diff --git a/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po index b8b48f1084..10dab614ef 100644 --- a/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:15:59+0000\n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: af\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po index c5dd909e20..84c856ba8c 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:16:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:02+0000\n" "Language-Team: Arabic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ar\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po index a09ec71751..e67405582f 100644 --- a/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,11 +11,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:16:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:06+0000\n" "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: arz\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po index 3c4fc0a8eb..c96b66ee6e 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:16:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:09+0000\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: bg\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po index 18092074c1..9e0994529c 100644 --- a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:17:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:12+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po index a63f9aa02c..7b59c0ef44 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,11 +12,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:17:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:15+0000\n" "Language-Team: Catalan\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -578,11 +578,11 @@ msgstr "Enviament de formulari inesperat." #: actions/apioauthauthorize.php:259 msgid "An application would like to connect to your account" -msgstr "" +msgstr "Una aplicació voldria connectar-se al vostre compte" #: actions/apioauthauthorize.php:276 msgid "Allow or deny access" -msgstr "" +msgstr "Permet o denega l'accés" #: actions/apioauthauthorize.php:292 #, php-format @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Permet" #: actions/apioauthauthorize.php:351 msgid "Allow or deny access to your account information." -msgstr "" +msgstr "Permet o denega l'accés a la informació del vostre compte." #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." @@ -672,9 +672,9 @@ msgid "Unsupported format." msgstr "El format no està implementat." #: actions/apitimelinefavorites.php:109 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" -msgstr "%s / Preferits de %s" +msgstr "%1$s / Preferits de %2$s" #: actions/apitimelinefavorites.php:118 #, fuzzy, php-format @@ -755,9 +755,8 @@ msgstr "" #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 -#, fuzzy msgid "User without matching profile." -msgstr "Usuari sense perfil coincident" +msgstr "L'usuari que no coincideix amb cap perfil" #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:254 @@ -1179,15 +1178,15 @@ msgstr "Enllaços" #: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" -msgstr "" +msgstr "Utilitza els paràmetres per defecte" #: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" -msgstr "" +msgstr "Restaura els dissenys per defecte" #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" -msgstr "" +msgstr "Torna a restaurar al valor per defecte" #. TRANS: Submit button title #: actions/designadminpanel.php:589 actions/othersettings.php:126 @@ -1231,33 +1230,28 @@ msgid "No such application." msgstr "No hi ha tal aplicació." #: actions/editapplication.php:161 -#, fuzzy msgid "Use this form to edit your application." -msgstr "Utilitza aquest formulari per editar el grup." +msgstr "Utilitza el formulari per a editar la vostra aplicació." #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 -#, fuzzy msgid "Name is required." -msgstr "Igual a la contrasenya de dalt. Requerit." +msgstr "Cal un nom." #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 -#, fuzzy msgid "Name is too long (max 255 chars)." -msgstr "El teu nom és massa llarg (màx. 255 caràcters)." +msgstr "El nom és massa llarg (màx. 255 caràcters)." #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 -#, fuzzy msgid "Name already in use. Try another one." -msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. " +msgstr "El nom ja es troba en ús. Proveu-ne un altre." #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 -#, fuzzy msgid "Description is required." -msgstr "Descripció" +msgstr "Cal una descripció." #: actions/editapplication.php:194 msgid "Source URL is too long." -msgstr "" +msgstr "L'URL font és massa llarg." #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 msgid "Source URL is not valid." @@ -1265,7 +1259,7 @@ msgstr "La URL d'origen no és vàlida." #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 msgid "Organization is required." -msgstr "" +msgstr "Cal una organització." #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 msgid "Organization is too long (max 255 chars)." @@ -1273,7 +1267,7 @@ msgstr "El camp organització és massa llarg (màx. 255 caràcters)." #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 msgid "Organization homepage is required." -msgstr "" +msgstr "Cal una pàgina d'inici de l'organització." #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 msgid "Callback is too long." @@ -1331,9 +1325,8 @@ msgstr "Configuració guardada." #. TRANS: Title for e-mail settings. #: actions/emailsettings.php:61 -#, fuzzy msgid "Email settings" -msgstr "Configuració del correu electrònic" +msgstr "Paràmetres del correu electrònic" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. @@ -1361,7 +1354,6 @@ msgstr "Adreça electrònica confirmada actualment." #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" @@ -1380,7 +1372,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -1395,7 +1386,6 @@ msgstr "Adreça electrònica, com ara «nomusuari@example.org»" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Afegeix" @@ -1471,9 +1461,8 @@ msgstr "Publica una MicroID per al meu correu electrònic." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "S'han desat les preferències de disseny." +msgstr "S'han desat les preferències del correu electrònic." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 @@ -1529,15 +1518,13 @@ msgstr "Cap confirmació pendent per a cancel·lar." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy msgid "That is the wrong email address." -msgstr "Aquesta adreça de missatgeria instantània és incorrecta." +msgstr "Aquesta l'adreça de correu electrònic incorrecta." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Confirmació cancel·lada." +msgstr "S'ha cancel·lat la confirmació de correu electrònic." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1547,9 +1534,8 @@ msgstr "Aquest no és el teu correu electrònic" #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "L'adreça ha estat eliminada." +msgstr "S'ha suprimit l'adreça de correu electrònic." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -1597,12 +1583,16 @@ msgstr "Les notificacions més populars en aquest lloc ara mateix." #: actions/favorited.php:150 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" +"Els avisos de preferits apareixen en aquesta pàgina però ningú n'ha preferit " +"cap encara." #: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." msgstr "" +"Sigueu el primer en afegir un avís dels vostres preferits fent clic al botó " +"de preferit que es troba al costat dels avisos que us poden agradar." #: actions/favorited.php:156 #, php-format @@ -1610,6 +1600,8 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " "notice to your favorites!" msgstr "" +"Per què no [registreu un compte](%%action.register%%) i sou el primer en " +"afegir un avís als vostres preferits!" #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 #: lib/personalgroupnav.php:115 @@ -1633,7 +1625,7 @@ msgid "Featured users, page %d" msgstr "Usuaris destacats, pàgina %d" #: actions/featured.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "A selection of some great users on %s" msgstr "Una selecció d'alguns dels millors usuaris a %s" @@ -1684,9 +1676,8 @@ msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Versió desconeguda del protocol OMB." #: actions/finishremotesubscribe.php:138 -#, fuzzy msgid "Error updating remote profile." -msgstr "Error en actualitzar el perfil remot" +msgstr "S'ha produït un error en actualitzar el perfil remot." #: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." @@ -1734,9 +1725,8 @@ msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Només un administrador pot blocar membres del grup." #: actions/groupblock.php:95 -#, fuzzy msgid "User is already blocked from group." -msgstr "Un usuari t'ha bloquejat." +msgstr "L'usuari ja està blocat del grup." #: actions/groupblock.php:100 msgid "User is not a member of group." @@ -1747,14 +1737,14 @@ msgid "Block user from group" msgstr "Bloca l'usuari del grup" #: actions/groupblock.php:160 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " "the group in the future." msgstr "" -"Esteu segur que voleu blocar l'usuari «%s» del grup «%s»? Se suprimiran del " -"grup, i no podran enviar-hi res ni subscriure-s'hi en el futur." +"Esteu segur que voleu blocar l'usuari «%1$s» del grup «%2$s»? Se suprimiran " +"del grup, i no podran enviar-hi res ni subscriure-s'hi en el futur." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:182 @@ -1771,9 +1761,8 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "S'ha produït un error en la base de dades en blocar l'usuari del grup." #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 -#, fuzzy msgid "No ID." -msgstr "No ID" +msgstr "Sense ID." #: actions/groupdesignsettings.php:68 msgid "You must be logged in to edit a group." @@ -1805,10 +1794,12 @@ msgid "Group logo" msgstr "Logo del grup" #: actions/grouplogo.php:153 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." -msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup." +msgstr "" +"Podeu pujar una imatge com a logotip del vostre grup. La mida màxima del " +"fitxer és %s." #: actions/grouplogo.php:365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." @@ -1828,9 +1819,9 @@ msgid "%s group members" msgstr "%s membre/s en el grup" #: actions/groupmembers.php:103 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" -msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d" +msgstr "%1$s membres del grup, pàgina %2$d" #: actions/groupmembers.php:118 msgid "A list of the users in this group." @@ -1997,9 +1988,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "Preferències" +msgstr "Preferències de MI" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2077,9 +2067,8 @@ msgstr "No s'ha pogut eliminar la confirmació de correu electrònic." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "Confirmació cancel·lada." +msgstr "S'ha cancel·lat la confirmació de MI." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2089,9 +2078,8 @@ msgstr "Aquest no és el teu Jabber ID." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "L'adreça ha estat eliminada." +msgstr "S'ha suprimit l'adreça de MI." #: actions/inbox.php:59 #, fuzzy, php-format @@ -2281,9 +2269,9 @@ msgstr "No ets membre d'aquest grup." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s left group %2$s" -msgstr "%s ha abandonat el grup %s" +msgstr "%1$s ha abandonat el grup %2$s" #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." @@ -2330,9 +2318,8 @@ msgstr "" "contrasenya abans de canviar la teva configuració." #: actions/login.php:270 -#, fuzzy msgid "Login with your username and password." -msgstr "Accedir amb el nom d'usuari i contrasenya" +msgstr "Inicieu una sessió amb nom d'usuari i contrasenya" #: actions/login.php:273 #, fuzzy, php-format @@ -2348,9 +2335,9 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Només un administrador poc fer a un altre usuari administrador." #: actions/makeadmin.php:96 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." -msgstr "%s ja és un administrador del grup «%s»." +msgstr "%1$s ja és un administrador del grup «%2$s»." #: actions/makeadmin.php:133 #, fuzzy, php-format @@ -2363,9 +2350,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "No es pot fer %s un administrador del grup %s" #: actions/microsummary.php:69 -#, fuzzy msgid "No current status." -msgstr "No té cap estatus ara mateix" +msgstr "No hi ha cap estat actual." #: actions/newapplication.php:52 msgid "New Application" @@ -2385,9 +2371,8 @@ msgid "Source URL is required." msgstr "URL d'origen requerida." #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 -#, fuzzy msgid "Could not create application." -msgstr "No s'han pogut crear els àlies." +msgstr "No s'ha pogut crear l'aplicació." #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" @@ -2542,9 +2527,8 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 -#, fuzzy msgid "Notice has no profile." -msgstr "Avís sense perfil" +msgstr "L'avís no té cap perfil." #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 #, php-format @@ -2861,9 +2845,8 @@ msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "Servidor on dirigir les sol·licituds SSL" #: actions/pathsadminpanel.php:352 -#, fuzzy msgid "Save paths" -msgstr "Avís del lloc" +msgstr "Desa els camins" #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format @@ -2889,9 +2872,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Usuaris que s'han etiquetat %s - pàgina %d" #: actions/postnotice.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid notice content." -msgstr "El contingut de l'avís és invàlid" +msgstr "El contingut de l'avís no és vàlid." #: actions/postnotice.php:101 #, php-format @@ -2961,7 +2943,7 @@ msgstr "On ets, per exemple \"Ciutat, Estat (o Regió), País\"" #: actions/profilesettings.php:138 msgid "Share my current location when posting notices" -msgstr "" +msgstr "Comparteix la meva ubicació actual en enviar avisos" #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 @@ -3039,7 +3021,7 @@ msgid "Settings saved." msgstr "Configuració guardada." #: actions/public.php:83 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Més enllà del límit de la pàgina (%s)" @@ -3431,9 +3413,8 @@ msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "URL de perfil no vàlid (cap document YADIS)." #: actions/remotesubscribe.php:176 -#, fuzzy msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." -msgstr "Aquest és un perfil local! Entra per subscriure-t'hi." +msgstr "Aquest és un perfil local! Inicieu una sessió per a subscriure-us-hi." #: actions/remotesubscribe.php:183 #, fuzzy @@ -3456,9 +3437,8 @@ msgid "You can't repeat your own notice." msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència." #: actions/repeat.php:90 -#, fuzzy msgid "You already repeated that notice." -msgstr "Ja heu blocat l'usuari." +msgstr "Ja havíeu repetit l'avís." #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 msgid "Repeated" @@ -3475,9 +3455,9 @@ msgid "Replies to %s" msgstr "Respostes a %s" #: actions/replies.php:128 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "Respostes a %1$s el %2$s!" +msgstr "Respostes a %1$s, pàgina %2$d" #: actions/replies.php:145 #, fuzzy, php-format @@ -3533,9 +3513,8 @@ msgid "User doesn't have this role." msgstr "Usuari sense perfil coincident" #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 -#, fuzzy msgid "StatusNet" -msgstr "S'ha suprimit l'estat." +msgstr "StatusNet" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #, fuzzy @@ -3564,7 +3543,7 @@ msgstr "Gestiona les sessions" #: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "" +msgstr "Si cal gestionar les sessions nosaltres mateixos." #: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" @@ -3585,14 +3564,13 @@ msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Has d'haver entrat per a poder marxar d'un grup." #: actions/showapplication.php:157 -#, fuzzy msgid "Application profile" -msgstr "Avís sense perfil" +msgstr "Perfil de l'aplicació" #. TRANS: Form input field label for application icon. #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. TRANS: Form input field label for application name. #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195 @@ -3602,9 +3580,8 @@ msgstr "Nom" #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235 -#, fuzzy msgid "Organization" -msgstr "Paginació" +msgstr "Organització" #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198 @@ -3620,11 +3597,11 @@ msgstr "Estadístiques" #: actions/showapplication.php:203 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" -msgstr "" +msgstr "Creat per %1$s - %2$s accés per defecte - %3$d usuaris" #: actions/showapplication.php:213 msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Accions d'aplicació" #: actions/showapplication.php:236 msgid "Reset key & secret" @@ -3677,17 +3654,17 @@ msgstr "No s'han pogut recuperar els avisos preferits." #: actions/showfavorites.php:171 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" -msgstr "Feed per a amics de %s" +msgstr "Canal dels preferits de %s (RSS 1.0)" #: actions/showfavorites.php:178 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" -msgstr "Feed per a amics de %s" +msgstr "Canal dels preferits de %s (RSS 2.0)" #: actions/showfavorites.php:185 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" -msgstr "Feed per a amics de %s" +msgstr "Canal dels preferits de %s (Atom)" #: actions/showfavorites.php:206 msgid "" @@ -3828,19 +3805,18 @@ msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Missatge de %1$s a %2$s" #: actions/shownotice.php:90 -#, fuzzy msgid "Notice deleted." -msgstr "Notificació publicada" +msgstr "S'ha suprimit l'avís." #: actions/showstream.php:73 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid " tagged %s" -msgstr "Aviso etiquetats amb %s" +msgstr " etiquetats amb %s" #: actions/showstream.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "%s perfils blocats, pàgina %d" +msgstr "%1$s, pàgina %2$d" #: actions/showstream.php:122 #, fuzzy, php-format @@ -3944,7 +3920,7 @@ msgstr "El límit de text mínim és 0 (sense cap límit)." #: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." -msgstr "" +msgstr "El límit de duplicats ha de ser d'un o més segons." #: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" @@ -4032,27 +4008,24 @@ msgid "Edit site-wide message" msgstr "Nou missatge" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 -#, fuzzy msgid "Unable to save site notice." -msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!" +msgstr "No s'ha pogut desar l'avís del lloc." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." -msgstr "" +msgstr "La mida màxima per a als avisos per a tot el lloc és de 255 caràcters." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 -#, fuzzy msgid "Site notice text" -msgstr "Avís del lloc" +msgstr "Text de l'avís per al lloc" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" -msgstr "" +msgstr "Text d'avís per a tot el lloc (màxim 255 caràcters, es permet l'HTML)" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 -#, fuzzy msgid "Save site notice" -msgstr "Avís del lloc" +msgstr "Desa l'avís del lloc" #. TRANS: Title for SMS settings. #: actions/smssettings.php:59 @@ -4075,9 +4048,8 @@ msgstr "L'SMS no és disponible." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "Adreça de missatgeria instantània" +msgstr "Adreça SMS" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -4493,27 +4465,27 @@ msgstr "" #. TRANS: User admin panel title #: actions/useradminpanel.php:59 -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Usuari" #: actions/useradminpanel.php:70 msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Paràmetres d'usuari d'aquest lloc StatusNet." #: actions/useradminpanel.php:149 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." -msgstr "" +msgstr "El límit de la biografia no és vàlid. Cal que sigui numèric." #: actions/useradminpanel.php:155 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "" +"El text de benvinguda no és vàlid. La longitud màxima és de 255 caràcters." #: actions/useradminpanel.php:165 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." -msgstr "" +msgstr "La subscripció per defecte no és vàlida: «%1$s» no és cap usuari." #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 @@ -4539,7 +4511,7 @@ msgstr "Benvinguda als usuaris nous" #: actions/useradminpanel.php:236 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." -msgstr "" +msgstr "Text de benvinguda per a nous usuaris (màx. 255 caràcters)." #: actions/useradminpanel.php:241 msgid "Default subscription" @@ -4559,7 +4531,7 @@ msgstr "S'han habilitat les invitacions" #: actions/useradminpanel.php:258 msgid "Whether to allow users to invite new users." -msgstr "" +msgstr "Si es permet als usuaris invitar-ne de nous." #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" @@ -4827,9 +4799,8 @@ msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s" #: classes/Notice.php:245 -#, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." -msgstr "Problema en guardar l'avís." +msgstr "S'ha produït un problema en desar l'avís. És massa llarg." #: classes/Notice.php:249 msgid "Problem saving notice. Unknown user." @@ -4867,9 +4838,9 @@ msgstr "Problema en guardar l'avís." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #: classes/Notice.php:1535 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgstr "RT @%1$s %2$s" #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 msgid "You have been banned from subscribing." @@ -4889,9 +4860,8 @@ msgid "Not subscribed!" msgstr "No estàs subscrit!" #: classes/Subscription.php:173 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete self-subscription." -msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció." +msgstr "No s'ha pogut eliminar l'autosubscripció." #: classes/Subscription.php:200 #, fuzzy @@ -4963,9 +4933,9 @@ msgstr "Altres" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. #: lib/action.php:145 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. #: lib/action.php:161 @@ -4979,24 +4949,21 @@ msgstr "Navegació primària del lloc" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" #: lib/action.php:432 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline #: lib/action.php:435 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Personal" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" #: lib/action.php:437 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil" +msgstr "Canvia l'adreça electrònica, l'avatar, la contrasenya o el perfil" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" #: lib/action.php:442 @@ -5074,33 +5041,28 @@ msgid "Login to the site" msgstr "Inicia una sessió al lloc" #: lib/action.php:481 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Inici de sessió" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" #: lib/action.php:484 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" -msgstr "Ajuda'm" +msgstr "Ajuda'm!" #: lib/action.php:487 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" #: lib/action.php:490 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Cerca gent o text" #: lib/action.php:493 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -5913,7 +5875,7 @@ msgstr "Vés-hi" #: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" -msgstr "" +msgstr "Atorga a l'usuari el rol «%s»" #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po index f941ed775f..e619430aa9 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:18+0000\n" "Language-Team: Czech\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: cs\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po index cb48bf4907..f0225630f4 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:17:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:22+0000\n" "Language-Team: German\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po index 08061b15ea..8fa761ae81 100644 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,11 +11,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:17:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:29+0000\n" "Language-Team: Greek\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: el\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po index 1429e2439b..a52c4b5701 100644 --- a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,11 +11,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:17:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:33+0000\n" "Language-Team: British English\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: en-gb\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po index e0071a8a3c..4e4d4bf06d 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:17:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:36+0000\n" "Language-Team: Spanish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po index 1532ea9432..76e68fda7c 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:48+0000\n" "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Language-Code: fa\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" #. TRANS: Page title diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po index d9c89e0088..b015ccdbe7 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,11 +11,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:45+0000\n" "Language-Team: Finnish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fi\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po index 6f1fcbc604..07c850bdd0 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:18:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:52+0000\n" "Language-Team: French\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po index 7c677f89fb..d16b9d2d96 100644 --- a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:55+0000\n" "Language-Team: Irish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ga\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 01110eaff0..ee17dbd292 100644 --- a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:18:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:07+0000\n" "Language-Team: Galician\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s convidouno a unirse a el en %2$s (%3$s).\n" "\n" -"%2$s é un servizo de microblogging que lle permite estar ao día coas persoas " +"%2$s é un servizo de microblogue que lle permite estar ao día coas persoas " "que coñece e coas que lle interesen.\n" "\n" "Tamén pode compartir novas persoais, pensamentos ou a súa vida en liña con " @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgid "" "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with " "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" msgstr "" -"Isto é %%site.name%%, un servizo de [microblogging](http://en.wikipedia.org/" +"Isto é %%site.name%%, un servizo de [microblogue](http://en.wikipedia.org/" "wiki/Microblogging) (en inglés) baseado na ferramenta de software libre " "[StatusNet](http://status.net/). [Únase agora](%%action.register%%) para " "compartir notas persoais cos amigos, a familia e os compañeiros! ([Máis " @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgid "" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool." msgstr "" -"Isto é %%site.name%%, un servizo de [microblogging](http://en.wikipedia.org/" +"Isto é %%site.name%%, un servizo de [microblogue](http://en.wikipedia.org/" "wiki/Microblogging) (en inglés) baseado na ferramenta de software libre " "[StatusNet](http://status.net/)." @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "URL do perfil" #: actions/remotesubscribe.php:134 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" -msgstr "URL do seu perfil noutro servizo de microblogging compatible" +msgstr "URL do seu perfil noutro servizo de microblogue compatible" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: lib/userprofile.php:406 @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgid "" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" "**%s** é un grupo de usuarios de %%%%site.name%%%%, un servizo de " -"[microblogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Microblogging) (en inglés) " +"[microblogue](http://en.wikipedia.org/wiki/Microblogging) (en inglés) " "baseado na ferramenta de software libre [StatusNet](http://status.net/). Os " "seus membros comparten mensaxes curtas sobre as súas vidas e intereses. " "[Únase agora](%%%%action.register%%%%) para pasar a formar parte deste grupo " @@ -3817,7 +3817,7 @@ msgid "" "their life and interests. " msgstr "" "**%s** é un grupo de usuarios de %%%%site.name%%%%, un servizo de " -"[microblogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Microblogging) (en inglés) " +"[microblogue](http://en.wikipedia.org/wiki/Microblogging) (en inglés) " "baseado na ferramenta de software libre [StatusNet](http://status.net/). Os " "seus membros comparten mensaxes curtas sobre as súas vidas e intereses. " @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to " "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -"**%s** ten unha conta en %%%%site.name%%%%, un servizo de [microblogging]" +"**%s** ten unha conta en %%%%site.name%%%%, un servizo de [microblogue]" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Microblogging) (en inglés) baseado na " "ferramenta de software libre [StatusNet](http://status.net/). [Únase agora](%" "%%%action.register%%%%) para seguir as notas de **%s** e de moita máis " @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgid "" "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" -"**%s** ten unha conta en %%%%site.name%%%%, un servizo de [microblogging]" +"**%s** ten unha conta en %%%%site.name%%%%, un servizo de [microblogue]" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Microblogging) (en inglés) baseado na " "ferramenta de software libre [StatusNet](http://status.net/). " @@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "Activáronse as invitacións" #: actions/useradminpanel.php:258 msgid "Whether to allow users to invite new users." -msgstr "Se se permite aos usuarios invitar a novos usuarios." +msgstr "Permitir ou non que os usuarios poidan invitar a novos usuarios." #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" @@ -4581,9 +4581,9 @@ msgid "" "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " "click “Reject”." msgstr "" -"Verifique estes detalles para asegurar que quere subscribirse ás notas deste " -"usuario. Se non acaba de pedir subscribirse ás notas de alguén, prema en " -"«Rexeitar»." +"Verifique estes detalles para certificar que quere subscribirse ás notas " +"deste usuario. Se non pediu a subscrición ás notas de alguén, prema en " +"\"Rexeitar\"." #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165 msgid "License" @@ -4641,37 +4641,37 @@ msgstr "" #: actions/userauthorization.php:303 #, php-format msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." -msgstr "Non se atopou o URI do seguidor, «%s», aquí." +msgstr "Non se atopou o URI do seguidor, \"%s\", aquí." #: actions/userauthorization.php:308 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." -msgstr "O URI do seguido, «%s», é longa de máis." +msgstr "O URI do seguidor, \"%s\", é longo de máis." #: actions/userauthorization.php:314 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." -msgstr "O URI do seguido, «%s», é dun usuario local." +msgstr "O URI do seguidor, \"%s\", é dun usuario local." #: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." -msgstr "O URL de perfil «%s» pertence a un usuario local." +msgstr "O URL do perfil, \"%s\", pertence a un usuario local." #: actions/userauthorization.php:345 #, php-format msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." -msgstr "O URL do avatar, «%s», é incorrecto." +msgstr "O URL do avatar, \"%s\", é incorrecto." #: actions/userauthorization.php:350 #, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." -msgstr "Non se puido ler o URL do avatar, «%s»." +msgstr "Non se puido ler o URL do avatar, \"%s\"." #: actions/userauthorization.php:355 #, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." -msgstr "O tipo de imaxe do URL do avatar, «%s», é incorrecto." +msgstr "O tipo de imaxe do URL do avatar, \"%s\", é incorrecto." #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 msgid "Profile design" @@ -4707,7 +4707,7 @@ msgstr "%s non pertence a ningún grupo." #: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." -msgstr "Probe a [buscar grupos](%%action.groupsearch%%) e unirse a el." +msgstr "Probe a [buscar grupos](%%action.groupsearch%%) e unirse a eles." #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed. @@ -4732,11 +4732,11 @@ msgid "" "Inc. and contributors." msgstr "" "Este sitio foi desenvolvido sobre a versión %2$s de %1$s, propiedade de " -"StatusNet, Inc. e contribuidores, 2008-2010." +"StatusNet, Inc. e colaboradores, 2008-2010." #: actions/version.php:161 msgid "Contributors" -msgstr "Contribuidores" +msgstr "Colaboradores" #: actions/version.php:168 msgid "" @@ -4747,8 +4747,8 @@ msgid "" msgstr "" "StatusNet é software libre: pode redistribuílo e modificalo baixo os termos " "da Licenza Pública Xeral Affero de GNU, tal e como a publicou a Free " -"Software Foundation, ben a versión 3 ben calquera versión posterior (a " -"elección do usuario) da licenza. " +"Software Foundation, versión 3 ou calquera versión posterior (a elección do " +"usuario) da licenza. " #: actions/version.php:174 msgid "" @@ -4758,9 +4758,9 @@ msgid "" "for more details. " msgstr "" "Este programa distribúese coa esperanza de que resulte útil, pero SEN " -"NINGUNHA GARANTÍA, nin sequera as garantías implícitas de COMERCIALIDADE ou " -"IDONEIDADE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Lea a Licenza Pública Xeral Affero " -"de GNU para máis información. " +"NINGUNHA GARANTÍA, nin sequera as garantías implícitas de COMERCIALIZACIÓN " +"ou IDONEIDADE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Lea a Licenza Pública Xeral " +"Affero de GNU para máis información. " #: actions/version.php:180 #, php-format @@ -4773,7 +4773,7 @@ msgstr "" #: actions/version.php:189 msgid "Plugins" -msgstr "Engadidos" +msgstr "Complementos" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. #: actions/version.php:196 lib/action.php:779 @@ -4797,7 +4797,7 @@ msgstr "" #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" -"Un ficheiro deste tamaño excedería da súa cota de usuario, que é de %d bytes." +"Un ficheiro deste tamaño excedería a súa cota de usuario, que é de %d bytes." #: classes/File.php:186 #, php-format @@ -4841,7 +4841,7 @@ msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe co novo URI." #: classes/Notice.php:176 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" -msgstr "Houbo un erro na base de datos ao intentar inserir a etiqueta %s" +msgstr "Houbo un erro na base de datos ao intentar inserir a etiqueta: %s" #: classes/Notice.php:245 msgid "Problem saving notice. Too long." @@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr "Non está subscrito!" #: classes/Subscription.php:173 msgid "Couldn't delete self-subscription." -msgstr "Non se puido borrar a subscrición automática." +msgstr "Non se puido borrar a subscrición a si mesmo." #: classes/Subscription.php:200 msgid "Couldn't delete subscription OMB token." @@ -5007,7 +5007,7 @@ msgstr "Cambie o seu correo electrónico, avatar, contrasinal ou perfil" #: lib/action.php:442 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" -msgstr "Conectarse a servizos" +msgstr "Conectarse aos servizos" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services #: lib/action.php:445 @@ -5043,7 +5043,7 @@ msgstr "Convidar" #: lib/action.php:464 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" -msgstr "Saír do anonimato" +msgstr "Saír ao anonimato" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user #: lib/action.php:467 @@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr "Condicións do servicio" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. #: lib/action.php:773 msgid "Privacy" -msgstr "Privacidade" +msgstr "Protección de datos" #. TRANS: Secondary navigation menu option. #: lib/action.php:776 @@ -5207,21 +5207,22 @@ msgstr "O contido e os datos de %1$s son privados e confidenciais." #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" -"os contidos e datos son propiedade intelectual de %1$s. Quedan reservados " +"Os contidos e datos son propiedade intelectual de %1$s. Quedan reservados " "todos os dereitos." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. #: lib/action.php:858 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" -"Os contidos e datos son propiedade intelectual dos contribuidores. Quedan " +"Os contidos e datos son propiedade intelectual dos colaboradores. Quedan " "reservados todos os dereitos." #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. #: lib/action.php:871 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." -msgstr "Todos os contidos e datos de %1$s están baixo a licenza %2$s." +msgstr "" +"Todos os contidos e datos de %1$s están dispoñibles baixo a licenza %2$s." #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #: lib/action.php:1182 @@ -5319,7 +5320,7 @@ msgstr "Usuario" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:373 msgid "Access configuration" -msgstr "Configuración do acceso" +msgstr "Configuración de acceso" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:381 @@ -5387,7 +5388,7 @@ msgstr "Organización responsable desta aplicación" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:242 msgid "URL for the homepage of the organization" -msgstr "URL ao sitio web da organización" +msgstr "URL do sitio web da organización" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:251 @@ -5423,7 +5424,7 @@ msgstr "Lectura e escritura" #: lib/applicationeditform.php:341 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" -"Permisos por defecto para esta aplicación: lectura, ou lectura e escritura" +"Permisos por defecto para esta aplicación: lectura ou lectura e escritura" #. TRANS: Submit button title #: lib/applicationeditform.php:359 @@ -5444,7 +5445,7 @@ msgstr "lectura" #: lib/applicationlist.php:144 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." -msgstr "Aprobado o %1$s - Permisos de «%2$s»." +msgstr "Aprobado o %1$s - permisos de \"%2$s\"." #. TRANS: Button label #: lib/applicationlist.php:159 @@ -5515,7 +5516,7 @@ msgstr "Non se deu atopado ningún usuario co alcume %s" #: lib/command.php:147 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s" -msgstr "Non se deu atopado un usuario local co alcume %s" +msgstr "Non se deu atopado ningún usuario local co alcume %s" #: lib/command.php:180 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." @@ -5657,7 +5658,7 @@ msgstr "Introduza o nome do usuario ao que quere subscribirse" #: lib/command.php:628 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." -msgstr "Non se pode subscribirse aos perfís OMB cunha orde." +msgstr "Non se pode subscribir aos perfís OMB cunha orde." #: lib/command.php:634 #, php-format @@ -5844,76 +5845,78 @@ msgstr "" #: lib/connectsettingsaction.php:116 msgid "Updates by SMS" -msgstr "" +msgstr "Actualizacións por SMS" #: lib/connectsettingsaction.php:120 msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Conexións" #: lib/connectsettingsaction.php:121 msgid "Authorized connected applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicacións conectadas autorizadas" #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" -msgstr "" +msgstr "Houbo un erro na base de datos" #: lib/designsettings.php:105 msgid "Upload file" -msgstr "" +msgstr "Cargar un ficheiro" #: lib/designsettings.php:109 msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." msgstr "" +"Pode cargar a súa imaxe de fondo persoal. O ficheiro non pode ocupar máis de " +"2 MiB." #: lib/designsettings.php:418 msgid "Design defaults restored." -msgstr "" +msgstr "Restableceuse o deseño por defecto." #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" -msgstr "" +msgstr "Desmarcar esta nota como favorita" #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 msgid "Favor this notice" -msgstr "" +msgstr "Marcar esta nota como favorita" #: lib/favorform.php:140 msgid "Favor" -msgstr "" +msgstr "Marcar como favorito" #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 1.0" #: lib/feed.php:87 msgid "RSS 2.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 2.0" #: lib/feed.php:89 msgid "Atom" -msgstr "" +msgstr "Atom" #: lib/feed.php:91 msgid "FOAF" -msgstr "" +msgstr "FOAF" #: lib/feedlist.php:64 msgid "Export data" -msgstr "" +msgstr "Exportar os datos" #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgstr "Filtrar etiquetas" #: lib/galleryaction.php:131 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todas" #: lib/galleryaction.php:139 msgid "Select tag to filter" -msgstr "" +msgstr "Escolla unha etiqueta a filtrar" #: lib/galleryaction.php:140 msgid "Tag" @@ -5921,157 +5924,161 @@ msgstr "Etiqueta" #: lib/galleryaction.php:141 msgid "Choose a tag to narrow list" -msgstr "" +msgstr "Escolla unha etiqueta para reducir a lista" #: lib/galleryaction.php:143 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Continuar" #: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" -msgstr "" +msgstr "Atribuírlle a este usuario o rol «%s»" #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" -msgstr "" +msgstr "URL do sitio web persoal ou blogue do grupo ou tema" #: lib/groupeditform.php:168 msgid "Describe the group or topic" -msgstr "" +msgstr "Describa o grupo ou o tema" #: lib/groupeditform.php:170 #, php-format msgid "Describe the group or topic in %d characters" -msgstr "" +msgstr "Describa o grupo ou o tema en %d caracteres" #: lib/groupeditform.php:179 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "" +"Localidade do grupo, e a ten, como por exemplo «Cidade, Provincia, " +"Comunidade, País»." #: lib/groupeditform.php:187 #, php-format msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" +"Alcumes adicionais para o grupo, separados por comas ou espazos, %d como " +"máximo" #: lib/groupnav.php:85 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo" #: lib/groupnav.php:101 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Bloqueado" #: lib/groupnav.php:102 #, php-format msgid "%s blocked users" -msgstr "" +msgstr "%s usuarios bloqueados" #: lib/groupnav.php:108 #, php-format msgid "Edit %s group properties" -msgstr "" +msgstr "Modificar as propiedades do grupo %s" #: lib/groupnav.php:113 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logotipo" #: lib/groupnav.php:114 #, php-format msgid "Add or edit %s logo" -msgstr "" +msgstr "Engadir ou modificar o logotipo de %s" #: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgid "Add or edit %s design" -msgstr "" +msgstr "Engadir ou modificar o deseño de %s" #: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" -msgstr "" +msgstr "Grupos con máis membros" #: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" -msgstr "" +msgstr "Grupos con máis notas" #: lib/grouptagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas nas notas do grupo %s" #. TRANS: Client exception 406 #: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" -msgstr "" +msgstr "Esta páxina non está dispoñible nun formato axeitado para vostede" #: lib/imagefile.php:72 msgid "Unsupported image file format." -msgstr "" +msgstr "Non se soporta o formato da imaxe." #: lib/imagefile.php:88 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." -msgstr "" +msgstr "Ese ficheiro é grande de máis. O tamaño máximo por ficheiro son %s." #: lib/imagefile.php:93 msgid "Partial upload." -msgstr "" +msgstr "Carga parcial." #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 msgid "System error uploading file." -msgstr "" +msgstr "Houbo un erro no sistema ao cargar o ficheiro." #: lib/imagefile.php:109 msgid "Not an image or corrupt file." -msgstr "" +msgstr "O ficheiro está mal ou non é unha imaxe." #: lib/imagefile.php:122 msgid "Lost our file." -msgstr "" +msgstr "Perdeuse o noso ficheiro." #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" -msgstr "" +msgstr "Non se coñece o tipo de ficheiro" #: lib/imagefile.php:244 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MiB" #: lib/imagefile.php:246 msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: lib/jabber.php:387 #, php-format msgid "[%s]" -msgstr "" +msgstr "[%s]" #: lib/jabber.php:567 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." -msgstr "" +msgstr "Non se coñece a fonte %d da caixa de entrada." #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Unirse" #: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" -msgstr "" +msgstr "Deixar" #: lib/logingroupnav.php:80 msgid "Login with a username and password" -msgstr "" +msgstr "Identificarse cun nome de usuario e contrasinal" #: lib/logingroupnav.php:86 msgid "Sign up for a new account" -msgstr "" +msgstr "Rexistrar unha conta nova" #. TRANS: Subject for address confirmation email #: lib/mail.php:174 msgid "Email address confirmation" -msgstr "" +msgstr "Confirmación do enderezo de correo electrónico" #. TRANS: Body for address confirmation email. #: lib/mail.php:177 @@ -6090,12 +6097,24 @@ msgid "" "Thanks for your time, \n" "%s\n" msgstr "" +"Ola, %s:\n" +"\n" +"Alguén acaba de introducir este enderezo de correo electrónico en %s.\n" +"\n" +"Se foi vostede, e quere confirmalo, utilice o seguinte URL:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"En caso contrario, simplemente ignore esta mensaxe.\n" +"\n" +"Grazas polo seu tempo, \n" +"%s\n" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." -msgstr "" +msgstr "Agora %1$s segue as súas notas en %2$s." #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:249 @@ -6112,18 +6131,29 @@ msgid "" "----\n" "Change your email address or notification options at %8$s\n" msgstr "" +"Agora %1$s segue as súas notas en %2$s.\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"%4$s%5$s%6$s\n" +"Atentamente,\n" +"%7$s.\n" +"\n" +"----\n" +"Modifique o seu enderezo de correo electrónico ou as súas preferencias de " +"notificación en %8$s\n" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:269 #, php-format msgid "Bio: %s" -msgstr "" +msgstr "Biografía: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address #: lib/mail.php:298 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" -msgstr "" +msgstr "Novo enderezo de correo electrónico para publicar en %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address #: lib/mail.php:302 @@ -6138,29 +6168,38 @@ msgid "" "Faithfully yours,\n" "%4$s" msgstr "" +"Ten un novo enderezo de correo electrónico para publicar en %1$s.\n" +"\n" +"Envíe un correo electrónico a %2$s para publicar mensaxes novas.\n" +"\n" +"Máis información en %3$s.\n" +"\n" +"Atentamente,\n" +"%4$s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages #: lib/mail.php:427 #, php-format msgid "%s status" -msgstr "" +msgstr "Estado de %s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message #: lib/mail.php:454 msgid "SMS confirmation" -msgstr "" +msgstr "Confirmación dos SMS" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message #: lib/mail.php:457 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "" +"%s: utilice o seguinte código para confirmar que o número de teléfono é seu:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email #: lib/mail.php:478 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" -msgstr "" +msgstr "%s fíxolle un aceno" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email #: lib/mail.php:483 @@ -6178,12 +6217,23 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%4$s\n" msgstr "" +"%1$s (%2$s) pregúntase que estivo a facer vostede estes días, e convídao a " +"publicar algunha nova.\n" +"\n" +"Así que anímese, conte algo :)\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Non responda a esta mensaxe, non lle chegará ao remitente.\n" +"\n" +"Atentamente,\n" +"%4$s\n" #. TRANS: Subject for direct-message notification email #: lib/mail.php:530 #, php-format msgid "New private message from %s" -msgstr "" +msgstr "Nova mensaxe privada de %s" #. TRANS: Body for direct-message notification email #: lib/mail.php:535 @@ -6204,12 +6254,26 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%5$s\n" msgstr "" +"%1$s (%2$s) envioulle unha mensaxe privada:\n" +"\n" +"------------------------------------------------------\n" +"%3$s\n" +"------------------------------------------------------\n" +"\n" +"Pode responder á mensaxe aquí:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Non responda a este correo, non lle chegará ao remitente.\n" +"\n" +"Atentamente,\n" +"%5$s\n" #. TRANS: Subject for favorite notification email #: lib/mail.php:583 #, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" -msgstr "" +msgstr "%s (@%s) marcou a súa nota como favorita" #. TRANS: Body for favorite notification email #: lib/mail.php:586 @@ -6232,6 +6296,23 @@ msgid "" "Faithfully yours,\n" "%6$s\n" msgstr "" +"%1$s (@%7$s) acaba de marcar a súa nota en %2$s coma unha das súas " +"favoritas.\n" +"\n" +"O URL da súa nota é:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"O texto da nota di:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Pode ver a lista das notas favoritas de %1$s en:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"Atentamente,\n" +"%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. #: lib/mail.php:645 @@ -6241,11 +6322,14 @@ msgid "" "\n" "\t%s" msgstr "" +"Pode ler a conversación completa en:\n" +"\n" +"%s" #: lib/mail.php:651 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" -msgstr "" +msgstr "%s (@%s) enviou unha nota á súa atención" #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. #: lib/mail.php:654 @@ -6274,210 +6358,240 @@ msgid "" "\n" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" +"%1$s (@%9$s) acaba de enviar unha nota á súa atención (un “respost@”) en %2" +"$s.\n" +"\n" +"A nota está en:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Di:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"%5$sPode responder en:\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"A lista de todas as notas á súa @tención está en:\n" +"\n" +"%7$s\n" +"\n" +"Atentamente,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"P.S: pode desactivar estas notificacións por correo electrónico en %8$s\n" #: lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." -msgstr "" +msgstr "Só o usuario pode ler as súas caixas de entrada." #: lib/mailbox.php:139 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" +"Non ten mensaxes privadas. Pode enviar mensaxes privadas para conversar con " +"outros usuarios. A xente pode enviarlle mensaxes para que só as lea vostede." #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "de" #: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." -msgstr "" +msgstr "Non se puido analizar a mensaxe." #: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." -msgstr "" +msgstr "Non está rexistrado." #: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "" +msgstr "Ese non é o seu enderezo de correo electrónico para recibir correos." #: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "" +msgstr "Non se permite recibir correo electrónico." #: lib/mailhandler.php:228 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" -msgstr "" +msgstr "Non se soporta o tipo de mensaxe %s" #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" +"Houbo un erro na base de datos ao gardar o seu ficheiro. Volva intentalo." #: lib/mediafile.php:142 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." -msgstr "" +msgstr "O ficheiro subido supera a directiva upload_max_filesize no php.ini." #: lib/mediafile.php:147 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" +"O ficheiro subido supera a directiva MAX_FILE_SIZE especificada no " +"formulario HTML." #: lib/mediafile.php:152 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." -msgstr "" +msgstr "O ficheiro só se subiu parcialmente." #: lib/mediafile.php:159 msgid "Missing a temporary folder." -msgstr "" +msgstr "Falta un cartafol temporal." #: lib/mediafile.php:162 msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "" +msgstr "Non se puido escribir o ficheiro en disco." #: lib/mediafile.php:165 msgid "File upload stopped by extension." -msgstr "" +msgstr "Interrompeuse a carga do ficheiro por mor da extensión." #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 msgid "File exceeds user's quota." -msgstr "" +msgstr "O ficheiro supera a cota do usuario." #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 msgid "File could not be moved to destination directory." -msgstr "" +msgstr "Non se puido mover o ficheiro ao directorio de destino." #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 msgid "Could not determine file's MIME type." -msgstr "" +msgstr "Non se puido determinar o tipo MIME do ficheiro." #: lib/mediafile.php:270 #, php-format msgid " Try using another %s format." -msgstr "" +msgstr "Inténteo utilizando outro formato %s." #: lib/mediafile.php:275 #, php-format msgid "%s is not a supported file type on this server." -msgstr "" +msgstr "Neste servidor non se soporta o tipo de ficheiro %s." #: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" -msgstr "" +msgstr "Enviar unha nota directa" #: lib/messageform.php:146 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "a" #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 msgid "Available characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres dispoñibles" #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" -msgstr "" +msgstr "Enviar unha nota" #: lib/noticeform.php:173 #, php-format msgid "What's up, %s?" -msgstr "" +msgstr "Que hai de novo, %s?" #: lib/noticeform.php:192 msgid "Attach" -msgstr "" +msgstr "Anexar" #: lib/noticeform.php:196 msgid "Attach a file" -msgstr "" +msgstr "Anexar un ficheiro" #: lib/noticeform.php:212 msgid "Share my location" -msgstr "" +msgstr "Publicar a miña localidade" #: lib/noticeform.php:215 msgid "Do not share my location" -msgstr "" +msgstr "Non publicar a miña localidade" #: lib/noticeform.php:216 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" +"Estase tardando máis do esperado en obter a súa xeolocalización, vólvao " +"intentar máis tarde." #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #: lib/noticelist.php:430 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #: lib/noticelist.php:432 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #: lib/noticelist.php:434 msgid "E" -msgstr "" +msgstr "L" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #: lib/noticelist.php:436 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "O" #: lib/noticelist.php:438 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -msgstr "" +msgstr "1% u $ ½% 2 $ u '% 3 $ u \"s% 4% 5 $ u $ ½% 6 $ u' 7% $ u\" 8% $ s" #: lib/noticelist.php:447 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "en" #: lib/noticelist.php:567 msgid "in context" -msgstr "" +msgstr "no contexto" #: lib/noticelist.php:602 msgid "Repeated by" -msgstr "" +msgstr "Repetida por" #: lib/noticelist.php:629 msgid "Reply to this notice" -msgstr "" +msgstr "Responder a esta nota" #: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Responder" #: lib/noticelist.php:674 msgid "Notice repeated" -msgstr "" +msgstr "Repetiuse a nota" #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" -msgstr "" +msgstr "Facerlle un aceno a este usuario" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" -msgstr "" +msgstr "Facer un aceno" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" -msgstr "" +msgstr "Facerlle un aceno a este usuario" #: lib/oauthstore.php:283 msgid "Error inserting new profile" -msgstr "" +msgstr "Houbo un erro ao inserir o novo perfil" #: lib/oauthstore.php:291 msgid "Error inserting avatar" -msgstr "" +msgstr "Houbo un erro ao inserir o avatar" #: lib/oauthstore.php:306 msgid "Error updating remote profile" @@ -6485,117 +6599,117 @@ msgstr "Houbo un erro ao actualizar o perfil remoto" #: lib/oauthstore.php:311 msgid "Error inserting remote profile" -msgstr "" +msgstr "Houbo un erro ao inserir o perfil remoto" #: lib/oauthstore.php:345 msgid "Duplicate notice" -msgstr "" +msgstr "Nota duplicada" #: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." -msgstr "" +msgstr "Non se puido inserir unha subscrición nova." #: lib/personalgroupnav.php:99 msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Persoal" #: lib/personalgroupnav.php:104 msgid "Replies" -msgstr "" +msgstr "Respostas" #: lib/personalgroupnav.php:114 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Favoritas" #: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Caixa de entrada" #: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your incoming messages" -msgstr "" +msgstr "As mensaxes recibidas" #: lib/personalgroupnav.php:130 msgid "Outbox" -msgstr "" +msgstr "Caixa de saída" #: lib/personalgroupnav.php:131 msgid "Your sent messages" -msgstr "" +msgstr "As mensaxes enviadas" #: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas nas notas de %s" #: lib/plugin.php:114 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Descoñecida" #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Subscricións" #: lib/profileaction.php:126 msgid "All subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Todas as subscricións" #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Subscritores" #: lib/profileaction.php:161 msgid "All subscribers" -msgstr "" +msgstr "Todos os subscritores" #: lib/profileaction.php:191 msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "ID do usuario" #: lib/profileaction.php:196 msgid "Member since" -msgstr "" +msgstr "Membro dende" #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration #: lib/profileaction.php:235 msgid "Daily average" -msgstr "" +msgstr "Media diaria" #: lib/profileaction.php:264 msgid "All groups" -msgstr "" +msgstr "Todos os grupos" #: lib/profileformaction.php:114 msgid "Unimplemented method." -msgstr "" +msgstr "Aínda non se implantou o método." #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Públicas" #: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos do usuario" #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" -msgstr "" +msgstr "Últimas etiquetas" #: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" -msgstr "" +msgstr "Salientadas" #: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" -msgstr "" +msgstr "Populares" #: lib/redirectingaction.php:94 msgid "No return-to arguments." -msgstr "" +msgstr "Sen argumentos “return-to”." #: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" -msgstr "" +msgstr "Quere repetir esta nova?" #: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" @@ -6603,255 +6717,256 @@ msgstr "Si" #: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" -msgstr "" +msgstr "Repetir esta nova" #: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "" +msgstr "Revogarlle o rol “%s” a este usuario" #: lib/router.php:704 msgid "No single user defined for single-user mode." -msgstr "" +msgstr "Non se estableceu ningún usuario único para o modo de usuario único." #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" -msgstr "" +msgstr "Illar" #: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" -msgstr "" +msgstr "Illar a este usuario" #: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" -msgstr "" +msgstr "Buscar no sitio" #: lib/searchaction.php:126 msgid "Keyword(s)" -msgstr "" +msgstr "Termos de busca" #: lib/searchaction.php:127 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #: lib/searchaction.php:162 msgid "Search help" -msgstr "" +msgstr "Buscar na axuda" #: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Xente" #: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" -msgstr "" +msgstr "Atopar xente neste sitio" #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" -msgstr "" +msgstr "Buscar nos contidos das notas" #: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" -msgstr "" +msgstr "Buscar grupos neste sitio" #: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" -msgstr "" +msgstr "Sección sen título" #: lib/section.php:106 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Máis..." #: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" -msgstr "" +msgstr "Silenciar" #: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" -msgstr "" +msgstr "Silenciar a este usuario" #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format msgid "People %s subscribes to" -msgstr "" +msgstr "Persoas ás que está subscrito %s" #: lib/subgroupnav.php:91 #, php-format msgid "People subscribed to %s" -msgstr "" +msgstr "Persoas subscritas a %s" #: lib/subgroupnav.php:99 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" -msgstr "" +msgstr "Grupos aos que pertence %s" #: lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Convidar" #: lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "" +msgstr "Convida a amigos e compañeiros a unírseche en %s" #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" -msgstr "" +msgstr "Nube de etiquetas que as persoas se puxeron a si mesmas" #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" -msgstr "" +msgstr "Nube de etiquetas que lle puxo a outras persoas" #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ningún" #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" -msgstr "" +msgstr "Os que máis publican" #: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" -msgstr "" +msgstr "Deixar de illar" #: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" -msgstr "" +msgstr "Deixar de illar a este usuario" #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" -msgstr "" +msgstr "Dar voz" #: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" -msgstr "" +msgstr "Darlle voz a este usuario" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" -msgstr "" +msgstr "Cancelar a subscrición a este usuario" #: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Cancelar a subscrición" #: lib/usernoprofileexception.php:58 #, php-format msgid "User %s (%d) has no profile record." -msgstr "" +msgstr "O usuario %s (%d) non ten perfil." #: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" -msgstr "" +msgstr "Modificar o avatar" #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 msgid "User actions" -msgstr "" +msgstr "Accións do usuario" #: lib/userprofile.php:237 msgid "User deletion in progress..." -msgstr "" +msgstr "Procedendo a borrar o usuario..." #: lib/userprofile.php:263 msgid "Edit profile settings" -msgstr "" +msgstr "Modificar a configuración do perfil" #: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modificar" #: lib/userprofile.php:287 msgid "Send a direct message to this user" -msgstr "" +msgstr "Enviarlle unha mensaxe directa a este usuario" #: lib/userprofile.php:288 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaxe" #: lib/userprofile.php:326 msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Moderar" #: lib/userprofile.php:364 msgid "User role" -msgstr "" +msgstr "Rol do usuario" #: lib/userprofile.php:366 msgctxt "role" msgid "Administrator" -msgstr "" +msgstr "Administrador" #: lib/userprofile.php:367 msgctxt "role" msgid "Moderator" -msgstr "" +msgstr "Moderador" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1083 msgid "a few seconds ago" -msgstr "" +msgstr "hai uns segundos" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1086 msgid "about a minute ago" -msgstr "" +msgstr "hai como un minuto" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1090 #, php-format msgid "about %d minutes ago" -msgstr "" +msgstr "hai como %d minutos" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1093 msgid "about an hour ago" -msgstr "" +msgstr "hai como unha hora" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1097 #, php-format msgid "about %d hours ago" -msgstr "" +msgstr "hai como %d horas" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1100 msgid "about a day ago" -msgstr "" +msgstr "hai como un día" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1104 #, php-format msgid "about %d days ago" -msgstr "" +msgstr "hai como %d días" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1107 msgid "about a month ago" -msgstr "" +msgstr "hai como un mes" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1111 #, php-format msgid "about %d months ago" -msgstr "" +msgstr "hai como %d meses" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1114 msgid "about a year ago" -msgstr "" +msgstr "hai como un ano" #: lib/webcolor.php:82 #, php-format msgid "%s is not a valid color!" -msgstr "" +msgstr "%s non é unha cor correcta!" #: lib/webcolor.php:123 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." -msgstr "" +msgstr "%s non é unha cor correcta! Use 3 ou 6 caracteres hexadecimais." #: lib/xmppmanager.php:403 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" +"A mensaxe é longa de máis, o límite de caracteres é de %1$d, e enviou %2$d." diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po index e86db78549..857ce5a2c3 100644 --- a/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:18:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:10+0000\n" "Language-Team: Hebrew\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po index 8270756d53..5d226be60a 100644 --- a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:21+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: hsb\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po index a6da5e853a..62ec146c31 100644 --- a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:18:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:24+0000\n" "Language-Team: Interlingua\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po index dd5055757e..34f87d2441 100644 --- a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:18:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:27+0000\n" "Language-Team: Icelandic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: is\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po index 96d13101a5..de429fe9b6 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:18:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:37+0000\n" "Language-Team: Italian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: it\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2323,17 +2323,15 @@ msgstr "" "la tua password prima di modificare le impostazioni." #: actions/login.php:270 -#, fuzzy msgid "Login with your username and password." -msgstr "Accedi con nome utente e password" +msgstr "Accedi con nome utente e password." #: actions/login.php:273 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" -"Accedi col tuo nome utente e password. Non hai ancora un nome utente? [Crea]" -"(%%action.register%%) un nuovo account." +"Non hai ancora un nome utente? [Crea](%%action.register%%) un nuovo account." #: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po index 984d88f199..76ca28c248 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,11 +11,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:19:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:40+0000\n" "Language-Team: Japanese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po index 87af73cadd..8411920419 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:19:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:43+0000\n" "Language-Team: Korean\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ko\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po index 8763ed8fb5..76cd8f711f 100644 --- a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:47+0000\n" "Language-Team: Macedonian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po index 690d0aa143..4ac3bff575 100644 --- a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:50+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 5fbe437aa1..cef426ff5a 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,11 +11,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:57+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po index 3bc961f590..6a2a705d75 100644 --- a/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:19:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:54+0000\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nn\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po index bcab63ee1b..cd23aea291 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:19:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:01+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po index 29bbdfefb3..048664eb81 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,11 +11,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:04+0000\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po index 94eacd354c..4263dde6b5 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:19:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:12+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -89,7 +89,6 @@ msgstr "Salvar" #. TRANS: Server error when page not found (404) #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 -#, fuzzy msgid "No such page." msgstr "Esta página não existe." @@ -242,13 +241,12 @@ msgid "This method requires a POST." msgstr "Este método requer um POST." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 -#, fuzzy msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." msgstr "" -"Você pode especificar um parâmetro denominado 'device', com um dos valores: " -"sms, im, none" +"Você tem que especificar um parâmetro denominado 'device', com um desses " +"valores: sms, im, none" #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 msgid "Could not update user." @@ -450,9 +448,9 @@ msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "Muitos apelidos! O máximo são %d." #: actions/apigroupcreate.php:266 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." -msgstr "Apelido inválido: \"%s\"" +msgstr "Apelido inválido: \"%s\"." #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 @@ -468,9 +466,8 @@ msgstr "O apelido não pode ser igual à identificação." #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 -#, fuzzy msgid "Group not found." -msgstr "O grupo não foi encontrado!" +msgstr "O grupo não foi encontrado." #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 msgid "You are already a member of that group." @@ -502,9 +499,9 @@ msgstr "Grupos de %s" #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s #: actions/apigrouplist.php:107 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." -msgstr "Grupos dos quais %s é membro" +msgstr "Grupos de %1$s nos quais %2$s é membro." #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. @@ -850,7 +847,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Não" @@ -869,7 +865,6 @@ msgstr "Não bloquear este usuário" #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -925,9 +920,9 @@ msgstr "Desbloquear este usuário" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #: actions/bookmarklet.php:51 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Post to %s" -msgstr "Enviar para " +msgstr "Publicar em %s" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -943,9 +938,9 @@ msgstr "Esse não é o seu código de confirmação!" #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. #: actions/confirmaddress.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s." -msgstr "Tipo de endereço desconhecido %s" +msgstr "Tipo de endereço %s não reconhecido." #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. #: actions/confirmaddress.php:96 @@ -1116,9 +1111,9 @@ msgid "Invalid logo URL." msgstr "A URL da logo é inválida." #: actions/designadminpanel.php:280 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme not available: %s." -msgstr "Tema não disponível: %s" +msgstr "Tema não disponível: %s." #: actions/designadminpanel.php:376 msgid "Change logo" @@ -1372,7 +1367,6 @@ msgstr "Endereço de e-mail já confirmado." #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1391,7 +1385,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1406,7 +1399,6 @@ msgstr "Endereço de e-mail, ex: \"usuario@exemplo.org\"" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -1432,16 +1424,14 @@ msgstr "Cria um novo endereço de e-mail para publicar e cancela o antigo." #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Novo" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "Preferências" +msgstr "Preferências de e-mail" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1484,9 +1474,8 @@ msgstr "Publique um MicroID para meu endereço de e-mail." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "As configurações da aparência foram salvas." +msgstr "As configurações de e-mail foram salvas." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 @@ -1542,9 +1531,8 @@ msgstr "Nenhuma confirmação pendente para cancelar." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy msgid "That is the wrong email address." -msgstr "Isso é um endereço de MI errado." +msgstr "Esse é o endereço de e-mail errado." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po index db0be7ca2a..7f697bd8d5 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:19:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:15+0000\n" "Language-Team: Russian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/statusnet.pot b/locale/statusnet.pot index 72a8183ad2..e0aad71466 100644 --- a/locale/statusnet.pot +++ b/locale/statusnet.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-26 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po index fababcf142..65a64dc320 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:19:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:20+0000\n" "Language-Team: Swedish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: sv\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po index 765226f30d..54e7d0de18 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:20:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:38+0000\n" "Language-Team: Telugu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po index 7086d89b14..8514f78d5d 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:20:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:42+0000\n" "Language-Team: Turkish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tr\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po index daa59860f5..efdcae240f 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,11 +12,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:20:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:45+0000\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po index 95e64195fa..4dd5e6ceb8 100644 --- a/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:20:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:48+0000\n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: vi\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po index fc37c2f971..e38cda2ec6 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,11 +11,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:51+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po index 825c8b2e94..4240b921ab 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:20:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:54+0000\n" "Language-Team: Traditional Chinese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hant\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"