2015-03-08 08:34:38 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2010-09-28 00:09:29 +01:00
msgid ""
msgstr ""
2015-03-08 08:34:38 +00:00
"Project-Id-Version: GNU social\n"
2010-09-28 00:09:29 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-03-08 08:34:38 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-06 14:32+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
2015-10-04 17:23:01 +01:00
"Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/tl/)\n"
2015-03-08 08:34:38 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
2010-09-28 00:09:29 +01:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2015-03-08 08:34:38 +00:00
"Language: tl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2010-09-28 00:09:29 +01:00
2011-04-09 19:53:29 +01:00
#. TRANS: Plugin description.
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#: AutoSandboxPlugin.php:67
2010-09-28 00:09:29 +01:00
msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
msgstr "Kusang ikinakahon ng buhangin ang bagong nagpatalang mga kasapi."
2011-04-09 19:53:29 +01:00
#. TRANS: User instructions after registration.
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#: AutoSandboxPlugin.php:74
2010-09-28 00:09:29 +01:00
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline."
2015-03-08 08:34:38 +00:00
msgstr "Taandan na \"ikakahon ng buhangin\" ka muna kaya't ang mga pagpapaskil mo ay hindi lilitaw sa pangmadlang guhit ng panahon."
2010-09-28 00:09:29 +01:00
2011-04-09 19:53:29 +01:00
#. TRANS: User instructions after registration.
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#. TRANS: %s is a clickable OStatus profile URL.
#: AutoSandboxPlugin.php:84
2011-04-11 14:10:09 +01:00
#, php-format
2010-09-28 00:09:29 +01:00
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
2011-04-09 19:53:29 +01:00
"the public timeline. Send a message to %s to speed up the unsandboxing "
"process."
2015-03-08 08:34:38 +00:00
msgstr "Taandan na \"ikakahon sa buhangin\" ka muna kaya't ang mga pagpapaskil mo ay hindi lilitaw sa pangmadlang guhit ng panahon. Magpadala ng mensahe sa %s upang mapabilis ang pagsasagawa ng hindi pagkakahon sa buhangin."