2019-06-09 03:56:32 +01:00
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2011 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#
# Translators:
2011-04-11 14:10:09 +01:00
msgid ""
msgstr ""
2015-03-08 08:34:38 +00:00
"Project-Id-Version: GNU social\n"
2011-04-11 14:10:09 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-03-08 08:34:38 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 09:31+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
2015-10-04 17:23:01 +01:00
"Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/tl/)\n"
2015-03-08 08:34:38 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
2011-04-11 14:10:09 +01:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2015-03-08 08:34:38 +00:00
"Language: tl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2011-04-11 14:10:09 +01:00
2011-04-27 13:53:02 +01:00
#. TRANS: Remote profile action page title.
#. TRANS: %1$s is a username, %2$s is a hostname.
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#: actions/remoteprofile.php:15
2011-05-05 22:24:49 +01:00
#, php-format
2011-04-27 13:53:02 +01:00
msgid "%1$s on %2$s"
2011-05-05 22:24:49 +01:00
msgstr "%1$s doon sa %2$s"
2011-04-11 14:10:09 +01:00
2011-04-27 13:53:02 +01:00
#. TRANS: Message on remote profile page.
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form
#. [description](link).
2011-04-27 13:53:02 +01:00
#. TRANS: %1$s is a profile nickname, %2$s is a hostname, %3$s is a URL.
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#: actions/remoteprofile.php:29
2011-05-05 22:24:49 +01:00
#, php-format
2011-04-11 14:10:09 +01:00
msgid ""
2011-04-27 13:53:02 +01:00
"This remote profile is registered on another site; see [%1$s's original "
"profile page on %2$s](%3$s)."
2015-03-08 08:34:38 +00:00
msgstr "Ang malayong balangkas na ito ay nagpatala sa ibang sityo; tingnan ang [pahina ng orihinal na balangkas ni %1$s doon sa %2$s](%3$s)."
2011-04-11 14:10:09 +01:00
2011-04-27 13:53:02 +01:00
#. TRANS: Message on blocked remote profile page.
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#: actions/remoteprofile.php:38
2011-04-11 14:10:09 +01:00
msgid ""
"Site moderators have silenced this profile, which prevents delivery of new "
"messages to any users on this site."
2015-03-08 08:34:38 +00:00
msgstr "Pinatahimik ng mga tagapamagitan ng sityo ang balangkas na ito, na humahadlang sa paghahatid ng bagong mga mensahe sa sinumang mga tagagamit na nasa sityong ito."
2011-04-11 14:10:09 +01:00
2011-04-27 13:53:02 +01:00
#. TRANS: Plugin description.
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#: ModPlusPlugin.php:40
2011-04-27 13:53:02 +01:00
msgid "UI extension for profile moderation actions."
2011-05-05 22:24:49 +01:00
msgstr "Dugtong ng UI para sa mga galaw ng pagpapatimpi ng balangkas."
2011-04-11 14:10:09 +01:00
2011-04-27 13:53:02 +01:00
#. TRANS: Label for access to remote profile options.
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#: ModPlusPlugin.php:115
2011-04-11 14:10:09 +01:00
msgid "Remote profile options..."
msgstr "Malayong mga mapagpipilian ng balangkas..."