# Veeven <veeven@gmail.com>, 2008.
#
# #-#-#-#-# statusnet.new.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2009-01-11 13:01:32 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 12:24:32+0000\n"
"Language-Team: Telugu\n"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58634); Translate extension (2009-08-03)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
#: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid " Search Stream for \"%s\""
msgstr "\"%s\"కై అన్వేషణ వాహిని"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
#: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
msgid " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "ఈ అంతరంగిక భోగట్టా తప్ప: సంకేతపదం, ఈమెయిల్ చిరునామా, IM చిరునామా, ఫోన్ నంబర్."
#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
msgid " from "
msgstr " నుండి "
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
#: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
#: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
#: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "%s Public Stream"
msgstr "%s ప్రజా వాహిని"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
#: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
#: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
#: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
#: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
#: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
#: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
#: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
#: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
#: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
#: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
#: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
#: actions/publicrss.php:103
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s బహిరంగ కాలరేఖ"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "%s status"
msgstr "%s స్థితి"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
#: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
#: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
#: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "%s కాలరేఖ"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
#: lib/action.php:752 lib/action.php:767
#, php-format, fuzzy
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr "[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) వారు అందిస్తున్న ఈ **%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
#: lib/action.php:754 lib/action.php:769
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
#: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
#: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
#: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామచిహ్నాలు మరియు ఖాళీలు తప్ప"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
#: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "6 or more characters"
msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
#: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
#: actions/recoverpassword.php:236
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు, మర్చిపోకండి!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
#: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "6 or more characters. Required."
msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు. తప్పనిసరి."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
#: lib/action.php:706 lib/action.php:721
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "About"
msgstr "గురించి"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
#: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
#: actions/userauthorization.php:209
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Accept"
msgstr "అంగీకరించు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
#: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
#: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
#: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
#: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
#: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
#: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
#: actions/smssettings.php:145
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Add"
msgstr "చేర్చు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
#: actions/openidsettings.php:93
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Add OpenID"
msgstr "ఓపెన్ఐడీని చేర్చు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
#: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
#: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
#: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
#: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
#: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Address"
msgstr "చిరునామా"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
#: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "All subscriptions"
msgstr "అన్ని చందాలు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
#: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "All updates for %s"
msgstr "%s కోసం అన్ని తాజాకరణలూ"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
#: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "All updates matching search term \"%s\""
msgstr "\"%s\"తో సరిపోలే అన్ని తాజాకరణలు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
#: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
#: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
#: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
#: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
#: actions/login.php:79
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Already logged in."
msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు."
#: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
msgid "Already subscribed!."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgstr "ఇప్పటికే చేరారు!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
#: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
#: actions/deletenotice.php:144
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
#: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
#: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
#: actions/register.php:473
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "భవిష్యత్తులో ఆటోమెటిగ్గా లోనికి ప్రవేశించు; బయటి కంప్యూర్ల కొరకు కాదు!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
#: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
#: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
#: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
#: lib/accountsettingsaction.php:111
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Avatar"
msgstr "అవతారం"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
#: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Avatar updated."
msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Before »"
msgstr "ఇంతక్రితం »"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
#: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
#: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
#: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
#: actions/register.php:459
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Bio"
msgstr "స్వపరిచయం"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
#: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
#: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
#: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
#: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
#: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
msgstr "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
#: actions/deletenotice.php:71
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
#: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
#: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
#: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
#: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Can't save new password."
msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేము."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
#: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
#: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
#: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
#: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
#: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దుచేయి"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
#: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Change"
msgstr "మార్చు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
#: actions/passwordsettings.php:58
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Change password"
msgstr "సంకేతపదం మార్చుకోండి"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
#: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
#: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
#: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
#: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
#: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
#: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Confirm"
msgstr "నిర్థారించు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
#: actions/confirmaddress.php:144
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Confirm Address"
msgstr "చిరునామాని నిర్ధారించు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
#: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
#: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
#: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
#: actions/smssettings.php:386
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Confirmation cancelled."
msgstr "నిర్ధారణ రద్దయింది."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
#: actions/confirmaddress.php:80
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Confirmation code not found."
msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
#: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
#: lib/action.php:425 lib/action.php:435
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Connect"
msgstr "అనుసంధానించు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
#: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Connect existing account"
msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న ఖాతాతో అనుసంధానించండి"
#: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
#: lib/action.php:719 lib/action.php:734
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Contact"
msgstr "సంప్రదించు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
#: lib/openid.php:190
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "Could not create OpenID form: %s"
msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
#: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Could not save avatar info"
msgstr "అవతారపు సమాచారాన్ని భద్రపరచలేకున్నాం"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
#: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Could not save new profile info"
msgstr "కొత్త ప్రొఫైలు సమాచారాన్ని భద్రపరచలేకున్నాం"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
#: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
#: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
#: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
#: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం."
#: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
#: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
#: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
#: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
#: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
#: actions/smssettings.php:337
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "నిర్ధారణ సంకేతాన్ని చేర్చలేకపోయాం."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
#: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
#: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
#: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
#: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
#: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
#: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
#: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
#: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
#: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
#: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
#: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
#: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
#: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
#: actions/smssettings.php:420
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Couldn't update user."
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
#: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Create"
msgstr "సృష్టించు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
#: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "ఈ పేరుతో కొత్త వాడుకరిని సృష్టించు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
#: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Create new account"
msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించుకోండి"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
#: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారించిన Jabber/GTalk చిరునామా"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Currently"
msgstr "ప్రస్తుతం"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
#: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
#: actions/register.php:450
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
#: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
#: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
#: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
#: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
#: lib/accountsettingsaction.php:117
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Email"
msgstr "ఈమెయిల్"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Email Address"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
#: actions/emailsettings.php:60
msgid "Email Settings"
msgstr "ఈమెయిల్ అమరికలు"
#: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
#: actions/register.php:200 actions/register.php:206
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Email address already exists."
msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటికే ఉంది."
#: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Email address confirmation"
msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా నిర్ధారణ"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
#: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా, \"username@example.org\" వలె"
#: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
#: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
#: actions/recoverpassword.php:252
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "పేరు లేదా ఈమెయిల్ చిరునామా ఇవ్వండి."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
#: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
#: actions/finishopenidlogin.php:325
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr "వాడుకరిని ఓపెన్ఐడీకి అనుసంధానించటంలో పొరపాటు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
#: actions/finishaddopenid.php:126
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Error connecting user."
msgstr "వాడుకరిని అనుసంధానించడంలో పొరపాటు."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
#: lib/oauthstore.php:291
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error inserting avatar"
msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
#: lib/oauthstore.php:283
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Error inserting new profile"
msgstr "కొత్త ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
#: lib/oauthstore.php:311
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Error inserting remote profile"
msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
#: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
#: actions/recoverpassword.php:301
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "చిరునామా నిర్ధారణని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
#: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Error saving remote profile"
msgstr "దూరపు ప్రొఫైలుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
#: lib/openid.php:238
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Error saving the profile."
msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
#: lib/openid.php:249
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Error saving the user."
msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
#: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
#: actions/passwordsettings.php:175
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
#: actions/finishaddopenid.php:131
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Error updating profile"
msgstr "ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Error updating remote profile"
msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
#: actions/recoverpassword.php:86
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Error with confirmation code."
msgstr "నిర్ధారణ సంకేతంలో పొరపాటు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
#: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Existing nickname"
msgstr "ప్రస్తుత పేరు"
#: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
#: lib/action.php:708 lib/action.php:723
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, fuzzy
msgid "FAQ"
msgstr "తవసం"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
#: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
#: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
#: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s"
msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
#: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
#: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "Feed for replies to %s"
msgstr "%sకి వచ్చిన స్పందనల ఫీడు"
#: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
msgid "For security reasons, please re-enter your user name and password before changing your settings."
msgstr "భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా, అమరికలు మార్చే ముందు మీ వాడుకరి పేరుని మరియు సంకేతపదాన్ని మరోసారి ఇవ్వండి."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
#: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
#: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
#: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
#: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
#: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
#: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
#: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
#: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Full name"
msgstr "పూర్తి పేరు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
#: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
#: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
#: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
#: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
#: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
#: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
#: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
#: actions/register.php:214
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
#: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
#: lib/action.php:456 lib/action.php:719
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Help"
msgstr "సహాయం"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
#: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
#: lib/action.php:417 lib/action.php:430
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Home"
msgstr "ముంగిలి"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
#: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
#: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
#: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
#: actions/register.php:446
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, fuzzy
msgid "Homepage"
msgstr "హోమ్ పేజీ"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
#: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
#: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
#: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
#: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
#: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
#: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
#: actions/register.php:211
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
#: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "IM Address"
msgstr "IM చిరునామా"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
#: actions/imsettings.php:59
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "IM Settings"
msgstr "IM అమరికలు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
#: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID."
msgstr "మీకు ఇప్పటికే ఖాతా ఉంటే, మీ వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదంతో లోనికి ప్రవేశించి మీ ఓపెన్ఐడీని మీ ఖాతాకి జతచేసుకోండి."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
#: actions/passwordsettings.php:164
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Incorrect old password"
msgstr "పాత సంకేతపదం తప్పు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
#: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
#: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
#: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
#: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
msgid "Instructions for recovering your password have been sent to the email address registered to your account."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని తిరిగి పొందడానికై అవసరమైన సూచనలని మీ ఖాతాతో నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాకి పంపించాం."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
#: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL '%s'"
msgstr "'%s' అనే అవతారపు URL తప్పు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
#: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "Invalid homepage '%s'"
msgstr "'%s' అనే హోమ్ పేజీ సరైనదికాదు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
#: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "Invalid license URL '%s'"
msgstr "తప్పుడు లైసెన్సు URL '%s'"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
#: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Invalid notice content"
msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
#: actions/postnotice.php:72
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Invalid notice uri"
msgstr "సందేశపు URI తప్పు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
#: actions/postnotice.php:77
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Invalid notice url"
msgstr "సందేశపు URL తప్పు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
#: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "Invalid profile URL '%s'."
msgstr "ప్రొపైల్ URL '%s' తప్పు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
#: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "ప్రొపైల్ URL తప్పు (చెడు ఫార్మాట్)"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
#: actions/avatarbynickname.php:69
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Invalid size."
msgstr "తప్పుడు పరిమాణం."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
#: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
#: actions/register.php:103 actions/register.php:121
#: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
#: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
#: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
#: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Invalid username or password."
msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
#: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
#: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Invite"
msgstr "ఆహ్వానించు"
#: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
#: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
msgstr "Jabber ID ఇప్పటికే వేరొకరికి ఉంది."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
#: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
#: actions/profilesettings.php:144
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Language"
msgstr "భాష"
#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
#: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
#: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
#: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
#: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
#: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
#: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
#: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
#: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
#: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
#: lib/profilelist.php:218
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Location"
msgstr "ప్రాంతం"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
#: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
#: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
#: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
#: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
#: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
#: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
#: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
#: actions/register.php:221
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
#: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
#: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
#: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
#: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
#: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
#: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
#: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
#: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Login"
msgstr "ప్రవేశించండి"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
#: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
msgstr "[ఓపెన్ఐడీ](%%doc.openid%%) ఖాతాతో ప్రవేశించండి."
#: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
#: lib/action.php:435 lib/action.php:445
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Logout"
msgstr "నిష్క్రమించు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
#: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
#: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "మీ సంకేతపదం మర్చిపోయారా?"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
#: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Member since"
msgstr "సభ్యులైన తేదీ"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
#: actions/userrss.php:93
#, php-format, fuzzy
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Microblog by %s"
msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
#: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "New nickname"
msgstr "కొత్త పేరు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
#: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "New notice"
msgstr "కొత్త సందేశం"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
#: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
#: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
#: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
#: actions/recoverpassword.php:235
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "New password"
msgstr "కొత్త సంకేతపదం"
#: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
#: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం భద్రమైంది. మీరు ఇప్పుడు లోనికి ప్రవేశించారు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
#: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
#: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
#: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
#: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
#: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
#: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
#: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
#: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
#: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
#: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
#: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Nickname"
msgstr "పేరు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
#: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
#: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
#: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
#: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
#: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
#: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
#: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
#: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
#: actions/register.php:202
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
#: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "ఆ పేరుని అనుమతించము."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
#: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Nickname or email"
msgstr "పేరు లేదా ఈమెయిల్"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
#: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "No Jabber ID."
msgstr "Jabber ID లేదు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
#: actions/confirmaddress.php:75
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "No confirmation code."
msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
#: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
#: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
#: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
#: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
#: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "No content!"
msgstr "విషయం లేదు!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "No id."
msgstr "ఐడీ లేదు."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "No nickname provided by remote server."
msgstr "దూరపు సర్వర్ పేరుని ఇవ్వలేదు."
#: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
#: actions/leavegroup.php:76
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, fuzzy
msgid "No nickname."
msgstr "పేరు లేదు."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
#: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
#: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
#: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
#: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
#: actions/smssettings.php:370
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "రద్దుచేయడానికి వేచివున్న నిర్ధారణలేమీ లేవు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
#: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
#: actions/recoverpassword.php:287
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
#: actions/userauthorization.php:57
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "No request found!"
msgstr "అభ్యర్థనలేమీ కనబడలేదు!"
#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
#: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
#: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "No results"
msgstr "ఫలితాలేమీ లేవు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
#: actions/avatarbynickname.php:64
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "No size."
msgstr "పరిమాణం లేదు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
#: actions/openidsettings.php:222
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "No such OpenID."
msgstr "అటువంటి ఓపెన్ఐడీ లేదు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
#: actions/doc.php:69
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "No such document."
msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
#: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
#: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
#: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
#: actions/shownotice.php:92
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "No such notice."
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
#: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
#: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
#: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
#: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
#: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
#: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
#: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
#: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
#: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
#: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
#: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
#: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
#: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
#: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
#: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
#: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
#: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
#: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
#: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
#: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
#: lib/command.php:411 lib/command.php:466
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "No such user."
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
#: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Not a valid Jabber ID"
msgstr "సరైన Jabber ఐడీ కాదు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
#: lib/openid.php:143
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Not a valid OpenID."
msgstr "సరైన ఓపెన్ఐడీ కాదు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
#: actions/register.php:189 actions/register.php:195
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Not a valid email address."
msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
#: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
#: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
#: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
#: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
#: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
#: actions/register.php:204
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "సరైన పేరు కాదు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
#: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
#: lib/imagefile.php:96
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "బొమ్మ కాదు లేదా పాడైపోయిన ఫైలు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
#: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
#: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Not found"
msgstr "దొరకలేదు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
#: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
#: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
#: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
#: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
#: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
#: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
#: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
#: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
#: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
#: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
#: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
#: actions/unsubscribe.php:52
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Not logged in."
msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
#: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
#: actions/showstream.php:192
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "Notice feed for %s"
msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
#: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
#: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
#: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
#: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Notices"
msgstr "సందేశాలు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
#: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Old password"
msgstr "పాత సంకేతపదం"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
#: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
#: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "OpenID"
msgstr "ఓపెన్ఐడీ"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
#: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "OpenID Account Setup"
msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఖాతా అమర్పు"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
#: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
#: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
#: actions/openidlogin.php:89
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "OpenID Login"
msgstr "ఓపెన్ఐడీ ప్రవేశం"
#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
#: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
#: actions/openidlogin.php:111
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "OpenID URL"
msgstr "ఓపెన్ఐడీ URL"
#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
#: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
#: actions/finishopenidlogin.php:129
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr "ఓపెన్ఐడీ అధీకరణ రద్దు చేయబడింది."
#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
#: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
#: actions/finishopenidlogin.php:133
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr "ఓపెన్ఐడీ అధీకరణ విఫలమైంది: %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
#: lib/openid.php:145
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "OpenID failure: %s"
msgstr "ఓపెన్ఐడీ వైఫల్యం: %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
#: actions/openidsettings.php:231
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "OpenID removed."
msgstr "ఓపెన్ఐడీని తొలగించాం."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
#: actions/openidsettings.php:59
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "OpenID settings"
msgstr "ఓపెన్ఐడీ అమరికలు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
#: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Partial upload."
msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
#: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
#: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
#: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
#: actions/login.php:231 actions/register.php:372
#: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
#: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
#: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
#: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
#: lib/accountsettingsaction.php:114
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Password"
msgstr "సంకేతపదం"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
#: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
#: actions/recoverpassword.php:356
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "సంకేతపదం మరియు నిర్ధారణ సరిపోలేదు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
#: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
#: actions/recoverpassword.php:352
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Password must be 6 chars or more."
msgstr "సంకేతపదం 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కవ అక్షరాలుండాలి."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
#: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
#: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
#: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
#: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Password saved."
msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
#: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
#: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
#: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Passwords don't match."
msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
#: lib/searchgroupnav.php:80
msgid "People"
msgstr "ప్రజలు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
#: actions/peoplesearch.php:58
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "People search"
msgstr "వ్యక్తుల అన్వేషణ"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
#: lib/personalgroupnav.php:99
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Personal"
msgstr "వ్యక్తిగత"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
#: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Personal message"
msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
#: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
#: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
#: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
#: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
#: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
#: actions/smssettings.php:169
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Preferences"
msgstr "అభిరుచులు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
#: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
#: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
#: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
#: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
#: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
#: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Preferences saved."
msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
#: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
#: actions/profilesettings.php:145
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Preferred language"
msgstr "ప్రాథాన్యతా భాష"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
#: lib/action.php:715 lib/action.php:730
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Privacy"
msgstr "అంతరంగికత"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
#: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
#: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
#: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
#: classes/Notice.php:293
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Problem saving notice."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
#: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
#: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
#: lib/accountsettingsaction.php:108
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Profile"
msgstr "ప్రొఫైలు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
#: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Profile URL"
msgstr "ప్రొఫైలు URL"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
#: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Profile settings"
msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
#: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
#: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
#: actions/updateprofile.php:58
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Profile unknown"
msgstr "అజ్ఞాత ప్రొఫైలు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Public Stream Feed"
msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
#: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
#: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Public timeline"
msgstr "ప్రజా కాలరేఖ"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
#: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
#: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
#: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
#: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
#: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
#: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
#: lib/logingroupnav.php:85
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Register"
msgstr "నమోదు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
#: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
#: actions/userauthorization.php:211
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Reject"
msgstr "తిరస్కరించు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
#: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
#: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
#: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Remember me"
msgstr "నన్ను గుర్తుంచుకో"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
#: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
#: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
#: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
#: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
#: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
#: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
#: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
#: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
#: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
#: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "తొలగించు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
#: actions/openidsettings.php:123
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Remove OpenID"
msgstr "ఓపెన్ఐడీని తొలగించండి"
#: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to remove it, add another OpenID first."
msgstr "మీకున్న ఒకే ఓపెన్ఐడీని తొలగిస్తే మీరు లోనికి ప్రవేశించడం అసాధ్యమవవచ్చు. మీరు దాన్ని తొలగించాలనుకుంటే, ముందు వేరే ఓపెన్ఐడీని చేర్చండి."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
#: lib/personalgroupnav.php:104
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Replies"
msgstr "స్పందనలు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
#: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
#: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
#: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
#: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "%sకి స్పందనలు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS Settings"
msgstr "SMS అమరికలు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
#: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
#: actions/recoverpassword.php:240
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Same as password above"
msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
#: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
#: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
#: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
#: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
#: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
#: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
#: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
#: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
#: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
#: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
#: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
#: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
#: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Save"
msgstr "భద్రపరచు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
#: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
#: lib/action.php:459
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Search"
msgstr "వెతుకు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
#: actions/noticesearch.php:127
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Search Stream Feed"
msgstr "అన్వేషణ వాహిని ఫీడు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
#: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr "%%site.name%%లోని సందేశాలను వెతకండి. అన్వేషణ పదాలను ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr "%%site.name%%లో వ్యక్తులను వారి పేరు, ప్రాంతం, లేదా ఆసక్తులను బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
#: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
#: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
#: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
#: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
#: lib/noticeform.php:208
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Send"
msgstr "పంపించు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
#: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "అమరికలు"
#: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
#: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
#: actions/profilesettings.php:344
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Settings saved."
msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి."
#: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
#: actions/finishaddopenid.php:114
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Someone else already has this OpenID."
msgstr "ఈ ఓపెన్ఐడీని ఇప్పటికే ఎవరో వాడుతున్నారు."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
#: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Something weird happened."
msgstr "జరగకూడనిదేదో జరిగింది."
#: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
#: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Source"
msgstr "మూలము"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
#: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
#: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
#: actions/showgroup.php:429
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Statistics"
msgstr "గణాంకాలు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
#: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
#: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
#: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
#: lib/subgroupnav.php:90
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Subscribers"
msgstr "చందాదార్లు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
#: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
#: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Subscription rejected"
msgstr "చందాని తిరస్కరించారు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
#: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
#: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
#: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
#: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
#: lib/subgroupnav.php:82
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Subscriptions"
msgstr "చందాలు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
#: lib/designsettings.php:217
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Text"
msgstr "పాఠ్యం"
#: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
#: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Text search"
msgstr "పాఠ్య అన్వేషణ"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
#: actions/openidsettings.php:227
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "That OpenID does not belong to you."
msgstr "ఆ ఓపెన్ఐడీ మీది కాదు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
#: actions/confirmaddress.php:94
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "ఆ చిరునామా ఇప్పటికే నిర్ధారితమైంది."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
#: actions/confirmaddress.php:85
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "That confirmation code is not for you!"
msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
#: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr "ఆ ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటేకే ఇతర వాడుకరికి సంబంధించినది."
#: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
#: lib/imagefile.php:71
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "That file is too big."
msgstr "ఆ ఫైలు చాలా పెద్దగా ఉంది."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
#: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "That is already your Jabber ID."
msgstr "ఈ Jabber ID మీకు ఇప్పటికే ఉంది"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
#: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
#: actions/emailsettings.php:333
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "That is already your email address."
msgstr "అది ఇప్పటికే మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
#: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
#: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "ఇది మీ Jabber ID కాదు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
#: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
#: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
#: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
#: actions/imsettings.php:355
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "That is the wrong IM address."
msgstr "ఆ IM చిరునామా సరైనది కాదు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
#: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
#: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
#: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
#: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
#: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
#: scripts/maildaemon.php:70
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం 140 అక్షరాలు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
#: actions/confirmaddress.php:159
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr "\"%s\" అనే చిరునామా మీ ఖాతాకి నిర్ధారితమైంది."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
#: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
#: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
#: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
#: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
#: actions/smssettings.php:425
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "The address was removed."
msgstr "ఆ చిరునామాని తొలగించాం."
#: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr "ఈ నిర్ధారణ సంకేతం చాలా పాతది. మళ్ళీ మొదలుపెట్టండి."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
#: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
#: actions/profilesettings.php:154
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Timezone"
msgstr "కాలమండలం"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
#: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
#: actions/profilesettings.php:228
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Timezone not selected."
msgstr "కాలమండలాన్ని ఎంచుకోలేదు."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
#: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
#: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
#: actions/register.php:448
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
#: actions/confirmaddress.php:90
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "Unrecognized address type %s"
msgstr "గుర్తుతెలియని చిరునామా రకం %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
#: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
#: actions/grouplogo.php:233
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Upload"
msgstr "ఎగుమతించు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
#: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
#: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
#: actions/register.php:436
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "తాజా విశేషాలు, ప్రకటనలు, మరియు సంకేతపదం పోయినప్పుడు మాత్రమే ఉపయోగిస్తాం."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
#: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
#: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
#: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
#: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
#: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
#: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
#: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
#: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
#: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
#: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
#: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
#: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
#: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
#: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
#: actions/apiusershow.php:108
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "User has no profile."
msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
#: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "User nickname"
msgstr "వాడుకరి పేరు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
msgid "User not found."
msgstr "వాడుకరి దొరకలేదు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
#: lib/noticeform.php:158
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "%s, సంగతులేమిటి?"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
#: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
#: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
#: actions/register.php:466
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
#: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "Wrong image type for '%s'"
msgstr "'%s' కొరకు తప్పుడు బొమ్మ రకం"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
#: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
#: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
#: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
#: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Yes"
msgstr "అవును"
#: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
#: actions/finishaddopenid.php:112
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "You already have this OpenID!"
msgstr "ఈ ఓపెన్ఐడీ మీకు ఇప్పటికే ఉంది!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
#: actions/recoverpassword.php:36
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "You are already logged in!"
msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
#: ../actions/password.php:27
msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని ఇక్కడ మార్చుకోవచ్చు. మంచిది ఎంచుకోండి!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "You can create a new account to start posting notices."
msgstr "సందేశాలు పంపించడానికి మీరు కొత్త ఖాతా సృష్టించుకోవచ్చు."
#: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
msgid "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked \"Remove\"."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "\"తొలగించు\" అనే బొత్తంపై నొక్కడం ద్వారా ఒక ఓపెన్ఐడీని మీ ఖాతా నుండి తొలగించుకోవచ్చు."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
msgstr "మిమ్మల్ని గుర్తించాం. కొత్త సంకేతపదాన్ని క్రింద ఇవ్వండి."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
#: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "మీ ఓపెన్ఐడీ URL"
#: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
#: actions/recoverpassword.php:193
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr "ఈ సర్వరులో మీ పేరు, లేదా నమౌదైన మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
#: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here."
msgstr "ఒకే వాడుకరి ఖాతాతో చాలా సైట్లలోనికి ప్రవేశించే వీలుని [ఓపెన్ఐడీ](%%doc.openid%%) కల్పిస్తుంది. మీ ఓపెన్ఐడీలను ఇక్కడ సంభాళించుకోండి."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
#: lib/util.php:770 lib/util.php:816
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "a few seconds ago"
msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
#: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
#: lib/util.php:782 lib/util.php:828
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "%d రోజుల క్రితం"
#: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
#: lib/util.php:778 lib/util.php:824
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d గంటల క్రితం"
#: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
#: lib/util.php:774 lib/util.php:820
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
#: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
#: lib/util.php:786 lib/util.php:832
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "%d నెలల క్రితం"
#: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
#: lib/util.php:780 lib/util.php:826
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "about a day ago"
msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
#: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
#: lib/util.php:772 lib/util.php:818
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "about a minute ago"
msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
#: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
#: lib/util.php:784 lib/util.php:830
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "about a month ago"
msgstr "ఓ నెల క్రితం"
#: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
#: lib/util.php:788 lib/util.php:834
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "about a year ago"
msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
#: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
#: lib/util.php:776 lib/util.php:822
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "about an hour ago"
msgstr "ఒక గంట క్రితం"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
#: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
msgid "delete"
msgstr "తొలగించు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
#: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
#: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "in reply to..."
msgstr "దీనికి స్పందనగా..."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
#: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
#: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "reply"
msgstr "స్పందించు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
#: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "same as password above"
msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
2009-01-11 13:01:32 +00:00
msgid "« After"
msgstr "« తర్వాత"
#: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
msgid "New message"
msgstr "కొత్త సందేశం"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
#: actions/twittersettings.php:61
msgid "Twitter settings"
msgstr "ట్విట్టర్ అమరికలు"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
#: actions/twittersettings.php:106
msgid "Twitter Account"
msgstr "ట్విట్టర్ ఖాతా"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Command results"
msgstr "ఆదేశ ఫలితాలు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Command complete"
msgstr "ఆదేశం పూర్తయ్యింది"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Command failed"
msgstr "ఆదేశం విఫలమైంది"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
#: lib/command.php:182 lib/command.php:315
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
#: lib/command.php:185 lib/command.php:318
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "పూర్తిపేరు: %s"
#: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
#: lib/command.php:188 lib/command.php:321
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "ప్రాంతం: %s"
#: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
#: lib/command.php:194 lib/command.php:327
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "గురించి: %s"
#: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
msgid "Commands:\n"
msgstr "ఆదేశాలు:\n"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
#: lib/personalgroupnav.php:115
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "User"
msgstr "వాడుకరి"
#: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
#: lib/personalgroupnav.php:125
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Your incoming messages"
msgstr "మీకు వచ్చిన సందేశాలు"
#: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
#: lib/personalgroupnav.php:130
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Your sent messages"
msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు"
#: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
msgid "Twitter"
msgstr "ట్విట్టర్"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
#: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
#: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "%s and friends, page %d"
msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
#: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
#: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
#: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
#: actions/grouplogo.php:251
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Avatar settings"
msgstr "అవతారపు అమరికలు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
#: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
#: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Original"
msgstr "అసలు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
#: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
#: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Preview"
msgstr "మునుజూపు"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
#: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
#: lib/imagefile.php:118
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Lost our file."
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Block user"
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
#: actions/block.php:162 actions/block.php:165
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "You have already blocked this user."
msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
#: actions/confirmaddress.php:159
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "The address \"%s\" has been "
msgstr "ఆ చిరునామాని తొలగించాం."
#: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
#: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
#: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
#: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "No nickname"
msgstr "పేరు లేదు."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
#: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
#: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
#: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
#: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
#: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
#: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "No such group"
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
#: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
#: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "description is too long (max 140 chars)."
msgstr "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
#: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Could not update group."
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
#: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Options saved."
msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి."
#: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Awaiting confirmation on this address. "
msgstr "నిర్ధారణ సంకేతంలో పొరపాటు."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/emailsettings.php:321
#, fuzzy
msgid "That email address already belongs "
msgstr "ఆ ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటేకే ఇతర వాడుకరికి సంబంధించినది."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/emailsettings.php:343
#, fuzzy
msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
#: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
#: lib/facebookaction.php:471
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "No notice content!"
msgstr "విషయం లేదు!"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
#: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
#: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
#: lib/action.php:1062
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "After"
msgstr "తర్వాత"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
#: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
#: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
#: lib/action.php:1070
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Before"
msgstr "ఇంతక్రితం"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
#: actions/facebookinvite.php:103
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Invite your friends to use %s"
msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/facebookremove.php:56
#, fuzzy
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/facebooksettings.php:67
#, fuzzy
msgid "Sync preferences saved."
msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
#: actions/facebooksettings.php:106
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "ప్రొఫైలు"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/facebooksettings.php:147
#, fuzzy
msgid "Sync preferences"
msgstr "అభిరుచులు"
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
#: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
#: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
#: lib/popularnoticesection.php:87
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Popular notices"
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
#: actions/favorited.php:67
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Popular notices, page %d"
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
#: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
#: actions/grouplogo.php:396
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Logo updated."
msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
#: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
#: actions/grouplogo.php:398
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Failed updating logo."
msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
#: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
#: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Create a new group"
msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించుకోండి"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/groupsearch.php:57
#, php-format, fuzzy
msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
msgstr "%%site.name%%లో వ్యక్తులను వారి పేరు, ప్రాంతం, లేదా ఆసక్తులను బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Group search"
msgstr "వ్యక్తుల అన్వేషణ"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/imsettings.php:321
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "A confirmation code was sent "
msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
#: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
#: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
#: lib/command.php:212 lib/command.php:263
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "No such group."
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
#: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
msgstr "కొత్త గుంపు"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Could not create group."
msgstr "అవతారపు సమాచారాన్ని భద్రపరచలేకున్నాం"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Could not set group membership."
msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
#, fuzzy
msgid "That's too long. "
msgstr "ఆ ఫైలు చాలా పెద్దగా ఉంది."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
#: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Notice posted"
msgstr "సందేశాలు"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "OpenID login"
msgstr "ఓపెన్ఐడీ ప్రవేశం"
#: actions/openidsettings.php:128
#, fuzzy
msgid "Removing your only OpenID "
msgstr "ఓపెన్ఐడీని తొలగించండి"
#: actions/othersettings.php:60
msgid "Other Settings"
msgstr "ఇతర అమరికలు"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/othersettings.php:112
msgid "Service"
msgstr "సేవ"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
#: actions/othersettings.php:153
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
#: actions/passwordsettings.php:69
#, fuzzy
msgid "Change your password."
msgstr "సంకేతపదం మార్చుకోండి"
#: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Password change"
msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
#: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Not a valid people tag: %s"
msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Profile information"
msgstr "అజ్ఞాత ప్రొఫైలు"
#: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
#: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
#: actions/profilesettings.php:246
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "'%s' అనే హోమ్ పేజీ సరైనదికాదు"
#: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
#: actions/profilesettings.php:336
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Couldn't save tags."
msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
#: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
#: actions/public.php:129
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Public timeline, page %d"
msgstr "ప్రజా కాలరేఖ"
#: actions/publictagcloud.php:57
#, fuzzy
msgid "Public tag cloud"
msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
#: actions/register.php:368
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామచిహ్నాలు మరియు ఖాళీలు తప్ప"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/register.php:382 actions/register.php:386
#, fuzzy
msgid "Used only for updates, announcements, "
msgstr "తాజా విశేషాలు, ప్రకటనలు, మరియు సంకేతపదం పోయినప్పుడు మాత్రమే ఉపయోగిస్తాం."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/register.php:398
#, fuzzy
msgid "URL of your homepage, blog, "
msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/register.php:404
#, fuzzy
msgid "Describe yourself and your "
msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/register.php:410
#, fuzzy
msgid "Where you are, like \"City, "
msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
#: actions/register.php:432
#, fuzzy
msgid " except this private data: password, "
msgstr "ఈ అంతరంగిక భోగట్టా తప్ప: సంకేతపదం, ఈమెయిల్ చిరునామా, IM చిరునామా, ఫోన్ నంబర్."
#: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
#: actions/replies.php:127
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Replies to %s, page %d"
msgstr "%sకి స్పందనలు"
#: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
msgid "%s group"
msgstr "%s గుంపు"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
#: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Group profile"
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
#: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
#: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
#: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
#: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
#: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
#: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
#: lib/profilelist.php:245
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "సందేశాలు"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Notice feed for %s group"
msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
#: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
#: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
#: actions/showgroup.php:438
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Members"
msgstr "సభ్యులు"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
#: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "All members"
msgstr "అందరు సభ్యులూ"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "%s, page %d"
msgstr "%s, పేజీ %d"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/showstream.php:143
#, fuzzy
msgid "'s profile"
msgstr "ప్రొఫైలు"
#: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
#: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
#: actions/showstream.php:193
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "User profile"
msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
#: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
#: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "User actions"
msgstr "వాడుకరి చర్యలు"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "All subscribers"
msgstr "చందాదార్లు"
#: actions/smssettings.php:128
#, fuzzy
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామచిహ్నాలు మరియు ఖాళీలు తప్ప"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/smssettings.php:335
#, fuzzy
msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/subedit.php:83
#, fuzzy
msgid "Could not save subscription."
msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/subscribe.php:55
#, fuzzy
msgid "Not a local user."
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/subscribe.php:69
#, fuzzy
msgid "Subscribed"
msgstr "చందాదార్లు"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/subscribers.php:50
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
msgid "%s subscribers"
msgstr "%s చందాదార్లు"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/subscriptions.php:52
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "%s subscriptions"
msgstr "అన్ని చందాలు"
#: actions/subscriptions.php:54
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "%s subscriptions, page %d"
msgstr "అన్ని చందాలు"
#: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
#: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber ID లేదు."
#: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Notices tagged with %s, page %d"
msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/tagother.php:33
#, fuzzy
msgid "Not logged in"
msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు."
#: actions/tagother.php:39
#, fuzzy
msgid "No id argument."
msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
#: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Could not save tags."
msgstr "అవతారపు సమాచారాన్ని భద్రపరచలేకున్నాం"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: actions/tagrss.php:35
#, fuzzy
msgid "No such tag."
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Microblog tagged with %s"
msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
#: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Not found."
msgstr "అభ్యర్థనలేమీ కనబడలేదు!"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Twitter user name"
msgstr "ట్విట్టర్ అమరికలు"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Twitter password"
msgstr "ట్విట్టర్ సంకేతపదం"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
#: actions/twittersettings.php:248
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Twitter Friends"
msgstr "ట్విట్టర్ అమరికలు"
#: actions/twittersettings.php:341
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Unable to retrieve account information "
msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం."
#: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error removing the block."
msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
#: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Unsubscribed"
msgstr "చందాదార్లు"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
#: actions/apigrouplistall.php:90
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#, php-format
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "%s groups"
msgstr "%s గుంపులు"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
#: classes/Notice.php:183
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Upload an avatar"
msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
#: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
#: lib/accountsettingsaction.php:123
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Other"
msgstr "ఇతర"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
#: lib/accountsettingsaction.php:124
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Other options"
msgstr "ఇతర ఎంపికలు"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
#, php-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
msgid "Account"
msgstr "ఖాతా"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Create an account"
msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించుకోండి"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: lib/action.php:341 lib/action.php:418
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Login with OpenID"
msgstr "అటువంటి ఓపెన్ఐడీ లేదు."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Help me!"
msgstr "సహాయం"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Site notice"
msgstr "కొత్త సందేశం"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Page notice"
msgstr "కొత్త సందేశం"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "చందాలు"
#: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
#: actions/groupmembers.php:346
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Block this user"
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
#: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
#: lib/facebookaction.php:275
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid " a new account."
msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించుకోండి"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
#: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
#: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Published"
msgstr "ప్రజా"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
#, fuzzy
msgid "Favor this notice"
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
#: lib/galleryaction.php:131
msgid "All"
msgstr "అన్నీ"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
#: lib/galleryaction.php:143
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Go"
msgstr "వెళ్ళు"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
#: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
#: lib/groupeditform.php:172
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Description"
msgstr "వివరణ"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
#: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
#: lib/groupeditform.php:179
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
msgid "Group"
msgstr "గుంపు"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Logo"
msgstr "చిహ్నం"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/htmloutputter.php:104
#, fuzzy
msgid "This page is not available in a "
msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/joinform.php:114
#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "ప్రవేశించండి"
#: lib/leaveform.php:114
#, fuzzy
msgid "Leave"
msgstr "భద్రపరచు"
#: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Login with a username and password"
msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
#: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sign up for a new account"
msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించుకోండి"
#: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Location: %s\n"
msgstr "ప్రాంతం: %s\n"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Homepage: %s\n"
msgstr "హోమ్ పేజీ\n"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Send a notice"
msgstr "కొత్త సందేశం"
#: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
#: lib/noticeform.php:173
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Available characters"
msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు"
#: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "in reply to"
msgstr "దీనికి స్పందనగా..."
#: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
#: lib/noticelist.php:499
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "స్పందించు"
#: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
#: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Public"
msgstr "ప్రజా"
#: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Popular"
msgstr "వ్యక్తుల అన్వేషణ"
#: lib/searchgroupnav.php:82
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "సందేశాలు"
#: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
#, php-format, fuzzy
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "People subscribed to %s"
msgstr "%sకి స్పందనలు"
#: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "User has blocked you."
msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
#: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Subscribe to this user"
msgstr "చందాదార్లు"
#: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
#: actions/blockedfromgroup.php:313
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "Unblock this user"
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
#, php-format, fuzzy
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
#: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
#, php-format, fuzzy
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
#: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
#, php-format, fuzzy
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
#: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, fuzzy
msgid "You and friends"
msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: actions/avatarsettings.php:373
#, fuzzy
msgid "Avatar deleted."
msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
2009-01-11 13:01:32 +00:00
#: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
#, php-format, fuzzy
msgid "Microblog by %s group"
msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
#: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
#, php-format, fuzzy
msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr "%%site.name%%లో వ్యక్తులను వారి పేరు, ప్రాంతం, లేదా ఆసక్తులను బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format, fuzzy
msgid "Search results for \"%s\" on %s"
msgstr "\"%s\"కై అన్వేషణ వాహిని"
#: actions/openidlogin.php:66
#, php-format, fuzzy
msgid "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) before changing your settings."
msgstr "భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా, అమరికలు మార్చే ముందు మీ వాడుకరి పేరుని మరియు సంకేతపదాన్ని మరోసారి ఇవ్వండి."
#: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
#: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
#: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
#: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
#, fuzzy
msgid " except this private data: password, email address, IM address, and phone number."
msgstr "ఈ అంతరంగిక భోగట్టా తప్ప: సంకేతపదం, ఈమెయిల్ చిరునామా, IM చిరునామా, ఫోన్ నంబర్."
#: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
#: actions/showgroup.php:432
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "సృష్టించు"
#: actions/showstream.php:147
#, fuzzy
msgid "Your profile"
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
#: actions/showstream.php:149
#, php-format, fuzzy
msgid "%s's profile"
msgstr "ప్రొఫైలు"
#: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
#, php-format, fuzzy
msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
#: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
#, php-format, fuzzy
msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
#: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
#, php-format, fuzzy
msgid "Notice feed for %s (Atom)"
msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
#: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
#: actions/showstream.php:234
#, fuzzy
msgid "Edit Avatar"
msgstr "అవతారం"
#: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
#: actions/showstream.php:366
#, fuzzy
msgid "Edit profile settings"
msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
#: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
#, fuzzy
msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone for the code and instructions on how to use it."
msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
#: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
#: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
#, fuzzy
msgid "No such user!"
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
#: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
#, php-format, fuzzy
msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం."
#: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
#, php-format, fuzzy
msgid "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and password. Don't have a username yet? "
msgstr "మీకు ఇప్పటికే ఖాతా ఉంటే, మీ వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదంతో లోనికి ప్రవేశించి మీ ఓపెన్ఐడీని మీ ఖాతాకి జతచేసుకోండి."
#: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
#, fuzzy
msgid "Search site"
msgstr "వెతుకు"
#: actions/attachment.php:73
#, fuzzy
msgid "No such attachment."
msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
#: actions/block.php:150
#, fuzzy
msgid "Block this user from this group"
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
#: actions/blockedfromgroup.php:90
#, php-format, fuzzy
msgid "%s blocked profiles"
msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
#: actions/blockedfromgroup.php:93
#, php-format, fuzzy
msgid "%s blocked profiles, page %d"
msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
#: actions/blockedfromgroup.php:281
#, fuzzy
msgid "Unblock user from group"
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
#: actions/conversation.php:99
#, fuzzy
msgid "Conversation"
msgstr "ప్రాంతం"
#: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
#, fuzzy
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము."
#: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
#: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
#: actions/newgroup.php:168
#, php-format, fuzzy
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "'%s' అనే హోమ్ పేజీ సరైనదికాదు"
#: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
#: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
#: actions/newgroup.php:172
#, php-format, fuzzy
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి."
#: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
#: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
#, fuzzy
msgid "Could not create aliases."
msgstr "అవతారపు సమాచారాన్ని భద్రపరచలేకున్నాం"
#: actions/file.php:34
#, fuzzy
msgid "No notice id"
msgstr "కొత్త సందేశం"
#: actions/file.php:38
#, fuzzy
msgid "No notice"
msgstr "కొత్త సందేశం"
#: actions/finishopenidlogin.php:211
#, fuzzy
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "సరైన పేరు కాదు."
#: actions/groupblock.php:95
#, fuzzy
msgid "User is already blocked from group."
msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
#: actions/groupmembers.php:314
#, fuzzy
msgid "Block user from group"
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
#: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
#: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
#: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
#: lib/designsettings.php:461
#, fuzzy
msgid "Couldn't update your design."
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
#: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
#: actions/groupdesignsettings.php:307
#, fuzzy
msgid "Design preferences saved."
msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
#: actions/peoplesearch.php:83
#, fuzzy
msgid "No results."
msgstr "ఫలితాలేమీ లేవు"
#: actions/groupunblock.php:95
#, fuzzy
msgid "User is not blocked from group."
msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
#: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
#, fuzzy
msgid "Couldn't save file."
msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
#: actions/openidsettings.php:70
#, php-format, fuzzy
msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here."
msgstr "ఒకే వాడుకరి ఖాతాతో చాలా సైట్లలోనికి ప్రవేశించే వీలుని [ఓపెన్ఐడీ](%%doc.openid%%) కల్పిస్తుంది. మీ ఓపెన్ఐడీలను ఇక్కడ సంభాళించుకోండి."
#: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
#, fuzzy
msgid "View profile designs"
msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
#: actions/recoverpassword.php:152
#, fuzzy
msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
msgstr "మీరు మీ సంకేతపదాన్ని మర్చిపోతే, మీ ఖాతాలో భద్రపరచిన ఈమెయిలుకి కొత్తదాన్ని పంపించుకోవచ్చు."
#: actions/recoverpassword.php:158
#, fuzzy
msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
msgstr "మిమ్మల్ని గుర్తించాం. కొత్త సంకేతపదాన్ని క్రింద ఇవ్వండి."
#: actions/recoverpassword.php:188
#, fuzzy
msgid "Password recover"
msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
#: actions/register.php:86
#, fuzzy
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "నిర్ధారణ సంకేతంలో పొరపాటు."
#: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
#, fuzzy
msgid "Subscribe to a remote user"
msgstr "చందాదార్లు"
#: actions/showfavorites.php:79
#, php-format, fuzzy
msgid "%s's favorite notices, page %d"
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
#: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
#, php-format, fuzzy
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
#: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
#, php-format, fuzzy
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
#: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
#, php-format, fuzzy
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
#: actions/shownotice.php:101
#, fuzzy
msgid "Not a local notice"
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
#: actions/showstream.php:121
#, php-format, fuzzy
msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
#: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
#, php-format, fuzzy
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
#: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
#, php-format, fuzzy
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
#: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
#, fuzzy
msgid "This status is already a favorite!"
msgstr "అది ఇప్పటికే మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
#: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
#: actions/apifriendshipsshow.php:135
#, fuzzy
msgid "Could not determine source user."
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
#: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
#, fuzzy
msgid "Could not find target user."
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
#: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
#: actions/tagrss.php:64
#, php-format, fuzzy
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
#: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
#, fuzzy
msgid "Reject this subscription"
msgstr "అన్ని చందాలు"
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
#, fuzzy
msgid "Profile design"
msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
#: actions/usergroups.php:153
#, php-format, fuzzy
msgid "%s is not a member of any group."
msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
#: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
#, fuzzy
msgid "Design your profile"
msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
#: lib/attachmentlist.php:87
msgid "Attachments"
msgstr "జోడింపులు"
#: lib/attachmentlist.php:278
#, fuzzy
msgid "Provider"
msgstr "ప్రొఫైలు"
#: lib/designsettings.php:105
#, fuzzy
msgid "Upload file"
msgstr "ఎగుమతించు"
#: lib/designsettings.php:170
#, fuzzy
msgid "Change colours"
msgstr "సంకేతపదం మార్చుకోండి"
#: lib/designsettings.php:191
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "అనుసంధానించు"
#: lib/designsettings.php:204
#, fuzzy
msgid "Sidebar"
msgstr "వెతుకు"
#: lib/designsettings.php:230
#, fuzzy
msgid "Links"
msgstr "ప్రవేశించండి"
#: lib/groupnav.php:100
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
#: lib/groupnav.php:101
#, php-format, fuzzy
msgid "%s blocked users"
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
#: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "విషయం లేదు!"
#: lib/profileaction.php:177
#, fuzzy
msgid "User ID"
msgstr "వాడుకరి"
#: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
msgid "Search help"
msgstr "వెతుకు"
#: lib/webcolor.php:82
#, php-format, fuzzy
msgid "%s is not a valid color!"
msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
#, fuzzy
msgid "No such page"
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
#, php-format, fuzzy
msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం 140 అక్షరాలు."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
#, fuzzy
msgid "Could not unfollow user: User not found."
msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
#: actions/apigroupcreate.php:261
#, php-format, fuzzy
msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
#: actions/apigroupjoin.php:110
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
#: actions/apigroupjoin.php:138
#, php-format, fuzzy
msgid "Could not join user %s to group %s."
msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
#: actions/apigroupleave.php:114
#, fuzzy
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
#: actions/apigroupleave.php:124
#, php-format, fuzzy
msgid "Could not remove user %s to group %s."
msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
#: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71
#, php-format, fuzzy
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం 140 అక్షరాలు."
#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
#, php-format, fuzzy
msgid "description is too long (max %d chars)."
msgstr "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
#: actions/getfile.php:75
#, fuzzy
msgid "No such file."
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
#: actions/getfile.php:79
#, fuzzy
msgid "Cannot read file."
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
#: actions/imsettings.php:89
#, fuzzy
msgid "IM is not available."
msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
#: actions/noticesearchrss.php:91
#, php-format, fuzzy
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "\"%s\"తో సరిపోలే అన్ని తాజాకరణలు"
#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
#, php-format, fuzzy
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
#, fuzzy
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
#, php-format, fuzzy
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
#: actions/replies.php:158
#, php-format, fuzzy
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
#: actions/repliesrss.php:72
#, php-format, fuzzy
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "%sకి స్పందనలు"
#: actions/showfavorites.php:170
#, php-format, fuzzy
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
#: actions/showfavorites.php:177
#, php-format, fuzzy
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
#: actions/showfavorites.php:184
#, php-format, fuzzy
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
#: actions/showgroup.php:345
#, php-format, fuzzy
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
#: actions/shownotice.php:90
#, fuzzy
msgid "Notice deleted."
msgstr "సందేశాలు"
#: actions/smssettings.php:91
#, fuzzy
msgid "SMS is not available."
msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
#: actions/tag.php:92
#, php-format, fuzzy
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
#: actions/userauthorization.php:343
#, php-format, fuzzy
msgid "Cant read avatar URL %s."
msgstr "'%s' అనే అవతారపు URL తప్పు"
#: actions/userauthorization.php:348
#, php-format, fuzzy
msgid "Wrong image type for avatar URL %s."
msgstr "'%s' కొరకు తప్పుడు బొమ్మ రకం"
#: lib/action.php:785
#, fuzzy
msgid "Site content license"
msgstr "కొత్త సందేశం"
#: lib/command.php:88
#, php-format, fuzzy
msgid "Could not find a user with nickname %s"
msgstr "ఈ పేరుతో కొత్త వాడుకరిని సృష్టించు"
#: lib/command.php:439
#, php-format, fuzzy
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "%sకి స్పందనలు"
#: lib/command.php:441
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
#: lib/common.php:191
#, fuzzy
msgid "No configuration file found. "
msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
#: lib/groupeditform.php:168
#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
#: lib/groupeditform.php:170
#, php-format, fuzzy
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
#: lib/jabber.php:192
#, php-format, fuzzy
msgid "notice id: %s"
msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " నుండి "
#: lib/oauthstore.php:345
#, fuzzy
msgid "Duplicate notice"
msgstr "కొత్త సందేశం"