2011-03-26 11:21:36 +00:00
|
|
|
# Translation of StatusNet - ExtendedProfile to Tagalog (Tagalog)
|
|
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Author: AnakngAraw
|
|
|
|
# --
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2011-04-03 14:35:52 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:20:40+0000\n"
|
2011-03-26 11:21:36 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-04-03 14:35:52 +01:00
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2011-04-01 21:05:16+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85252); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
2011-03-26 11:21:36 +00:00
|
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
|
|
|
"X-Language-Code: tl\n"
|
|
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Extended profile settings"
|
|
|
|
msgstr "Dinugtungang mga katakdaan ng balangkas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Usage instructions for profile settings.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can update your personal profile info here so people know more about you."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Maisasapanahon mo rito ang kabatiran sa iyong pansariling balangkas upang "
|
|
|
|
"makaalam pa ng mas marami ang mga tao tungkol sa iyo."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"May isang suliranin sa iyong sesyon ng kahalip. Mangyaring subukan uli."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action.
|
|
|
|
msgid "Unexpected form submission."
|
|
|
|
msgstr "Hindi inaasahang pagpapasa ng pormularyo."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Details saved."
|
|
|
|
msgstr "Nasagip na ang mga detalye."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
|
|
|
|
#. TRANS: %s is the field name.
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "You must supply a date for \"%s\"."
|
|
|
|
msgstr "Dapat kang magbigay ng isang petsa para sa \"%s\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
|
|
|
|
#. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
|
|
|
|
msgstr "Hindi katanggap-tanggap na ipinasok na petsa para sa \"%1$s\": %2$s."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
|
|
|
|
#. TRANS: %s is the invalid URL.
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Invalid URL: %s."
|
|
|
|
msgstr "Hindi katanggap-tanggap na URL: %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not save profile details."
|
|
|
|
msgstr "Hindi masagip ang mga detalye ng balangkas."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
|
|
|
#. TRANS: %s is an invalid tag.
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Invalid tag: \"%s\"."
|
|
|
|
msgstr "Hindi katanggap-tanggap na tatak: \"%s\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
|
|
|
|
msgid "Could not save profile."
|
|
|
|
msgstr "Hindi masagip ang balangkas."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
|
|
|
|
msgid "Could not save tags."
|
|
|
|
msgstr "Hindi masagip ang mga tatak."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Link title for link on user profile.
|
|
|
|
msgid "Edit extended profile settings"
|
|
|
|
msgstr "Baguhin ang mga katakdaan ng dinugtungang balangkas."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Link text for link on user profile.
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
msgstr "Baguhin"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "UI extensions for additional profile fields."
|
|
|
|
msgstr "Mga dutong ng UI para sa mga kahanayan ng karagdagang balangkas."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "More details..."
|
|
|
|
msgstr "Marami pang mga detalye..."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "Kumpanya"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
|
msgstr "Magsimula"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "End"
|
|
|
|
msgstr "Tapusin"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Current"
|
|
|
|
msgstr "Pangkasalukuyan"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Institution"
|
|
|
|
msgstr "Institusyon"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Degree"
|
|
|
|
msgstr "Antas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Paglalarawan"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "Sagipin"
|
|
|
|
|
2011-03-31 22:30:07 +01:00
|
|
|
msgid "Save details"
|
2011-04-01 21:59:31 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-31 22:30:07 +01:00
|
|
|
|
2011-03-26 11:21:36 +00:00
|
|
|
msgid "Phone"
|
|
|
|
msgstr "Telepono"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "IM"
|
|
|
|
msgstr "Biglaang Mensahe"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Website"
|
|
|
|
msgstr "Websayt"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Employer"
|
|
|
|
msgstr "Tagapagpahanapbuhay"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Personal"
|
|
|
|
msgstr "Pansarili"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Full name"
|
|
|
|
msgstr "Buong pangalan"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgstr "Pamagat"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Manager"
|
|
|
|
msgstr "Tagapamahala"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
msgstr "Kinalalagyan"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bio"
|
|
|
|
msgstr "Talambuhay"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
|
msgstr "Mga tatak"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Contact"
|
|
|
|
msgstr "Kaugnayan"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Birthday"
|
|
|
|
msgstr "Kaarawan"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spouse's name"
|
|
|
|
msgstr "Pangalan ng asawa"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Kids' names"
|
|
|
|
msgstr "Pangalan ng mga anak"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Work experience"
|
|
|
|
msgstr "Karanasan sa hanapbuhay"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Education"
|
|
|
|
msgstr "Pag-aaral"
|