2019-06-09 03:56:32 +01:00
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2012 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#
# Translators:
# Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>, 2015
2012-04-09 00:38:31 +01:00
msgid ""
msgstr ""
2015-03-08 08:34:38 +00:00
"Project-Id-Version: GNU social\n"
2012-04-09 00:38:31 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-03-08 08:34:38 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>\n"
2015-10-04 17:23:01 +01:00
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/es/)\n"
2015-03-08 08:34:38 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
2012-04-09 00:38:31 +01:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2015-03-08 08:34:38 +00:00
"Language: es\n"
2012-04-09 00:38:31 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#. TRANS: Form legend for sending private message to group %s.
#: forms/groupmessage.php:89
#, php-format
msgid "Message to %s"
msgstr "Mensaje para «%s»"
#. TRANS: Field label for private group message to group %s.
#: forms/groupmessage.php:128
#, php-format
msgid "Direct message to %s"
msgstr "Mensaje directo para «%s»"
#. TRANS: Indicator for number of chatacters still available for notice.
#: forms/groupmessage.php:141
msgid "Available characters"
msgstr "Caracteres restantes"
#. TRANS: Send button text for sending private group notice.
#: forms/groupmessage.php:162
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not
#. logged in.
#: actions/groupinbox.php:66
msgid "Only for logged-in users."
msgstr "Sólo para usuarios que han iniciado sesión."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox for non-
#. existing group.
#. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message
#. to a non-existing group.
#: actions/groupinbox.php:82 actions/groupinbox.php:89
#: actions/newgroupmessage.php:90 actions/newgroupmessage.php:97
msgid "No such group."
msgstr "No existe ese grupo."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not a
#. member.
#: actions/groupinbox.php:94
msgid "Only for members."
msgstr "Sólo para miembros."
#. TRANS: Text of group inbox if no private messages were sent to it.
#: actions/groupinbox.php:128
msgid "This group has not received any private messages."
msgstr "Este grupo no ha recibido ningún mensaje privado."
#. TRANS: Title of inbox for group %s.
#: actions/groupinbox.php:174
#, php-format
msgid "%s group inbox"
msgstr "Bandeja de entrada del grupo «%s»"
#. TRANS: Page title for any but first group page.
#. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
#: actions/groupinbox.php:178
#, php-format
msgid "%1$s group inbox, page %2$d"
msgstr "Bandeja de entrada del grupo «%1$s», página %2$d"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/groupinbox.php:209
msgid ""
"This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this "
"group."
msgstr "Esta es la bandeja de entrada del grupo. Contiene todos los mensajes privados entrantes destinados a él."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message
#. while not logged in.
#: actions/newgroupmessage.php:68
2012-04-09 00:38:31 +01:00
msgid "Must be logged in."
2015-03-08 08:34:38 +00:00
msgstr "Debes estar conectado."
2012-04-09 00:38:31 +01:00
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#. TRANS: Exception thrown when user %s is not allowed to send a private group
#. message.
#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without
#. having the right to do that.
2012-04-09 00:38:31 +01:00
#. TRANS: %s is a user nickname.
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#: actions/newgroupmessage.php:73 classes/Group_message.php:96
2012-04-09 00:38:31 +01:00
#, php-format
msgid "User %s is not allowed to send private messages."
msgstr "El usuario %s no tiene permiso para enviar mensajes privados."
#. TRANS: Title after sending a private group message.
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#: actions/newgroupmessage.php:142
2012-04-09 00:38:31 +01:00
msgid "Message sent"
msgstr "Mensaje enviado"
#. TRANS: Succes text after sending a direct message to group %s.
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#: actions/newgroupmessage.php:148
2012-04-09 00:38:31 +01:00
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
2015-03-08 08:34:38 +00:00
msgstr "Se ha enviado un mensaje directo a «%s»."
2012-04-09 00:38:31 +01:00
#. TRANS: Title of form for new private group message.
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#: actions/newgroupmessage.php:160
2012-04-09 00:38:31 +01:00
#, php-format
msgid "New message to group %s"
2015-03-08 08:34:38 +00:00
msgstr "Nuevo mensaje para el grupo «%s»"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group private messages
#. without being logged in.
#: actions/showgroupmessage.php:69
msgid "Only logged-in users can view private messages."
msgstr "Sólo los usuarios que han iniciado sesión pueden ver los mensajes privados."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to view a non-existing group
#. private message.
#: actions/showgroupmessage.php:79
msgid "No such message."
msgstr "No existe ese mensaje."
#. TRANS: Server exception thrown when trying to view group private messages
#. for a non-exsting group.
#: actions/showgroupmessage.php:86
msgid "Group not found."
msgstr "Grupo no encontrado."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to view a group private message
#. without being a group member.
#: actions/showgroupmessage.php:91
msgid "Cannot read message."
msgstr "No se puede leer el mensaje."
#. TRANS: Server exception thrown when trying to view a group private message
#. without a sender.
#: actions/showgroupmessage.php:98
msgid "No sender found."
msgstr "No se encontró ningún remitente."
#. TRANS: Title for private group message.
#. TRANS: %1$s is the sender name, %2$s is the group name, %3$s is a
#. timestamp.
#: actions/showgroupmessage.php:123
#, php-format
msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s"
msgstr "Mensaje de %1$s para el grupo «%2$s», el %3$s"
2012-04-09 00:38:31 +01:00
#. TRANS: Subject for direct-message notification email.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, %2$s is the group nickname.
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#: classes/Group_message_profile.php:114
2012-04-09 00:38:31 +01:00
#, php-format
msgid "New private message from %1$s to group %2$s"
2015-03-08 08:34:38 +00:00
msgstr "Nuevo mensaje privado de %1$s para el grupo «%2$s»"
2012-04-09 00:38:31 +01:00
#. TRANS: Body for direct-message notification email.
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's
#. nickname,
2012-04-09 00:38:31 +01:00
#. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
#. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#: classes/Group_message_profile.php:120
2012-04-09 00:38:31 +01:00
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) sent a private message to group %3$s:\n"
"\n"
"------------------------------------------------------\n"
"%4$s\n"
"------------------------------------------------------\n"
"\n"
"You can reply to their message here:\n"
"\n"
"%5$s\n"
"\n"
"Do not reply to this email; it will not get to them.\n"
"\n"
"With kind regards,\n"
"%6$s"
2015-03-08 08:34:38 +00:00
msgstr "%1$s (%2$s) ha enviado un mensaje privado al grupo «%3$s»:\n\n----------------------------------------------------------------------------\n%4$s\n----------------------------------------------------------------------------\n\nPuedes responder a este mensaje aquí:\n\n%5$s\n\nNo respondas a este correo electrónico: no llegará a ninguna parte.\n\nAtentamente,\n%6$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message that is
#. too long.
#. TRANS: %d is the maximum meggage length.
#: classes/Group_message.php:109
#, php-format
msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
msgstr[0] "Es demasiado largo. El tamaño máximo permitido es de %d carácter."
msgstr[1] "Es demasiado largo. No puede superar los %d caracteres."
#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message to a non-
#. existing group.
#: classes/Group_message.php:153
msgid "No group for group message."
msgstr "No has indicado ningún grupo válido para el mensaje de grupo."
#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without
#. having a sender.
#: classes/Group_message.php:163
msgid "No sender for group message."
msgstr "No has indicado un remitente para el mensaje de grupo."
#. TRANS: Exception thrown when trying to set group privacy setting if group
#. %s does not allow private messages.
#: classes/Group_privacy_settings.php:110
#, php-format
msgid "Group %s does not allow private messages."
msgstr "El grupo «%s» no admite mensajes privados."
#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while
#. blocked from that group.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
#: classes/Group_privacy_settings.php:120
#, php-format
msgid "User %1$s is blocked from group %2$s."
msgstr "El usuario %1$s está bloqueado en el grupo «%2$s»."
#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not
#. a member.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
#: classes/Group_privacy_settings.php:129
#, php-format
msgid "User %1$s is not a member of group %2$s."
msgstr "El usuario %1$s no es miembro del grupo «%2$s»."
#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not
#. a group administrator.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
#: classes/Group_privacy_settings.php:138
#, php-format
msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s."
msgstr "El usuario %1$s no es administrador del grupo «%2$s»."
#. TRANS: Exception thrown when encountering undefined group privacy settings.
#. TRANS: %s is a group nickname.
#: classes/Group_privacy_settings.php:146
#, php-format
msgid "Unknown privacy settings for group %s."
msgstr "Configuración de protección de datos desconocida para el grupo «%s»."
#. TRANS: Succes message after sending private group message to group %s.
#: lib/groupmessagecommand.php:79
#, php-format
msgid "Direct message to group %s sent."
msgstr "Se ha enviado un mensaje directo al grupo «%s»."
2012-04-09 00:38:31 +01:00
#. TRANS: Menu item in group page.
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#: GroupPrivateMessagePlugin.php:112
2012-04-09 00:38:31 +01:00
msgctxt "MENU"
msgid "Inbox"
msgstr "Bandeja de entrada"
#. TRANS: Menu title in group page.
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#: GroupPrivateMessagePlugin.php:114
2012-04-09 00:38:31 +01:00
msgid "Private messages for this group."
msgstr "Mensajes privados para este grupo."
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#. TRANS: Dropdown label in group settings page for if group allows private
#. messages.
#: GroupPrivateMessagePlugin.php:160
2012-04-09 00:38:31 +01:00
msgid "Private messages"
msgstr "Mensajes privados"
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private
#. messages.
#: GroupPrivateMessagePlugin.php:162
2012-04-09 00:38:31 +01:00
msgid "Sometimes"
msgstr "A veces"
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private
#. messages.
#: GroupPrivateMessagePlugin.php:164
2012-04-09 00:38:31 +01:00
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private
#. messages.
#: GroupPrivateMessagePlugin.php:166
2012-04-09 00:38:31 +01:00
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#. TRANS: Dropdown title in group settings page for if group allows private
#. messages.
#: GroupPrivateMessagePlugin.php:168
2012-04-09 00:38:31 +01:00
msgid "Whether to allow private messages to this group."
2015-03-08 08:34:38 +00:00
msgstr "Aceptar o no el envío de mensajes privados a este grupo."
2012-04-09 00:38:31 +01:00
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#. TRANS: Dropdown label in group settings page for who can send private
#. messages to the group.
#: GroupPrivateMessagePlugin.php:175
2012-04-09 00:38:31 +01:00
msgid "Private senders"
msgstr "Remitentes privados"
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private
#. messages.
#: GroupPrivateMessagePlugin.php:177
2012-04-09 00:38:31 +01:00
msgid "Everyone"
msgstr "Todo el mundo"
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private
#. messages.
#: GroupPrivateMessagePlugin.php:179
2012-04-09 00:38:31 +01:00
msgid "Member"
2015-03-08 08:34:38 +00:00
msgstr "Miembros"
2012-04-09 00:38:31 +01:00
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private
#. messages.
#: GroupPrivateMessagePlugin.php:181
2012-04-09 00:38:31 +01:00
msgid "Admin"
2015-03-08 08:34:38 +00:00
msgstr "Administradores"
2012-04-09 00:38:31 +01:00
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#. TRANS: Dropdown title in group settings page for who can send private
#. messages to the group.
#: GroupPrivateMessagePlugin.php:183
2012-04-09 00:38:31 +01:00
msgid "Who can send private messages to the group."
msgstr "Quién puede enviar mensajes privados al grupo."
#. TRANS: Title for action in group actions list.
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#: GroupPrivateMessagePlugin.php:288
2012-04-09 00:38:31 +01:00
msgid "Send a direct message to this group."
msgstr "Enviar un mensaje directo a este grupo."
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#. TRANS: Link text for action in group actions list to send a private message
#. to a group.
#: GroupPrivateMessagePlugin.php:290
2012-04-09 00:38:31 +01:00
msgctxt "LINKTEXT"
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when a private group message has to be
#. forced.
#: GroupPrivateMessagePlugin.php:368
2012-04-09 00:38:31 +01:00
msgid "Forced notice to private group message."
2015-03-08 08:34:38 +00:00
msgstr "Forzada la privacidad del mensaje: hay al menos un grupo privado entre los destinatarios."
2012-04-09 00:38:31 +01:00
#. TRANS: Indicator on the group page that the group is (essentially) private.
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#: GroupPrivateMessagePlugin.php:390
2012-04-09 00:38:31 +01:00
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#. TRANS: Plugin description.
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#: GroupPrivateMessagePlugin.php:416
2012-04-09 00:38:31 +01:00
msgid "Allow posting private messages to groups."
2015-03-08 08:34:38 +00:00
msgstr "Permitir el envío de mensajes privados a grupos."