170 lines
5.0 KiB
Plaintext
170 lines
5.0 KiB
Plaintext
|
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
|
||
|
# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
|
||
|
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Bruno Casteleiro <brunoccast@fc.up.pt>, 2019
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: GNU social\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-25 01:23+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-25 01:23+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Bruno Casteleiro <brunoccast@fc.up.pt>\n"
|
||
|
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/en_GB/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Language: en_GB\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Link text for the follow button
|
||
|
#: RemoteFollowPlugin.php:70
|
||
|
msgid "Subscribe"
|
||
|
msgstr "Subscribe"
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Plugin description.
|
||
|
#: RemoteFollowPlugin.php:127
|
||
|
msgid "Add remote-follow button support to GNU social"
|
||
|
msgstr "Add remote-follow button support to GNU social"
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
|
||
|
#: RemoteFollowPlugin:153
|
||
|
msgid "Remote"
|
||
|
msgstr "Remote"
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Client error displayed when the user is logged in.
|
||
|
#: remotefollowinit.php:46
|
||
|
msgid "You can use the local subscription!"
|
||
|
msgstr "You can use the local subscription!"
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Client error displayed when targeting an invalid user.
|
||
|
#: remotefollowinit.php:55
|
||
|
msgid "No such user."
|
||
|
msgstr "No such user."
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Error displayed when the session token does not match or is not given.
|
||
|
#: remotefollowinit.php:73, remotefollowsub.php:272
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"There was a problem with your session token. "
|
||
|
"Try again, please."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"There was a problem with your session token. "
|
||
|
"Try again, please."
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Error displayed when there is failure in connecting with the remote profile.
|
||
|
#: remotefollowinit.php:89
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"There was a problem connecting with the remote profile. "
|
||
|
"Try again, please."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"There was a problem connecting with the remote profile. "
|
||
|
"Try again, please."
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Form legend. %s is a nickname.
|
||
|
#: remotefollowinit.php:100
|
||
|
msgid "Subscribe to %s"
|
||
|
msgstr "Subscribe to %s"
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Button text to subscribe to a profile.
|
||
|
#: remotefollowinit.php:102
|
||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||
|
msgid "Subscribe"
|
||
|
msgstr "Subscribe"
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Field label.
|
||
|
#: remotefollowinit.php:118
|
||
|
msgid "User nickname"
|
||
|
msgstr "User nickname"
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Field title.
|
||
|
#: remotefollowinit.php:121
|
||
|
msgid "Nickname of the user you want to follow."
|
||
|
msgstr "Nickname of the user you want to follow."
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Field label.
|
||
|
#: remotefollowinit.php:127
|
||
|
msgid "Profile Account"
|
||
|
msgstr "Profile Account"
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
|
||
|
#: remotefollowinit.php:130
|
||
|
msgid "Your account ID (e.g. user@example.com)."
|
||
|
msgstr "Your account ID (e.g. user@example.com)."
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Form title.
|
||
|
#: remotefollowinit.php:148
|
||
|
msgctxt "TITLE"
|
||
|
msgid "Subscribe to user"
|
||
|
msgstr "Subscribe to user"
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Error displayed when there's failure in fetching the remote profile.
|
||
|
#: remotefollowsub.php:60
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Sorry, we could not reach that address. "
|
||
|
"Please make sure it is a valid address and try again later."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Sorry, we could not reach that address. "
|
||
|
"Please make sure it is a valid address and try again later."
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Field label for a field that takes an user address.
|
||
|
#: remotefollowsub.php:104
|
||
|
msgid "Subscribe to"
|
||
|
msgstr "Subscribe to"
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
|
||
|
#: remotefollowsub.php:107
|
||
|
msgid "User's address, like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
|
||
|
msgstr "User's address, like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Button text.
|
||
|
#: remotefollowsub.php:111
|
||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||
|
msgid "Continue"
|
||
|
msgstr "Continue"
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Button text.
|
||
|
#: remotefollowsub.php:142
|
||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||
|
msgid "Confirm"
|
||
|
msgstr "Confirm"
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Tooltip for button "Confirm".
|
||
|
#: remotefollowsub.php:147
|
||
|
msgid "Subscribe to this user"
|
||
|
msgstr "Subscribe to this user"
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Extra paragraph in remote profile view when already subscribed.
|
||
|
#: remotefollowsub.php:165
|
||
|
msgid "You are already subscribed to this user."
|
||
|
msgstr "You are already subscribed to this user."
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Remote subscription dialog error.
|
||
|
#: remotefollowsub.php:252
|
||
|
msgid "Already subscribed!"
|
||
|
msgstr "Already subscribed!"
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Remote subscription dialog error.
|
||
|
#: remotefollowsub.php:257
|
||
|
msgid "Remote subscription failed!"
|
||
|
msgstr "Remote subscription failed!"
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Form title.
|
||
|
#: remotefollowsub.php:300
|
||
|
msgid "Subscribe to user"
|
||
|
msgstr "Subscribe to user"
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Page title for remote subscription form.
|
||
|
#: remotefollowsub.php:319
|
||
|
msgid "Confirm"
|
||
|
msgstr "Confirm"
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Page title for remote subscription form.
|
||
|
#: remotefollowsub.php:319
|
||
|
msgid "Remote subscription"
|
||
|
msgstr "Remote subscription"
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Instructions.
|
||
|
#: remotefollowsub.php:330
|
||
|
msgid "You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address or profile URI below"
|
||
|
msgstr "You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address or profile URI below"
|