gnu-social/plugins/Blacklist/locale/de/LC_MESSAGES/Blacklist.po

133 lines
4.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of StatusNet - Blacklist to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Giftpflanze
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:36:31+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:39:00+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Exception thrown if the Blacklist plugin configuration is incorrect.
#. TRANS: %1$s is a configuration section, %2$s is a configuration setting.
#, php-format
msgid "Unknown data type for config %1$s + %2$s."
msgstr "Unbekannter Datentyp für %1$s + %2$s."
#. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
#, php-format
msgid "You may not register with homepage \"%s\"."
msgstr "Du darfst dich nicht mit der Homepage „%s“ anmelden."
#. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
#, php-format
msgid "You may not register with nickname \"%s\"."
msgstr "Du darfst dich nicht mit den Benutzernamen „%s“ anmelden."
#. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
#, php-format
msgid "You may not use homepage \"%s\"."
msgstr "Du darfst nicht die Homepage „%s“ benutzen."
#. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
#, php-format
msgid "You may not use nickname \"%s\"."
msgstr "Du darfst nicht den Benutzernamen „%s“ benutzen."
#. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
#, php-format
msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
msgstr "Du darfst nicht die URL „%s“ in Nachrichten verwenden."
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
msgstr "Hält eine schwarze Liste der verbotenen Benutzernamen und URL-Muster."
#. TRANS: Menu item in admin panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Blacklist"
msgstr "Schwarze Liste"
#. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel.
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Blacklist configuration."
msgstr "Konfiguration der schwarzen Liste"
#. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
msgstr "Dieses Benutzernamen-Muster zur schwarzen Liste hinzufügen"
#. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
msgstr "Dieses Homepage-Muster zur schwarzen Liste hinzufügen"
#. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL.
#. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Users from \"%s\" are blocked."
msgstr "Benutzer von „%s“ blockiert."
#. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
#, fuzzy, php-format
msgid "Notices from nickname \"%s\" disallowed."
msgstr "Beiträge vom Benutzernamen „%s“ nicht erlaubt."
#. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot subscribe to nickname \"%s\"."
msgstr "Kann Benutzernamen „%s“ nicht abonnieren."
#. TRANS: Title of blacklist plugin administration panel.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Blacklist"
msgstr "Schwarze Liste"
#. TRANS: Instructions for blacklist plugin administration panel.
msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
msgstr "URLs und Benutzernamen auf der schwarzen Liste"
#. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
msgid "Nicknames"
msgstr "Benutzernamen"
#. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
#, fuzzy
msgid "Patterns of nicknames to block, one per line."
msgstr "Muster der zu blockierenden Benutzernamen, einer pro Zeile"
#. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
#. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
#, fuzzy
msgid "Patterns of URLs to block, one per line."
msgstr "Muster der zu blockierenden URLS, eine pro Zeile"
#. TRANS: Button text in blacklist plugin administration panel to save settings.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#. TRANS: Button title in blacklist plugin administration panel to save settings.
#, fuzzy
msgid "Save site settings."
msgstr "Website-Einstellungen speichern"