gnu-social/plugins/Blacklist/locale/ru/LC_MESSAGES/Blacklist.po

112 lines
4.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of StatusNet - Blacklist to Russian (Русский)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Eleferen
# Author: Lockal
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:33+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:03+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
#, php-format
msgid "You may not register with homepage \"%s\"."
msgstr "Вы не можете зарегистрироваться с домашней страницей «%s»."
#. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
#, php-format
msgid "You may not register with nickname \"%s\"."
msgstr "Вы не можете зарегистрироваться с именем «%s»."
#. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
#, php-format
msgid "You may not use homepage \"%s\"."
msgstr "Вы не можете использовать «%s» в качестве домашней страницы."
#. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
#, php-format
msgid "You may not use nickname \"%s\"."
msgstr "Вы не можете использовать «%s» в качестве имени учётной записи."
#. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
#, php-format
msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
msgstr "Вы не можете использовать URL-адрес «%s» в записях."
msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
msgstr ""
"Позволяет хранить чёрный список шаблонов имён пользователей и URL-адресов."
#. TRANS: Menu item in admin panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Blacklist"
msgstr "Чёрный список"
#. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel.
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Blacklist configuration"
msgstr "Конфигурация чёрного списка"
#. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form.
msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
msgstr "Добавить этот никнейм в чёрный список"
#. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form.
msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
msgstr "Добавить эту домашнюю страницу в чёрный список"
#. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL.
#. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL.
#, php-format
msgid "Users from \"%s\" blocked."
msgstr "Пользователи с «%s» заблокированы."
#. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
#, php-format
msgid "Posts from nickname \"%s\" disallowed."
msgstr "Сообщения от имени «%s» не допускаются."
#. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
#, php-format
msgid "Can't subscribe to nickname \"%s\"."
msgstr "Нельзя подписаться на пользователя с именем «%s»."
msgid "Blacklist"
msgstr "Чёрный список"
msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
msgstr "URL-адреса и имена пользователей в чёрном списке"
msgid "Nicknames"
msgstr "Имена пользователей"
msgid "Patterns of nicknames to block, one per line"
msgstr "Шаблоны имён пользователей для блокировки, по одному на строку"
msgid "URLs"
msgstr "URL-адреса"
msgid "Patterns of URLs to block, one per line"
msgstr "Шаблоны URL-адресов для блокировки, по одному на строку"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Save site settings"
msgstr "Сохранить настройки сайта"