2010-10-28 00:58:43 +01:00
|
|
|
# Translation of StatusNet - AnonymousFave to German (Deutsch)
|
2011-01-29 22:10:15 +00:00
|
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
2010-10-28 00:58:43 +01:00
|
|
|
#
|
|
|
|
# Author: The Evil IP address
|
|
|
|
# --
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2011-04-01 21:59:31 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:24+0000\n"
|
2010-10-28 00:58:43 +01:00
|
|
|
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-03-31 22:30:07 +01:00
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:59+0000\n"
|
2011-04-01 21:59:31 +01:00
|
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
2010-10-28 00:58:43 +01:00
|
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
|
|
|
"X-Language-Code: de\n"
|
|
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server exception.
|
|
|
|
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d."
|
2010-11-29 19:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Konnte Favoritenzähler der Nachrichten-ID %d nicht aktualisieren."
|
2010-10-28 00:58:43 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server exception.
|
|
|
|
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d."
|
2010-11-29 19:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Konnte keinen Favoritenzähler der Nachrichten-ID %d erstellen."
|
2010-10-28 00:58:43 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Konnte Nachricht nicht aus den Favoriten entfernen! Bitte stelle sicher, "
|
|
|
|
"dass Cookies in deinem Browser aktiviert sind."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
2011-03-06 01:52:28 +00:00
|
|
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
|
|
|
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
2010-10-28 00:58:43 +01:00
|
|
|
msgid "This notice is not a favorite!"
|
|
|
|
msgstr "Diese Nachricht ist kein Favorit!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server error.
|
|
|
|
msgid "Could not delete favorite."
|
|
|
|
msgstr "Konnte Favoriten nicht löschen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Title.
|
|
|
|
msgid "Add to favorites"
|
|
|
|
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
|
2011-03-06 01:52:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
|
|
|
|
msgid "Favored"
|
|
|
|
msgstr "Favorisiert"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server exception.
|
|
|
|
msgid "Couldn't create anonymous user session."
|
|
|
|
msgstr "Konnte keine anonyme Benutzer-Sitzung erstellen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
|
|
|
msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
|
|
|
|
msgstr "Ermöglicht anonymen Benutzern Nachrichten zu favorisieren."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Konnte Nachricht nicht favorisieren! Bitte stelle sicher, dass Cookies in "
|
|
|
|
"deinem Browser aktiviert sind."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
|
|
|
msgid "This notice is already a favorite!"
|
|
|
|
msgstr "Diese Nachricht ist bereits ein Favorit!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server error.
|
|
|
|
msgid "Could not create favorite."
|
|
|
|
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Title.
|
|
|
|
msgid "Disfavor favorite"
|
|
|
|
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
|