Merge branch '1.1.x' of gitorious.org:statusnet/mainline into 1.1.x
This commit is contained in:
commit
06b6b5fbc2
@ -2454,7 +2454,11 @@ class Notice extends Managed_DataObject
|
||||
|
||||
if ($scope & Notice::FOLLOWER_SCOPE) {
|
||||
|
||||
$author = $this->getProfile();
|
||||
try {
|
||||
$author = $this->getProfile();
|
||||
} catch (Exception $e) {
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!Subscription::exists($profile, $author)) {
|
||||
return false;
|
||||
@ -2471,7 +2475,13 @@ class Notice extends Managed_DataObject
|
||||
|
||||
if (common_config('notice', 'hidespam')) {
|
||||
|
||||
$author = $this->getProfile();
|
||||
try {
|
||||
$author = $this->getProfile();
|
||||
} catch(Exception $e) {
|
||||
// If we can't get an author, keep it hidden.
|
||||
// XXX: technically not spam, but, whatever.
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ($author->hasRole(Profile_role::SILENCED)) {
|
||||
if (empty($profile) || (($profile->id !== $author->id) && (!$profile->hasRight(Right::REVIEWSPAM)))) {
|
||||
|
@ -34,6 +34,7 @@ define('AVATAR_MINI_SIZE', 24);
|
||||
define('NOTICES_PER_PAGE', 20);
|
||||
define('PROFILES_PER_PAGE', 20);
|
||||
define('MESSAGES_PER_PAGE', 20);
|
||||
define('GROUPS_PER_PAGE', 20);
|
||||
|
||||
define('FOREIGN_NOTICE_SEND', 1);
|
||||
define('FOREIGN_NOTICE_RECV', 2);
|
||||
|
@ -272,7 +272,7 @@ class NoticeListItem extends Widget
|
||||
$groups = $this->getGroups();
|
||||
|
||||
$user = common_current_user();
|
||||
|
||||
|
||||
$streamNicknames = !empty($user) && $user->streamNicknames();
|
||||
|
||||
foreach ($groups as $group) {
|
||||
@ -297,7 +297,7 @@ class NoticeListItem extends Widget
|
||||
$replies = $this->getReplyProfiles();
|
||||
|
||||
$user = common_current_user();
|
||||
|
||||
|
||||
$streamNicknames = !empty($user) && $user->streamNicknames();
|
||||
|
||||
foreach ($replies as $reply) {
|
||||
@ -620,7 +620,7 @@ class NoticeListItem extends Widget
|
||||
|
||||
// TRANS: Addition in notice list item if notice was repeated. Followed by a span with a nickname.
|
||||
$this->out->raw(_('Repeated by'));
|
||||
$this->out->raw(_(' '));
|
||||
$this->out->raw(' ');
|
||||
|
||||
$this->out->elementStart('a', $attrs);
|
||||
$this->out->element('span', 'fn nickname', $repeater->nickname);
|
||||
|
@ -44,7 +44,12 @@ class PluginQueueHandler extends QueueHandler
|
||||
|
||||
function handle($notice)
|
||||
{
|
||||
Event::handle('HandleQueuedNotice', array(&$notice));
|
||||
try {
|
||||
Event::handle('HandleQueuedNotice', array(&$notice));
|
||||
} catch (UserNoProfileException $unp) {
|
||||
// We can't do anything about this, so just skip
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -8629,9 +8629,6 @@ msgstr "في السياق"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "كرره"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
msgstr "رُد على هذا الإشعار."
|
||||
@ -9680,3 +9677,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr " "
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Belarusian (Taraškievica orthography) (Беларуская (тарашкевіца))
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Belarusian (Taraškievica orthography) (беларуская (тарашкевіца))
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: EugeneZelenko
|
||||
@ -12,14 +12,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <https://translatewiki."
|
||||
"net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-04-22 22:02:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: be-tarask\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -8603,9 +8603,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Bulgarian (Български)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Bulgarian (български)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: AVRS
|
||||
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:36+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -8743,9 +8743,6 @@ msgstr "в контекст"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Повторено от"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Breton (Brezhoneg)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Breton (brezhoneg)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fohanno
|
||||
@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -6951,7 +6951,7 @@ msgstr "Kefluniadur ar primoù"
|
||||
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Snapshots"
|
||||
msgstr "Prim"
|
||||
msgstr "Tapadennoù prim"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
|
||||
msgid "Set site license"
|
||||
@ -8646,10 +8646,6 @@ msgstr "en amdro"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Adkemeret gant"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
@ -9664,3 +9660,7 @@ msgstr "XML direizh, mankout a ra ar wrizienn XRD."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr ", "
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Catalan (Català)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Catalan (català)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Aleator
|
||||
@ -16,12 +16,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:40+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -8710,9 +8710,6 @@ msgstr "en context"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Repetit per"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
msgstr "Respon a aquest avís."
|
||||
@ -9003,7 +9000,7 @@ msgid "Login to the site."
|
||||
msgstr "Inicia una sessió al lloc"
|
||||
|
||||
msgid "This profile has been silenced by site moderators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aquest perfil ha estat silenciat pels moderadors del lloc"
|
||||
|
||||
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
|
||||
msgid "Following"
|
||||
@ -9717,3 +9714,7 @@ msgstr "L'XML no és vàlid, hi manca l'arrel XRD."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "Es recupera la còpia de seguretat del fitxer '%s'."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr " "
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Czech (Česky)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Czech (česky)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Brion
|
||||
@ -16,12 +16,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: cs\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -8983,9 +8983,6 @@ msgstr "v kontextu"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Opakováno"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
|
@ -21,8 +21,10 @@
|
||||
# Author: Michael
|
||||
# Author: Michi
|
||||
# Author: Od1n
|
||||
# Author: PtM
|
||||
# Author: Purodha
|
||||
# Author: Quedel
|
||||
# Author: Sebastian Wallroth
|
||||
# Author: The Evil IP address
|
||||
# Author: Tiin
|
||||
# Author: Umherirrender
|
||||
@ -35,12 +37,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -3511,7 +3513,7 @@ msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "Einstellungen gespeichert."
|
||||
|
||||
msgid "Only stream mode (no conversations) in timelines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nur Stream-Modus (keine Konversationen) in Time-Lines"
|
||||
|
||||
msgid "Show conversation page as hierarchical trees"
|
||||
msgstr "Konversationsseite als hierarchischen Baum anzeigen"
|
||||
@ -5902,18 +5904,17 @@ msgstr "Dies sind die Leute, deren Nachrichten %s liest."
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
|
||||
#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
|
||||
#. TRANS: and do not change the URL part.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
|
||||
"people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
|
||||
"members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
|
||||
"featured%%)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du hast momentan noch niemanden abonniert. Benutze die [Personensuche](%%"
|
||||
"action.peoplesearch%%) um nach Freunden zu suchen oder besuche die [Beliebte "
|
||||
"Benutzer](%%action.featured%%) Seite. Wenn du ein [Twitter-Benutzer](%%"
|
||||
"action.twittersettings%%) bist, kannst du auch automatisch deine Twitter-"
|
||||
"Freunde abonnieren."
|
||||
"Du folgst momentan niemandes Nachrichten, du kannst ja dir bekannte Personen "
|
||||
"abonnieren. Versuche es mit der [Personensuche](%%action.peoplesearch%%), "
|
||||
"suche Mitglieder in Gruppen, die Dich interessieren, und besuche unsere "
|
||||
"[Beliebte-Benutzer](%%action.featured%%)-Seite."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
|
||||
#. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
|
||||
@ -5974,9 +5975,8 @@ msgid "You cannot tag this user."
|
||||
msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for list form when not on a profile page.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List a profile"
|
||||
msgstr "Benutzerprofil"
|
||||
msgstr "Profil auflisten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for list form when on a profile page.
|
||||
#. TRANS: %s is a profile nickname.
|
||||
@ -5995,9 +5995,8 @@ msgid "User profile"
|
||||
msgstr "Benutzerprofil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend for list form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List user"
|
||||
msgstr "Limit"
|
||||
msgstr "Benutzer auflisten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label on list form.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
@ -6005,13 +6004,12 @@ msgid "Lists"
|
||||
msgstr "Listen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title on list form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lists for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
|
||||
"separated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tags über dich selbst (Buchstaben, Zahlen, -, ., und _) durch Kommas oder "
|
||||
"Leerzeichen getrennt"
|
||||
"Listen für diesen Benutzer (Buchstaben, Zahlen, -, ., und _) sind durch "
|
||||
"Kommas oder Leerzeichen getrennt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for personal tag cloud section.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
@ -6257,7 +6255,6 @@ msgstr ""
|
||||
"entweder Version 3 der Lizenz, oder (nach Ihrer Wahl) jede höhere Version."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
@ -6267,7 +6264,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Dieses Programm wird in der Hoffnung vertrieben, dass es nützlich sein wird, "
|
||||
"aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der "
|
||||
"MARKTREIFE oder der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Lesen Sie die GNU "
|
||||
"Affero General Public License für weitere Details. "
|
||||
"Affero General Public License für weitere Details."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
|
||||
#. TRANS: %s is a link to the AGPL license with link description "http://www.gnu.org/licenses/agpl.html".
|
||||
@ -6335,7 +6332,7 @@ msgstr[1] "%1$d Bytes"
|
||||
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
|
||||
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
|
||||
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
|
||||
"upload a smaller version."
|
||||
@ -6343,11 +6340,11 @@ msgid_plural ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
|
||||
"upload a smaller version."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Keine Datei darf größer als ein Byte sein und die Datei die du verschicken "
|
||||
"wolltest war %2$d Bytes groß. Bitte eine kleinere Version hochladen."
|
||||
"Keine Datei darf größer als %1$d Byte sein und die Datei, die du verschickt "
|
||||
"hast, war %2$s Bytes groß. Versuche bitte eine kleinere Version hochzuladen."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Keine Datei darf größer als %1$d Bytes sein und die Datei die du verschicken "
|
||||
"wolltest war %2$d Bytes groß. Bitte eine kleinere Version hochladen."
|
||||
"Keine Datei darf größer als %1$d Bytes sein und die Datei, die du verschickt "
|
||||
"hast, war %2$s Bytes groß. Versuche bitte eine kleinere Version hochzuladen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
@ -6573,9 +6570,8 @@ msgid "Could not set profile tag URI."
|
||||
msgstr "Tag URI konnte nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception saving new tag.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not set profile tag mainpage."
|
||||
msgstr "Konnte Profil nicht speichern."
|
||||
msgstr "Profil Tag Mainpage konnte nicht festgelegt werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown trying to set more tags than allowed.
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -6587,7 +6583,7 @@ msgstr ""
|
||||
"von Tags ist. Benutze oder lösche einige bereits vorhandene Tags."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
|
||||
"allowed number. Try unlisting others first."
|
||||
@ -6596,14 +6592,12 @@ msgstr ""
|
||||
"zulässige Anzahl ist. Entferne zuerst andere Personen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Adding list subscription failed."
|
||||
msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
|
||||
msgstr "Neues Listenabonnement gescheitert."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when deleting a list subscription from the database fails.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing list subscription failed."
|
||||
msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
|
||||
msgstr "Konnte Listen-Abonnement nicht entfernen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
|
||||
msgid "Missing profile."
|
||||
@ -6867,9 +6861,8 @@ msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr "Abonnement für nicht vertrauten Benutzer kann nicht forciert werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "Kann entfernten Benutzer nicht forciert abonnieren."
|
||||
msgstr "Kann entfernten Benutzer nicht zum Abonnement forcieren."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile.
|
||||
msgid "Unknown profile."
|
||||
@ -7030,9 +7023,8 @@ msgid "License"
|
||||
msgstr "Lizenz"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugins configuration"
|
||||
msgstr "Pfadkonfiguration"
|
||||
msgstr "Plugin-Konfiguration"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
@ -7146,19 +7138,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Schreibzugriff"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel application changes."
|
||||
msgstr "Verbundene Programme"
|
||||
msgstr "Anwendungsänderungen abbrechen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save application changes."
|
||||
msgstr "Neues Programm"
|
||||
msgstr "Anwendungsänderungen speichern"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown application"
|
||||
msgstr "Unbekannter Befehl"
|
||||
msgstr "Unbekannte Anwendung"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message has a leading space and a trailing space. Used in application list.
|
||||
#. TRANS: Before this message the application name is put, behind it the organisation that manages it.
|
||||
@ -7206,20 +7195,19 @@ msgid "Author element must contain a name element."
|
||||
msgstr "Das „author“-Element muss ein „name“-Element enthalten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "Diese Gruppe nicht löschen"
|
||||
msgstr "Diese Methode nicht verwenden!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title in atom list notice feed. %1$s is a list name, %2$s is a tagger's nickname.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Timeline for people in list %1$s by %2$s"
|
||||
msgstr "Antworten an %1$s auf %2$s!"
|
||||
msgstr "Timeline zu Personen in Liste %1$s von %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom list notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a tagger's nickname, %2$s is a list name, %3$s is a site name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s's list %2$s on %3$s!"
|
||||
msgstr "Aktualisierungen von %1$s auf %2$s!"
|
||||
msgstr "Aktualisierungen von %1$ss Liste %2$s auf %3$s!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
msgid "Notices where this attachment appears"
|
||||
@ -7251,10 +7239,9 @@ msgid "Cancel join request"
|
||||
msgstr "Beitrittsgesuch abbrechen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text for form action to cancel a subscription request.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Cancel subscription request"
|
||||
msgstr "Alle Abonnements"
|
||||
msgstr "Abonnementanforderung abbrechen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for command results.
|
||||
msgid "Command results"
|
||||
@ -7323,9 +7310,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Mitteilungen: %3$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create favorite: Already favorited."
|
||||
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
|
||||
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen: Bereits favorisiert."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
@ -7352,11 +7338,11 @@ msgstr "Fehler beim Taggen von %1$s: %2$s"
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s – %2$s"
|
||||
msgstr[1] "%1$s – %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s wurde getaggt als %2$s"
|
||||
msgstr[1] "%1$s wurde getaggt als %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "Jim, Bob, Mary".
|
||||
@ -7572,10 +7558,9 @@ msgstr[0] "Du bist Mitglied dieser Gruppe:"
|
||||
msgstr[1] "Du bist Mitglied dieser Gruppen:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header line of help text for commands.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
msgid "Commands:"
|
||||
msgstr "Befehl-Ergebnisse"
|
||||
msgstr "Befehle:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on".
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
@ -7593,10 +7578,9 @@ msgid "show this help"
|
||||
msgstr "diese Hilfe anzeigen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "follow <nickname>".
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
msgid "subscribe to user"
|
||||
msgstr "Abonniere diesen Benutzer"
|
||||
msgstr "Benutzer abonnieren"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "groups".
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
@ -7609,10 +7593,9 @@ msgid "tag a user"
|
||||
msgstr "Benutzer taggen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untag".
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
msgid "untag a user"
|
||||
msgstr "Benutzer taggen"
|
||||
msgstr "Benutzer enttaggen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscriptions".
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
@ -7625,16 +7608,14 @@ msgid "list the people that follow you"
|
||||
msgstr "Personen auflisten, die dir folgen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "leave <nickname>".
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
msgid "unsubscribe from user"
|
||||
msgstr "Abonnement von diesem Benutzer abbestellen"
|
||||
msgstr "Benutzer-Abonnement abbestellen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "d <nickname> <text>".
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
msgid "direct message to user"
|
||||
msgstr "Direkte Nachrichten an %s"
|
||||
msgstr "direkte Nachricht an Benutzer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "get <nickname>".
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
@ -7642,10 +7623,9 @@ msgid "get last notice from user"
|
||||
msgstr "letzte Nachricht des Benutzers aufrufen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "whois <nickname>".
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
msgid "get profile info on user"
|
||||
msgstr "Entferntes Profil ist keine Gruppe!"
|
||||
msgstr "Benutzer-Profil erhalten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "lose <nickname>".
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
@ -7668,10 +7648,9 @@ msgid "repeat a notice with a given id"
|
||||
msgstr "Nachricht mit der gegebenen ID wiederholen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat <nickname>".
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
msgid "repeat the last notice from user"
|
||||
msgstr "Diese Nachricht wiederholen"
|
||||
msgstr "letzte Nachricht des Benutzers wiederholen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply #<notice_id>".
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
@ -7679,10 +7658,9 @@ msgid "reply to notice with a given id"
|
||||
msgstr "auf eine Nachricht mit der gegebenen ID antworten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply <nickname>".
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
msgid "reply to the last notice from user"
|
||||
msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
|
||||
msgstr "auf letzte Nachricht des Nutzers antworten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "join <group>".
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
@ -7792,39 +7770,35 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Diesen Benutzer löschen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is an ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unable to find services for %s."
|
||||
msgstr "Kann Zugang dieses Programm nicht entfernen: %s."
|
||||
msgstr "Kann Dienste für %s nicht finden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice.
|
||||
msgid "Disfavor this notice"
|
||||
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Disfavor favorite"
|
||||
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this notice from your list of favorite notices."
|
||||
msgstr "Konnte Favoriten nicht abrufen."
|
||||
msgstr "Diese Nachricht aus deiner Liste der Lieblingsnachrichten entfernen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
|
||||
msgid "Favor this notice"
|
||||
msgstr "Zu den Favoriten hinzufügen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Favor"
|
||||
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add this notice to your list of favorite notices."
|
||||
msgstr "Konnte Favoriten nicht abrufen."
|
||||
msgstr "Diese Nachricht zu deiner Liste der Lieblingsnachrichten hinzufügen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Feed type name.
|
||||
msgid "RSS 1.0"
|
||||
@ -7844,7 +7818,7 @@ msgstr "FOAF"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/
|
||||
msgid "Activity Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activity Streams"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author.
|
||||
msgid "No author in the feed."
|
||||
@ -7904,7 +7878,6 @@ msgid "Block"
|
||||
msgstr "Blockieren"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8146,9 +8119,8 @@ msgid "Leave"
|
||||
msgstr "Verlassen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title for seeing all lists.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See all lists you have created."
|
||||
msgstr "Registrierte Programme"
|
||||
msgstr "Alle Listen, die du erstellt hast"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
|
||||
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
|
||||
@ -8552,7 +8524,7 @@ msgstr "Sorry, keine eingehenden E-Mails gestattet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail is of an unsupported type.
|
||||
#. TRANS: %s is the unsupported type.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsupported message type: %s."
|
||||
msgstr "Nachrichten-Typ „%s“ wird nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
@ -8566,7 +8538,6 @@ msgid "Make Admin"
|
||||
msgstr "Zum Admin ernennen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Make this user an admin."
|
||||
msgstr "Diesen Benutzer zum Admin ernennen"
|
||||
@ -8619,9 +8590,8 @@ msgid "Select recipient:"
|
||||
msgstr "Empfänger auswählen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No mutual subscribers."
|
||||
msgstr "Nicht abonniert!"
|
||||
msgstr "Keine gegenseitigen Abonnenten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown label in direct notice form.
|
||||
msgid "To"
|
||||
@ -8671,14 +8641,12 @@ msgid "Cannot get author for activity."
|
||||
msgstr "Für diese Aktivität ist kein Autor verfügbar."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when ...
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bookmark not posted to this group."
|
||||
msgstr "Du darfst diese Gruppe nicht löschen."
|
||||
msgstr "Lesezeichen an diese Gruppe nicht gepostet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception when ...
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Object not posted to this user."
|
||||
msgstr "Diesen Benutzer nicht löschen"
|
||||
msgstr "Objekt an diesen Benutzer nicht gepostet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin uses a target that cannot be handled.
|
||||
msgid "Do not know how to handle this kind of target."
|
||||
@ -8779,9 +8747,6 @@ msgstr "im Zusammenhang"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Wiederholt von"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
msgstr "Auf diese Nachricht antworten."
|
||||
@ -8816,27 +8781,21 @@ msgid "Send a nudge to this user."
|
||||
msgstr "Sende diesem Benutzer einen Stups."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "IM ist nicht verfügbar."
|
||||
msgstr "Kein oEmbed-API-Endpunkt verfügbar."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title for list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change the list (letters, numbers, -, ., and _ are allowed)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tags dieses Benutzers (Buchstaben, Nummer, -, ., und _), durch Komma oder "
|
||||
"Leerzeichen getrennt"
|
||||
msgstr "Liste ändern (Buchstaben, Zahlen, -, ., und _ sind erlaubt)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title for description of list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Describe the list or topic."
|
||||
msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema"
|
||||
msgstr "Beschreibe die Liste oder das Thema"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title for description of list.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
|
||||
@ -8894,14 +8853,13 @@ msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
|
||||
#. TRANS: %s is a list.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s list by you."
|
||||
msgstr "Gruppe %s bearbeiten"
|
||||
msgstr "Liste %s bearbeiten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for link to edit list settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit list settings."
|
||||
msgstr "Profil-Einstellungen ändern"
|
||||
msgstr "Listen-Einstellungen ändern."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit list settings.
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
@ -8913,31 +8871,30 @@ msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "List Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonnements"
|
||||
msgstr "Listen-Abonnements"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
|
||||
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Lists subscribed to by %s."
|
||||
msgstr "%s abboniert."
|
||||
msgstr "Von %s abonnierte Listen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
|
||||
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Lists with %s"
|
||||
msgstr "Aktualisierungen mit „%s“"
|
||||
msgstr "Listen mit „%s“"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
|
||||
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Lists with %s."
|
||||
msgstr "Aktualisierungen mit „%s“"
|
||||
msgstr "Listen mit „%s“."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
|
||||
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
||||
@ -8948,22 +8905,20 @@ msgstr "Listen von %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
|
||||
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Lists by %s."
|
||||
msgstr "%1$s – %2$s"
|
||||
msgstr "Listen von %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label in lists widget.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Your lists"
|
||||
msgstr "Beliebte Nachrichten"
|
||||
msgstr "Deine Listen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend in lists widget.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LEGEND"
|
||||
msgid "Edit lists"
|
||||
msgstr "Ungültiger Personen-Tag: „%s“."
|
||||
msgstr "Listen bearbeiten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label in self tags widget.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
@ -8971,31 +8926,29 @@ msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tags"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for section contaning lists with the most subscribers.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Popular lists"
|
||||
msgstr "Beliebte Nachrichten"
|
||||
msgstr "Beliebte Listen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: List summary. %1$d is the number of users in the list,
|
||||
#. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the list.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Listed: %1$d Subscribers: %2$d"
|
||||
msgstr "%1$s Abonnenten, Seite %2$d"
|
||||
msgstr "Gelistet: %1$d Abonnenten: %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for page that displays which lists current user is part of.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Lists with you"
|
||||
msgstr "API-Methode nicht gefunden."
|
||||
msgstr "Listen mit dir"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for page that displays which lists a user is part of.
|
||||
#. TRANS: %s is a profile name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Lists with %s"
|
||||
msgstr "Aktualisierungen mit „%s“"
|
||||
msgstr "Listen mit „%s“"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for page that displays lists a user has subscribed to.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List subscriptions"
|
||||
msgstr "%s Abonnements"
|
||||
msgstr "Listen-Abonnements"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
@ -9069,9 +9022,8 @@ msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site configuration."
|
||||
msgstr "Benutzereinstellung"
|
||||
msgstr "Site-Konfiguration."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
@ -9087,7 +9039,7 @@ msgid "Login to the site."
|
||||
msgstr "Auf der Seite anmelden."
|
||||
|
||||
msgid "This profile has been silenced by site moderators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieses Profil wurde von Website-Moderatoren verstummt"
|
||||
|
||||
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
|
||||
msgid "Following"
|
||||
@ -9119,9 +9071,8 @@ msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Gruppen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: H2 text for user list membership statistics.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
msgstr "Limit"
|
||||
msgstr "Listen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method.
|
||||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
@ -9141,10 +9092,9 @@ msgid "Recent tags"
|
||||
msgstr "Aktuelle Tags"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Featured"
|
||||
msgstr "Beliebte Benutzer"
|
||||
msgstr "Präsentiert"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
@ -9364,7 +9314,7 @@ msgstr "Alte Schule"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
|
||||
msgid "UI tweaks for old-school users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UI-Tweaks für Old-School-User"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form to silence a user.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
@ -9389,9 +9339,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Konnte kein Profil und Anwendung für das Anfrage-Token finden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not issue access token."
|
||||
msgstr "Konnte Nachricht nicht einfügen."
|
||||
msgstr "Zugangs-Token konnte nicht ausgestellt werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
|
||||
msgid "Database error inserting OAuth application user."
|
||||
@ -9416,15 +9365,15 @@ msgstr "Abonnements"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
|
||||
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "People %s subscribes to."
|
||||
msgstr "Leute, die „%s“ abonniert hat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
|
||||
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "People subscribed to %s."
|
||||
msgstr "Leute, die „%s“ abonniert haben"
|
||||
msgstr "Leute, die „%s“ abonniert haben."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#. TRANS: %d is the number of pending subscription requests.
|
||||
@ -9440,15 +9389,15 @@ msgstr "Ausstehende Abonnementanforderungen annehmen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
|
||||
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Groups %s is a member of."
|
||||
msgstr "Gruppen, in denen „%s“ Mitglied ist"
|
||||
msgstr "Gruppen, in denen „%s“ Mitglied ist."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
|
||||
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "List subscriptions by %s."
|
||||
msgstr "Leute, die „%s“ abonniert haben"
|
||||
msgstr "Listen-Abonnements von %s ."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
@ -9457,9 +9406,9 @@ msgstr "Einladen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
|
||||
#. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s."
|
||||
msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein, dir auf „%s“ zu folgen"
|
||||
msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein, sich dir auf „%s“ anzuschließen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form of form to subscribe to a user.
|
||||
msgid "Subscribe to this user"
|
||||
@ -9507,7 +9456,6 @@ msgid "Failed saving theme."
|
||||
msgstr "Speicherung des Themes fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect structure.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid theme: Bad directory structure."
|
||||
msgstr "Ungültiger Theme: schlechte Ordner-Struktur."
|
||||
|
||||
@ -9525,9 +9473,8 @@ msgstr[1] ""
|
||||
"sein."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme is incomplete.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid theme archive: Missing file css/display.css"
|
||||
msgstr "Ungültigges Theme-Archiv: fehlende Datei css/display.css"
|
||||
msgstr "Ungültiges Theme-Archiv: fehlende Datei css/display.css"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect file or folder name.
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9543,9 +9490,9 @@ msgstr "Theme enthält unsichere Dateierweiterungen; könnte unsicher sein."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains a file type that is not allowed.
|
||||
#. TRANS: %s is the file type that is not allowed.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme contains file of type \".%s\", which is not allowed."
|
||||
msgstr "Das Theme enthält Dateien des Types „.%s“, die nicht erlaubt sind."
|
||||
msgstr "Das Theme enthält Dateien des Typs „.%s“, was nicht erlaubt ist."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded compressed theme cannot be opened.
|
||||
msgid "Error opening theme archive."
|
||||
@ -9577,10 +9524,9 @@ msgid "%1$s and %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s und %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: List message for notice favoured by logged in user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "FAVELIST"
|
||||
msgid "You like this."
|
||||
msgstr "Beliebte Nachrichten"
|
||||
msgstr "Du magst das."
|
||||
|
||||
#. TRANS: List message for when more than 4 people like something.
|
||||
#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice.
|
||||
@ -9601,10 +9547,9 @@ msgstr[0] "%%s gefällt das."
|
||||
msgstr[1] "%%s gefällt das."
|
||||
|
||||
#. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "REPEATLIST"
|
||||
msgid "You repeated this."
|
||||
msgstr "Nachricht bereits wiederholt"
|
||||
msgstr "Du hast dies wiederholt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: List message for when more than 4 people repeat something.
|
||||
#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice.
|
||||
@ -9612,58 +9557,55 @@ msgstr "Nachricht bereits wiederholt"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%%s and %d other repeated this."
|
||||
msgid_plural "%%s and %d others repeated this."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%%s und %d andere wiederholten dies."
|
||||
msgstr[1] "%%s und %d andere wiederholten dies."
|
||||
|
||||
#. TRANS: List message for favoured notices.
|
||||
#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice.
|
||||
#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a notice.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%%s repeated this."
|
||||
msgid_plural "%%s repeated this."
|
||||
msgstr[0] "Antworten an %s"
|
||||
msgstr[1] "Antworten an %s"
|
||||
msgstr[0] "%%s wiederholte dies."
|
||||
msgstr[1] "%%s wiederholte dies."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Search and list people"
|
||||
msgstr "Website durchsuchen"
|
||||
msgstr "Personen suchen und auflisten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
|
||||
msgid "Everything"
|
||||
msgstr "Alles"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fullname"
|
||||
msgstr "Nachname"
|
||||
msgstr "Voller Name"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
|
||||
msgid "URI (Remote users)"
|
||||
msgstr "URI (Entfernt liegende Benutzer)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field label.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Search in"
|
||||
msgstr "Website durchsuchen"
|
||||
msgstr "Suche in"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a field to search."
|
||||
msgstr "Wähle ein Tag, um die Liste einzuschränken"
|
||||
msgstr "Wähle ein zu durchsuchendes Feld."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a nickname, $2$s is a list.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Remove %1$s from list %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s – %2$s"
|
||||
msgstr "Entferne %1$s aus der Liste %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend on form to add a profile to a list.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add %1$s to list %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s – %2$s"
|
||||
msgstr "Füge %1$s zur Liste %2$s hinzu"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for top posters section.
|
||||
msgid "Top posters"
|
||||
@ -9690,9 +9632,9 @@ msgid "Private?"
|
||||
msgstr "Privat?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Unbekanntes Verb: „%s“"
|
||||
msgstr "Unbekannter Wert: „%s“."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for the form to unblock a user.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
@ -9700,10 +9642,9 @@ msgid "Unblock"
|
||||
msgstr "Freigeben"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unsandbox form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Unsandbox"
|
||||
msgstr "Von Spielwiese freigeben"
|
||||
msgstr "Isolierung aufheben"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Description for unsandbox form.
|
||||
msgid "Unsandbox this user"
|
||||
@ -9723,15 +9664,13 @@ msgstr "Abonnement von diesem Benutzer abbestellen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text on unsubscribe form.
|
||||
#. TRANS: Button text for unsubscribing from a list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr "Abbestellen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsubscribe from this user."
|
||||
msgstr "Abonnement von diesem Benutzer abbestellen"
|
||||
msgstr "Benutzer-Abonnement abbestellen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
|
||||
@ -9740,9 +9679,8 @@ msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
|
||||
msgstr "Benutzer „%1$s“ (%2$d) hat kein Profil."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Authorisation exception thrown when a user a not allowed to login.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not allowed to log in."
|
||||
msgstr "Nicht angemeldet."
|
||||
msgstr "Anmelden nicht gestattet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
@ -9814,3 +9752,7 @@ msgstr "Ungültiges XML, XRD-Root fehlt."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "Hole Backup von der Datei „%s“."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr " "
|
||||
|
@ -16,13 +16,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:46+0000\n"
|
||||
"Language-Team: British English <https://translatewiki.net/wiki/Portal:en-"
|
||||
"gb>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -8781,9 +8781,6 @@ msgstr "in context"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Repeated by"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
# Author: AVRS
|
||||
# Author: Brion
|
||||
# Author: Eliovir
|
||||
# Author: Happy5214
|
||||
# Author: Ianmcorvidae
|
||||
# Author: Kris10
|
||||
# Author: LyzTyphone
|
||||
@ -17,12 +18,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: eo\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -2024,7 +2025,7 @@ msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Oftaj demandoj"
|
||||
|
||||
msgid "Frequently asked questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oftaj demandoj"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
|
||||
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
|
||||
@ -8848,9 +8849,6 @@ msgstr "kuntekste"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Ripetita de"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Spanish (Español)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Spanish (español)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: ArkBlitz
|
||||
@ -27,12 +27,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -8712,9 +8712,6 @@ msgstr "en contexto"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Repetido por"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
msgstr "Responder a este mensaje."
|
||||
@ -9723,3 +9720,7 @@ msgstr "XML no válido, falta de raíz XRD."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "Obtener copia de seguridad del archivo ' %s '."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr " "
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Basque (Euskara)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Basque (euskara)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: An13sa
|
||||
@ -12,13 +12,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:54+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translatewiki.net/wiki/Portal:eu>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-04-22 22:02:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: eu\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Ez dago ID hori duen profilik."
|
||||
#. TRANS: Title after unsubscribing from a group.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Unsubscribed"
|
||||
msgstr "Ez harpidetua"
|
||||
msgstr "Harpidetu gabea"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
|
||||
msgid "No confirmation code."
|
||||
@ -5990,7 +5990,7 @@ msgstr "Erabiltzailea ez da isilarazi."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for page to unsubscribe.
|
||||
msgid "Unsubscribed"
|
||||
msgstr "Ez harpidetua"
|
||||
msgstr "Harpidetu gabea"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for form that allows unsubscribing from a list.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
|
||||
@ -6559,7 +6559,7 @@ msgstr "Lankideak blokeatu zaitu."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Ez harpidetua!"
|
||||
msgstr "Harpidetu gabea!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
|
||||
msgid "Could not delete self-subscription."
|
||||
@ -8687,9 +8687,6 @@ msgstr "testuinguruan"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Errepikatzailea"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
msgstr "Erantzun ohar honi."
|
||||
@ -9696,3 +9693,7 @@ msgstr "XML baliogabea, XRD erroa falta da."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "'%s'-ren babeskopia eskuratzen."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr " "
|
||||
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Language-Code: fa\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-04-22 22:02:21+0000\n"
|
||||
|
||||
@ -8922,9 +8922,6 @@ msgstr "در زمینه"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "تکرار از"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Finnish (Suomi)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Finnish (suomi)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Crt
|
||||
@ -19,12 +19,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:59+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -8707,9 +8707,6 @@ msgstr "Ei sisältöä!"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Luotu"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to French (Français)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to French (français)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Balzac 40
|
||||
@ -35,12 +35,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:00+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -8799,9 +8799,6 @@ msgstr "dans le contexte"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Repris par"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
msgstr "Répondre à cet avis."
|
||||
@ -9816,3 +9813,7 @@ msgstr "XML invalide, racine XRD manquante."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "Obtention de la sauvegarde depuis le fichier « %s »."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr " "
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Friulian (Furlan)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Friulian (furlan)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Klenje
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:02+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Friulian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fur>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-04-22 22:02:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: fur\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -8426,9 +8426,6 @@ msgstr "intune tabaiade"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Ripetût di"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
msgstr "Rispuint a chest avîs."
|
||||
@ -9417,3 +9414,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr " "
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Galician (Galego)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Galician (galego)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Brion
|
||||
@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:04+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "Busca de grupos"
|
||||
#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
|
||||
#. TRANS: Output when there are no results for a search.
|
||||
msgid "No results."
|
||||
msgstr "Non houbo resultados."
|
||||
msgstr "Non hai resultados."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
|
||||
@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr "Cambio de contrasinal"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label on page where to change password.
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Contrasinal anterior"
|
||||
msgstr "Contrasinal antigo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label on page where to change password.
|
||||
#. TRANS: Field label for password reset form.
|
||||
@ -8711,9 +8711,6 @@ msgstr "no contexto"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Repetida por"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
msgstr "Responder a esta nota."
|
||||
@ -8783,7 +8780,7 @@ msgstr "Engadir ou eliminar xente"
|
||||
#. TRANS: Header in list edit form.
|
||||
msgctxt "HEADER"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
msgstr "Procura"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
@ -9204,7 +9201,7 @@ msgstr "Máis..."
|
||||
#. TRANS: Header in settings navigation panel.
|
||||
msgctxt "HEADER"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
msgstr "Configuracións"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
@ -9724,3 +9721,7 @@ msgstr "XML inválido, falta a raíz XRD."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "Obtendo a copia de seguridade desde o ficheiro \"%s\"."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr " "
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: he\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -8279,9 +8279,6 @@ msgstr "בהקשר"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "הודהד על־ידי"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
msgstr "להגיב לעדכון הזה।"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Upper Sorbian (hornjoserbsce)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Brion
|
||||
@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:08+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: hsb\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -8379,9 +8379,6 @@ msgstr "w konteksće"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Wospjetowany wot"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić."
|
||||
@ -9391,3 +9388,7 @@ msgstr "Njepłaćiwy XML, korjeń XRD faluje."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "Wobstaruje so zawěsćenje z dataje \"%s\"-"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr " "
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Hungarian (Magyar)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Hungarian (magyar)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Bdamokos
|
||||
@ -14,13 +14,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:10+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:hu>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-04-22 22:02:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: hu\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -8699,10 +8699,6 @@ msgstr "előzmény"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Megismételte:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
@ -9745,3 +9741,7 @@ msgstr "Érvénytelen XML, hiányzó XRD gyökér."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr ", "
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Interlingua (Interlingua)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Interlingua (interlingua)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: McDutchie
|
||||
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:11+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -8668,9 +8668,6 @@ msgstr "in contexto"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Repetite per"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
msgstr "Responder a iste nota."
|
||||
@ -9685,3 +9682,7 @@ msgstr "XML invalide, radice XRD mancante."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "Obtene copia de reserva ex file '%s'."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr " "
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -17,12 +17,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:15+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -443,10 +443,9 @@ msgid "No conversation with ID %d."
|
||||
msgstr "ID %d の conversation はありません"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversion timeline.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Conversation"
|
||||
msgstr "会話"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title. %s is a user nickname.
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1623,7 +1622,7 @@ msgstr "ブロックを解除"
|
||||
#. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
|
||||
#. TRANS: Description of the form to unblock a user.
|
||||
msgid "Unblock this user"
|
||||
msgstr "このユーザーをアンブロックする"
|
||||
msgstr "このユーザーのブロックを解除"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
|
||||
#. TRANS: %s is the StatusNet site name.
|
||||
@ -1680,7 +1679,7 @@ msgstr "不明なアドレスタイプ %s"
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed IM address.
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "そのアドレスは既に承認されています。"
|
||||
msgstr "そのアドレスは既に確認されました。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when updating IM preferences fails.
|
||||
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
|
||||
@ -1887,7 +1886,7 @@ msgstr "つぶやき削除"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message for the delete notice form.
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
|
||||
msgstr "本当にこのつぶやきを削除しますか?"
|
||||
msgstr "このつぶやきを本当に削除しますか?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
|
||||
msgid "Do not delete this notice."
|
||||
@ -2177,7 +2176,7 @@ msgstr "リストを更新できませんでした。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for e-mail settings.
|
||||
msgid "Email settings"
|
||||
msgstr "電子メールの設定"
|
||||
msgstr "メールの設定"
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail settings page instructions.
|
||||
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
|
||||
@ -2245,15 +2244,15 @@ msgstr "新しいつぶやき投稿にこのアドレスへメールする"
|
||||
#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
|
||||
#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
|
||||
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
|
||||
msgstr "投稿のための新しい電子メールアドレスを作ります; 古い方を取り消します。"
|
||||
msgstr "投稿のための新しいメールアドレスを作成します; 古い方を取り消します。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
|
||||
msgid ""
|
||||
"To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
|
||||
"on this server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"電子メールでつぶやきを送信するには、このサーバに一意のメールアドレスを作成す"
|
||||
"る必要があります。"
|
||||
"メールでつぶやきを送信するには、このサーバに一意のメールアドレスを作成する必"
|
||||
"要があります。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
|
||||
#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
|
||||
@ -2263,7 +2262,7 @@ msgstr "新規"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
|
||||
msgid "Email preferences"
|
||||
msgstr "電子メール設定"
|
||||
msgstr "メールの設定"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
|
||||
msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
|
||||
@ -2294,7 +2293,7 @@ msgstr "私のメールアドレスのために MicroID を発行してくださ
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
|
||||
msgid "Email preferences saved."
|
||||
msgstr "電子メール設定が保存されました。"
|
||||
msgstr "メールの設定を保存しました。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
|
||||
msgid "No email address."
|
||||
@ -2302,7 +2301,7 @@ msgstr "メールアドレスがありません。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
|
||||
msgid "Cannot normalize that email address."
|
||||
msgstr "電子メールアドレスを正規化(normalize)できません。"
|
||||
msgstr "メールアドレスを正規化(normalize)できません。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a valid e-mail address.
|
||||
@ -2329,9 +2328,9 @@ msgid ""
|
||||
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
|
||||
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"承認コードを入力された電子メールアドレスに送信しました。受信ボックス(とスパ"
|
||||
"ムボックス)にコードとそれをどう使うのかという指示が届いていないか確認してく"
|
||||
"ださい。"
|
||||
"入力されたメールアドレスに承認コードを送信しました。受信ボックス(とスパム"
|
||||
"ボックス)にコードとそれをどう使うのかという指示が届いていないか確認してくだ"
|
||||
"さい。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
|
||||
#. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending.
|
||||
@ -2341,15 +2340,15 @@ msgstr "承認待ちのものはありません。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
|
||||
msgid "That is the wrong email address."
|
||||
msgstr "電子メールアドレスが間違っています。"
|
||||
msgstr "メールアドレスが間違っています。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
|
||||
msgid "Could not delete email confirmation."
|
||||
msgstr "電子メール承認を削除できません。"
|
||||
msgstr "メール承認を削除できません。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
|
||||
msgid "Email confirmation cancelled."
|
||||
msgstr "電子メール承認がキャンセルされました。"
|
||||
msgstr "メール承認がキャンセルされました。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
|
||||
#. TRANS: registered for the active user.
|
||||
@ -2358,7 +2357,7 @@ msgstr "これはあなたのメールアドレスではありません。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
|
||||
msgid "The email address was removed."
|
||||
msgstr "この電子メールアドレスは削除されました。"
|
||||
msgstr "メールアドレスを削除しました。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set.
|
||||
msgid "No incoming email address."
|
||||
@ -2875,7 +2874,7 @@ msgstr "%s に他のユーザーを招待するには、ログインする必要
|
||||
#. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid email address: %s."
|
||||
msgstr "無効な電子メールアドレス: %s。"
|
||||
msgstr "無効なメールアドレス: %s。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title when invitations have been sent.
|
||||
msgid "Invitations sent"
|
||||
@ -3290,8 +3289,8 @@ msgid ""
|
||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
|
||||
"address yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このユーザは、合図を許可していないか、確認されていない状態か、電子メールアド"
|
||||
"レスを設定をしていません。"
|
||||
"このユーザは、合図を許可していないか、確認されていない状態か、メールアドレス"
|
||||
"を設定していません。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title after sending a nudge.
|
||||
msgid "Nudge sent"
|
||||
@ -3717,7 +3716,6 @@ msgid "Directory where attachments are located."
|
||||
msgstr "添付ファイルが置かれているディレクトリ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LEGEND"
|
||||
msgid "SSL"
|
||||
msgstr "SSL"
|
||||
@ -5093,7 +5091,7 @@ msgstr "%2$s 上の %1$s からのメッセージ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying a view a notice the user has no access to.
|
||||
msgid "Not available."
|
||||
msgstr "使用できません。"
|
||||
msgstr "利用できません。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to show a deleted notice.
|
||||
msgid "Notice deleted."
|
||||
@ -5821,13 +5819,11 @@ msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
|
||||
msgstr "%s のつぶやきのフィード (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for enabling IM messages for a profile in a subscriptions list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "IM"
|
||||
msgstr "IM"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
@ -7738,7 +7734,7 @@ msgstr "グループやトピックについて説明する。"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "グループやトピックの説明を %d 文字以内で記述"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title on group edit form.
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7759,6 +7755,8 @@ msgid_plural ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
"aliases allowed."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"グループのエクストラニックネーム、カンマまたはスペース区切り、最大 %d、エイリ"
|
||||
"アス可"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7852,19 +7850,19 @@ msgstr "不明なファイルタイプ"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%dMB"
|
||||
msgid_plural "%dMB"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "%d メガバイト"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%dkB"
|
||||
msgid_plural "%dkB"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "%d キロバイト"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%dB"
|
||||
msgid_plural "%dB"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "%d バイト"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Body text for confirmation code e-mail.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
|
||||
@ -7989,7 +7987,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s さん、こんにちは。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"だれかが %2$s でこの電子メールアドレスを入力しました。\n"
|
||||
"だれかが %2$s でこのメールアドレスを入力しました。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"もし登録を承認したいなら、以下のURLを使用してください:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -8039,7 +8037,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"---- \n"
|
||||
"%2$s で電子メールアドレスや通知オプションを変更できます。"
|
||||
"%2$s でメールアドレスや通知オプションを変更できます。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
|
||||
#. TRANS: %s is a URL.
|
||||
@ -8417,9 +8415,8 @@ msgid "No mutual subscribers."
|
||||
msgstr "互いにフォローしていません。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown label in direct notice form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "To"
|
||||
msgstr "宛先"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text for sending a direct notice.
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
@ -8432,15 +8429,13 @@ msgstr "メッセージ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Followed by notice source (usually the client used to send the notice).
|
||||
#. TRANS: Followed by notice source.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "from"
|
||||
msgstr "差出人"
|
||||
|
||||
#. TRANS: A possible notice source (web interface).
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SOURCE"
|
||||
msgid "web"
|
||||
msgstr "web"
|
||||
msgstr "ウェブ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: A possible notice source (XMPP).
|
||||
msgctxt "SOURCE"
|
||||
@ -8535,22 +8530,18 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
@ -8561,7 +8552,7 @@ msgstr "W"
|
||||
#. TRANS: %7$s is longitude seconds, %8$s is E (east) or W (west) depending on longitude,
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Followed by geo location.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -8576,9 +8567,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
msgstr "このつぶやきに返信する。"
|
||||
@ -9111,7 +9099,6 @@ msgid "URL shorteners"
|
||||
msgstr "URL 短縮サービス"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "IM"
|
||||
msgstr "IM"
|
||||
@ -9121,7 +9108,6 @@ msgid "Updates by instant messenger (IM)"
|
||||
msgstr "インスタントメッセンジャー(IM)での更新"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
@ -9386,7 +9372,7 @@ msgstr "そのつぶやきをリピートしました"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%%s and %d other repeated this."
|
||||
msgid_plural "%%s and %d others repeated this."
|
||||
msgstr[0] "%%s と他の人がこれをリピートしました。"
|
||||
msgstr[0] "%%s と他の %d 人がこれをリピートしました。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: List message for favoured notices.
|
||||
#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice.
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:17+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: ka\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -8872,9 +8872,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
# Author: Brion
|
||||
# Author: Changwoo
|
||||
# Author: Twkang
|
||||
# Author: 아라
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
@ -11,12 +12,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:19+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -1563,7 +1564,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "아니요"
|
||||
msgstr "아니오"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
|
||||
msgid "Do not block this user."
|
||||
@ -8563,10 +8564,6 @@ msgstr "문맥"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "반복한 사람"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
@ -9561,3 +9558,7 @@ msgstr "XML이 잘못되었습니다. XRD 루트가 없습니다."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "'%s' 파일에서 백업을 가져옵니다."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr ", "
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Macedonian (Македонски)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Macedonian (македонски)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Bjankuloski06
|
||||
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:21+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr "Врати сметка"
|
||||
#. TRANS: %s is the page limit.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Beyond the page limit (%s)."
|
||||
msgstr "Надминато е ограничувањето на страницата (%s)."
|
||||
msgstr "Пречекорено е ограничувањето на страницата (%s)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
|
||||
msgid "Could not retrieve public timeline."
|
||||
@ -7296,8 +7296,8 @@ msgstr "Грешка при означувањето на %1$s: %2$s"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%1$s беше означен(а) со %2$s"
|
||||
msgstr[1] "%1$s беше означен(а) со %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "Jim, Bob, Mary".
|
||||
@ -8702,9 +8702,6 @@ msgstr "во контекст"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Повторено од"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
msgstr "Одговори на забелешкава."
|
||||
@ -9012,7 +9009,7 @@ msgstr "Статистики"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "User ID"
|
||||
msgstr "Кориснички ID"
|
||||
msgstr "Корисничка назнака"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Member since"
|
||||
@ -9711,3 +9708,7 @@ msgstr "Неважечки XML. Нема XRD-корен."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "Земам резерва на податотеката „%s“."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr " "
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:23+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ml>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-04-22 22:02:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: ml\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -8517,9 +8517,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "ആവർത്തിച്ചത്"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
@ -9382,7 +9379,7 @@ msgstr "സൈറ്റിൽ തിരയുക"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
|
||||
msgid "Everything"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "എല്ലാം"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -9422,7 +9419,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
|
||||
msgctxt "SENDTO"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "എല്ലാവരും"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
|
||||
#. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
|
||||
@ -9475,10 +9472,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text on unsubscribe form.
|
||||
#. TRANS: Button text for unsubscribing from a list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr "വരിക്കാരാകുക"
|
||||
msgstr "അൺസബ്സ്ക്രൈബ്"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -9492,9 +9488,8 @@ msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Authorisation exception thrown when a user a not allowed to login.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not allowed to log in."
|
||||
msgstr "ലോഗിൻ ചെയ്തിട്ടില്ല"
|
||||
msgstr "ലോഗിൻ ചെയ്യാൻ അനുവാദമില്ല."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Norwegian Bokmål (norsk (bokmål))
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: EivindJ
|
||||
@ -14,12 +14,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:12:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:25+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: nb\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -8856,10 +8856,6 @@ msgstr "Inget innhold."
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Repetert av"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
@ -9941,3 +9937,7 @@ msgstr "Ugyldig XML, mangler XRD-rot."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr ", "
|
||||
|
@ -13,12 +13,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:12:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Onbekend document \"%s\"."
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hoofdmenu"
|
||||
msgstr "Startpagina"
|
||||
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Docs"
|
||||
@ -6352,7 +6352,9 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Een bestand van deze grootte overschrijdt uw gebruikersquotum van %d byte."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Een bestand van deze grootte overschrijdt uw gebruikersquotum van %d bytes."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
@ -6954,7 +6956,7 @@ msgstr "saveSettings() is nog niet geïmplementeerd."
|
||||
#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
|
||||
msgctxt "HEADER"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hoofdmenu"
|
||||
msgstr "Startpagina"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
|
||||
msgctxt "HEADER"
|
||||
@ -8768,9 +8770,6 @@ msgstr "in context"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Herhaald door"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
msgstr "Op deze mededeling antwoorden."
|
||||
@ -9787,3 +9786,7 @@ msgstr "Ongeldige XML. De XRD-root mist."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "De back-up wordt uit het bestand \"%s\" geladen."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr " "
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Polish (Polski)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Polish (polski)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Bartek50003
|
||||
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:12:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
|
||||
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -8733,9 +8733,6 @@ msgstr "w rozmowie"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Powtórzone przez"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
msgstr "Odpowiedz na ten wpis."
|
||||
@ -9793,3 +9790,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy kod XML, brak głównego XRD."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "Pobieranie kopii zapasowej z pliku \"%s\"."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr " "
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Portuguese (Português)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Portuguese (português)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Analuisa
|
||||
@ -20,12 +20,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:12:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:31+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -8914,9 +8914,6 @@ msgstr "no contexto"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Repetida por"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Brazilian Portuguese (português do Brasil)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Aracnus
|
||||
@ -16,13 +16,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:12:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:33+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
|
||||
"pt-br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -8767,9 +8767,6 @@ msgstr "no contexto"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Repetida por"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Russian (Русский)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Russian (русский)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: AVRS
|
||||
@ -19,12 +19,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:12:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:35+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -8750,9 +8750,6 @@ msgstr "переписка"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Повторено"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
msgstr "Ответить на эту запись."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -10038,10 +10038,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelistitem.php:623
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
#: lib/noticelistitem.php:650
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Swedish (Svenska)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Swedish (svenska)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Ainali
|
||||
@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -8658,9 +8658,6 @@ msgstr "i sammanhang"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Upprepad av"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
msgstr "Svara på denna notis."
|
||||
@ -9665,3 +9662,7 @@ msgstr "Ogiltig XML, saknar XRD-rot."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "Hämtar säkerhetskopia från filen '%s'."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr " "
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:12:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:39+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <https://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: te\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -7342,8 +7342,8 @@ msgstr "%s యొక్క నోటీసుని పునరావృతి
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
|
||||
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
|
||||
msgstr[0] "నోటీసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరం గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు"
|
||||
msgstr[1] "నోటీసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు"
|
||||
msgstr[0] "నోటీసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరం గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు."
|
||||
msgstr[1] "నోటీసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
|
||||
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
|
||||
@ -8648,10 +8648,6 @@ msgstr "సందర్భంలో"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "%s యొక్క పునరావృతం"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
@ -9669,3 +9665,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr ", "
|
||||
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:12:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-04-22 22:02:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -99,9 +99,8 @@ msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Nakasara na"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save access settings."
|
||||
msgstr "Sagipin ang mga itinakdang mapupuntahan"
|
||||
msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng pagpunta."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
|
||||
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
|
||||
@ -248,9 +247,9 @@ msgstr "Guhit ng panahon ng tahanan ni %s"
|
||||
#. TRANS: %s is user nickname.
|
||||
#. TRANS: Feed title.
|
||||
#. TRANS: %s is tagger's nickname.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
|
||||
msgstr "Pakain para sa mga kaibigan ni %s (Atom)"
|
||||
msgstr "Pakain para sa mga kaibigan ni %s (Activity Streams JSON)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: %s is user nickname.
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -314,10 +313,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
|
||||
#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Send invite"
|
||||
msgstr "Magpadala ng mga paanyaya."
|
||||
msgstr "Magpadala ng paanyaya"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
|
||||
@ -441,20 +439,18 @@ msgid "Unblock user failed."
|
||||
msgstr "Nabigo ang hindi paghadlang sa tagagamit."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No conversation ID."
|
||||
msgstr "Pag-uusap"
|
||||
msgstr "Walang ID ng usapan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No conversation with ID %d."
|
||||
msgstr "Pag-uusap"
|
||||
msgstr "Walang usapan na may ID na %d."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversion timeline.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Pag-uusap"
|
||||
msgstr "Usapan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title. %s is a user nickname.
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1768,15 +1764,13 @@ msgstr "Pag-uusap"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for link to notice feed.
|
||||
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)"
|
||||
msgstr "Pasubong pabatid para sa %s (Atom)"
|
||||
msgstr "Pakaing usapan para sa (Activity Streams JSON)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for link to notice feed.
|
||||
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conversation feed (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Pasubong pabatid para sa %s (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Pakaing usapan para sa (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
@ -1843,9 +1837,8 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
|
||||
msgstr "Ipasok ang \"%s\" upang tiyakin na nais mong burahin ang akawnt mo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button title for user account deletion.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permanently delete your account."
|
||||
msgstr "Permanenteng burahin ang akawnt mo"
|
||||
msgstr "Permanenteng burahin ang akawnt mo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
|
||||
msgid "You must be logged in to delete an application."
|
||||
@ -2015,25 +2008,23 @@ msgstr "Tahanan"
|
||||
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mga kasulatan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Tulong"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Getting started"
|
||||
msgstr "Nasagip ang mga katakdaan."
|
||||
msgstr "Pagsisimula"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Patungkol"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "About this site"
|
||||
msgstr "Huwag hadlangan ang tagagamit na ito"
|
||||
msgstr "Patungkol sa sityong ito"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
@ -2041,7 +2032,7 @@ msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Mga malilimit na itanong"
|
||||
|
||||
msgid "Frequently asked questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mga madalas itanong"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
|
||||
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
|
||||
@ -2049,17 +2040,15 @@ msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kaugnayan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contact info"
|
||||
msgstr "Kaugnayan"
|
||||
msgstr "Kabatiran sa kaugnayan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Mga tatak"
|
||||
|
||||
msgid "Using tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paggamit ng mga tatak"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
@ -2068,16 +2057,15 @@ msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Mga pangkat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Using groups"
|
||||
msgstr "Mga pangkat ng tagagamit"
|
||||
msgstr "Paggamit ng mga kapangkatan"
|
||||
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API"
|
||||
|
||||
msgid "RESTful API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MapagPAHINGAng API"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for "Edit application" form.
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
@ -2830,14 +2818,14 @@ msgstr "Mga katakdaan ng IM"
|
||||
#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
|
||||
#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
|
||||
#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
|
||||
"Configure your addresses and settings below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Makapagpapadala at makatatanggap ka ng mga pabatid sa pamamagitan ng "
|
||||
"biglaang pagmemensahe [biglang mga mensahe](%%doc.im%%). Iayos ang mga "
|
||||
"tirahan at mga katakdaan mo sa ibaba."
|
||||
"[biglaang pagmemensahe] (%%doc.im%%). Iayos ang mga tirahan at mga katakdaan "
|
||||
"mong nasa ibaba."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site.
|
||||
msgid "IM is not available."
|
||||
@ -3537,13 +3525,12 @@ msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Isang hindi tinatangkilik na anyo ng dato."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for profile settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Old school UI settings"
|
||||
msgstr "Mga katakdaan ng IM"
|
||||
msgstr "Mga katakdaan ng UI sa dating kaparaanan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Usage instructions for profile settings.
|
||||
msgid "If you like it \"the old way\", you can set that here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kung gusto mo \"ang dating paraan\", maitatakda mo iyan dito."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
|
||||
#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
|
||||
@ -3551,13 +3538,14 @@ msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "Nasagip ang mga katakdaan."
|
||||
|
||||
msgid "Only stream mode (no conversations) in timelines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalakarang pangdaloy lang (walang usapan) sa mga guhit ng panahon"
|
||||
|
||||
msgid "Show conversation page as hierarchical trees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ipakita ang pahina ng usapan bilang mga puno na panghirarkiya"
|
||||
|
||||
msgid "Show nicknames (not full names) in timelines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ipakita ang mga bansag (hindi buong mga pangalan) sa mga guhit ng panahon"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save a list.
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@ -3877,9 +3865,8 @@ msgid "Server to direct SSL requests to."
|
||||
msgstr "Tagapaghain kung saan ituturo ang mga kahilingan ng SSL."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save path settings."
|
||||
msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng sityo"
|
||||
msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng landas."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
|
||||
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
|
||||
@ -4009,7 +3996,7 @@ msgstr "Pumunta"
|
||||
#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by a user.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
|
||||
#. TRANS: %s is a tagger nickname.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on %"
|
||||
"%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
|
||||
@ -4017,13 +4004,13 @@ msgid ""
|
||||
"tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the "
|
||||
"list's timeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ito ay mga talaang nilikha ni **%s**. Ang mga talaan ay kung paano mo "
|
||||
"pinagpapangkat-pangkat ang magkakahalintulad na mga tao sa %%site.name%%, "
|
||||
"isang palingkuran ng [maliitang pagboblog](http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||||
"Micro-blogging) na nakabatay sa kasangkapan ng Malayang Sopwer na [StatusNet]"
|
||||
"(http://status.net/). Kaya't maginhawa mong masusubaybayan ang kung ano ang "
|
||||
"kanilang ginagawa sa pamamagitan ng pagpapatanggap ng mga sipi sa guhit ng "
|
||||
"panahon ng tatak."
|
||||
"Ito ay mga talang nilikha ni **%s**. Ang mga tala ay kung paano mo "
|
||||
"pinagpapangkat-pangkat ang magkakahalintulad na mga tao sa %%%%site.name%%%"
|
||||
"%, isang palingkuran ng [maliitang pagboblog] (http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||||
"Micro-blogging) na nakabatay sa kasangkapan ng Malayang Sopwer na "
|
||||
"[StatusNet] (http://status.net/). Maginhawa mong masusubaybayan ang kung "
|
||||
"ano ang kanilang ginagawa sa pamamagitan ng pagpapasipi ng guhit ng panahon "
|
||||
"ng tala."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message displayed on page that displays lists by a user when there are none.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
|
||||
@ -4046,7 +4033,7 @@ msgstr "Mga talaang may %1$s, pahina %2$d"
|
||||
#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists for a user.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
|
||||
#. TRANS: %s is a tagger nickname.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on %%%%"
|
||||
"site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
|
||||
@ -4054,13 +4041,12 @@ msgid ""
|
||||
"tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the "
|
||||
"list's timeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ito ay mga talaan para sa **%s**. Ang mga talaan ay kung paano mo "
|
||||
"pinagpapangkat-pangkat ang magkakahalintulad na mga tao sa %%site.name%%, "
|
||||
"isang palingkuran ng [maliitang pagboblog](http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||||
"Micro-blogging) na nakabatay sa kasangkapan ng Malayang Sopwer na [StatusNet]"
|
||||
"(http://status.net/). Kaya't maginhawa mong masusubaybayan ang kung ano ang "
|
||||
"kanilang ginagawa sa pamamagitan ng pagpapatanggap ng mga sipi sa guhit ng "
|
||||
"panahon ng tatak."
|
||||
"Ito ay mga tala para sa **%s**. Ang mga tala ay kung paano mo pinagpapangkat-"
|
||||
"pangkat ang magkakahalintulad na mga tao sa %%%%site.name%%%%, isang "
|
||||
"palingkuran ng [maliitang pagboblog] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
|
||||
"blogging) na nakabatay sa kasangkapan ng Malayang Sopwer na [StatusNet] "
|
||||
"(http://status.net/). Maginhawa mong masusubaybayan ang kung ano ang "
|
||||
"kanilang ginagawa sa pamamagitan ng pagpapasipi ng guhit ng panahon ng tala."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message displayed on page that displays lists a user was added to when there are none.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
|
||||
@ -4293,12 +4279,11 @@ msgid "What timezone are you normally in?"
|
||||
msgstr "Anong sona ng oras ka pangkaraniwang nakapaloob?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kusang magpasipi sa kung sino ang nagpapasipi sa akin (pinakamahusay sa mga "
|
||||
"hindi tao)."
|
||||
"Kusang magpasipi ng kung sino ang nagpapasipi mula sa akin (pinakamahusay "
|
||||
"para sa mga hindi tao)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates.
|
||||
msgid "Subscription policy"
|
||||
@ -4379,9 +4364,8 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)."
|
||||
msgstr "Lampas sa haggahan ng pahina (%s)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not retrieve public timeline."
|
||||
msgstr "Hindi makuhang muli ang pangmadlang batis."
|
||||
msgstr "Hindi mabawi ang pangmadlang guhit ng panahon."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
|
||||
#. TRANS: %d is the page number.
|
||||
@ -4395,24 +4379,20 @@ msgid "Public timeline"
|
||||
msgstr "Pangmadlang guhit ng panahon"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description for public timeline feed.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)"
|
||||
msgstr "Pasubo ng Pangmadlang Batis (Atom)"
|
||||
msgstr "Pakain ng Pangmadlang Guhit ng Panahon (Mga Batis ng Gawain ng JSON)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description for public timeline feed.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Pasubo ng Pangmadlang Batis (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Pakain ng Pangmadlang Guhit ng Panahon (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description for public timeline feed.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Pasubo ng Pangmadlang Batis (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Pakain ng Pangmadlang Guhit ng Panahon (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description for public timeline feed.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public Timeline Feed (Atom)"
|
||||
msgstr "Pasubo ng Pangmadlang Batis (Atom)"
|
||||
msgstr "Pakain ng Pangmadlang Guhit ng Panahon (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4844,9 +4824,9 @@ msgstr "Mga tugon kay %1$s, pahina %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link for feed with replies for a user.
|
||||
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)"
|
||||
msgstr "Pasubo ng mga tugon para sa %s (Atom)"
|
||||
msgstr "Pakain ng mga tugon para sa %s (Mga Batis ng Gawain ng JSON)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link for feed with replies for a user.
|
||||
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
||||
@ -4974,13 +4954,12 @@ msgstr ""
|
||||
"mga kinalabasan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions for feed restore.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a backed-up timeline in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
|
||||
"\">Activity Streams</a> format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Makapagkakarga ka ng isang pamalit na kopya ng batis na nasa anyong <a href="
|
||||
"\"http://activitystrea.ms/\">Mga Batis ng Gawain</a>."
|
||||
"Makapagkakarga kang paitaas ng isang may reserbang kopyang guhit ng panahon "
|
||||
"na nasa anyong <a href=\"http://activitystrea.ms/\">Mga Batis ng Gawain</a>."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
|
||||
msgid "Upload the file"
|
||||
@ -5099,26 +5078,23 @@ msgstr "Kabatiran sa aplikasyon"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label on application page.
|
||||
msgid "Consumer key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Susi ng tagaubos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label on application page.
|
||||
msgid "Consumer secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lihim ng tagaubos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label on application page.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Request token URL"
|
||||
msgstr "Hindi katanggap-tanggap na kahalip ng kahilingan."
|
||||
msgstr "URL ng kahalip ng kahilingan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label on application page.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Access token URL"
|
||||
msgstr "Masamang kahalip ng pagpunta."
|
||||
msgstr "URL ng kahalip ng pagpapapunta"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label on application page.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authorize URL"
|
||||
msgstr "Pinagmulang URL"
|
||||
msgstr "Payagan ang URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5145,9 +5121,9 @@ msgid "Could not retrieve favorite notices."
|
||||
msgstr "Hindi makuhang muli ang kinagigiliwang mga pabatid."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Feed for favorites of %s (Activity Streams JSON)"
|
||||
msgstr "Pasubo para sa mga kinagigiliwan ni %s (Atom)"
|
||||
msgstr "Pakain para sa mga kinagigiliwan ni %s (Mga Batis ng Gawain ng JSON)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -5214,9 +5190,9 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "Pangkat na %1$s, pahina %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)"
|
||||
msgstr "Pasubong pabatid para sa pangkat na %s (Atom)"
|
||||
msgstr "Pakaing pabatid para sa pangkat ng %s (Mga Batis ng Gawain ng JSON)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -5261,18 +5237,18 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
|
||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
|
||||
"their life and interests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ang **%s** ay isang pangkat ng tagagamit sa %%%%site.name%%%%, isang "
|
||||
"palingkuran ng [maliitang pagboblog](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
|
||||
"blogging) na nakabatay sa kasangkapan ng Malayang Sopwer na [StatusNet]"
|
||||
"Ang **%s** ay isang pangkat ng tagagamit na nasa %%%%site.name%%%%, isang "
|
||||
"palingkuran ng [maliitang pagboblog] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
|
||||
"blogging) na nakabatay sa kasangkapan ng Malayang Sopwer na [StatusNet] "
|
||||
"(http://status.net/). Ang mga kasapi nito ay nagbabahagi ng maiikling mga "
|
||||
"mensahe tungkol sa kanilang buhay at mga hilig. "
|
||||
"mensaheng patungkol sa kanilang buhay at mga kahiligan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
@ -5422,9 +5398,9 @@ msgstr "Pasubong pabatid para kay %1$s na tinatakan ng %2$s (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for link to notice feed.
|
||||
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)"
|
||||
msgstr "Pasubong pabatid para sa %s (Atom)"
|
||||
msgstr "Pakaing pabatid para sa %s (Mga Batis ng Gawain ng JSON)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for link to notice feed.
|
||||
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
||||
@ -5494,16 +5470,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are closed or invite only.
|
||||
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
|
||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si **%s** ay may isang akawnt sa %%%%site.name%%%%, isang palingkuran ng "
|
||||
"[maliitang pagboblog](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) na "
|
||||
"nakabatay sa kasangkapan ng Malayang Sopwer na [StatusNet](http://status."
|
||||
"net/). "
|
||||
"Si **%s** ay mayroong isang akawnt sa %%%%site.name%%%%, isang palingkuran "
|
||||
"ng [maliitang pagboblog] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) na "
|
||||
"nakabatay sa kasangkapan ng Malayang Sopwer na [StatusNet] (http://status."
|
||||
"net/)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -5619,12 +5595,11 @@ msgid "Default language"
|
||||
msgstr "Likas na nakatakdang wika"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The site language when autodetection from browser settings is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wika ng sityo kapag hindi makuha ang kusang pagpansin mula sa mga katakdaan "
|
||||
"ng pantingin-tingin"
|
||||
"Ang wika ng pook kapag hindi makukuha ang kusang pagpansin mula sa mga "
|
||||
"katakdaan ng pantingin-tingin."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
|
||||
msgctxt "LEGEND"
|
||||
@ -5650,7 +5625,6 @@ msgstr ""
|
||||
"upang maipaskil ulit ang katulad na bagay."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
@ -5663,9 +5637,8 @@ msgid "SSL logo"
|
||||
msgstr "Logo ng SSL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button title for saving site settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save the site settings."
|
||||
msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng sityo"
|
||||
msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng pook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
|
||||
msgid "Site Notice"
|
||||
@ -6027,19 +6000,18 @@ msgstr "Ito ang mga taong pinakikinigan ni %s ng mga pabatid."
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
|
||||
#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
|
||||
#. TRANS: and do not change the URL part.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
|
||||
"people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
|
||||
"members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
|
||||
"featured%%)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hindi ka nakikinig sa ngayon sa mga pabatid ninuman, subukang magpasipi mula "
|
||||
"Hindi ka nakikinig sa ngayon ng mga pabatid ninuman, subukang magpasipi mula "
|
||||
"sa kakilala mong mga tao. Subukan ang [paghahanap ng mga tao](%%action."
|
||||
"peoplesearch%%), tumingin ng mga kasapi sa loob ng pangkat na makatatawag sa "
|
||||
"iyo ng pansin at sa loob ng aming [tampok na mga tagagamit](%%action.featured"
|
||||
"%%). Kung isa kang [tagagamit ng Twitter](%%action.twittersettings%%), kusa "
|
||||
"kang makapagpapasipi mula sa mga taong sinusundan mo na doon."
|
||||
"peoplesearch%%), tumingin ng mga kasapi sa loob ng pangkat na nakakatawag sa "
|
||||
"pagpansin mo at sa loob ng aming [tampok na mga tagagamit] (%%action.featured"
|
||||
"%%)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
|
||||
#. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
|
||||
@ -6071,9 +6043,9 @@ msgstr "Mga pabatid na tinatakan ng %1$s, pahina %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
|
||||
#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)"
|
||||
msgstr "Pasubong pabatid para sa tatak na %s (Atom)"
|
||||
msgstr "Pakaing pabatid para sa tatak na %s (Mga Batis ng Gawain ng JSON)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
|
||||
#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
|
||||
@ -6367,13 +6339,13 @@ msgstr "StatusNet %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
|
||||
"Inc. and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ang sityong ito ay binubuhay ng %1$s bersyong %2$s, Karapatang-Ari 2008-2010 "
|
||||
"StatusNet, Inc. at mga tagapag-ambag."
|
||||
"Ang pook na ito ay binubuhay ng %1$s na may bersiyong %2$s, Karapatang-Ari "
|
||||
"2008-2010 StatusNet, Inc. at mga tagapag-ambag."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for StatusNet contributors section on the version page.
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
@ -6384,7 +6356,6 @@ msgid "License"
|
||||
msgstr "Lisensiya"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
@ -6392,23 +6363,23 @@ msgid ""
|
||||
"any later version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Isang malayang sopwer ang StatusNet: maaari mo itong ipamahaging muli at/o "
|
||||
"baguhin sa ilalim ng mga patakaran ng Lisensyang Panlahatang-Madla ng Affero "
|
||||
"ng GNU ayon sa pagkakalathala ng Pundasyon ng Malayang Sopwer, maaaring ika-"
|
||||
"3 bersyon ng Lisensiya, o (ayon sa pagpili mo) anumang bersyon sa paglaon. "
|
||||
"baguhin ito sa ilalim ng mga patakaran ng Lisensiyang Panlahatang-Madla ng "
|
||||
"Affero ng GNU ayon sa pagkakalathala ng Pundasyon ng Malayang Sopwer, "
|
||||
"maaaring ika-3 bersiyon ng Lisensiya, o (ayon sa pagpili mo) anumang "
|
||||
"bersiyon pagdaka."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ang palatuntunan ay ipinamamahagi na inaaasahang magiging magagamit ito, "
|
||||
"ngunit WALANG ANUMANG PANGAKO NG KATUPARAN; na wala ring pahiwatig na "
|
||||
"Ang palatuntunang ito ay ipinamamahagi na inaaasahang magiging magagamit "
|
||||
"ito, ngunit WALANG ANUMANG PANGAKO NG KATUPARAN; na wala ring pahiwatig na "
|
||||
"pangako ng katuparan ng KAKAYAHANG MAIKALAKAL o KAANGKUPAN PAR SA ISANG "
|
||||
"TIYAK NA LAYUNIN. Tingnan ang Pangkalahatang Pangmadlang Lisensiya ng Affero "
|
||||
"ng GNU para sa marami pang mga detalye. "
|
||||
"ng GNU para sa mas marami pang mga detalye."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
|
||||
#. TRANS: %s is a link to the AGPL license with link description "http://www.gnu.org/licenses/agpl.html".
|
||||
@ -6470,14 +6441,14 @@ msgstr "Iniisip ni Robin na may isang bagay na hindi talaga maaaring mangyari."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$d byte"
|
||||
msgid_plural "%1$d bytes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%1$d byte"
|
||||
msgstr[1] "%1$d mga byte"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
|
||||
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
|
||||
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
|
||||
"upload a smaller version."
|
||||
@ -6485,13 +6456,13 @@ msgid_plural ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
|
||||
"upload a smaller version."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Walang talaksan na maaaring maging mas malaki pa kaysa %1$d byte at ang "
|
||||
"talaksang nais mong ipadala ay %2$d mga byte. Subukang magkarga ng isang mas "
|
||||
"maliit na bersyon."
|
||||
"Walang talaksan ang maaaring maging mas malaki pa kaysa sa %1$d byte at ang "
|
||||
"talaksang ipinadala mo ay %2$s mga byte. Subukang magkargang paitaas ng "
|
||||
"isang mas maliit na bersiyon."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Walang talaksan na maaaring maging mas malaki pa kaysa %1$d mga byte at ang "
|
||||
"talaksang nais mong ipadala ay %2$d mga byte. Subukang magkarga ng isang mas "
|
||||
"maliit na bersyon."
|
||||
"Walang talaksan ang maaaring maging mas malaki pa kaysa sa %1$d mga byte at "
|
||||
"ang talaksang ipinadala mo ay %2$s mga byte. Subukang magkargang paitaas ng "
|
||||
"isang mas maliit na bersiyon."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
@ -6566,9 +6537,9 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "Hindi malikha ang kahalip ng paglagdang papasok para kay %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||
msgstr "Hindi masagip ang bagong hudyat."
|
||||
msgstr "Hindi mabigyang-halimbawa ang klaseng %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
@ -6729,14 +6700,14 @@ msgstr ""
|
||||
"sa umiiral na mga tatak.}}"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
|
||||
"allowed number. Try unlisting others first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naroroon na si %1$d o mahigit pang mga tao sa loob ng talaang %2$s, na "
|
||||
"siyang pinakamataas na pinahihintulutang bilang. Subukan munang tanggalin na "
|
||||
"sa talaan ang iba pa."
|
||||
"Mayroon ka nang %1$d o mahigit pang mga tao sa loob ng talang %2$s, na "
|
||||
"siyang pinakamataas na pinahihintulutang bilang. Subukang huwag na munang "
|
||||
"itala ang iba pa."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.
|
||||
msgid "Adding list subscription failed."
|
||||
@ -7302,14 +7273,12 @@ msgstr ""
|
||||
"makakabasa at makakasulat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel application changes."
|
||||
msgstr "Nakaugnay na mga aplikasyon"
|
||||
msgstr "Huwag ituloy ang mga pagbabago sa aplikasyon."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save application changes."
|
||||
msgstr "Bagong aplikasyon"
|
||||
msgstr "Sagipin ang mga pagbabago sa aplikasyon."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
|
||||
msgid "Unknown application"
|
||||
@ -7962,9 +7931,9 @@ msgid "Disfavor favorite"
|
||||
msgstr "Huwag kagiliwan ang kinagigiliwan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this notice from your list of favorite notices."
|
||||
msgstr "Hindi makuhang muli ang kinagigiliwang mga pabatid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alisin ang pabatid na ito mula sa iyong lista ng kinagigiliwang mga pabatid."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
|
||||
msgid "Favor this notice"
|
||||
@ -7976,9 +7945,9 @@ msgid "Favor"
|
||||
msgstr "Kagiliwan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add this notice to your list of favorite notices."
|
||||
msgstr "Hindi makuhang muli ang kinagigiliwang mga pabatid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Idagdag ang pabatid na ito sa iyong tala ng kinagigiliwang mga pabatid."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Feed type name.
|
||||
msgid "RSS 1.0"
|
||||
@ -7998,7 +7967,7 @@ msgstr "FOAF"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/
|
||||
msgid "Activity Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mga Daloy ng Gawain"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author.
|
||||
msgid "No author in the feed."
|
||||
@ -8040,14 +8009,12 @@ msgid "All members"
|
||||
msgstr "Lahat ng mga kasapi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "Nakabinbin ( %d )"
|
||||
msgstr "Nakabinbin"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Hinarang"
|
||||
msgstr "Hinadlangan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
@ -8063,6 +8030,7 @@ msgstr "Hadlangan"
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Harangin ang tagagamit upang hindi na sila makapagpaskil ng mga mensahe roon."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title on group edit form.
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
@ -8153,18 +8121,17 @@ msgstr "Masisiglang mga pangkat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description for seeing all groups.
|
||||
#. TRANS: Link description for seeing all lists.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See all"
|
||||
msgstr "Ipakitang lahat"
|
||||
msgstr "Tingnang lahat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title for seeing all groups.
|
||||
msgid "See all groups you belong to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tingnan ang lahat ng mga pangkat na kinaaaniban mo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: %s is a username.
|
||||
msgid "Back to top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Magbalik sa itaas"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
@ -8302,9 +8269,8 @@ msgid "Leave"
|
||||
msgstr "Lumisan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title for seeing all lists.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See all lists you have created."
|
||||
msgstr "Ang ipinatala mong mga aplikasyon"
|
||||
msgstr "Tingnan ang lahat ng mga listahang nilikha mo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
|
||||
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
|
||||
@ -8638,9 +8604,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Subject of group join notification e-mail.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s"
|
||||
msgstr "Si %1$s ay sumali sa iyong pangkat na %2$s na nasa %3$s."
|
||||
msgstr "Sumali si %1$s sa pangkat mong %2$s na nasa %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main body of group join notification e-mail.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
|
||||
@ -8732,10 +8698,9 @@ msgid "Make Admin"
|
||||
msgstr "Gawing Tagapangasiwa"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Make this user an admin."
|
||||
msgstr "Gawing isang tagapangasiwa ang tagagamit na ito"
|
||||
msgstr "Gawing isang tagapangasiwa ang tagagamit na ito."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
@ -8857,7 +8822,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description to show more items in a list.
|
||||
msgid "More ▼"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marami pa ▼"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
msgid "Nickname cannot be empty."
|
||||
@ -8946,23 +8911,17 @@ msgstr "sa loob ng diwa"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Unulit ni"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
msgstr "Tumugon sa pabatid na ito"
|
||||
msgstr "Tugunan ang pabatid na ito."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Tumugon"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this notice from the timeline."
|
||||
msgstr "Burahin ang pabatid na ito."
|
||||
msgstr "Burahin ang pabatid na ito mula sa guhit ng panahon."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
|
||||
msgid "Notice repeated."
|
||||
@ -9206,12 +9165,12 @@ msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Paganahin"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description for a disabled plugin.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "plugin-description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Hindi makukuha ang mga paglalarawan ng pampasak kapag hindi gumagana.)"
|
||||
"(Hindi makuha ang mga paglalarawan ng pampasak kapag hindi gumagana ang "
|
||||
"isang pampasak.)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
@ -9245,7 +9204,7 @@ msgid "Login to the site."
|
||||
msgstr "Lumagdang papasok sa sityo."
|
||||
|
||||
msgid "This profile has been silenced by site moderators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pinatahimik ng mga tagapamagitan ng pook ang balangkas na ito"
|
||||
|
||||
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
|
||||
msgid "Following"
|
||||
@ -9516,11 +9475,11 @@ msgstr "Pinapahintulutang nakaugnay na mga aplikasyon"
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Old school"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lumang paraan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
|
||||
msgid "UI tweaks for old-school users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mga pagpingol sa UI para sa mga tagagamit ng lumang paraan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form to silence a user.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
@ -9767,28 +9726,27 @@ msgstr[0] "Gusto ito ng %%s."
|
||||
msgstr[1] "Gusto ito ng %%s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "REPEATLIST"
|
||||
msgid "You repeated this."
|
||||
msgstr "Inulit mo ang pabatid na ito."
|
||||
msgstr "Naulit mo ito."
|
||||
|
||||
#. TRANS: List message for when more than 4 people repeat something.
|
||||
#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice (count of %%s + %d).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%%s and %d other repeated this."
|
||||
msgid_plural "%%s and %d others repeated this."
|
||||
msgstr[0] "Gusto ito ng %%s at %d iba pa."
|
||||
msgstr[1] "Gusto ito ng %%s at %d iba pa."
|
||||
msgstr[0] "Inulit ito ng %%s at %d iba pa."
|
||||
msgstr[1] "Inulit ito ng %%s at %d mga iba pa."
|
||||
|
||||
#. TRANS: List message for favoured notices.
|
||||
#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice.
|
||||
#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a notice.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%%s repeated this."
|
||||
msgid_plural "%%s repeated this."
|
||||
msgstr[0] "Gusto ito ng %%s."
|
||||
msgstr[1] "Gusto ito ng %%s."
|
||||
msgstr[0] "Inulit ito ng %%s."
|
||||
msgstr[1] "Inulit ito ng %%s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -9890,9 +9848,8 @@ msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr "Pahintuin na ang pagtanggap ng sipi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsubscribe from this user."
|
||||
msgstr "Huwag nang magpasipi mula sa tagagamit na ito"
|
||||
msgstr "Huwag nang sumipi mula sa tagagamit na ito."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Ukrainian (Українська)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Ukrainian (українська)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: AS
|
||||
@ -13,12 +13,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:12:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -8776,10 +8776,6 @@ msgstr "у контексті"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Повторено"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
@ -9802,3 +9798,7 @@ msgstr "Неправильний XML, корінь XRD відсутній."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "Отримання резервної копії файлу «%s»."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr ", "
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Simplified Chinese (中文(简体))
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Simplified Chinese (中文(简体))
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Brion
|
||||
@ -20,13 +20,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:12:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
||||
"hans>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -8468,10 +8468,6 @@ msgstr "查看对话"
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "转发来自"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr "、"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice."
|
||||
@ -9453,3 +9449,7 @@ msgstr "不合法的XML, 缺少XRD根"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "从文件'%s'获取备份。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr "、"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Asturian (Asturianu)
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Asturian (asturianu)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Xuacu
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ast>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: ast\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Belarusian (Taraškievica orthography) (Беларуская (тарашкевіца))
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Belarusian (Taraškievica orthography) (беларуская (тарашкевіца))
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: EugeneZelenko
|
||||
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <https://translatewiki."
|
||||
"net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: be-tarask\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Breton (Brezhoneg)
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Breton (brezhoneg)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fulup
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Spanish (Español)
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Spanish (español)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Translationista
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Basque (Euskara)
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Basque (euskara)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Artsuaga
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:37+0000\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to French (Français)
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to French (français)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Verdy p
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Galician (Galego)
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Galician (galego)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Toliño
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: he\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Interlingua (Interlingua)
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Interlingua (interlingua)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: McDutchie
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:id>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: id\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
27
plugins/APC/locale/it/LC_MESSAGES/APC.po
Normal file
27
plugins/APC/locale/it/LC_MESSAGES/APC.po
Normal file
@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Italian (italiano)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Ximo17
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:38+0000\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
|
||||
"to cache query results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilizzare la cache variabile <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc"
|
||||
"\">APC</a> per i risultati della query cache."
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Macedonian (Македонски)
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Macedonian (македонски)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Bjankuloski06
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: ms\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Norwegian Bokmål (norsk (bokmål))
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Nghtwlkr
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: nb\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Polish (Polski)
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Polish (polski)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Sp5uhe
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:39+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Portuguese (Português)
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Portuguese (português)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Waldir
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:39+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Brazilian Portuguese (português do Brasil)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Giro720
|
||||
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:39+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
|
||||
"pt-br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Russian (Русский)
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Russian (русский)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Александр Сигачёв
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:39+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:39+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Ukrainian (Українська)
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Ukrainian (українська)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Boogie
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:39+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Simplified Chinese (中文(简体))
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Simplified Chinese (中文(简体))
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Chenxiaoqino
|
||||
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:39+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
||||
"hans>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translatewiki.net/wiki/Portal:af>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: af\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Asturian (Asturianu)
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Asturian (asturianu)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Xuacu
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ast>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: ast\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Catalan (Català)
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Catalan (català)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Toniher
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Spanish (Español)
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Spanish (español)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Erchache2000
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Basque (Euskara)
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Basque (euskara)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Artsuaga
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translatewiki.net/wiki/Portal:eu>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: eu\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Finnish (Suomi)
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Finnish (suomi)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Nike
|
||||
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to French (Français)
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to French (français)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Crochet.david
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Galician (Galego)
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Galician (galego)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Toliño
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: he\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Interlingua (Interlingua)
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Interlingua (interlingua)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: McDutchie
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Italian (italiano)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Ximo17
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:27+0000\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Account Manager plugin implements the Account Manager specification."
|
||||
msgstr "Il plugin Account Manager implementa le specifiche Account Manager."
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Macedonian (Македонски)
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Macedonian (македонски)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Bjankuloski06
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: ms\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Polish (Polski)
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Polish (polski)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: BeginaFelicysym
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:28+0000\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
|
||||
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Portuguese (Português)
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Portuguese (português)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: SandroHc
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Russian (Русский)
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Russian (русский)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Александр Сигачёв
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Ukrainian (Українська)
|
||||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Ukrainian (українська)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Boogie
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Activity to Arabic (العربية)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: DRIHEM
|
||||
# Author: OsamaK
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
@ -9,13 +10,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-01-30 18:15:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-activity\n"
|
||||
@ -114,4 +115,4 @@ msgstr "%1$s (%2$s) غادر مجموعة %3$s (%4$s)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "Emits notices when social activities happen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يرسل إشعارات عند حدوث أنشطة إجتماعية."
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Activity to Catalan (Català)
|
||||
# Translation of StatusNet - Activity to Catalan (català)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Toniher
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-01-30 18:15:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-activity\n"
|
||||
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-01-30 18:15:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-activity\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Activity to Spanish (Español)
|
||||
# Translation of StatusNet - Activity to Spanish (español)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Erchache2000
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-01-30 18:15:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-activity\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Activity to Basque (Euskara)
|
||||
# Translation of StatusNet - Activity to Basque (euskara)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Artsuaga
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translatewiki.net/wiki/Portal:eu>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-01-30 18:15:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: eu\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-activity\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Activity to French (Français)
|
||||
# Translation of StatusNet - Activity to French (français)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Gomoko
|
||||
@ -11,13 +11,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:29+0000\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-01-30 18:15:05+0000\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for "joined list" item in activity plugin.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Activity to Galician (Galego)
|
||||
# Translation of StatusNet - Activity to Galician (galego)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Toliño
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-01-30 18:15:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-activity\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Activity to Interlingua (Interlingua)
|
||||
# Translation of StatusNet - Activity to Interlingua (interlingua)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: McDutchie
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-01-30 18:15:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-activity\n"
|
||||
|
118
plugins/Activity/locale/it/LC_MESSAGES/Activity.po
Normal file
118
plugins/Activity/locale/it/LC_MESSAGES/Activity.po
Normal file
@ -0,0 +1,118 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Activity to Italian (italiano)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Ximo17
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:29+0000\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-01-30 18:15:05+0000\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for "joined list" item in activity plugin.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||
#. TRANS: %3$s is a group home URL, %4$s is a group name.
|
||||
#. TRANS: Text for "joined group" item in activity plugin.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||
#. TRANS: %3$s is a group URL, %4$s is a group name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> joined the group <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> unisciti al gruppo <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for "started following" item in activity plugin.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||
#. TRANS: %3$s is a profile URL, %4$s is a profile name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> started following <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> ha iniziato a seguire <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for "started following" item in activity plugin.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||
#. TRANS: %3$s is a profile name, %4$s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s) started following %3$s (%4$s)."
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s) ha iniziato a seguire %3$s (%4$s)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for "stopped following" item in activity plugin.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||
#. TRANS: %3$s is a profile URL, %4$s is a profile name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> stopped following <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> ha smesso di seguire <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for "stopped following" item in activity plugin.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||
#. TRANS: %3$s is a profile name, %4$s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s) stopped following %3$s (%4$s)."
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s) ha smesso di seguire %3$s (%4$s)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for "liked" item in activity plugin.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||
#. TRANS: %3$s is a notice URL, %4$s is an author name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> liked <a href=\"%3$s\">%4$s's update</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> piace <a href=\"%3$s\">l'aggiornamento di %4$s</a>."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for "liked" item in activity plugin.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||
#. TRANS: %3$s is an author name, %4$s is a notice URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s) liked %3$s's status (%4$s)."
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s) piace lo stato di %3$s (%4$s)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for "stopped liking" item in activity plugin.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||
#. TRANS: %3$s is a notice URL, %4$s is an author name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> stopped liking <a href=\"%3$s\">%4$s's update</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> non piace più <a href=\"%3$s\">l'aggiornamento di %"
|
||||
"4$s</a>."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for "stopped liking" item in activity plugin.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||
#. TRANS: %3$s is an author name, %4$s is a notice URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s) stopped liking %3$s's status (%4$s)."
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s) non piace più lo stato di %3$s (%4$s)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for "joined group" item in activity plugin.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||
#. TRANS: %3$s is a group name, %4$s is a group URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s) joined the group %3$s (%4$s)."
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s) si è unito al gruppo %3$s (%4$s)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for "left group" item in activity plugin.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||
#. TRANS: %3$s is a group URL, %4$s is a group name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> left the group <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> è uscito dal gruppo <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for "left group" item in activity plugin.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||
#. TRANS: %3$s is a group name, %4$s is a group URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s) left the group %3$s (%4$s)."
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s) è uscito dal gruppo %3$s (%4$s)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "Emits notices when social activities happen."
|
||||
msgstr "Emette avvisi quando avvengono le attività sociali."
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Activity to Lithuanian (Lietuvių)
|
||||
# Translation of StatusNet - Activity to Lithuanian (lietuvių)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Eitvys200
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:lt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-01-30 18:15:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: lt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-activity\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Activity to Macedonian (Македонски)
|
||||
# Translation of StatusNet - Activity to Macedonian (македонски)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Bjankuloski06
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-01-30 18:15:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-activity\n"
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user