gnu-social/plugins/SubMirror/locale/nl/LC_MESSAGES/SubMirror.po

133 lines
3.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of StatusNet - SubMirror to Dutch (Nederlands)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Siebrand
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-17 09:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-17 09:52:01+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:19:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84120); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid feed URL: %s"
msgstr "Ongeldige URL voor feed."
#. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
msgid "Invalid profile for mirroring."
msgstr "Ongeldig profiel om te spiegelen."
msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time."
msgstr "Het is niet mogelijk om een StatusNet-groep te spiegelen."
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Deze handeling accepteert alleen POST-verzoeken."
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
"alstublieft."
msgid "Not logged in."
msgstr "Niet aangemeld."
msgid "Subscribed"
msgstr "Geabonneerd"
msgid "Requested invalid profile to edit."
msgstr "Er is een ongeldig profiel opgevraagd om te bewerken."
msgid "Bad form data."
msgstr "Onjuiste formuliergegevens."
#. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
msgid "Requested edit of missing mirror."
msgstr "Er is een missende spiegel opgevraagd om te bewerken."
msgid "Could not subscribe to feed."
msgstr "Het abonneren op de feed is mislukt."
#. TRANS: Title.
msgid "Feed mirror settings"
msgstr "Instellingen voor spiegelfeed"
#. TRANS: Instructions.
msgid ""
"You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
"timeline!"
msgstr ""
"U kunt statusupdates vanuit veel RSS- en Atomfeeds spiegelen in uit "
"StatusNet-tijdlijn."
msgid "Pull feeds into your timeline!"
msgstr "Neem feeds op in uw tijdlijn!"
#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
msgctxt "MENU"
msgid "Mirroring"
msgstr "Spiegelen"
#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
msgstr "Spiegelen instellen voor berichten van andere feeds"
msgid "Mirrored feeds"
msgstr "Gespiegelde feeds"
msgid "Web page or feed URL:"
msgstr "URL van webpagina of feed:"
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add feed"
msgstr "Feed toevoegen"
msgid "Twitter username:"
msgstr ""
msgctxt "LABEL"
msgid "Remote feed:"
msgstr "Bronfeed:"
msgctxt "LABEL"
msgid "Local user"
msgstr "Lokale gebruiker"
msgid "Mirroring style"
msgstr "Spiegelstijl"
msgid ""
"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
msgstr ""
"Herhalen: refereer aan het bericht van de originele gebruiker (wordt soms "
"weergegeven als \"RT @blah ...\")"
msgid "Repost the content under my account"
msgstr "De inhoud herhalen alsof die van mij komt"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Stop mirroring"
msgstr "Spiegelen beëindigen"
msgid "Twitter"
msgstr ""
msgid "RSS or Atom feed"
msgstr ""
msgid "Select a feed provider"
msgstr ""