Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
This commit is contained in:
parent
5e60bf2ca6
commit
0b5308dea9
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-14 20:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 20:05:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:55:38+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62476); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -185,11 +185,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:182 actions/apitimelinehome.php:184
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:194 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "لم يتم العثور على وسيلة API."
|
msgstr "لم يتم العثور على وسيلة API."
|
||||||
|
|
||||||
@ -543,7 +543,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "الحساب"
|
msgstr "الحساب"
|
||||||
|
|
||||||
@ -738,7 +738,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "عاين"
|
msgstr "عاين"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "احذف"
|
msgstr "احذف"
|
||||||
|
|
||||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "أنت لست مالك هذا التطبيق."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "احذف هذا الإشعار"
|
msgstr "احذف هذا الإشعار"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحة %2$d"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "قائمة بمستخدمي هذه المجموعة."
|
msgstr "قائمة بمستخدمي هذه المجموعة."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "إداري"
|
msgstr "إداري"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحان."
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
|
msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "لُج"
|
msgstr "لُج"
|
||||||
@ -2212,7 +2212,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
|
msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "عذرا، رمز دعوة غير صالح."
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "نجح التسجيل"
|
msgstr "نجح التسجيل"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "سجّل"
|
msgstr "سجّل"
|
||||||
@ -3020,7 +3020,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "اشترك"
|
msgstr "اشترك"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصية."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل."
|
msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "مكرر"
|
msgstr "مكرر"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4148,7 +4148,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr "ملحقات"
|
msgstr "ملحقات"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "النسخة"
|
msgstr "النسخة"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4230,21 +4230,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1271
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
|
msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4299,124 +4299,124 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr "صفحة غير مُعنونة"
|
msgstr "صفحة غير مُعنونة"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "الرئيسية"
|
msgstr "الرئيسية"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr "الملف الشخصي ومسار الأصدقاء الزمني"
|
msgstr "الملف الشخصي ومسار الأصدقاء الزمني"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "اتصل"
|
msgstr "اتصل"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "غيّر ضبط الموقع"
|
msgstr "غيّر ضبط الموقع"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "ادعُ"
|
msgstr "ادعُ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "اخرج"
|
msgstr "اخرج"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr "اخرج من الموقع"
|
msgstr "اخرج من الموقع"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "أنشئ حسابًا"
|
msgstr "أنشئ حسابًا"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "لُج إلى الموقع"
|
msgstr "لُج إلى الموقع"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "مساعدة"
|
msgstr "مساعدة"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "ساعدني!"
|
msgstr "ساعدني!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "ابحث"
|
msgstr "ابحث"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
|
msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "إشعار الموقع"
|
msgstr "إشعار الموقع"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr "المشاهدات المحلية"
|
msgstr "المشاهدات المحلية"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "إشعار الصفحة"
|
msgstr "إشعار الصفحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "عن"
|
msgstr "عن"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "الأسئلة المكررة"
|
msgstr "الأسئلة المكررة"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr "الشروط"
|
msgstr "الشروط"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "خصوصية"
|
msgstr "خصوصية"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "المصدر"
|
msgstr "المصدر"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "اتصل"
|
msgstr "اتصل"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr "رخصة برنامج StatusNet"
|
msgstr "رخصة برنامج StatusNet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4425,12 +4425,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** خدمة تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
|
"**%%site.name%%** خدمة تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||||
"broughtbyurl%%). "
|
"broughtbyurl%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4441,41 +4441,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"المتوفر تحت [رخصة غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
|
"المتوفر تحت [رخصة غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
|
||||||
"agpl-3.0.html)."
|
"agpl-3.0.html)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "رخصة محتوى الموقع"
|
msgstr "رخصة محتوى الموقع"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "الرخصة."
|
msgstr "الرخصة."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "بعد"
|
msgstr "بعد"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "قبل"
|
msgstr "قبل"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5329,7 +5329,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "من"
|
msgstr "من"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5449,48 +5449,48 @@ msgid ""
|
|||||||
"try again later"
|
"try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "ش"
|
msgstr "ش"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "ج"
|
msgstr "ج"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "ر"
|
msgstr "ر"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "غ"
|
msgstr "غ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "في"
|
msgstr "في"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "في السياق"
|
msgstr "في السياق"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "مكرر بواسطة"
|
msgstr "مكرر بواسطة"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
|
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "رُد"
|
msgstr "رُد"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "الإشعار مكرر"
|
msgstr "الإشعار مكرر"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5780,23 +5780,23 @@ msgstr "عدّل الأفتار"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "تصرفات المستخدم"
|
msgstr "تصرفات المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
|
msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "عدّل"
|
msgstr "عدّل"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "أرسل رسالة مباشرة إلى هذا المستخدم"
|
msgstr "أرسل رسالة مباشرة إلى هذا المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "رسالة"
|
msgstr "رسالة"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-14 20:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 20:06:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:55:41+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
|
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62476); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: arz\n"
|
"X-Language-Code: arz\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -189,13 +189,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:182 actions/apitimelinehome.php:184
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:194 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "لم يتم العثور على وسيله API."
|
msgstr "الـ API method مش موجوده."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
|
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
|
||||||
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
|
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
|
||||||
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/apiblockcreate.php:105
|
#: actions/apiblockcreate.php:105
|
||||||
msgid "You cannot block yourself!"
|
msgid "You cannot block yourself!"
|
||||||
msgstr "لا يمكنك منع نفسك!"
|
msgstr "ما ينفعش تمنع نفسك!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apiblockcreate.php:126
|
#: actions/apiblockcreate.php:126
|
||||||
msgid "Block user failed."
|
msgid "Block user failed."
|
||||||
@ -547,7 +547,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "الحساب"
|
msgstr "الحساب"
|
||||||
|
|
||||||
@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "لا إشعار كهذا."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesretweet.php:83
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83
|
||||||
msgid "Cannot repeat your own notice."
|
msgid "Cannot repeat your own notice."
|
||||||
msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصه."
|
msgstr "مش نافعه تتكرر الملاحظتك بتاعتك."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesretweet.php:91
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91
|
||||||
msgid "Already repeated that notice."
|
msgid "Already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظه."
|
msgstr "الملاحظه اتكررت فعلا."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
@ -742,7 +742,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "عاين"
|
msgstr "عاين"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "احذف"
|
msgstr "احذف"
|
||||||
|
|
||||||
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "انت مش بتملك الapplication دى."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "احذف هذا الإشعار"
|
msgstr "احذف هذا الإشعار"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1468,11 +1468,11 @@ msgstr "اختيار لبعض المستخدمين المتميزين على %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/file.php:34
|
#: actions/file.php:34
|
||||||
msgid "No notice ID."
|
msgid "No notice ID."
|
||||||
msgstr "لا رقم ملاحظه."
|
msgstr "ما فيش ملاحظة ID."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/file.php:38
|
#: actions/file.php:38
|
||||||
msgid "No notice."
|
msgid "No notice."
|
||||||
msgstr "لا ملاحظه."
|
msgstr "ما فيش ملاحظه."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/file.php:42
|
#: actions/file.php:42
|
||||||
msgid "No attachments."
|
msgid "No attachments."
|
||||||
@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "لا مرفقات."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/file.php:51
|
#: actions/file.php:51
|
||||||
msgid "No uploaded attachments."
|
msgid "No uploaded attachments."
|
||||||
msgstr "لا مرفقات مرفوعه."
|
msgstr "ما فيش فايلات اتعمللها upload."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
|
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
|
||||||
msgid "Not expecting this response!"
|
msgid "Not expecting this response!"
|
||||||
@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "%1$s اعضاء الجروپ, صفحه %2$d"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه."
|
msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "إداري"
|
msgstr "إداري"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان."
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
|
msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "لُج"
|
msgstr "لُج"
|
||||||
@ -2214,7 +2214,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr " مش نظام بيانات مدعوم."
|
msgstr " مش نظام بيانات مدعوم."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "عذرا، رمز دعوه غير صالح."
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "نجح التسجيل"
|
msgstr "نجح التسجيل"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "سجّل"
|
msgstr "سجّل"
|
||||||
@ -3021,7 +3021,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "اشترك"
|
msgstr "اشترك"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3047,17 +3047,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
msgid "No notice specified."
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
msgstr "لا ملاحظه محدده."
|
msgstr "ما فيش ملاحظه متحدده."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:76
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
msgid "You can't repeat your own notice."
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصيه."
|
msgstr "ما ينفعش تكرر الملاحظه بتاعتك."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:90
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "أنت كررت هذه الملاحظه بالفعل."
|
msgstr "انت عيدت الملاحظه دى فعلا."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "مكرر"
|
msgstr "مكرر"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "صورة"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/tagother.php:141
|
#: actions/tagother.php:141
|
||||||
msgid "Tag user"
|
msgid "Tag user"
|
||||||
msgstr "اوسم المستخدم"
|
msgstr "اعمل tag لليوزر"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/tagother.php:151
|
#: actions/tagother.php:151
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/unsandbox.php:72
|
#: actions/unsandbox.php:72
|
||||||
msgid "User is not sandboxed."
|
msgid "User is not sandboxed."
|
||||||
msgstr "المستخدم ليس فى صندوق الرمل."
|
msgstr "اليوزر مش فى السبوره."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unsilence.php:72
|
#: actions/unsilence.php:72
|
||||||
msgid "User is not silenced."
|
msgid "User is not silenced."
|
||||||
@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "النسخه"
|
msgstr "النسخه"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr "الخروج من الجروپ فشل."
|
|||||||
#: classes/Login_token.php:76
|
#: classes/Login_token.php:76
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "لم يمكن إنشاء توكن الولوج ل%s"
|
msgstr "ما نفعش يتعمل امارة تسجيل دخول لـ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Message.php:45
|
#: classes/Message.php:45
|
||||||
msgid "You are banned from sending direct messages."
|
msgid "You are banned from sending direct messages."
|
||||||
@ -4231,21 +4231,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1271
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
|
msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4300,124 +4300,124 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr "صفحه غير مُعنونة"
|
msgstr "صفحه غير مُعنونة"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "الرئيسية"
|
msgstr "الرئيسية"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني"
|
msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "اتصل"
|
msgstr "اتصل"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "غيّر ضبط الموقع"
|
msgstr "غيّر ضبط الموقع"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "ادعُ"
|
msgstr "ادعُ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "اخرج"
|
msgstr "اخرج"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr "اخرج من الموقع"
|
msgstr "اخرج من الموقع"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "أنشئ حسابًا"
|
msgstr "أنشئ حسابًا"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "لُج إلى الموقع"
|
msgstr "لُج إلى الموقع"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "مساعدة"
|
msgstr "مساعدة"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "ساعدني!"
|
msgstr "ساعدني!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "ابحث"
|
msgstr "ابحث"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
|
msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "إشعار الموقع"
|
msgstr "إشعار الموقع"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr "المشاهدات المحلية"
|
msgstr "المشاهدات المحلية"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "إشعار الصفحة"
|
msgstr "إشعار الصفحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "عن"
|
msgstr "عن"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "الأسئله المكررة"
|
msgstr "الأسئله المكررة"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr "الشروط"
|
msgstr "الشروط"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "خصوصية"
|
msgstr "خصوصية"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "المصدر"
|
msgstr "المصدر"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "اتصل"
|
msgstr "اتصل"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4426,12 +4426,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
|
"**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||||
"broughtbyurl%%). "
|
"broughtbyurl%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4442,41 +4442,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"المتوفر تحت [رخصه غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
|
"المتوفر تحت [رخصه غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
|
||||||
"agpl-3.0.html)."
|
"agpl-3.0.html)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "رخصه محتوى الموقع"
|
msgstr "رخصه محتوى الموقع"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "الرخصه."
|
msgstr "الرخصه."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "بعد"
|
msgstr "بعد"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "قبل"
|
msgstr "قبل"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5320,7 +5320,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "من"
|
msgstr "من"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5440,48 +5440,48 @@ msgid ""
|
|||||||
"try again later"
|
"try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "ش"
|
msgstr "ش"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "ج"
|
msgstr "ج"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "ر"
|
msgstr "ر"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "غ"
|
msgstr "غ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "في"
|
msgstr "في"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "فى السياق"
|
msgstr "فى السياق"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "مكرر بواسطة"
|
msgstr "متكرر من"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
|
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "رُد"
|
msgstr "رُد"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "الإشعار مكرر"
|
msgstr "الإشعار مكرر"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5715,7 +5715,7 @@ msgstr "غير مشترك!"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/subs.php:142
|
#: lib/subs.php:142
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "لم يمكن حذف اشتراك ذاتى."
|
msgstr "ما نفعش يمسح الاشتراك الشخصى."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/subs.php:158
|
#: lib/subs.php:158
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
@ -5771,23 +5771,23 @@ msgstr "عدّل الأفتار"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "تصرفات المستخدم"
|
msgstr "تصرفات المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
|
msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "عدّل"
|
msgstr "عدّل"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
|
msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "رسالة"
|
msgstr "رسالة"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:55:44+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -25,9 +25,8 @@ msgid "Access"
|
|||||||
msgstr "Достъп"
|
msgstr "Достъп"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:65
|
#: actions/accessadminpanel.php:65
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Site access settings"
|
msgid "Site access settings"
|
||||||
msgstr "Запазване настройките на сайта"
|
msgstr "Настройки за достъп до сайта"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:158
|
#: actions/accessadminpanel.php:158
|
||||||
msgid "Registration"
|
msgid "Registration"
|
||||||
@ -70,9 +69,8 @@ msgid "Save"
|
|||||||
msgstr "Запазване"
|
msgstr "Запазване"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:189
|
#: actions/accessadminpanel.php:189
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Запазване настройките на сайта"
|
msgstr "Запазване настройките за достъп"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
|
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
|
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
|
||||||
@ -163,8 +161,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "Вие и приятелите"
|
msgstr "Вие и приятелите"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s."
|
msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s."
|
||||||
@ -185,12 +183,12 @@ msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s."
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Не е открит методът в API."
|
msgstr "Не е открит методът в API."
|
||||||
|
|
||||||
@ -555,7 +553,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Сметка"
|
msgstr "Сметка"
|
||||||
|
|
||||||
@ -638,7 +636,7 @@ msgstr "Неподдържан формат."
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr "%s / Отбелязани като любими от %s"
|
msgstr "%s / Отбелязани като любими от %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr "%s бележки отбелязани като любими от %s / %s."
|
msgstr "%s бележки отбелязани като любими от %s / %s."
|
||||||
@ -649,7 +647,7 @@ msgstr "%s бележки отбелязани като любими от %s / %
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "Поток на %s"
|
msgstr "Поток на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -665,12 +663,12 @@ msgstr "%1$s / Реплики на %2$s"
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr "%1$s реплики на съобщения от %2$s / %3$s."
|
msgstr "%1$s реплики на съобщения от %2$s / %3$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr "Общ поток на %s"
|
msgstr "Общ поток на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -680,7 +678,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "Повторено за %s"
|
msgstr "Повторено за %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr "Повторения на %s"
|
msgstr "Повторения на %s"
|
||||||
@ -690,7 +688,7 @@ msgstr "Повторения на %s"
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr "Бележки с етикет %s"
|
msgstr "Бележки с етикет %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
|
msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
|
||||||
@ -753,7 +751,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Преглед"
|
msgstr "Преглед"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Изтриване"
|
msgstr "Изтриване"
|
||||||
|
|
||||||
@ -936,7 +934,7 @@ msgstr "Не членувате в тази група."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта."
|
msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта."
|
||||||
|
|
||||||
@ -994,7 +992,7 @@ msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бел
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Да не се изтрива бележката"
|
msgstr "Да не се изтрива бележката"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Изтриване на бележката"
|
msgstr "Изтриване на бележката"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1248,7 +1246,7 @@ msgstr "Описанието е твърде дълго (до %d символа)
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Грешка при обновяване на групата."
|
msgstr "Грешка при обновяване на групата."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
|
msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
|
||||||
@ -1258,7 +1256,6 @@ msgid "Options saved."
|
|||||||
msgstr "Настройките са запазени."
|
msgstr "Настройките са запазени."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:60
|
#: actions/emailsettings.php:60
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Email settings"
|
msgid "Email settings"
|
||||||
msgstr "Настройки на е-поща"
|
msgstr "Настройки на е-поща"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1297,9 +1294,8 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "Отказ"
|
msgstr "Отказ"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:121
|
#: actions/emailsettings.php:121
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Email address"
|
msgid "Email address"
|
||||||
msgstr "Адреси на е-поща"
|
msgstr "Адрес на е-поща"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:123
|
#: actions/emailsettings.php:123
|
||||||
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
|
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
|
||||||
@ -1695,7 +1691,7 @@ msgstr "Членове на групата %s, страница %d"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "Списък с потребителите в тази група."
|
msgstr "Списък с потребителите в тази група."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Настройки"
|
msgstr "Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2072,14 +2068,14 @@ msgstr "Грешно име или парола."
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "Забранено."
|
msgstr "Забранено."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Вход"
|
msgstr "Вход"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:227
|
#: actions/login.php:227
|
||||||
msgid "Login to site"
|
msgid "Login to site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Вход в сайта"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
|
#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
|
||||||
msgid "Remember me"
|
msgid "Remember me"
|
||||||
@ -2328,7 +2324,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr "Само "
|
msgstr "Само "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Неподдържан формат на данните"
|
msgstr "Неподдържан формат на данните"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3021,7 +3017,7 @@ msgstr "Грешка в кода за потвърждение."
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "Записването е успешно."
|
msgstr "Записването е успешно."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Регистриране"
|
msgstr "Регистриране"
|
||||||
@ -3168,7 +3164,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr "Адрес на профила ви в друга, съвместима услуга за микроблогване"
|
msgstr "Адрес на профила ви в друга, съвместима услуга за микроблогване"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "Абониране"
|
msgstr "Абониране"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3206,7 +3202,7 @@ msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележ
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Вече сте повторили тази бележка."
|
msgstr "Вече сте повторили тази бележка."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Повторено"
|
msgstr "Повторено"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3267,9 +3263,8 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
|
|||||||
msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!"
|
msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
|
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "StatusNet"
|
msgid "StatusNet"
|
||||||
msgstr "Бележката е изтрита."
|
msgstr "StatusNet"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
|
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -3564,9 +3559,9 @@ msgid " tagged %s"
|
|||||||
msgstr "Бележки с етикет %s"
|
msgstr "Бележки с етикет %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:79
|
#: actions/showstream.php:79
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s, page %2$d"
|
msgid "%1$s, page %2$d"
|
||||||
msgstr "Блокирани за %s, страница %d"
|
msgstr "%1$s, страница %2$d"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:122
|
#: actions/showstream.php:122
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
@ -3785,7 +3780,6 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/smssettings.php:58
|
#: actions/smssettings.php:58
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "SMS settings"
|
msgid "SMS settings"
|
||||||
msgstr "Настройки за SMS"
|
msgstr "Настройки за SMS"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3816,7 +3810,6 @@ msgid "Enter the code you received on your phone."
|
|||||||
msgstr "Въведете кода, който получихте по телефона."
|
msgstr "Въведете кода, който получихте по телефона."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/smssettings.php:138
|
#: actions/smssettings.php:138
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "SMS phone number"
|
msgid "SMS phone number"
|
||||||
msgstr "Телефонен номер за SMS"
|
msgstr "Телефонен номер за SMS"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4279,9 +4272,8 @@ msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
|||||||
msgstr "Членове на групата %s, страница %d"
|
msgstr "Членове на групата %s, страница %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/usergroups.php:130
|
#: actions/usergroups.php:130
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Search for more groups"
|
msgid "Search for more groups"
|
||||||
msgstr "Търсене за хора или бележки"
|
msgstr "Търсене на още групи"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/usergroups.php:153
|
#: actions/usergroups.php:153
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -4336,7 +4328,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr "Приставки"
|
msgstr "Приставки"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Версия"
|
msgstr "Версия"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4428,21 +4420,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт."
|
msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
|
msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4452,11 +4444,11 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Грешка при създаване на групата."
|
msgstr "Грешка при създаване на групата."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
|
msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
|
||||||
@ -4491,136 +4483,136 @@ msgid "Other options"
|
|||||||
msgstr "Други настройки"
|
msgstr "Други настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:144
|
#: lib/action.php:144
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:159
|
#: lib/action.php:159
|
||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr "Неозаглавена страница"
|
msgstr "Неозаглавена страница"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Начало"
|
msgstr "Начало"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr "Промяна на поща, аватар, парола, профил"
|
msgstr "Промяна на поща, аватар, парола, профил"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Свързване"
|
msgstr "Свързване"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "Свързване към услуги"
|
msgstr "Свързване към услуги"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "Промяна настройките на сайта"
|
msgstr "Промяна настройките на сайта"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "Покани"
|
msgstr "Покани"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s"
|
msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Изход"
|
msgstr "Изход"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr "Излизане от сайта"
|
msgstr "Излизане от сайта"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Създаване на нова сметка"
|
msgstr "Създаване на нова сметка"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "Влизане в сайта"
|
msgstr "Влизане в сайта"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Помощ"
|
msgstr "Помощ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "Помощ"
|
msgstr "Помощ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Търсене"
|
msgstr "Търсене"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr "Търсене за хора или бележки"
|
msgstr "Търсене за хора или бележки"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Нова бележка"
|
msgstr "Нова бележка"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "Нова бележка"
|
msgstr "Нова бележка"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "Абонаменти"
|
msgstr "Абонаменти"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Относно"
|
msgstr "Относно"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "Въпроси"
|
msgstr "Въпроси"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr "Условия"
|
msgstr "Условия"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "Поверителност"
|
msgstr "Поверителност"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Изходен код"
|
msgstr "Изходен код"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Контакт"
|
msgstr "Контакт"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr "Табелка"
|
msgstr "Табелка"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr "Лиценз на програмата StatusNet"
|
msgstr "Лиценз на програмата StatusNet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4629,12 +4621,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** е услуга за микроблогване, предоставена ви от [%%site."
|
"**%%site.name%%** е услуга за микроблогване, предоставена ви от [%%site."
|
||||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване. "
|
msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4645,41 +4637,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"достъпна под [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
|
"достъпна под [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
|
||||||
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "Лиценз на съдържанието"
|
msgstr "Лиценз на съдържанието"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr "Всички "
|
msgstr "Всички "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "лиценз."
|
msgstr "лиценз."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Страниране"
|
msgstr "Страниране"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "След"
|
msgstr "След"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Преди"
|
msgstr "Преди"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5542,7 +5534,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "от"
|
msgstr "от"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5665,48 +5657,48 @@ msgid ""
|
|||||||
"try again later"
|
"try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "С"
|
msgstr "С"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Ю"
|
msgstr "Ю"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "И"
|
msgstr "И"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "З"
|
msgstr "З"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "в контекст"
|
msgstr "в контекст"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Повторено от"
|
msgstr "Повторено от"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Отговаряне на тази бележка"
|
msgstr "Отговаряне на тази бележка"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Отговор"
|
msgstr "Отговор"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Бележката е повторена."
|
msgstr "Бележката е повторена."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6009,67 +6001,67 @@ msgstr "Редактиране на аватара"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "Потребителски действия"
|
msgstr "Потребителски действия"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "Редактиране на профила"
|
msgstr "Редактиране на профила"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Редактиране"
|
msgstr "Редактиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "Изпращате на пряко съобщение до този потребител."
|
msgstr "Изпращате на пряко съобщение до този потребител."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Съобщение"
|
msgstr "Съобщение"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "преди няколко секунди"
|
msgstr "преди няколко секунди"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "преди около минута"
|
msgstr "преди около минута"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "преди около %d минути"
|
msgstr "преди около %d минути"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "преди около час"
|
msgstr "преди около час"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "преди около %d часа"
|
msgstr "преди около %d часа"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "преди около ден"
|
msgstr "преди около ден"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "преди около %d дни"
|
msgstr "преди около %d дни"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "преди около месец"
|
msgstr "преди около месец"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "преди около %d месеца"
|
msgstr "преди около %d месеца"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "преди около година"
|
msgstr "преди около година"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:55:48+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -169,8 +169,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "Un mateix i amics"
|
msgstr "Un mateix i amics"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!"
|
msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!"
|
||||||
@ -191,12 +191,12 @@ msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
|
msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
|
||||||
@ -569,7 +569,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Compte"
|
msgstr "Compte"
|
||||||
|
|
||||||
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "El format no està implementat."
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr "%s / Preferits de %s"
|
msgstr "%s / Preferits de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr "%s actualitzacions favorites per %s / %s."
|
msgstr "%s actualitzacions favorites per %s / %s."
|
||||||
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "%s actualitzacions favorites per %s / %s."
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s línia temporal"
|
msgstr "%s línia temporal"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -682,12 +682,12 @@ msgstr "%1$s / Notificacions contestant a %2$s"
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr "%1$s notificacions que responen a notificacions de %2$s / %3$s."
|
msgstr "%1$s notificacions que responen a notificacions de %2$s / %3$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr "%s línia temporal pública"
|
msgstr "%s línia temporal pública"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s notificacions de tots!"
|
msgstr "%s notificacions de tots!"
|
||||||
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "%s notificacions de tots!"
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "Respostes a %s"
|
msgstr "Respostes a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr "Repeticions de %s"
|
msgstr "Repeticions de %s"
|
||||||
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Repeticions de %s"
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr "Aviso etiquetats amb %s"
|
msgstr "Aviso etiquetats amb %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Actualitzacions etiquetades amb %1$s el %2$s!"
|
msgstr "Actualitzacions etiquetades amb %1$s el %2$s!"
|
||||||
@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Vista prèvia"
|
msgstr "Vista prèvia"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Suprimeix"
|
msgstr "Suprimeix"
|
||||||
|
|
||||||
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "No sou un membre del grup."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
|
msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?"
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "No es pot esborrar la notificació."
|
msgstr "No es pot esborrar la notificació."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Eliminar aquesta nota"
|
msgstr "Eliminar aquesta nota"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "la descripció és massa llarga (màx. %d caràcters)."
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup."
|
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "No s'han pogut crear els àlies."
|
msgstr "No s'han pogut crear els àlies."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
|
msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes."
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "No autoritzat."
|
msgstr "No autoritzat."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Inici de sessió"
|
msgstr "Inici de sessió"
|
||||||
@ -2351,7 +2351,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr "Només "
|
msgstr "Només "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Format de data no suportat."
|
msgstr "Format de data no suportat."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "El codi d'invitació no és vàlid."
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "Registre satisfactori"
|
msgstr "Registre satisfactori"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registre"
|
msgstr "Registre"
|
||||||
@ -3210,7 +3210,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr "URL del teu perfil en un altre servei de microblogging compatible"
|
msgstr "URL del teu perfil en un altre servei de microblogging compatible"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "Subscriure's"
|
msgstr "Subscriure's"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Ja heu blocat l'usuari."
|
msgstr "Ja heu blocat l'usuari."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Repetit"
|
msgstr "Repetit"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr "Connectors"
|
msgstr "Connectors"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Sessions"
|
msgstr "Sessions"
|
||||||
@ -4489,21 +4489,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
|
msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problema en guardar l'avís."
|
msgstr "Problema en guardar l'avís."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problema en guardar l'avís."
|
msgstr "Problema en guardar l'avís."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
|
msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -4513,11 +4513,11 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Us donem la benvinguda a %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Us donem la benvinguda a %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut crear el grup."
|
msgstr "No s'ha pogut crear el grup."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup."
|
msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4559,125 +4559,125 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr "Pàgina sense titol"
|
msgstr "Pàgina sense titol"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr "Navegació primària del lloc"
|
msgstr "Navegació primària del lloc"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Inici"
|
msgstr "Inici"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics"
|
msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil"
|
msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Connexió"
|
msgstr "Connexió"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
|
msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "Canvia la configuració del lloc"
|
msgstr "Canvia la configuració del lloc"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "Convida"
|
msgstr "Convida"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr "Convidar amics i companys perquè participin a %s"
|
msgstr "Convidar amics i companys perquè participin a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Finalitza la sessió"
|
msgstr "Finalitza la sessió"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr "Finalitza la sessió del lloc"
|
msgstr "Finalitza la sessió del lloc"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Crea un compte"
|
msgstr "Crea un compte"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "Inicia una sessió al lloc"
|
msgstr "Inicia una sessió al lloc"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Ajuda"
|
msgstr "Ajuda"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "Ajuda'm"
|
msgstr "Ajuda'm"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cerca"
|
msgstr "Cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr "Cerca gent o text"
|
msgstr "Cerca gent o text"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Avís del lloc"
|
msgstr "Avís del lloc"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr "Vistes locals"
|
msgstr "Vistes locals"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "Notificació pàgina"
|
msgstr "Notificació pàgina"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "Navegació del lloc secundària"
|
msgstr "Navegació del lloc secundària"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Quant a"
|
msgstr "Quant a"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "Preguntes més freqüents"
|
msgstr "Preguntes més freqüents"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "Privadesa"
|
msgstr "Privadesa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Font"
|
msgstr "Font"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Contacte"
|
msgstr "Contacte"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr "Insígnia"
|
msgstr "Insígnia"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr "Llicència del programari StatusNet"
|
msgstr "Llicència del programari StatusNet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4686,12 +4686,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%"
|
"**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%"
|
||||||
"site.broughtbyurl%%)."
|
"site.broughtbyurl%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging."
|
msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4702,41 +4702,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
|
"%s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
|
||||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "Llicència de contingut del lloc"
|
msgstr "Llicència de contingut del lloc"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr "Tot "
|
msgstr "Tot "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "llicència."
|
msgstr "llicència."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Paginació"
|
msgstr "Paginació"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Posteriors"
|
msgstr "Posteriors"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Anteriors"
|
msgstr "Anteriors"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5600,7 +5600,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "de"
|
msgstr "de"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5723,49 +5723,49 @@ msgid ""
|
|||||||
"try again later"
|
"try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "en context"
|
msgstr "en context"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Repetit per"
|
msgstr "Repetit per"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "respondre a aquesta nota"
|
msgstr "respondre a aquesta nota"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Respon"
|
msgstr "Respon"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Notificació publicada"
|
msgstr "Notificació publicada"
|
||||||
@ -6065,67 +6065,67 @@ msgstr "Edita l'avatar"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "Accions de l'usuari"
|
msgstr "Accions de l'usuari"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "Edita la configuració del perfil"
|
msgstr "Edita la configuració del perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Edita"
|
msgstr "Edita"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "Enviar un missatge directe a aquest usuari"
|
msgstr "Enviar un missatge directe a aquest usuari"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Missatge"
|
msgstr "Missatge"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Modera"
|
msgstr "Modera"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "fa pocs segons"
|
msgstr "fa pocs segons"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "fa un minut"
|
msgstr "fa un minut"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "fa %d minuts"
|
msgstr "fa %d minuts"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "fa una hora"
|
msgstr "fa una hora"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "fa %d hores"
|
msgstr "fa %d hores"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "fa un dia"
|
msgstr "fa un dia"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "fa %d dies"
|
msgstr "fa %d dies"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "fa un mes"
|
msgstr "fa un mes"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "fa %d mesos"
|
msgstr "fa %d mesos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "fa un any"
|
msgstr "fa un any"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:55:51+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech\n"
|
"Language-Team: Czech\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: cs\n"
|
"X-Language-Code: cs\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -169,8 +169,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "%s a přátelé"
|
msgstr "%s a přátelé"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -191,12 +191,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
|
msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
|
||||||
@ -564,7 +564,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "O nás"
|
msgstr "O nás"
|
||||||
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr "%1 statusů na %2"
|
msgstr "%1 statusů na %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr "Mikroblog od %s"
|
msgstr "Mikroblog od %s"
|
||||||
@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Mikroblog od %s"
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -679,12 +679,12 @@ msgstr "%1 statusů na %2"
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "Odpovědi na %s"
|
msgstr "Odpovědi na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr "Odpovědi na %s"
|
msgstr "Odpovědi na %s"
|
||||||
@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Odpovědi na %s"
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Mikroblog od %s"
|
msgstr "Mikroblog od %s"
|
||||||
@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Odstranit"
|
msgstr "Odstranit"
|
||||||
|
|
||||||
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Neodeslal jste nám profil"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Žádné takové oznámení."
|
msgstr "Žádné takové oznámení."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Odstranit toto oznámení"
|
msgstr "Odstranit toto oznámení"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
|
msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
|
msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
|
||||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "Neautorizován."
|
msgstr "Neautorizován."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Přihlásit"
|
msgstr "Přihlásit"
|
||||||
@ -2320,7 +2320,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "Registrace úspěšná"
|
msgstr "Registrace úspěšná"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registrovat"
|
msgstr "Registrovat"
|
||||||
@ -3161,7 +3161,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
|
msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "Odebírat"
|
msgstr "Odebírat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Již jste přihlášen"
|
msgstr "Již jste přihlášen"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Vytvořit"
|
msgstr "Vytvořit"
|
||||||
@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Osobní"
|
msgstr "Osobní"
|
||||||
@ -4430,21 +4430,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
|
msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4454,12 +4454,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
|
msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
|
msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
|
||||||
@ -4503,130 +4503,130 @@ msgstr "%1 statusů na %2"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Domů"
|
msgstr "Domů"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Připojit"
|
msgstr "Připojit"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
|
msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "Odběry"
|
msgstr "Odběry"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Odhlásit"
|
msgstr "Odhlásit"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Vytvořit nový účet"
|
msgstr "Vytvořit nový účet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Nápověda"
|
msgstr "Nápověda"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "Pomoci mi!"
|
msgstr "Pomoci mi!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Hledat"
|
msgstr "Hledat"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Nové sdělení"
|
msgstr "Nové sdělení"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "Nové sdělení"
|
msgstr "Nové sdělení"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "Odběry"
|
msgstr "Odběry"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "O nás"
|
msgstr "O nás"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "FAQ"
|
msgstr "FAQ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "Soukromí"
|
msgstr "Soukromí"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Zdroj"
|
msgstr "Zdroj"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Kontakt"
|
msgstr "Kontakt"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4635,12 +4635,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
|
"**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
|
||||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
|
msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4651,43 +4651,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
|
"dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
|
||||||
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "Nové sdělení"
|
msgstr "Nové sdělení"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "« Novější"
|
msgstr "« Novější"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Starší »"
|
msgstr "Starší »"
|
||||||
@ -5559,7 +5559,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr " od "
|
msgstr " od "
|
||||||
@ -5685,51 +5685,51 @@ msgid ""
|
|||||||
"try again later"
|
"try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "Žádný obsah!"
|
msgstr "Žádný obsah!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Vytvořit"
|
msgstr "Vytvořit"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "odpověď"
|
msgstr "odpověď"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Sdělení"
|
msgstr "Sdělení"
|
||||||
@ -6035,68 +6035,68 @@ msgstr "Upravit avatar"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "Akce uživatele"
|
msgstr "Akce uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "Nastavené Profilu"
|
msgstr "Nastavené Profilu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Zpráva"
|
msgstr "Zpráva"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "před pár sekundami"
|
msgstr "před pár sekundami"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "asi před minutou"
|
msgstr "asi před minutou"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "asi před %d minutami"
|
msgstr "asi před %d minutami"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "asi před hodinou"
|
msgstr "asi před hodinou"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "asi před %d hodinami"
|
msgstr "asi před %d hodinami"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "asi přede dnem"
|
msgstr "asi přede dnem"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "před %d dny"
|
msgstr "před %d dny"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "asi před měsícem"
|
msgstr "asi před měsícem"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "asi před %d mesíci"
|
msgstr "asi před %d mesíci"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "asi před rokem"
|
msgstr "asi před rokem"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13,12 +13,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:55:55+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: de\n"
|
"X-Language-Code: de\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -181,8 +181,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "Du und Freunde"
|
msgstr "Du und Freunde"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Aktualisierungen von %1$s und Freunden auf %2$s!"
|
msgstr "Aktualisierungen von %1$s und Freunden auf %2$s!"
|
||||||
@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "Aktualisierungen von %1$s und Freunden auf %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "API-Methode nicht gefunden."
|
msgstr "API-Methode nicht gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
@ -568,7 +568,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Konto"
|
msgstr "Konto"
|
||||||
|
|
||||||
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt."
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr "%s / Favoriten von %s"
|
msgstr "%s / Favoriten von %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr "%s Aktualisierung in den Favoriten von %s / %s."
|
msgstr "%s Aktualisierung in den Favoriten von %s / %s."
|
||||||
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "%s Aktualisierung in den Favoriten von %s / %s."
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s Zeitleiste"
|
msgstr "%s Zeitleiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -681,12 +681,12 @@ msgstr "%1$s / Aktualisierungen erwähnen %2$s"
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr "Nachrichten von %1$, die auf Nachrichten von %2$ / %3$ antworten."
|
msgstr "Nachrichten von %1$, die auf Nachrichten von %2$ / %3$ antworten."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr "%s öffentliche Zeitleiste"
|
msgstr "%s öffentliche Zeitleiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s Nachrichten von allen!"
|
msgstr "%s Nachrichten von allen!"
|
||||||
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "%s Nachrichten von allen!"
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "Antworten an %s"
|
msgstr "Antworten an %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr "Antworten an %s"
|
msgstr "Antworten an %s"
|
||||||
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Antworten an %s"
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr "Nachrichten, die mit %s getagt sind"
|
msgstr "Nachrichten, die mit %s getagt sind"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Aktualisierungen mit %1$s getagt auf %2$s!"
|
msgstr "Aktualisierungen mit %1$s getagt auf %2$s!"
|
||||||
@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Vorschau"
|
msgstr "Vorschau"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Löschen"
|
msgstr "Löschen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken."
|
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Bist du sicher, dass du diese Nachricht löschen möchtest?"
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Diese Nachricht nicht löschen"
|
msgstr "Diese Nachricht nicht löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Nachricht löschen"
|
msgstr "Nachricht löschen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Die Beschreibung ist zu lang (max. %d Zeichen)."
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren."
|
msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
|
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "%s Gruppen-Mitglieder, Seite %d"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "Liste der Benutzer in dieser Gruppe."
|
msgstr "Liste der Benutzer in dieser Gruppe."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2090,7 +2090,7 @@ msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fehler beim setzen des Benutzers. Du bist vermutlich nicht autorisiert."
|
"Fehler beim setzen des Benutzers. Du bist vermutlich nicht autorisiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Anmelden"
|
msgstr "Anmelden"
|
||||||
@ -2348,7 +2348,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Kein unterstütztes Datenformat."
|
msgstr "Kein unterstütztes Datenformat."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Entschuldigung, ungültiger Bestätigungscode."
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "Registrierung erfolgreich"
|
msgstr "Registrierung erfolgreich"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registrieren"
|
msgstr "Registrieren"
|
||||||
@ -3200,7 +3200,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr "Profil-URL bei einem anderen kompatiblen Microbloggingdienst"
|
msgstr "Profil-URL bei einem anderen kompatiblen Microbloggingdienst"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "Abonnieren"
|
msgstr "Abonnieren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Du kannst deine eigene Nachricht nicht wiederholen."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Du hast diesen Benutzer bereits blockiert."
|
msgstr "Du hast diesen Benutzer bereits blockiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Erstellt"
|
msgstr "Erstellt"
|
||||||
@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Eigene"
|
msgstr "Eigene"
|
||||||
@ -4497,21 +4497,21 @@ msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Du wurdest für das Schreiben von Nachrichten auf dieser Seite gesperrt."
|
"Du wurdest für das Schreiben von Nachrichten auf dieser Seite gesperrt."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
|
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
|
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen der Antwort: %s"
|
msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen der Antwort: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -4521,11 +4521,11 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Herzlich willkommen bei %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Herzlich willkommen bei %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen."
|
msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Konnte Gruppenmitgliedschaft nicht setzen."
|
msgstr "Konnte Gruppenmitgliedschaft nicht setzen."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4567,127 +4567,127 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr "Seite ohne Titel"
|
msgstr "Seite ohne Titel"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr "Hauptnavigation"
|
msgstr "Hauptnavigation"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Startseite"
|
msgstr "Startseite"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr "Persönliches Profil und Freundes-Zeitleiste"
|
msgstr "Persönliches Profil und Freundes-Zeitleiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr "Ändere deine E-Mail, dein Avatar, Passwort, Profil"
|
msgstr "Ändere deine E-Mail, dein Avatar, Passwort, Profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Verbinden"
|
msgstr "Verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "Konnte nicht zum Server umleiten: %s"
|
msgstr "Konnte nicht zum Server umleiten: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "Hauptnavigation"
|
msgstr "Hauptnavigation"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "Einladen"
|
msgstr "Einladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein dir auf %s zu folgen"
|
msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein dir auf %s zu folgen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Abmelden"
|
msgstr "Abmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr "Von der Seite abmelden"
|
msgstr "Von der Seite abmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Neues Konto erstellen"
|
msgstr "Neues Konto erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "Auf der Seite anmelden"
|
msgstr "Auf der Seite anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hilfe"
|
msgstr "Hilfe"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "Hilf mir!"
|
msgstr "Hilf mir!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Suchen"
|
msgstr "Suchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr "Suche nach Leuten oder Text"
|
msgstr "Suche nach Leuten oder Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Seitennachricht"
|
msgstr "Seitennachricht"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr "Lokale Ansichten"
|
msgstr "Lokale Ansichten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "Neue Nachricht"
|
msgstr "Neue Nachricht"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "Unternavigation"
|
msgstr "Unternavigation"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Über"
|
msgstr "Über"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "FAQ"
|
msgstr "FAQ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr "AGB"
|
msgstr "AGB"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "Privatsphäre"
|
msgstr "Privatsphäre"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Quellcode"
|
msgstr "Quellcode"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Kontakt"
|
msgstr "Kontakt"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr "Stups"
|
msgstr "Stups"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr "StatusNet-Software-Lizenz"
|
msgstr "StatusNet-Software-Lizenz"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4696,12 +4696,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst von [%%site.broughtby%%](%%"
|
"**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst von [%%site.broughtby%%](%%"
|
||||||
"site.broughtbyurl%%)."
|
"site.broughtbyurl%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst."
|
msgstr "**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4712,42 +4712,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"(Version %s) betrieben, die unter der [GNU Affero General Public License]"
|
"(Version %s) betrieben, die unter der [GNU Affero General Public License]"
|
||||||
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) erhältlich ist."
|
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) erhältlich ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "StatusNet-Software-Lizenz"
|
msgstr "StatusNet-Software-Lizenz"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr "Alle "
|
msgstr "Alle "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "Lizenz."
|
msgstr "Lizenz."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Seitenerstellung"
|
msgstr "Seitenerstellung"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Später"
|
msgstr "Später"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Vorher"
|
msgstr "Vorher"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5665,7 +5665,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können Dir "
|
"schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können Dir "
|
||||||
"Nachrichten schicken, die nur Du sehen kannst."
|
"Nachrichten schicken, die nur Du sehen kannst."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "von"
|
msgstr "von"
|
||||||
@ -5792,50 +5792,50 @@ msgid ""
|
|||||||
"try again later"
|
"try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "Nein"
|
msgstr "Nein"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "im Zusammenhang"
|
msgstr "im Zusammenhang"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Erstellt"
|
msgstr "Erstellt"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
|
msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Antworten"
|
msgstr "Antworten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Nachricht gelöscht."
|
msgstr "Nachricht gelöscht."
|
||||||
@ -6141,67 +6141,67 @@ msgstr "Avatar bearbeiten"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "Benutzeraktionen"
|
msgstr "Benutzeraktionen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "Profil Einstellungen ändern"
|
msgstr "Profil Einstellungen ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "Direkte Nachricht an Benutzer verschickt"
|
msgstr "Direkte Nachricht an Benutzer verschickt"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Nachricht"
|
msgstr "Nachricht"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "vor wenigen Sekunden"
|
msgstr "vor wenigen Sekunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "vor einer Minute"
|
msgstr "vor einer Minute"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "vor %d Minuten"
|
msgstr "vor %d Minuten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "vor einer Stunde"
|
msgstr "vor einer Stunde"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "vor %d Stunden"
|
msgstr "vor %d Stunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "vor einem Tag"
|
msgstr "vor einem Tag"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "vor %d Tagen"
|
msgstr "vor %d Tagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "vor einem Monat"
|
msgstr "vor einem Monat"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "vor %d Monaten"
|
msgstr "vor %d Monaten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "vor einem Jahr"
|
msgstr "vor einem Jahr"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:55:58+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek\n"
|
"Language-Team: Greek\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: el\n"
|
"X-Language-Code: el\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -164,8 +164,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας"
|
msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -186,12 +186,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
|
msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
|
||||||
@ -554,7 +554,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Λογαριασμός"
|
msgstr "Λογαριασμός"
|
||||||
|
|
||||||
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
|
msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -665,12 +665,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Διαγραφή"
|
msgstr "Διαγραφή"
|
||||||
|
|
||||||
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυ
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
|
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστ
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||||
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Διαχειριστής"
|
msgstr "Διαχειριστής"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Σύνδεση"
|
msgstr "Σύνδεση"
|
||||||
@ -2278,7 +2278,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
|
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Δημιουργία"
|
msgstr "Δημιουργία"
|
||||||
@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Προσωπικά"
|
msgstr "Προσωπικά"
|
||||||
@ -4359,20 +4359,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
|
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4382,11 +4382,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
|
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
|
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
|
||||||
@ -4428,125 +4428,125 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Αρχή"
|
msgstr "Αρχή"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Σύνδεση"
|
msgstr "Σύνδεση"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
|
msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
|
msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Αποσύνδεση"
|
msgstr "Αποσύνδεση"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Δημιουργία ενός λογαριασμού"
|
msgstr "Δημιουργία ενός λογαριασμού"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Βοήθεια"
|
msgstr "Βοήθεια"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "Βοηθήστε με!"
|
msgstr "Βοηθήστε με!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Περί"
|
msgstr "Περί"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
|
msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Επικοινωνία"
|
msgstr "Επικοινωνία"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4555,13 +4555,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
|
"To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
|
||||||
"έφερε κοντά σας το [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
"έφερε κοντά σας το [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
|
"Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4569,41 +4569,41 @@ msgid ""
|
|||||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5449,7 +5449,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "από"
|
msgstr "από"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5572,48 +5572,48 @@ msgid ""
|
|||||||
"try again later"
|
"try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
|
msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
|
msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
|
||||||
@ -5913,67 +5913,67 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων προφίλ"
|
msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων προφίλ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Επεξεργασία"
|
msgstr "Επεξεργασία"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Μήνυμα"
|
msgstr "Μήνυμα"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-14 20:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 20:06:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:56:01+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: British English\n"
|
"Language-Team: British English\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62476); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:182 actions/apitimelinehome.php:184
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:194 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "API method not found."
|
msgstr "API method not found."
|
||||||
|
|
||||||
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
|
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
|
||||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Account"
|
msgstr "Account"
|
||||||
|
|
||||||
@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Preview"
|
msgstr "Preview"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Delete"
|
msgstr "Delete"
|
||||||
|
|
||||||
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "You are not the owner of this application."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "There was a problem with your session token."
|
msgstr "There was a problem with your session token."
|
||||||
|
|
||||||
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Are you sure you want to delete this notice?"
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Do not delete this notice"
|
msgstr "Do not delete this notice"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Delete this notice"
|
msgstr "Delete this notice"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "%s group members, page %d"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "A list of the users in this group."
|
msgstr "A list of the users in this group."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "Incorrect username or password."
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "Error setting user. You are probably not authorised."
|
msgstr "Error setting user. You are probably not authorised."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Login"
|
msgstr "Login"
|
||||||
@ -2324,7 +2324,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Not a supported data format."
|
msgstr "Not a supported data format."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Error with confirmation code."
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "Registration successful"
|
msgstr "Registration successful"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Register"
|
msgstr "Register"
|
||||||
@ -3182,7 +3182,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
msgstr "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "Subscribe"
|
msgstr "Subscribe"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "You can't repeat your own notice."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "You have already blocked this user."
|
msgstr "You have already blocked this user."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Created"
|
msgstr "Created"
|
||||||
@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Personal"
|
msgstr "Personal"
|
||||||
@ -4487,21 +4487,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "You are banned from posting notices on this site."
|
msgstr "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problem saving notice."
|
msgstr "Problem saving notice."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problem saving notice."
|
msgstr "Problem saving notice."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "DB error inserting reply: %s"
|
msgstr "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1271
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -4556,126 +4556,126 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr "Untitled page"
|
msgstr "Untitled page"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr "Primary site navigation"
|
msgstr "Primary site navigation"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Home"
|
msgstr "Home"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr "Personal profile and friends timeline"
|
msgstr "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr "Change your e-mail, avatar, password, profile"
|
msgstr "Change your e-mail, avatar, password, profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Connect"
|
msgstr "Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "Could not redirect to server: %s"
|
msgstr "Could not redirect to server: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "Primary site navigation"
|
msgstr "Primary site navigation"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "Invite"
|
msgstr "Invite"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgstr "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Logout"
|
msgstr "Logout"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr "Logout from the site"
|
msgstr "Logout from the site"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Create an account"
|
msgstr "Create an account"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "Login to the site"
|
msgstr "Login to the site"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Help"
|
msgstr "Help"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "Help me!"
|
msgstr "Help me!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Search"
|
msgstr "Search"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr "Search for people or text"
|
msgstr "Search for people or text"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Site notice"
|
msgstr "Site notice"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr "Local views"
|
msgstr "Local views"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "Page notice"
|
msgstr "Page notice"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "Secondary site navigation"
|
msgstr "Secondary site navigation"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "About"
|
msgstr "About"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "F.A.Q."
|
msgstr "F.A.Q."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "Privacy"
|
msgstr "Privacy"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Source"
|
msgstr "Source"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Contact"
|
msgstr "Contact"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr "Badge"
|
msgstr "Badge"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr "StatusNet software licence"
|
msgstr "StatusNet software licence"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4684,12 +4684,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgstr "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4700,41 +4700,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"s, available under the [GNU Affero General Public Licence](http://www.fsf."
|
"s, available under the [GNU Affero General Public Licence](http://www.fsf."
|
||||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "Site content license"
|
msgstr "Site content license"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr "All "
|
msgstr "All "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "licence."
|
msgstr "licence."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Pagination"
|
msgstr "Pagination"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "After"
|
msgstr "After"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Before"
|
msgstr "Before"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5606,7 +5606,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "from"
|
msgstr "from"
|
||||||
@ -5730,50 +5730,50 @@ msgid ""
|
|||||||
"try again later"
|
"try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "in context"
|
msgstr "in context"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Created"
|
msgstr "Created"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Reply to this notice"
|
msgstr "Reply to this notice"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Reply"
|
msgstr "Reply"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Notice deleted."
|
msgstr "Notice deleted."
|
||||||
@ -6071,23 +6071,23 @@ msgstr "Edit Avatar"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "User actions"
|
msgstr "User actions"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "Edit profile settings"
|
msgstr "Edit profile settings"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "Send a direct message to this user"
|
msgstr "Send a direct message to this user"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Message"
|
msgstr "Message"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-14 20:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 20:06:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:56:07+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62476); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: es\n"
|
"X-Language-Code: es\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "¡Actualizaciones de %1$s y amigos en %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:182 actions/apitimelinehome.php:184
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:194 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Método de API no encontrado."
|
msgstr "Método de API no encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"permiso para <strong>%3$s</strong> la información de tu cuenta %4$s. Sólo "
|
"permiso para <strong>%3$s</strong> la información de tu cuenta %4$s. Sólo "
|
||||||
"debes dar acceso a tu cuenta %4$s a terceras partes en las que confíes."
|
"debes dar acceso a tu cuenta %4$s a terceras partes en las que confíes."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Cuenta"
|
msgstr "Cuenta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -761,7 +761,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Vista previa"
|
msgstr "Vista previa"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Borrar"
|
msgstr "Borrar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "No eres el propietario de esta aplicación."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión."
|
msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este aviso?"
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "No eliminar este mensaje"
|
msgstr "No eliminar este mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Borrar este aviso"
|
msgstr "Borrar este aviso"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "%1$s miembros de grupo, página %2$d"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "Lista de los usuarios en este grupo."
|
msgstr "Lista de los usuarios en este grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos."
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "Error al configurar el usuario. Posiblemente no tengas autorización."
|
msgstr "Error al configurar el usuario. Posiblemente no tengas autorización."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Inicio de sesión"
|
msgstr "Inicio de sesión"
|
||||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr "Sólo "
|
msgstr "Sólo "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "No es un formato de dato soportado"
|
msgstr "No es un formato de dato soportado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "Servidor SSL"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:336
|
#: actions/pathsadminpanel.php:336
|
||||||
msgid "Server to direct SSL requests to"
|
msgid "Server to direct SSL requests to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Servidor hacia el cual dirigir las solicitudes SSL"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:352
|
#: actions/pathsadminpanel.php:352
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "Dónde estás, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), País\""
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:138
|
#: actions/profilesettings.php:138
|
||||||
msgid "Share my current location when posting notices"
|
msgid "Share my current location when posting notices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Compartir mi ubicación actual al publicar los mensajes"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
|
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
|
||||||
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
|
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
|
||||||
@ -2893,6 +2893,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
|
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
|
||||||
"one!"
|
"one!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"¿Por qué no [registras una cuenta](%%action.register%%) y te conviertes en "
|
||||||
|
"la primera persona en publicar uno?"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/publictagcloud.php:134
|
#: actions/publictagcloud.php:134
|
||||||
msgid "Tag cloud"
|
msgid "Tag cloud"
|
||||||
@ -3031,15 +3033,14 @@ msgid "Sorry, only invited people can register."
|
|||||||
msgstr "Disculpa, sólo personas invitadas pueden registrarse."
|
msgstr "Disculpa, sólo personas invitadas pueden registrarse."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:92
|
#: actions/register.php:92
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Sorry, invalid invitation code."
|
msgid "Sorry, invalid invitation code."
|
||||||
msgstr "Error con el código de confirmación."
|
msgstr "El código de invitación no es válido."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:112
|
#: actions/register.php:112
|
||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "Registro exitoso."
|
msgstr "Registro exitoso."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registrarse"
|
msgstr "Registrarse"
|
||||||
@ -3111,7 +3112,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"electrónico, dirección de mensajería instantánea y número de teléfono."
|
"electrónico, dirección de mensajería instantánea y número de teléfono."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:538
|
#: actions/register.php:538
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
|
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
|
||||||
"want to...\n"
|
"want to...\n"
|
||||||
@ -3128,20 +3129,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
|
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"¡Felicitaciones, %s! Y bienvenido a %%%%site.name%%%%. Desde aquí, "
|
"¡Felicitaciones, %1$s! Te damos la bienvenida a %%%%site.name%%%%. Desde "
|
||||||
"puedes...\n"
|
"este momento, puede que quieras...\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"* Ir a [tu perfil](%s) y enviar tu primer mensaje.\n"
|
"* Ir a [tu perfil](%2$s) y publicar tu primer mensaje.\n"
|
||||||
"* Agregar una [cuenta Jabber/Gtalk](%%%%action.imsettings%%%%) para enviar "
|
"* Añadir una [dirección Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) para poder "
|
||||||
"avisos por mensajes instantáneos.\n"
|
"enviar mensajes a través de mensajería instantanea.\n"
|
||||||
"* [Buscar personas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que podrías conoces o que "
|
"* [Buscar personas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que conozcas o que "
|
||||||
"comparte tus intereses.\n"
|
"compartan tus intereses. \n"
|
||||||
"* Actualizar tus [opciones de perfil](%%%%action.profilesettings%%%%) para "
|
"* Actualizar tu [configuración de perfil](%%%%action.profilesettings%%%%) "
|
||||||
"contar más sobre tí.\n"
|
"para contarle a otros más sobre tí. \n"
|
||||||
"* Leer la [documentación en línea](%%%%doc.help%%%%) para encontrar "
|
"* Leer los [documentos en línea](%%%%doc.help%%%%) para encontrar "
|
||||||
"características pasadas por alto.\n"
|
"características que te hayas podido perder. \n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Gracias por suscribirte y esperamos que disfrutes el uso de este servicio."
|
"¡Gracias por apuntarte! Esperamos que disfrutes usando este servicio."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:562
|
#: actions/register.php:562
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3188,7 +3189,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr "El URL de tu perfil en otro servicio de microblogueo compatible"
|
msgstr "El URL de tu perfil en otro servicio de microblogueo compatible"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "Suscribirse"
|
msgstr "Suscribirse"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3226,7 +3227,7 @@ msgstr "No puedes repetir tus propios mensajes."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Ya has repetido este mensaje."
|
msgstr "Ya has repetido este mensaje."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Repetido"
|
msgstr "Repetido"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3327,9 +3328,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
|
||||||
#: actions/useradminpanel.php:293
|
#: actions/useradminpanel.php:293
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Save site settings"
|
msgid "Save site settings"
|
||||||
msgstr "Configuración de Avatar"
|
msgstr "Guardar la configuración del sitio"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:82
|
#: actions/showapplication.php:82
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -3390,11 +3390,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:273
|
#: actions/showapplication.php:273
|
||||||
msgid "Request token URL"
|
msgid "Request token URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "URL del token de solicitud"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:278
|
#: actions/showapplication.php:278
|
||||||
msgid "Access token URL"
|
msgid "Access token URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "URL del token de acceso"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:283
|
#: actions/showapplication.php:283
|
||||||
msgid "Authorize URL"
|
msgid "Authorize URL"
|
||||||
@ -3641,19 +3641,20 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:248
|
#: actions/showstream.php:248
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
|
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
|
||||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"**%s** tiene una cuenta en %%%%site.name%%%%, un servicio [micro-blogging]"
|
"**% s ** tiene una cuenta en %%%%site.name%%%%, un servicio de "
|
||||||
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
|
"[microblogueo] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging), basado en la "
|
||||||
|
"herramienta de software libre [StatusNet] (http://status.net/). "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:305
|
#: actions/showstream.php:305
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Repeat of %s"
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
msgstr "Respuestas a %s"
|
msgstr "Repetición de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -3693,7 +3694,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:177
|
#: actions/siteadminpanel.php:177
|
||||||
msgid "Snapshot frequency must be a number."
|
msgid "Snapshot frequency must be a number."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La frecuencia de captura debe ser un número."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:183
|
#: actions/siteadminpanel.php:183
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
||||||
@ -3750,13 +3751,12 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
|
|||||||
msgstr "Zona horaria predeterminada del sitio; generalmente UTC."
|
msgstr "Zona horaria predeterminada del sitio; generalmente UTC."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:281
|
#: actions/siteadminpanel.php:281
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Default site language"
|
msgid "Default site language"
|
||||||
msgstr "Lenguaje de preferencia"
|
msgstr "Idioma predeterminado del sitio"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:289
|
#: actions/siteadminpanel.php:289
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Capturas"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:292
|
#: actions/siteadminpanel.php:292
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during Web hit"
|
||||||
@ -3764,11 +3764,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:293
|
#: actions/siteadminpanel.php:293
|
||||||
msgid "In a scheduled job"
|
msgid "In a scheduled job"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "En un trabajo programado"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:295
|
#: actions/siteadminpanel.php:295
|
||||||
msgid "Data snapshots"
|
msgid "Data snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Capturas de datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:296
|
#: actions/siteadminpanel.php:296
|
||||||
msgid "When to send statistical data to status.net servers"
|
msgid "When to send statistical data to status.net servers"
|
||||||
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:301
|
#: actions/siteadminpanel.php:301
|
||||||
msgid "Frequency"
|
msgid "Frequency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Frecuencia"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:302
|
#: actions/siteadminpanel.php:302
|
||||||
msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
|
msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
|
||||||
@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:322
|
#: actions/siteadminpanel.php:322
|
||||||
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
|
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cuántos segundos es necesario esperar para publicar lo mismo de nuevo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/smssettings.php:58
|
#: actions/smssettings.php:58
|
||||||
msgid "SMS settings"
|
msgid "SMS settings"
|
||||||
@ -3913,14 +3913,12 @@ msgid "No code entered"
|
|||||||
msgstr "No ingresó código"
|
msgstr "No ingresó código"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:70
|
#: actions/subedit.php:70
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "No estás suscrito a ese perfil."
|
msgstr "No te has suscrito a ese perfil."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83
|
#: actions/subedit.php:83
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "No se pudo guardar suscripción."
|
msgstr "No se ha podido guardar la suscripción."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:55
|
#: actions/subscribe.php:55
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -3932,9 +3930,9 @@ msgid "Subscribed"
|
|||||||
msgstr "Suscrito"
|
msgstr "Suscrito"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribers.php:50
|
#: actions/subscribers.php:50
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s subscribers"
|
msgid "%s subscribers"
|
||||||
msgstr "Suscriptores %s"
|
msgstr "%s suscriptores"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribers.php:52
|
#: actions/subscribers.php:52
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
@ -3998,14 +3996,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
|
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||||
msgstr "%1$s ahora está escuchando "
|
msgstr "%s no está escuchando a nadie."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscriptions.php:194
|
#: actions/subscriptions.php:194
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Jabber"
|
msgid "Jabber"
|
||||||
msgstr "Jabber "
|
msgstr "Jabber"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
|
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||||
msgid "SMS"
|
msgid "SMS"
|
||||||
@ -4100,9 +4097,8 @@ msgid "User is not silenced."
|
|||||||
msgstr "El usuario no tiene un perfil."
|
msgstr "El usuario no tiene un perfil."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unsubscribe.php:77
|
#: actions/unsubscribe.php:77
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No profile id in request."
|
msgid "No profile id in request."
|
||||||
msgstr "Ningún perfil de Id en solicitud."
|
msgstr "No hay id de perfil solicitado."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unsubscribe.php:98
|
#: actions/unsubscribe.php:98
|
||||||
msgid "Unsubscribed"
|
msgid "Unsubscribed"
|
||||||
@ -4121,20 +4117,20 @@ msgstr "Usuario"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/useradminpanel.php:69
|
#: actions/useradminpanel.php:69
|
||||||
msgid "User settings for this StatusNet site."
|
msgid "User settings for this StatusNet site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configuración de usuarios en este sitio StatusNet."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/useradminpanel.php:148
|
#: actions/useradminpanel.php:148
|
||||||
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
|
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Límite para la bio inválido: Debe ser numérico."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/useradminpanel.php:154
|
#: actions/useradminpanel.php:154
|
||||||
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
|
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Texto de bienvenida inválido. La longitud máx. es de 255 caracteres."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/useradminpanel.php:164
|
#: actions/useradminpanel.php:164
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suscripción predeterminada inválida : '%1$s' no es un usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
|
#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||||
@ -4143,11 +4139,11 @@ msgstr "Perfil"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/useradminpanel.php:221
|
#: actions/useradminpanel.php:221
|
||||||
msgid "Bio Limit"
|
msgid "Bio Limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Límite de la bio"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/useradminpanel.php:222
|
#: actions/useradminpanel.php:222
|
||||||
msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
|
msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Longitud máxima de bio de perfil en caracteres."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/useradminpanel.php:230
|
#: actions/useradminpanel.php:230
|
||||||
msgid "New users"
|
msgid "New users"
|
||||||
@ -4159,27 +4155,23 @@ msgstr "Bienvenida a nuevos usuarios"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/useradminpanel.php:235
|
#: actions/useradminpanel.php:235
|
||||||
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
|
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Texto de bienvenida para nuevos usuarios (máx. 255 caracteres)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/useradminpanel.php:240
|
#: actions/useradminpanel.php:240
|
||||||
msgid "Default subscription"
|
msgid "Default subscription"
|
||||||
msgstr "Suscripción predeterminada"
|
msgstr "Suscripción predeterminada"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/useradminpanel.php:241
|
#: actions/useradminpanel.php:241
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Automatically subscribe new users to this user."
|
msgid "Automatically subscribe new users to this user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suscribir automáticamente nuevos usuarios a este usuario."
|
||||||
"Suscribirse automáticamente a quien quiera que se suscriba a mí (es mejor "
|
|
||||||
"para no-humanos)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/useradminpanel.php:250
|
#: actions/useradminpanel.php:250
|
||||||
msgid "Invitations"
|
msgid "Invitations"
|
||||||
msgstr "Invitaciones"
|
msgstr "Invitaciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/useradminpanel.php:255
|
#: actions/useradminpanel.php:255
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invitations enabled"
|
msgid "Invitations enabled"
|
||||||
msgstr "Invitacion(es) enviada(s)"
|
msgstr "Invitaciones habilitadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/useradminpanel.php:257
|
#: actions/useradminpanel.php:257
|
||||||
msgid "Whether to allow users to invite new users."
|
msgid "Whether to allow users to invite new users."
|
||||||
@ -4209,7 +4201,6 @@ msgstr "Aceptar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
|
#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
|
||||||
#: lib/subscribeform.php:139
|
#: lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Subscribe to this user"
|
msgid "Subscribe to this user"
|
||||||
msgstr "Suscribirse a este usuario"
|
msgstr "Suscribirse a este usuario"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4368,7 +4359,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr "Complementos"
|
msgstr "Complementos"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Sesiones"
|
msgstr "Sesiones"
|
||||||
@ -4414,9 +4405,8 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
|||||||
msgstr "No se pudo crear favorito."
|
msgstr "No se pudo crear favorito."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Message.php:45
|
#: classes/Message.php:45
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You are banned from sending direct messages."
|
msgid "You are banned from sending direct messages."
|
||||||
msgstr "Error al enviar mensaje directo."
|
msgstr "Se te ha inhabilitado para enviar mensajes directos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Message.php:61
|
#: classes/Message.php:61
|
||||||
msgid "Could not insert message."
|
msgid "Could not insert message."
|
||||||
@ -4459,21 +4449,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio."
|
msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
|
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
|
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s"
|
msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1271
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4529,124 +4519,124 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr "Página sin título"
|
msgstr "Página sin título"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr "Navegación de sitio primario"
|
msgstr "Navegación de sitio primario"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Inicio"
|
msgstr "Inicio"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr "Perfil personal y línea de tiempo de amigos"
|
msgstr "Perfil personal y línea de tiempo de amigos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr "Cambia tu correo electrónico, avatar, contraseña, perfil"
|
msgstr "Cambia tu correo electrónico, avatar, contraseña, perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Conectarse"
|
msgstr "Conectarse"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "Conectar a los servicios"
|
msgstr "Conectar a los servicios"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "Cambiar la configuración del sitio"
|
msgstr "Cambiar la configuración del sitio"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "Invitar"
|
msgstr "Invitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr "Invita a amigos y colegas a unirse a %s"
|
msgstr "Invita a amigos y colegas a unirse a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Salir"
|
msgstr "Salir"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr "Salir de sitio"
|
msgstr "Salir de sitio"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Crear una cuenta"
|
msgstr "Crear una cuenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "Ingresar a sitio"
|
msgstr "Ingresar a sitio"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Ayuda"
|
msgstr "Ayuda"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "Ayúdame!"
|
msgstr "Ayúdame!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Buscar"
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr "Buscar personas o texto"
|
msgstr "Buscar personas o texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Aviso de sitio"
|
msgstr "Aviso de sitio"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr "Vistas locales"
|
msgstr "Vistas locales"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "Aviso de página"
|
msgstr "Aviso de página"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "Navegación de sitio secundario"
|
msgstr "Navegación de sitio secundario"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Acerca de"
|
msgstr "Acerca de"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "Preguntas Frecuentes"
|
msgstr "Preguntas Frecuentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "Privacidad"
|
msgstr "Privacidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Fuente"
|
msgstr "Fuente"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Ponerse en contacto"
|
msgstr "Ponerse en contacto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr "Insignia"
|
msgstr "Insignia"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr "Licencia de software de StatusNet"
|
msgstr "Licencia de software de StatusNet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4655,12 +4645,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo de [%%site.broughtby%%**](%%"
|
"**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo de [%%site.broughtby%%**](%%"
|
||||||
"site.broughtbyurl%%)."
|
"site.broughtbyurl%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo."
|
msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4671,43 +4661,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"disponible bajo la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
|
"disponible bajo la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
|
||||||
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "Licencia de contenido del sitio"
|
msgstr "Licencia de contenido del sitio"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Derechos de autor de contenido y datos por los colaboradores. Todos los "
|
"Derechos de autor de contenido y datos por los colaboradores. Todos los "
|
||||||
"derechos reservados."
|
"derechos reservados."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr "Todo"
|
msgstr "Todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "Licencia."
|
msgstr "Licencia."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Paginación"
|
msgstr "Paginación"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Después"
|
msgstr "Después"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Antes"
|
msgstr "Antes"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4736,19 +4726,16 @@ msgid "Unable to delete design setting."
|
|||||||
msgstr "¡No se pudo guardar tu configuración de Twitter!"
|
msgstr "¡No se pudo guardar tu configuración de Twitter!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "Confirmación de correo electrónico"
|
msgstr "Configuración básica del sitio"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "SMS confirmación"
|
msgstr "Configuración del diseño"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:322
|
#: lib/adminpanelaction.php:322
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "SMS confirmación"
|
msgstr "Configuración de usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:327
|
#: lib/adminpanelaction.php:327
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
@ -4774,7 +4761,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
#: lib/applicationeditform.php:136
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Editar aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#: lib/applicationeditform.php:184
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
@ -4791,9 +4778,8 @@ msgid "Describe your application"
|
|||||||
msgstr "Describir al grupo o tema"
|
msgstr "Describir al grupo o tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#: lib/applicationeditform.php:216
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Source URL"
|
msgid "Source URL"
|
||||||
msgstr "Fuente"
|
msgstr "La URL de origen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
#: lib/applicationeditform.php:218
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -4802,7 +4788,7 @@ msgstr "El URL de página de inicio o blog del grupo or tema"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Organización responsable de esta aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#: lib/applicationeditform.php:230
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -4815,15 +4801,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#: lib/applicationeditform.php:258
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Navegador"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#: lib/applicationeditform.php:274
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Escritorio"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#: lib/applicationeditform.php:275
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tipo de aplicación, de navegador o de escritorio"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
@ -4838,9 +4824,8 @@ msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#: lib/applicationlist.php:154
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Eliminar"
|
msgstr "Revocar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#: lib/attachmentlist.php:87
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
@ -4848,7 +4833,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:265
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Autor"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:278
|
#: lib/attachmentlist.php:278
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
@ -4856,16 +4841,15 @@ msgstr "Proveedor"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
|
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
|
||||||
msgid "Notices where this attachment appears"
|
msgid "Notices where this attachment appears"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mensajes donde aparece este adjunto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
|
#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
|
||||||
msgid "Tags for this attachment"
|
msgid "Tags for this attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Etiquetas de este archivo adjunto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
|
#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Password changing failed"
|
msgid "Password changing failed"
|
||||||
msgstr "Cambio de contraseña "
|
msgstr "El cambio de contraseña ha fallado"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/authenticationplugin.php:233
|
#: lib/authenticationplugin.php:233
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -4889,10 +4873,9 @@ msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
|
|||||||
msgstr "Disculpa, todavía no se implementa este comando."
|
msgstr "Disculpa, todavía no se implementa este comando."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:88
|
#: lib/command.php:88
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not find a user with nickname %s"
|
msgid "Could not find a user with nickname %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se pudo encontrar a nadie con el nombre de usuario %s"
|
||||||
"No se pudo actualizar el usuario con la dirección de correo confirmada."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:92
|
#: lib/command.php:92
|
||||||
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
|
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
|
||||||
@ -4912,9 +4895,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr "Ningún perfil con ese ID."
|
msgstr "No existe ningún mensaje con ese id"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
|
||||||
#: lib/command.php:523
|
#: lib/command.php:523
|
||||||
@ -5207,11 +5189,11 @@ msgstr "Aceptar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/feed.php:85
|
#: lib/feed.php:85
|
||||||
msgid "RSS 1.0"
|
msgid "RSS 1.0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "RSS 1.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/feed.php:87
|
#: lib/feed.php:87
|
||||||
msgid "RSS 2.0"
|
msgid "RSS 2.0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "RSS 2.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/feed.php:89
|
#: lib/feed.php:89
|
||||||
msgid "Atom"
|
msgid "Atom"
|
||||||
@ -5577,7 +5559,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "desde"
|
msgstr "desde"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5702,49 +5684,49 @@ msgid ""
|
|||||||
"try again later"
|
"try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "E"
|
msgstr "E"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "en"
|
msgstr "en"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "en contexto"
|
msgstr "en contexto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Crear"
|
msgstr "Crear"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Responder este aviso."
|
msgstr "Responder este aviso."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Responder"
|
msgstr "Responder"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Aviso borrado"
|
msgstr "Aviso borrado"
|
||||||
@ -6049,23 +6031,23 @@ msgstr "editar avatar"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "Acciones de usuario"
|
msgstr "Acciones de usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "Editar configuración del perfil"
|
msgstr "Editar configuración del perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Editar"
|
msgstr "Editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "Enviar un mensaje directo a este usuario"
|
msgstr "Enviar un mensaje directo a este usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Mensaje"
|
msgstr "Mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Moderar"
|
msgstr "Moderar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:56:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian\n"
|
"Language-Team: Persian\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Language-Code: fa\n"
|
"X-Language-Code: fa\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
|
#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||||
@ -173,8 +173,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "شما و دوستان"
|
msgstr "شما و دوستان"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr "به روز رسانی از %1$ و دوستان در %2$"
|
msgstr "به روز رسانی از %1$ و دوستان در %2$"
|
||||||
@ -195,12 +195,12 @@ msgstr "به روز رسانی از %1$ و دوستان در %2$"
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد."
|
msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد."
|
||||||
|
|
||||||
@ -557,7 +557,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "حساب کاربری"
|
msgstr "حساب کاربری"
|
||||||
|
|
||||||
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "قالب پشتیبانی نشده."
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr "%s / دوست داشتنی از %s"
|
msgstr "%s / دوست داشتنی از %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr "%s به روز رسانی های دوست داشتنی %s / %s"
|
msgstr "%s به روز رسانی های دوست داشتنی %s / %s"
|
||||||
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "%s به روز رسانی های دوست داشتنی %s / %s"
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "خط زمانی %s"
|
msgstr "خط زمانی %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -668,12 +668,12 @@ msgstr "%$1s / به روز رسانی های شامل %2$s"
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr "%1$s به روز رسانی هایی که در پاسخ به $2$s / %3$s"
|
msgstr "%1$s به روز رسانی هایی که در پاسخ به $2$s / %3$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr "%s خطزمانی عمومی"
|
msgstr "%s خطزمانی عمومی"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s به روز رسانی های عموم"
|
msgstr "%s به روز رسانی های عموم"
|
||||||
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "%s به روز رسانی های عموم"
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr "تکرار %s"
|
msgstr "تکرار %s"
|
||||||
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "تکرار %s"
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr "پیامهایی که با %s نشانه گزاری شده اند."
|
msgstr "پیامهایی که با %s نشانه گزاری شده اند."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "پیامهای نشانه گزاری شده با %1$s در %2$s"
|
msgstr "پیامهای نشانه گزاری شده با %1$s در %2$s"
|
||||||
@ -755,7 +755,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "پیشنمایش"
|
msgstr "پیشنمایش"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "حذف"
|
msgstr "حذف"
|
||||||
|
|
||||||
@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "آیا اطمینان دارید که میخواهید این پیا
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "این پیام را پاک نکن"
|
msgstr "این پیام را پاک نکن"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "این پیام را پاک کن"
|
msgstr "این پیام را پاک کن"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "توصیف بسیار زیاد است (حداکثر %d حرف)."
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "نمیتوان گروه را بههنگامسازی کرد."
|
msgstr "نمیتوان گروه را بههنگامسازی کرد."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "نمیتوان نامهای مستعار را ساخت."
|
msgstr "نمیتوان نامهای مستعار را ساخت."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "اعضای گروه %s، صفحهٔ %d"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "یک فهرست از کاربران در این گروه"
|
msgstr "یک فهرست از کاربران در این گروه"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "مدیر"
|
msgstr "مدیر"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "نام کاربری یا رمز عبور نادرست."
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "خطا در تنظیم کاربر. شما احتمالا اجازه ی این کار را ندارید."
|
msgstr "خطا در تنظیم کاربر. شما احتمالا اجازه ی این کار را ندارید."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "ورود"
|
msgstr "ورود"
|
||||||
@ -2302,7 +2302,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr " فقط"
|
msgstr " فقط"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "یک قالب دادهٔ پشتیبانیشده نیست."
|
msgstr "یک قالب دادهٔ پشتیبانیشده نیست."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "با عرض تاسف، کد دعوت نا معتبر است."
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "ثبت نام با موفقیت انجام شد."
|
msgstr "ثبت نام با موفقیت انجام شد."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "ثبت نام"
|
msgstr "ثبت نام"
|
||||||
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "شما نمی توانید آگهی خودتان را تکرار کنی
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "شما قبلا آن آگهی را تکرار کردید."
|
msgstr "شما قبلا آن آگهی را تکرار کردید."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "شخصی"
|
msgstr "شخصی"
|
||||||
@ -4355,21 +4355,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "شما از فرستادن پست در این سایت مردود شدید ."
|
msgstr "شما از فرستادن پست در این سایت مردود شدید ."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
|
msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
|
msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4379,11 +4379,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "خوش امدید به %1$s , @%2$s!"
|
msgstr "خوش امدید به %1$s , @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد"
|
msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4424,136 +4424,136 @@ msgstr "%s گروه %s را ترک کرد."
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr "صفحه ی بدون عنوان"
|
msgstr "صفحه ی بدون عنوان"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "خانه"
|
msgstr "خانه"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr "آدرس ایمیل، آواتار، کلمه ی عبور، پروفایل خود را تغییر دهید"
|
msgstr "آدرس ایمیل، آواتار، کلمه ی عبور، پروفایل خود را تغییر دهید"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "وصلشدن"
|
msgstr "وصلشدن"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "متصل شدن به خدمات"
|
msgstr "متصل شدن به خدمات"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "تغییر پیکربندی سایت"
|
msgstr "تغییر پیکربندی سایت"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "دعوتکردن"
|
msgstr "دعوتکردن"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr " به شما ملحق شوند %s دوستان و همکاران را دعوت کنید تا در"
|
msgstr " به شما ملحق شوند %s دوستان و همکاران را دعوت کنید تا در"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "خروج"
|
msgstr "خروج"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr "خارج شدن از سایت ."
|
msgstr "خارج شدن از سایت ."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "یک حساب کاربری بسازید"
|
msgstr "یک حساب کاربری بسازید"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "ورود به وبگاه"
|
msgstr "ورود به وبگاه"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "کمک"
|
msgstr "کمک"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "به من کمک کنید!"
|
msgstr "به من کمک کنید!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "جستوجو"
|
msgstr "جستوجو"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr "جستجو برای شخص با متن"
|
msgstr "جستجو برای شخص با متن"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "خبر سایت"
|
msgstr "خبر سایت"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr "دید محلی"
|
msgstr "دید محلی"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "خبر صفحه"
|
msgstr "خبر صفحه"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "دربارهٔ"
|
msgstr "دربارهٔ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "سوالهای رایج"
|
msgstr "سوالهای رایج"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "خصوصی"
|
msgstr "خصوصی"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "منبع"
|
msgstr "منبع"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "تماس"
|
msgstr "تماس"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr "StatusNet مجوز نرم افزار"
|
msgstr "StatusNet مجوز نرم افزار"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4561,41 +4561,41 @@ msgid ""
|
|||||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "مجوز محتویات سایت"
|
msgstr "مجوز محتویات سایت"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr "همه "
|
msgstr "همه "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "مجوز."
|
msgstr "مجوز."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "صفحه بندى"
|
msgstr "صفحه بندى"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "بعد از"
|
msgstr "بعد از"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "قبل از"
|
msgstr "قبل از"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5441,7 +5441,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "از"
|
msgstr "از"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5565,48 +5565,48 @@ msgid ""
|
|||||||
"try again later"
|
"try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "در"
|
msgstr "در"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "در زمینه"
|
msgstr "در زمینه"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "تکرار از"
|
msgstr "تکرار از"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "به این آگهی جواب دهید"
|
msgstr "به این آگهی جواب دهید"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "جواب دادن"
|
msgstr "جواب دادن"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "آگهی تکرار شد"
|
msgstr "آگهی تکرار شد"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5897,67 +5897,67 @@ msgstr "ویرایش اواتور"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "ویرایش تنظیمات پروفيل"
|
msgstr "ویرایش تنظیمات پروفيل"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "ویرایش"
|
msgstr "ویرایش"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "پیام مستقیم به این کاربر بفرستید"
|
msgstr "پیام مستقیم به این کاربر بفرستید"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "پیام"
|
msgstr "پیام"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "چند ثانیه پیش"
|
msgstr "چند ثانیه پیش"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "حدود یک دقیقه پیش"
|
msgstr "حدود یک دقیقه پیش"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "حدود %d دقیقه پیش"
|
msgstr "حدود %d دقیقه پیش"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "حدود یک ساعت پیش"
|
msgstr "حدود یک ساعت پیش"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "حدود %d ساعت پیش"
|
msgstr "حدود %d ساعت پیش"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "حدود یک روز پیش"
|
msgstr "حدود یک روز پیش"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "حدود %d روز پیش"
|
msgstr "حدود %d روز پیش"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "حدود یک ماه پیش"
|
msgstr "حدود یک ماه پیش"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "حدود %d ماه پیش"
|
msgstr "حدود %d ماه پیش"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "حدود یک سال پیش"
|
msgstr "حدود یک سال پیش"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:56:10+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -175,8 +175,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "Sinä ja kaverit"
|
msgstr "Sinä ja kaverit"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Käyttäjän %1$s ja kavereiden päivitykset palvelussa %2$s!"
|
msgstr "Käyttäjän %1$s ja kavereiden päivitykset palvelussa %2$s!"
|
||||||
@ -197,12 +197,12 @@ msgstr "Käyttäjän %1$s ja kavereiden päivitykset palvelussa %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "API-metodia ei löytynyt!"
|
msgstr "API-metodia ei löytynyt!"
|
||||||
@ -573,7 +573,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Käyttäjätili"
|
msgstr "Käyttäjätili"
|
||||||
|
|
||||||
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Formaattia ei ole tuettu."
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr "%s / Käyttäjän %s suosikit"
|
msgstr "%s / Käyttäjän %s suosikit"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr " Palvelun %s päivitykset, jotka %s / %s on merkinnyt suosikikseen."
|
msgstr " Palvelun %s päivitykset, jotka %s / %s on merkinnyt suosikikseen."
|
||||||
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr " Palvelun %s päivitykset, jotka %s / %s on merkinnyt suosikikseen."
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s aikajana"
|
msgstr "%s aikajana"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -687,12 +687,12 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%1$s -päivitykset, jotka on vastauksia käyttäjän %2$s / %3$s päivityksiin."
|
"%1$s -päivitykset, jotka on vastauksia käyttäjän %2$s / %3$s päivityksiin."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr "%s julkinen aikajana"
|
msgstr "%s julkinen aikajana"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s päivitykset kaikilta!"
|
msgstr "%s päivitykset kaikilta!"
|
||||||
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "%s päivitykset kaikilta!"
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s"
|
msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s"
|
msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s"
|
||||||
@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s"
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr "Päivitykset joilla on tagi %s"
|
msgstr "Päivitykset joilla on tagi %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
|
msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
|
||||||
@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Esikatselu"
|
msgstr "Esikatselu"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Poista"
|
msgstr "Poista"
|
||||||
|
|
||||||
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma."
|
msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän päivityksen?"
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
|
msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Poista tämä päivitys"
|
msgstr "Poista tämä päivitys"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "kuvaus on liian pitkä (max %d merkkiä)."
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää."
|
msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
|
msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Ryhmän %s jäsenet, sivu %d"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä."
|
msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Ylläpito"
|
msgstr "Ylläpito"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän."
|
msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Kirjaudu sisään"
|
msgstr "Kirjaudu sisään"
|
||||||
@ -2366,7 +2366,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr "Vain "
|
msgstr "Vain "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto."
|
msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr "Virheellinen kutsukoodin."
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "Rekisteröityminen onnistui"
|
msgstr "Rekisteröityminen onnistui"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Rekisteröidy"
|
msgstr "Rekisteröidy"
|
||||||
@ -3235,7 +3235,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr "Profiilisi URL-osoite toisessa yhteensopivassa mikroblogauspalvelussa"
|
msgstr "Profiilisi URL-osoite toisessa yhteensopivassa mikroblogauspalvelussa"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "Tilaa"
|
msgstr "Tilaa"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "Et voi rekisteröityä, jos et hyväksy lisenssiehtoja."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Sinä olet jo estänyt tämän käyttäjän."
|
msgstr "Sinä olet jo estänyt tämän käyttäjän."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Luotu"
|
msgstr "Luotu"
|
||||||
@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Omat"
|
msgstr "Omat"
|
||||||
@ -4528,21 +4528,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty."
|
msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa vastausta: %s"
|
msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa vastausta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -4552,11 +4552,11 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
|
msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Ryhmän luonti ei onnistunut."
|
msgstr "Ryhmän luonti ei onnistunut."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Ryhmän jäsenyystietoja ei voitu asettaa."
|
msgstr "Ryhmän jäsenyystietoja ei voitu asettaa."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4598,127 +4598,127 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr "Nimetön sivu"
|
msgstr "Nimetön sivu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr "Ensisijainen sivunavigointi"
|
msgstr "Ensisijainen sivunavigointi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Koti"
|
msgstr "Koti"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr "Henkilökohtainen profiili ja kavereiden aikajana"
|
msgstr "Henkilökohtainen profiili ja kavereiden aikajana"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr "Muuta sähköpostiosoitettasi, kuvaasi, salasanaasi, profiiliasi"
|
msgstr "Muuta sähköpostiosoitettasi, kuvaasi, salasanaasi, profiiliasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Yhdistä"
|
msgstr "Yhdistä"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "Ei voitu uudelleenohjata palvelimelle: %s"
|
msgstr "Ei voitu uudelleenohjata palvelimelle: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "Ensisijainen sivunavigointi"
|
msgstr "Ensisijainen sivunavigointi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "Kutsu"
|
msgstr "Kutsu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr "Kutsu kavereita ja työkavereita liittymään palveluun %s"
|
msgstr "Kutsu kavereita ja työkavereita liittymään palveluun %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
|
msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
|
msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "Kirjaudu sisään palveluun"
|
msgstr "Kirjaudu sisään palveluun"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Ohjeet"
|
msgstr "Ohjeet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "Auta minua!"
|
msgstr "Auta minua!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Haku"
|
msgstr "Haku"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr "Hae ihmisiä tai tekstiä"
|
msgstr "Hae ihmisiä tai tekstiä"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Palvelun ilmoitus"
|
msgstr "Palvelun ilmoitus"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr "Paikalliset näkymät"
|
msgstr "Paikalliset näkymät"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "Sivuilmoitus"
|
msgstr "Sivuilmoitus"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "Toissijainen sivunavigointi"
|
msgstr "Toissijainen sivunavigointi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Tietoa"
|
msgstr "Tietoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "UKK"
|
msgstr "UKK"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "Yksityisyys"
|
msgstr "Yksityisyys"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Lähdekoodi"
|
msgstr "Lähdekoodi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Ota yhteyttä"
|
msgstr "Ota yhteyttä"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr "Tönäise"
|
msgstr "Tönäise"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi"
|
msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4727,12 +4727,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu, jonka tarjoaa [%%site.broughtby%%](%%"
|
"**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu, jonka tarjoaa [%%site.broughtby%%](%%"
|
||||||
"site.broughtbyurl%%). "
|
"site.broughtbyurl%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu. "
|
msgstr "**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4743,42 +4743,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"versio %s, saatavilla lisenssillä [GNU Affero General Public License](http://"
|
"versio %s, saatavilla lisenssillä [GNU Affero General Public License](http://"
|
||||||
"www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
"www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi"
|
msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr "Kaikki "
|
msgstr "Kaikki "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "lisenssi."
|
msgstr "lisenssi."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Sivutus"
|
msgstr "Sivutus"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Myöhemmin"
|
msgstr "Myöhemmin"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Aiemmin"
|
msgstr "Aiemmin"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5661,7 +5661,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr " lähteestä "
|
msgstr " lähteestä "
|
||||||
@ -5785,51 +5785,51 @@ msgid ""
|
|||||||
"try again later"
|
"try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "Ei"
|
msgstr "Ei"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "Ei sisältöä!"
|
msgstr "Ei sisältöä!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Luotu"
|
msgstr "Luotu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
|
msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Vastaus"
|
msgstr "Vastaus"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Päivitys on poistettu."
|
msgstr "Päivitys on poistettu."
|
||||||
@ -6138,68 +6138,68 @@ msgstr "Kuva"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "Käyttäjän toiminnot"
|
msgstr "Käyttäjän toiminnot"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "Profiiliasetukset"
|
msgstr "Profiiliasetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "Lähetä suora viesti tälle käyttäjälle"
|
msgstr "Lähetä suora viesti tälle käyttäjälle"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Viesti"
|
msgstr "Viesti"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "muutama sekunti sitten"
|
msgstr "muutama sekunti sitten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "noin minuutti sitten"
|
msgstr "noin minuutti sitten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "noin %d minuuttia sitten"
|
msgstr "noin %d minuuttia sitten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "noin tunti sitten"
|
msgstr "noin tunti sitten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "noin %d tuntia sitten"
|
msgstr "noin %d tuntia sitten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "noin päivä sitten"
|
msgstr "noin päivä sitten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "noin %d päivää sitten"
|
msgstr "noin %d päivää sitten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "noin kuukausi sitten"
|
msgstr "noin kuukausi sitten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "noin %d kuukautta sitten"
|
msgstr "noin %d kuukautta sitten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "noin vuosi sitten"
|
msgstr "noin vuosi sitten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14,12 +14,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:44+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:56:16+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -175,8 +175,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "Vous et vos amis"
|
msgstr "Vous et vos amis"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Statuts de %1$s et ses amis dans %2$s!"
|
msgstr "Statuts de %1$s et ses amis dans %2$s!"
|
||||||
@ -197,12 +197,12 @@ msgstr "Statuts de %1$s et ses amis dans %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Méthode API non trouvée !"
|
msgstr "Méthode API non trouvée !"
|
||||||
|
|
||||||
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"devriez donner l’accès à votre compte %4$s qu’aux tiers à qui vous faites "
|
"devriez donner l’accès à votre compte %4$s qu’aux tiers à qui vous faites "
|
||||||
"confiance."
|
"confiance."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Compte"
|
msgstr "Compte"
|
||||||
|
|
||||||
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Format non supporté."
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s / Favoris de %2$s"
|
msgstr "%1$s / Favoris de %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr "%1$s statuts favoris de %2$s / %2$s."
|
msgstr "%1$s statuts favoris de %2$s / %2$s."
|
||||||
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "%1$s statuts favoris de %2$s / %2$s."
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "Activité de %s"
|
msgstr "Activité de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -684,12 +684,12 @@ msgstr "%1$s / Mises à jour mentionnant %2$s"
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr "%1$s statuts en réponses aux statuts de %2$s / %3$s."
|
msgstr "%1$s statuts en réponses aux statuts de %2$s / %3$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr "Activité publique %s"
|
msgstr "Activité publique %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s statuts de tout le monde !"
|
msgstr "%s statuts de tout le monde !"
|
||||||
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "%s statuts de tout le monde !"
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "Repris pour %s"
|
msgstr "Repris pour %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr "Reprises de %s"
|
msgstr "Reprises de %s"
|
||||||
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Reprises de %s"
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr "Avis marqués avec %s"
|
msgstr "Avis marqués avec %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Mises à jour marquées avec %1$s dans %2$s !"
|
msgstr "Mises à jour marquées avec %1$s dans %2$s !"
|
||||||
@ -772,7 +772,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Aperçu"
|
msgstr "Aperçu"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Supprimer"
|
msgstr "Supprimer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Vous n’êtes pas le propriétaire de cette application."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session."
|
msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet avis ?"
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Ne pas supprimer cet avis"
|
msgstr "Ne pas supprimer cet avis"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Supprimer cet avis"
|
msgstr "Supprimer cet avis"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "la description est trop longue (%d caractères maximum)."
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe."
|
msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Impossible de créer les alias."
|
msgstr "Impossible de créer les alias."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "Membres du groupe %1$s - page %2$d"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
|
msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrer"
|
msgstr "Administrer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Erreur lors de la mise en place de l’utilisateur. Vous n’y êtes probablement "
|
"Erreur lors de la mise en place de l’utilisateur. Vous n’y êtes probablement "
|
||||||
"pas autorisé."
|
"pas autorisé."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Ouvrir une session"
|
msgstr "Ouvrir une session"
|
||||||
@ -2357,7 +2357,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr "Seulement "
|
msgstr "Seulement "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Format de données non supporté."
|
msgstr "Format de données non supporté."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "Désolé, code d’invitation invalide."
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "Compte créé avec succès"
|
msgstr "Compte créé avec succès"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Créer un compte"
|
msgstr "Créer un compte"
|
||||||
@ -3220,7 +3220,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr "URL de votre profil sur un autre service de micro-blogging compatible"
|
msgstr "URL de votre profil sur un autre service de micro-blogging compatible"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "S’abonner"
|
msgstr "S’abonner"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
|
msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Repris"
|
msgstr "Repris"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4445,7 +4445,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr "Extensions"
|
msgstr "Extensions"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Version"
|
msgstr "Version"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4533,20 +4533,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site."
|
msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
|
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de la boîte de réception du groupe."
|
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de la boîte de réception du groupe."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s"
|
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4556,11 +4556,11 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Bienvenue à %1$s, @%2$s !"
|
msgstr "Bienvenue à %1$s, @%2$s !"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Impossible de créer le groupe."
|
msgstr "Impossible de créer le groupe."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Impossible d’établir l’inscription au groupe."
|
msgstr "Impossible d’établir l’inscription au groupe."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4601,124 +4601,124 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr "Page sans nom"
|
msgstr "Page sans nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr "Navigation primaire du site"
|
msgstr "Navigation primaire du site"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Accueil"
|
msgstr "Accueil"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr "Profil personnel et flux des amis"
|
msgstr "Profil personnel et flux des amis"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr "Modifier votre courriel, avatar, mot de passe, profil"
|
msgstr "Modifier votre courriel, avatar, mot de passe, profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Connecter"
|
msgstr "Connecter"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "Se connecter aux services"
|
msgstr "Se connecter aux services"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "Modifier la configuration du site"
|
msgstr "Modifier la configuration du site"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "Inviter"
|
msgstr "Inviter"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr "Inviter des amis et collègues à vous rejoindre dans %s"
|
msgstr "Inviter des amis et collègues à vous rejoindre dans %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Fermeture de session"
|
msgstr "Fermeture de session"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr "Fermer la session"
|
msgstr "Fermer la session"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Créer un compte"
|
msgstr "Créer un compte"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "Ouvrir une session"
|
msgstr "Ouvrir une session"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Aide"
|
msgstr "Aide"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "À l’aide !"
|
msgstr "À l’aide !"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Rechercher"
|
msgstr "Rechercher"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr "Rechercher des personnes ou du texte"
|
msgstr "Rechercher des personnes ou du texte"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Notice du site"
|
msgstr "Notice du site"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr "Vues locales"
|
msgstr "Vues locales"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "Avis de la page"
|
msgstr "Avis de la page"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "Navigation secondaire du site"
|
msgstr "Navigation secondaire du site"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "À propos"
|
msgstr "À propos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "FAQ"
|
msgstr "FAQ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr "CGU"
|
msgstr "CGU"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "Confidentialité"
|
msgstr "Confidentialité"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Source"
|
msgstr "Source"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Contact"
|
msgstr "Contact"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr "Insigne"
|
msgstr "Insigne"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr "Licence du logiciel StatusNet"
|
msgstr "Licence du logiciel StatusNet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4727,12 +4727,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** est un service de microblogging qui vous est proposé par "
|
"**%%site.name%%** est un service de microblogging qui vous est proposé par "
|
||||||
"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** est un service de micro-blogging."
|
msgstr "**%%site.name%%** est un service de micro-blogging."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4743,45 +4743,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
"version %s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public License] "
|
"version %s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public License] "
|
||||||
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "Licence du contenu du site"
|
msgstr "Licence du contenu du site"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr "Le contenu et les données de %1$s sont privés et confidentiels."
|
msgstr "Le contenu et les données de %1$s sont privés et confidentiels."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le contenu et les données sont sous le droit d’auteur de %1$s. Tous droits "
|
"Le contenu et les données sont sous le droit d’auteur de %1$s. Tous droits "
|
||||||
"réservés."
|
"réservés."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le contenu et les données sont sous le droit d’auteur du contributeur. Tous "
|
"Le contenu et les données sont sous le droit d’auteur du contributeur. Tous "
|
||||||
"droits réservés."
|
"droits réservés."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr "Tous "
|
msgstr "Tous "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "licence."
|
msgstr "licence."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Pagination"
|
msgstr "Pagination"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Après"
|
msgstr "Après"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Avant"
|
msgstr "Avant"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5754,7 +5754,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"pour démarrer des conversations avec d’autres utilisateurs. Ceux-ci peuvent "
|
"pour démarrer des conversations avec d’autres utilisateurs. Ceux-ci peuvent "
|
||||||
"vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)."
|
"vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "de"
|
msgstr "de"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5880,48 +5880,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Désolé, l’obtention de votre localisation prend plus de temps que prévu. "
|
"Désolé, l’obtention de votre localisation prend plus de temps que prévu. "
|
||||||
"Veuillez réessayer plus tard."
|
"Veuillez réessayer plus tard."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u° %2$u' %3$u\" %4$s %5$u° %6$u' %7$u\" %8$s"
|
msgstr "%1$u° %2$u' %3$u\" %4$s %5$u° %6$u' %7$u\" %8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "E"
|
msgstr "E"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "O"
|
msgstr "O"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "chez"
|
msgstr "chez"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "dans le contexte"
|
msgstr "dans le contexte"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Repris par"
|
msgstr "Repris par"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Répondre à cet avis"
|
msgstr "Répondre à cet avis"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Répondre"
|
msgstr "Répondre"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Avis repris"
|
msgstr "Avis repris"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6211,67 +6211,67 @@ msgstr "Modifier l’avatar"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "Actions de l’utilisateur"
|
msgstr "Actions de l’utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "Modifier les paramètres du profil"
|
msgstr "Modifier les paramètres du profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Modifier"
|
msgstr "Modifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "Envoyer un message à cet utilisateur"
|
msgstr "Envoyer un message à cet utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Message"
|
msgstr "Message"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Modérer"
|
msgstr "Modérer"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "il y a quelques secondes"
|
msgstr "il y a quelques secondes"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "il y a 1 minute"
|
msgstr "il y a 1 minute"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "il y a %d minutes"
|
msgstr "il y a %d minutes"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "il y a 1 heure"
|
msgstr "il y a 1 heure"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "il y a %d heures"
|
msgstr "il y a %d heures"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "il y a 1 jour"
|
msgstr "il y a 1 jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "il y a %d jours"
|
msgstr "il y a %d jours"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "il y a 1 mois"
|
msgstr "il y a 1 mois"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "il y a %d mois"
|
msgstr "il y a %d mois"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "il y a environ 1 an"
|
msgstr "il y a environ 1 an"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:56:19+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish\n"
|
"Language-Team: Irish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ga\n"
|
"X-Language-Code: ga\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -170,8 +170,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "%s e amigos"
|
msgstr "%s e amigos"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Actualizacións dende %1$s e amigos en %2$s!"
|
msgstr "Actualizacións dende %1$s e amigos en %2$s!"
|
||||||
@ -192,12 +192,12 @@ msgstr "Actualizacións dende %1$s e amigos en %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Método da API non atopado"
|
msgstr "Método da API non atopado"
|
||||||
@ -569,7 +569,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Sobre"
|
msgstr "Sobre"
|
||||||
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr "%s / Favoritos dende %s"
|
msgstr "%s / Favoritos dende %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr "%s updates favorited by %s / %s."
|
msgstr "%s updates favorited by %s / %s."
|
||||||
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "%s updates favorited by %s / %s."
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "Liña de tempo de %s"
|
msgstr "Liña de tempo de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -685,12 +685,12 @@ msgstr "%1$s / Chíos que respostan a %2$s"
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr "Hai %1$s chíos en resposta a chíos dende %2$s / %3$s."
|
msgstr "Hai %1$s chíos en resposta a chíos dende %2$s / %3$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr "Liña de tempo pública de %s"
|
msgstr "Liña de tempo pública de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s chíos de calquera!"
|
msgstr "%s chíos de calquera!"
|
||||||
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "%s chíos de calquera!"
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "Replies to %s"
|
msgstr "Replies to %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr "Replies to %s"
|
msgstr "Replies to %s"
|
||||||
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Replies to %s"
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr "Chíos tagueados con %s"
|
msgstr "Chíos tagueados con %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
|
msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
|
||||||
@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "eliminar"
|
msgstr "eliminar"
|
||||||
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
|
msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
|
||||||
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?"
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
|
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Eliminar chío"
|
msgstr "Eliminar chío"
|
||||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
|
msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Non se puido crear o favorito."
|
msgstr "Non se puido crear o favorito."
|
||||||
@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos."
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "Non está autorizado."
|
msgstr "Non está autorizado."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Inicio de sesión"
|
msgstr "Inicio de sesión"
|
||||||
@ -2397,7 +2397,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Non é un formato de datos soportado."
|
msgstr "Non é un formato de datos soportado."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "Acounteceu un erro co código de confirmación."
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "Xa estas rexistrado!!"
|
msgstr "Xa estas rexistrado!!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Rexistrar"
|
msgstr "Rexistrar"
|
||||||
@ -3276,7 +3276,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr "Enderezo do teu perfil en outro servizo de microblogaxe compatíbel"
|
msgstr "Enderezo do teu perfil en outro servizo de microblogaxe compatíbel"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "Subscribir"
|
msgstr "Subscribir"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Xa bloqueaches a este usuario."
|
msgstr "Xa bloqueaches a este usuario."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Crear"
|
msgstr "Crear"
|
||||||
@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Persoal"
|
msgstr "Persoal"
|
||||||
@ -4585,21 +4585,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
|
msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s"
|
msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -4609,12 +4609,12 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
|
msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Non se puido crear o favorito."
|
msgstr "Non se puido crear o favorito."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
|
msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
|
||||||
@ -4658,134 +4658,134 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Persoal"
|
msgstr "Persoal"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr "Cambiar contrasinal"
|
msgstr "Cambiar contrasinal"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Conectar"
|
msgstr "Conectar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "Non se pode redireccionar ao servidor: %s"
|
msgstr "Non se pode redireccionar ao servidor: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "Navegación de subscricións"
|
msgstr "Navegación de subscricións"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "Invitar"
|
msgstr "Invitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar "
|
"Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar "
|
||||||
"este servizo."
|
"este servizo."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Sair"
|
msgstr "Sair"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Crear nova conta"
|
msgstr "Crear nova conta"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Axuda"
|
msgstr "Axuda"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "Axuda"
|
msgstr "Axuda"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Buscar"
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Novo chío"
|
msgstr "Novo chío"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "Novo chío"
|
msgstr "Novo chío"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "Navegación de subscricións"
|
msgstr "Navegación de subscricións"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Sobre"
|
msgstr "Sobre"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "Preguntas frecuentes"
|
msgstr "Preguntas frecuentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "Privacidade"
|
msgstr "Privacidade"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Fonte"
|
msgstr "Fonte"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Contacto"
|
msgstr "Contacto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4794,12 +4794,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo que che proporciona [%%site."
|
"**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo que che proporciona [%%site."
|
||||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo."
|
msgstr "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4810,44 +4810,44 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s, dispoñible baixo licenza [GNU Affero General Public License](http://www."
|
"%s, dispoñible baixo licenza [GNU Affero General Public License](http://www."
|
||||||
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "Atopar no contido dos chíos"
|
msgstr "Atopar no contido dos chíos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr "Todos"
|
msgstr "Todos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "« Despois"
|
msgstr "« Despois"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Antes »"
|
msgstr "Antes »"
|
||||||
@ -5821,7 +5821,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr " dende "
|
msgstr " dende "
|
||||||
@ -5948,53 +5948,53 @@ msgid ""
|
|||||||
"try again later"
|
"try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "Sen contido!"
|
msgstr "Sen contido!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Crear"
|
msgstr "Crear"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
|
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "contestar"
|
msgstr "contestar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Chío publicado"
|
msgstr "Chío publicado"
|
||||||
@ -6313,70 +6313,70 @@ msgstr "Avatar"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "Outras opcions"
|
msgstr "Outras opcions"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "Configuración de perfil"
|
msgstr "Configuración de perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
|
msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Nova mensaxe"
|
msgstr "Nova mensaxe"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "fai uns segundos"
|
msgstr "fai uns segundos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "fai un minuto"
|
msgstr "fai un minuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "fai %d minutos"
|
msgstr "fai %d minutos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "fai unha hora"
|
msgstr "fai unha hora"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "fai %d horas"
|
msgstr "fai %d horas"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "fai un día"
|
msgstr "fai un día"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "fai %d días"
|
msgstr "fai %d días"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "fai un mes"
|
msgstr "fai un mes"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "fai %d meses"
|
msgstr "fai %d meses"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "fai un ano"
|
msgstr "fai un ano"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:56:22+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: he\n"
|
"X-Language-Code: he\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -167,8 +167,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "%s וחברים"
|
msgstr "%s וחברים"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -189,12 +189,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "קוד האישור לא נמצא."
|
msgstr "קוד האישור לא נמצא."
|
||||||
@ -562,7 +562,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "אודות"
|
msgstr "אודות"
|
||||||
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
|
msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
|
msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
|
||||||
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -676,12 +676,12 @@ msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "תגובת עבור %s"
|
msgstr "תגובת עבור %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr "תגובת עבור %s"
|
msgstr "תגובת עבור %s"
|
||||||
@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "תגובת עבור %s"
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
|
msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
|
||||||
@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "מחק"
|
msgstr "מחק"
|
||||||
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "אין הודעה כזו."
|
msgstr "אין הודעה כזו."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיו
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
|
msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
|
msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
|
||||||
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "לא מורשה."
|
msgstr "לא מורשה."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "היכנס"
|
msgstr "היכנס"
|
||||||
@ -2328,7 +2328,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "שגיאה באישור הקוד."
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "הירשם"
|
msgstr "הירשם"
|
||||||
@ -3164,7 +3164,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
|
msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "הירשם כמנוי"
|
msgstr "הירשם כמנוי"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
|
msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "צור"
|
msgstr "צור"
|
||||||
@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "אישי"
|
msgstr "אישי"
|
||||||
@ -4430,21 +4430,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
|
msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4454,12 +4454,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
|
msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
|
msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
|
||||||
@ -4503,131 +4503,131 @@ msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "בית"
|
msgstr "בית"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "התחבר"
|
msgstr "התחבר"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
|
msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "הרשמות"
|
msgstr "הרשמות"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "צא"
|
msgstr "צא"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "צור חשבון חדש"
|
msgstr "צור חשבון חדש"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "עזרה"
|
msgstr "עזרה"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "עזרה"
|
msgstr "עזרה"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "חיפוש"
|
msgstr "חיפוש"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "הודעה חדשה"
|
msgstr "הודעה חדשה"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "הודעה חדשה"
|
msgstr "הודעה חדשה"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "הרשמות"
|
msgstr "הרשמות"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "אודות"
|
msgstr "אודות"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
|
msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "פרטיות"
|
msgstr "פרטיות"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "מקור"
|
msgstr "מקור"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "צור קשר"
|
msgstr "צור קשר"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4636,12 +4636,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
|
"**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
|
||||||
"site.broughtbyurl%%)."
|
"site.broughtbyurl%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
|
msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4652,43 +4652,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
|
"s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
|
||||||
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
|
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "הודעה חדשה"
|
msgstr "הודעה חדשה"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "<< אחרי"
|
msgstr "<< אחרי"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "לפני >>"
|
msgstr "לפני >>"
|
||||||
@ -5558,7 +5558,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5683,52 +5683,52 @@ msgid ""
|
|||||||
"try again later"
|
"try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "לא"
|
msgstr "לא"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "אין תוכן!"
|
msgstr "אין תוכן!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "צור"
|
msgstr "צור"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "הגב"
|
msgstr "הגב"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "הודעות"
|
msgstr "הודעות"
|
||||||
@ -6038,69 +6038,69 @@ msgstr "תמונה"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "הגדרות הפרופיל"
|
msgstr "הגדרות הפרופיל"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "הודעה חדשה"
|
msgstr "הודעה חדשה"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "לפני מספר שניות"
|
msgstr "לפני מספר שניות"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "לפני כדקה"
|
msgstr "לפני כדקה"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "לפני כ-%d דקות"
|
msgstr "לפני כ-%d דקות"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "לפני כשעה"
|
msgstr "לפני כשעה"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "לפני כ-%d שעות"
|
msgstr "לפני כ-%d שעות"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "לפני כיום"
|
msgstr "לפני כיום"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "לפני כ-%d ימים"
|
msgstr "לפני כ-%d ימים"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "לפני כחודש"
|
msgstr "לפני כחודש"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "לפני כ-%d חודשים"
|
msgstr "לפני כ-%d חודשים"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "לפני כשנה"
|
msgstr "לפני כשנה"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:56:25+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: hsb\n"
|
"X-Language-Code: hsb\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -165,8 +165,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "Ty a přećeljo"
|
msgstr "Ty a přećeljo"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -187,12 +187,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "API-metoda njenamakana."
|
msgstr "API-metoda njenamakana."
|
||||||
|
|
||||||
@ -546,7 +546,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Konto"
|
msgstr "Konto"
|
||||||
|
|
||||||
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Njepodpěrany format."
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -655,12 +655,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -742,7 +742,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Přehlad"
|
msgstr "Přehlad"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Zničić"
|
msgstr "Zničić"
|
||||||
|
|
||||||
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
|
msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
|
msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
|
msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
|
msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
|
msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrator"
|
msgstr "Administrator"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło."
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany."
|
msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Přizjewić"
|
msgstr "Přizjewić"
|
||||||
@ -2220,7 +2220,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr "Jenož "
|
msgstr "Jenož "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
|
msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod."
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "Registrowanje wuspěšne"
|
msgstr "Registrowanje wuspěšne"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registrować"
|
msgstr "Registrować"
|
||||||
@ -3022,7 +3022,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "Abonować"
|
msgstr "Abonować"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
|
msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Wospjetowany"
|
msgstr "Wospjetowany"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Wersija"
|
msgstr "Wersija"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4228,20 +4228,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4251,11 +4251,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4296,136 +4296,136 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr "Strona bjez titula"
|
msgstr "Strona bjez titula"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Zwjazać"
|
msgstr "Zwjazać"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "Přeprosyć"
|
msgstr "Přeprosyć"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Konto załožić"
|
msgstr "Konto załožić"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Pomoc"
|
msgstr "Pomoc"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "Pomhaj!"
|
msgstr "Pomhaj!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Pytać"
|
msgstr "Pytać"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
|
msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Wo"
|
msgstr "Wo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "Huste prašenja"
|
msgstr "Huste prašenja"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "Priwatnosć"
|
msgstr "Priwatnosć"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Žórło"
|
msgstr "Žórło"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Kontakt"
|
msgstr "Kontakt"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4433,41 +4433,41 @@ msgid ""
|
|||||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5302,7 +5302,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "wot"
|
msgstr "wot"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5422,48 +5422,48 @@ msgid ""
|
|||||||
"try again later"
|
"try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "J"
|
msgstr "J"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "W"
|
msgstr "W"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "Z"
|
msgstr "Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Wospjetowany wot"
|
msgstr "Wospjetowany wot"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
|
msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Wotmołwić"
|
msgstr "Wotmołwić"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
|
msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5753,67 +5753,67 @@ msgstr "Awatar wobdźěłać"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "Wužiwarske akcije"
|
msgstr "Wužiwarske akcije"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
|
msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Wobdźěłać"
|
msgstr "Wobdźěłać"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
|
msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Powěsć"
|
msgstr "Powěsć"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "před něšto sekundami"
|
msgstr "před něšto sekundami"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
|
msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "před %d mjeńšinami"
|
msgstr "před %d mjeńšinami"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
|
msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
|
msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
|
msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
|
msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
|
msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "před něhdźe %d měsacami"
|
msgstr "před něhdźe %d měsacami"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "před něhdźe jednym lětom"
|
msgstr "před něhdźe jednym lětom"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:57+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:56:28+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua\n"
|
"Language-Team: Interlingua\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -168,8 +168,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "Tu e amicos"
|
msgstr "Tu e amicos"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Actualisationes de %1$s e su amicos in %2$s!"
|
msgstr "Actualisationes de %1$s e su amicos in %2$s!"
|
||||||
@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "Actualisationes de %1$s e su amicos in %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Methodo API non trovate."
|
msgstr "Methodo API non trovate."
|
||||||
|
|
||||||
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<strong>%3$s</strong> le datos de tu conto de %4$s. Tu debe solmente dar "
|
"<strong>%3$s</strong> le datos de tu conto de %4$s. Tu debe solmente dar "
|
||||||
"accesso a tu conto de %4$s a tertie personas in le quales tu ha confidentia."
|
"accesso a tu conto de %4$s a tertie personas in le quales tu ha confidentia."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Conto"
|
msgstr "Conto"
|
||||||
|
|
||||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Formato non supportate."
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s / Favorites de %2$s"
|
msgstr "%1$s / Favorites de %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr "%1$s actualisationes favoritisate per %2$s / %2$s."
|
msgstr "%1$s actualisationes favoritisate per %2$s / %2$s."
|
||||||
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "%1$s actualisationes favoritisate per %2$s / %2$s."
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "Chronologia de %s"
|
msgstr "Chronologia de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -671,12 +671,12 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Actualisationes de %1$s que responde al actualisationes de %2$s / %3$s."
|
"Actualisationes de %1$s que responde al actualisationes de %2$s / %3$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr "Chronologia public de %s"
|
msgstr "Chronologia public de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "Actualisationes de totes in %s!"
|
msgstr "Actualisationes de totes in %s!"
|
||||||
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Actualisationes de totes in %s!"
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "Repetite a %s"
|
msgstr "Repetite a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr "Repetitiones de %s"
|
msgstr "Repetitiones de %s"
|
||||||
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Repetitiones de %s"
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr "Notas con etiquetta %s"
|
msgstr "Notas con etiquetta %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Actualisationes con etiquetta %1$s in %2$s!"
|
msgstr "Actualisationes con etiquetta %1$s in %2$s!"
|
||||||
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Previsualisation"
|
msgstr "Previsualisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Deler"
|
msgstr "Deler"
|
||||||
|
|
||||||
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Tu non es le proprietario de iste application."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Il habeva un problema con tu indicio de session."
|
msgstr "Il habeva un problema con tu indicio de session."
|
||||||
|
|
||||||
@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Es tu secur de voler deler iste nota?"
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Non deler iste nota"
|
msgstr "Non deler iste nota"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Deler iste nota"
|
msgstr "Deler iste nota"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "description es troppo longe (max %d chars)."
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Non poteva actualisar gruppo."
|
msgstr "Non poteva actualisar gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Non poteva crear aliases."
|
msgstr "Non poteva crear aliases."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Membros del gruppo %1$s, pagina %2$d"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "Un lista de usatores in iste gruppo."
|
msgstr "Un lista de usatores in iste gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrator"
|
msgstr "Administrator"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2068,7 +2068,7 @@ msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Error de acceder al conto de usator. Tu probabilemente non es autorisate."
|
"Error de acceder al conto de usator. Tu probabilemente non es autorisate."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Aperir session"
|
msgstr "Aperir session"
|
||||||
@ -2328,7 +2328,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr "Solmente "
|
msgstr "Solmente "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Formato de datos non supportate."
|
msgstr "Formato de datos non supportate."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "Pardono, le codice de invitation es invalide."
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "Registration succedite"
|
msgstr "Registration succedite"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Crear conto"
|
msgstr "Crear conto"
|
||||||
@ -3181,7 +3181,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr "URL de tu profilo in un altere servicio de microblogging compatibile"
|
msgstr "URL de tu profilo in un altere servicio de microblogging compatibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "Subscriber"
|
msgstr "Subscriber"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "Tu non pote repeter tu proprie nota."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Tu ha ja repetite iste nota."
|
msgstr "Tu ha ja repetite iste nota."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Repetite"
|
msgstr "Repetite"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr "Plug-ins"
|
msgstr "Plug-ins"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Version"
|
msgstr "Version"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4480,20 +4480,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Il te es prohibite publicar notas in iste sito."
|
msgstr "Il te es prohibite publicar notas in iste sito."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problema salveguardar nota."
|
msgstr "Problema salveguardar nota."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
|
msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Error del base de datos durante le insertion del responsa: %s"
|
msgstr "Error del base de datos durante le insertion del responsa: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4503,11 +4503,11 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Benvenite a %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Benvenite a %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Non poteva crear gruppo."
|
msgstr "Non poteva crear gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo."
|
msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4548,124 +4548,124 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr "Pagina sin titulo"
|
msgstr "Pagina sin titulo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr "Navigation primari del sito"
|
msgstr "Navigation primari del sito"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Initio"
|
msgstr "Initio"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr "Profilo personal e chronologia de amicos"
|
msgstr "Profilo personal e chronologia de amicos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr "Cambiar tu e-mail, avatar, contrasigno, profilo"
|
msgstr "Cambiar tu e-mail, avatar, contrasigno, profilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Connecter"
|
msgstr "Connecter"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "Connecter con servicios"
|
msgstr "Connecter con servicios"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "Modificar le configuration del sito"
|
msgstr "Modificar le configuration del sito"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "Invitar"
|
msgstr "Invitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr "Invitar amicos e collegas a accompaniar te in %s"
|
msgstr "Invitar amicos e collegas a accompaniar te in %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Clauder session"
|
msgstr "Clauder session"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr "Terminar le session del sito"
|
msgstr "Terminar le session del sito"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Crear un conto"
|
msgstr "Crear un conto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "Identificar te a iste sito"
|
msgstr "Identificar te a iste sito"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Adjuta"
|
msgstr "Adjuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "Adjuta me!"
|
msgstr "Adjuta me!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cercar"
|
msgstr "Cercar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr "Cercar personas o texto"
|
msgstr "Cercar personas o texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Aviso del sito"
|
msgstr "Aviso del sito"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr "Vistas local"
|
msgstr "Vistas local"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "Aviso de pagina"
|
msgstr "Aviso de pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "Navigation secundari del sito"
|
msgstr "Navigation secundari del sito"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "A proposito"
|
msgstr "A proposito"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "FAQ"
|
msgstr "FAQ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr "CdS"
|
msgstr "CdS"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "Confidentialitate"
|
msgstr "Confidentialitate"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Fonte"
|
msgstr "Fonte"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Contacto"
|
msgstr "Contacto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr "Insignia"
|
msgstr "Insignia"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr "Licentia del software StatusNet"
|
msgstr "Licentia del software StatusNet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4674,12 +4674,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** es un servicio de microblog offerite per [%%site.broughtby%"
|
"**%%site.name%%** es un servicio de microblog offerite per [%%site.broughtby%"
|
||||||
"%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
"%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblog. "
|
msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblog. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4690,42 +4690,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"net/), version %s, disponibile sub le [GNU Affero General Public License]"
|
"net/), version %s, disponibile sub le [GNU Affero General Public License]"
|
||||||
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "Licentia del contento del sito"
|
msgstr "Licentia del contento del sito"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr "Le contento e datos de %1$s es private e confidential."
|
msgstr "Le contento e datos de %1$s es private e confidential."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr "Contento e datos sub copyright de %1$s. Tote le derectos reservate."
|
msgstr "Contento e datos sub copyright de %1$s. Tote le derectos reservate."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Contento e datos sub copyright del contributores. Tote le derectos reservate."
|
"Contento e datos sub copyright del contributores. Tote le derectos reservate."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr "Totes "
|
msgstr "Totes "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "licentia."
|
msgstr "licentia."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Pagination"
|
msgstr "Pagination"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Post"
|
msgstr "Post"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Ante"
|
msgstr "Ante"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5689,7 +5689,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"altere usatores in conversation. Altere personas pote inviar te messages que "
|
"altere usatores in conversation. Altere personas pote inviar te messages que "
|
||||||
"solmente tu pote leger."
|
"solmente tu pote leger."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "de"
|
msgstr "de"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5815,48 +5815,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pardono, le obtention de tu geolocalisation prende plus tempore que "
|
"Pardono, le obtention de tu geolocalisation prende plus tempore que "
|
||||||
"previste. Per favor reproba plus tarde."
|
"previste. Per favor reproba plus tarde."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "E"
|
msgstr "E"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "W"
|
msgstr "W"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "a"
|
msgstr "a"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "in contexto"
|
msgstr "in contexto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Repetite per"
|
msgstr "Repetite per"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Responder a iste nota"
|
msgstr "Responder a iste nota"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Responder"
|
msgstr "Responder"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Nota repetite"
|
msgstr "Nota repetite"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6146,67 +6146,67 @@ msgstr "Modificar avatar"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "Actiones de usator"
|
msgstr "Actiones de usator"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "Modificar configuration de profilo"
|
msgstr "Modificar configuration de profilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Modificar"
|
msgstr "Modificar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "Inviar un message directe a iste usator"
|
msgstr "Inviar un message directe a iste usator"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Message"
|
msgstr "Message"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Moderar"
|
msgstr "Moderar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "alcun secundas retro"
|
msgstr "alcun secundas retro"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "circa un minuta retro"
|
msgstr "circa un minuta retro"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "circa %d minutas retro"
|
msgstr "circa %d minutas retro"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "circa un hora retro"
|
msgstr "circa un hora retro"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "circa %d horas retro"
|
msgstr "circa %d horas retro"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "circa un die retro"
|
msgstr "circa un die retro"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "circa %d dies retro"
|
msgstr "circa %d dies retro"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "circa un mense retro"
|
msgstr "circa un mense retro"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "circa %d menses retro"
|
msgstr "circa %d menses retro"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "circa un anno retro"
|
msgstr "circa un anno retro"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:56:30+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: is\n"
|
"X-Language-Code: is\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -169,8 +169,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!"
|
msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!"
|
||||||
@ -191,12 +191,12 @@ msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
|
msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
|
||||||
@ -564,7 +564,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Aðgangur"
|
msgstr "Aðgangur"
|
||||||
|
|
||||||
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr "%s / Uppáhaldsbabl frá %s"
|
msgstr "%s / Uppáhaldsbabl frá %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr "%s færslur gerðar að uppáhaldsbabli af %s / %s."
|
msgstr "%s færslur gerðar að uppáhaldsbabli af %s / %s."
|
||||||
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "%s færslur gerðar að uppáhaldsbabli af %s / %s."
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "Rás %s"
|
msgstr "Rás %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -677,12 +677,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr "%1$s færslur sem svara færslum frá %2$s / %3$s."
|
msgstr "%1$s færslur sem svara færslum frá %2$s / %3$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr "Almenningsrás %s"
|
msgstr "Almenningsrás %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s færslur frá öllum!"
|
msgstr "%s færslur frá öllum!"
|
||||||
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "%s færslur frá öllum!"
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "Svör við %s"
|
msgstr "Svör við %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr "Svör við %s"
|
msgstr "Svör við %s"
|
||||||
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Svör við %s"
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr "Babl merkt með %s"
|
msgstr "Babl merkt með %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Forsýn"
|
msgstr "Forsýn"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Eyða"
|
msgstr "Eyða"
|
||||||
|
|
||||||
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
|
msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?"
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Eyða þessu babli"
|
msgstr "Eyða þessu babli"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Lýsing er of löng (í mesta lagi 140 tákn)."
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
|
msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp."
|
msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Stjórnandi"
|
msgstr "Stjórnandi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Rangt notendanafn eða lykilorð."
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "Engin heimild."
|
msgstr "Engin heimild."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Innskráning"
|
msgstr "Innskráning"
|
||||||
@ -2348,7 +2348,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið."
|
msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "Nýskráning tókst"
|
msgstr "Nýskráning tókst"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Nýskrá"
|
msgstr "Nýskrá"
|
||||||
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr "Veffang persónulegrar síðu á samvirkandi örbloggsþjónustu"
|
msgstr "Veffang persónulegrar síðu á samvirkandi örbloggsþjónustu"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "Gerast áskrifandi"
|
msgstr "Gerast áskrifandi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
|
msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Í sviðsljósinu"
|
msgstr "Í sviðsljósinu"
|
||||||
@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Persónulegt"
|
msgstr "Persónulegt"
|
||||||
@ -4478,21 +4478,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
|
msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
|
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
|
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s"
|
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -4502,11 +4502,11 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Gat ekki búið til hóp."
|
msgstr "Gat ekki búið til hóp."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."
|
msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4547,128 +4547,128 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr "Ónafngreind síða"
|
msgstr "Ónafngreind síða"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr "Stikl aðalsíðu"
|
msgstr "Stikl aðalsíðu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Heim"
|
msgstr "Heim"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr "Persónuleg síða og vinarás"
|
msgstr "Persónuleg síða og vinarás"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Breyttu tölvupóstinum þínum, einkennismyndinni þinni, lykilorðinu þínu, "
|
"Breyttu tölvupóstinum þínum, einkennismyndinni þinni, lykilorðinu þínu, "
|
||||||
"persónulegu síðunni þinni"
|
"persónulegu síðunni þinni"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Tengjast"
|
msgstr "Tengjast"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "Gat ekki framsent til vefþjóns: %s"
|
msgstr "Gat ekki framsent til vefþjóns: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "Stikl aðalsíðu"
|
msgstr "Stikl aðalsíðu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "Bjóða"
|
msgstr "Bjóða"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s"
|
msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Útskráning"
|
msgstr "Útskráning"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr "Skrá þig út af síðunni"
|
msgstr "Skrá þig út af síðunni"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Búa til aðgang"
|
msgstr "Búa til aðgang"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
|
msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hjálp"
|
msgstr "Hjálp"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "Hjálp!"
|
msgstr "Hjálp!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Leita"
|
msgstr "Leita"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr "Leita að fólki eða texta"
|
msgstr "Leita að fólki eða texta"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Babl vefsíðunnar"
|
msgstr "Babl vefsíðunnar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr "Staðbundin sýn"
|
msgstr "Staðbundin sýn"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "Babl síðunnar"
|
msgstr "Babl síðunnar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "Stikl undirsíðu"
|
msgstr "Stikl undirsíðu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Um"
|
msgstr "Um"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "Spurt og svarað"
|
msgstr "Spurt og svarað"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "Friðhelgi"
|
msgstr "Friðhelgi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Frumþula"
|
msgstr "Frumþula"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Tengiliður"
|
msgstr "Tengiliður"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
|
msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4677,12 +4677,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta í boði [%%site.broughtby%%](%%site."
|
"**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta í boði [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||||
"broughtbyurl%%). "
|
"broughtbyurl%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta."
|
msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4693,42 +4693,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"sem er gefinn út undir [GNU Affero almenningsleyfinu](http://www.fsf.org/"
|
"sem er gefinn út undir [GNU Affero almenningsleyfinu](http://www.fsf.org/"
|
||||||
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
|
msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr "Allt "
|
msgstr "Allt "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "leyfi."
|
msgstr "leyfi."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Uppröðun"
|
msgstr "Uppröðun"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Eftir"
|
msgstr "Eftir"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Áður"
|
msgstr "Áður"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5596,7 +5596,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "frá"
|
msgstr "frá"
|
||||||
@ -5720,50 +5720,50 @@ msgid ""
|
|||||||
"try again later"
|
"try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "Nei"
|
msgstr "Nei"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Í sviðsljósinu"
|
msgstr "Í sviðsljósinu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Svara þessu babli"
|
msgstr "Svara þessu babli"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Svara"
|
msgstr "Svara"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Babl sent inn"
|
msgstr "Babl sent inn"
|
||||||
@ -6068,67 +6068,67 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "Notandaaðgerðir"
|
msgstr "Notandaaðgerðir"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "Senda bein skilaboð til þessa notanda"
|
msgstr "Senda bein skilaboð til þessa notanda"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Skilaboð"
|
msgstr "Skilaboð"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "fyrir nokkrum sekúndum"
|
msgstr "fyrir nokkrum sekúndum"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "fyrir um einni mínútu síðan"
|
msgstr "fyrir um einni mínútu síðan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "fyrir um %d mínútum síðan"
|
msgstr "fyrir um %d mínútum síðan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan"
|
msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan"
|
msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "fyrir um einum degi síðan"
|
msgstr "fyrir um einum degi síðan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "fyrir um %d dögum síðan"
|
msgstr "fyrir um %d dögum síðan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "fyrir um einum mánuði síðan"
|
msgstr "fyrir um einum mánuði síðan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan"
|
msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "fyrir um einu ári síðan"
|
msgstr "fyrir um einu ári síðan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:56:42+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: it\n"
|
"X-Language-Code: it\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -172,8 +172,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "Tu e i tuoi amici"
|
msgstr "Tu e i tuoi amici"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Messaggi da %1$s e amici su %2$s!"
|
msgstr "Messaggi da %1$s e amici su %2$s!"
|
||||||
@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "Messaggi da %1$s e amici su %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Metodo delle API non trovato."
|
msgstr "Metodo delle API non trovato."
|
||||||
|
|
||||||
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<strong>%3$s</strong> ai dati del tuo account %4$s. È consigliato fornire "
|
"<strong>%3$s</strong> ai dati del tuo account %4$s. È consigliato fornire "
|
||||||
"accesso al proprio account %4$s solo ad applicazioni di cui ci si può fidare."
|
"accesso al proprio account %4$s solo ad applicazioni di cui ci si può fidare."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Account"
|
msgstr "Account"
|
||||||
|
|
||||||
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Formato non supportato."
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s / Preferiti da %2$s"
|
msgstr "%1$s / Preferiti da %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr "%1$s aggiornamenti preferiti da %2$s / %3$s"
|
msgstr "%1$s aggiornamenti preferiti da %2$s / %3$s"
|
||||||
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "%1$s aggiornamenti preferiti da %2$s / %3$s"
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "Attività di %s"
|
msgstr "Attività di %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -672,12 +672,12 @@ msgstr "%1$s / Messaggi che citano %2$s"
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr "%1$s messaggi in risposta a quelli da %2$s / %3$s"
|
msgstr "%1$s messaggi in risposta a quelli da %2$s / %3$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr "Attività pubblica di %s"
|
msgstr "Attività pubblica di %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!"
|
msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!"
|
||||||
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!"
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "Ripetuto a %s"
|
msgstr "Ripetuto a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr "Ripetizioni di %s"
|
msgstr "Ripetizioni di %s"
|
||||||
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Ripetizioni di %s"
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr "Messaggi etichettati con %s"
|
msgstr "Messaggi etichettati con %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Messaggi etichettati con %1$s su %2$s!"
|
msgstr "Messaggi etichettati con %1$s su %2$s!"
|
||||||
@ -759,7 +759,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Anteprima"
|
msgstr "Anteprima"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Elimina"
|
msgstr "Elimina"
|
||||||
|
|
||||||
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Questa applicazione non è di tua proprietà."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
|
msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
|
||||||
|
|
||||||
@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Vuoi eliminare questo messaggio?"
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Non eliminare il messaggio"
|
msgstr "Non eliminare il messaggio"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Elimina questo messaggio"
|
msgstr "Elimina questo messaggio"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "La descrizione è troppo lunga (max %d caratteri)."
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
|
msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Impossibile creare gli alias."
|
msgstr "Impossibile creare gli alias."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "Membri del gruppo %1$s, pagina %2$d"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
|
msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Amministra"
|
msgstr "Amministra"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Nome utente o password non corretto."
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "Errore nell'impostare l'utente. Forse non hai l'autorizzazione."
|
msgstr "Errore nell'impostare l'utente. Forse non hai l'autorizzazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Accedi"
|
msgstr "Accedi"
|
||||||
@ -2326,7 +2326,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr "Solo "
|
msgstr "Solo "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Non è un formato di dati supportato."
|
msgstr "Non è un formato di dati supportato."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "Codice di invito non valido."
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "Registrazione riuscita"
|
msgstr "Registrazione riuscita"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registra"
|
msgstr "Registra"
|
||||||
@ -3181,7 +3181,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr "URL del tuo profilo su un altro servizio di microblog compatibile"
|
msgstr "URL del tuo profilo su un altro servizio di microblog compatibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "Abbonati"
|
msgstr "Abbonati"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "Non puoi ripetere i tuoi stessi messaggi."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
|
msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Ripetuti"
|
msgstr "Ripetuti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr "Plugin"
|
msgstr "Plugin"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versione"
|
msgstr "Versione"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4480,20 +4480,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
|
msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
|
msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo."
|
msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
|
msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4503,11 +4503,11 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Impossibile creare il gruppo."
|
msgstr "Impossibile creare il gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo."
|
msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4548,124 +4548,124 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr "Pagina senza nome"
|
msgstr "Pagina senza nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr "Esplorazione sito primaria"
|
msgstr "Esplorazione sito primaria"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Home"
|
msgstr "Home"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr "Profilo personale e attività degli amici"
|
msgstr "Profilo personale e attività degli amici"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo"
|
msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Connetti"
|
msgstr "Connetti"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "Connettiti con altri servizi"
|
msgstr "Connettiti con altri servizi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "Modifica la configurazione del sito"
|
msgstr "Modifica la configurazione del sito"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "Invita"
|
msgstr "Invita"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s"
|
msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Esci"
|
msgstr "Esci"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr "Termina la tua sessione sul sito"
|
msgstr "Termina la tua sessione sul sito"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Crea un account"
|
msgstr "Crea un account"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "Accedi al sito"
|
msgstr "Accedi al sito"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Aiuto"
|
msgstr "Aiuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "Aiutami!"
|
msgstr "Aiutami!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cerca"
|
msgstr "Cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr "Cerca persone o del testo"
|
msgstr "Cerca persone o del testo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Messaggio del sito"
|
msgstr "Messaggio del sito"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr "Viste locali"
|
msgstr "Viste locali"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "Pagina messaggio"
|
msgstr "Pagina messaggio"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "Esplorazione secondaria del sito"
|
msgstr "Esplorazione secondaria del sito"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Informazioni"
|
msgstr "Informazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "FAQ"
|
msgstr "FAQ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr "TOS"
|
msgstr "TOS"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "Privacy"
|
msgstr "Privacy"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Sorgenti"
|
msgstr "Sorgenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Contatti"
|
msgstr "Contatti"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr "Badge"
|
msgstr "Badge"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr "Licenza del software StatusNet"
|
msgstr "Licenza del software StatusNet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4674,12 +4674,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** è un servizio di microblog offerto da [%%site.broughtby%%]"
|
"**%%site.name%%** è un servizio di microblog offerto da [%%site.broughtby%%]"
|
||||||
"(%%site.broughtbyurl%%). "
|
"(%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog. "
|
msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4690,44 +4690,44 @@ msgstr ""
|
|||||||
"s, disponibile nei termini della licenza [GNU Affero General Public License]"
|
"s, disponibile nei termini della licenza [GNU Affero General Public License]"
|
||||||
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "Licenza del contenuto del sito"
|
msgstr "Licenza del contenuto del sito"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr "I contenuti e i dati di %1$s sono privati e confidenziali."
|
msgstr "I contenuti e i dati di %1$s sono privati e confidenziali."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"I contenuti e i dati sono copyright di %1$s. Tutti i diritti riservati."
|
"I contenuti e i dati sono copyright di %1$s. Tutti i diritti riservati."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"I contenuti e i dati sono forniti dai collaboratori. Tutti i diritti "
|
"I contenuti e i dati sono forniti dai collaboratori. Tutti i diritti "
|
||||||
"riservati."
|
"riservati."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr "Tutti "
|
msgstr "Tutti "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "licenza."
|
msgstr "licenza."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Paginazione"
|
msgstr "Paginazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Successivi"
|
msgstr "Successivi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Precedenti"
|
msgstr "Precedenti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5693,7 +5693,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"iniziare una conversazione con altri utenti. Altre persone possono mandare "
|
"iniziare una conversazione con altri utenti. Altre persone possono mandare "
|
||||||
"messaggi riservati solamente a te."
|
"messaggi riservati solamente a te."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "via"
|
msgstr "via"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5818,48 +5818,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Il recupero della tua posizione geografica sta impiegando più tempo del "
|
"Il recupero della tua posizione geografica sta impiegando più tempo del "
|
||||||
"previsto. Riprova più tardi."
|
"previsto. Riprova più tardi."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "E"
|
msgstr "E"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "O"
|
msgstr "O"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "presso"
|
msgstr "presso"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "in una discussione"
|
msgstr "in una discussione"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Ripetuto da"
|
msgstr "Ripetuto da"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Rispondi a questo messaggio"
|
msgstr "Rispondi a questo messaggio"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Rispondi"
|
msgstr "Rispondi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Messaggio ripetuto"
|
msgstr "Messaggio ripetuto"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6149,67 +6149,67 @@ msgstr "Modifica immagine"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "Azioni utente"
|
msgstr "Azioni utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "Modifica impostazioni del profilo"
|
msgstr "Modifica impostazioni del profilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Modifica"
|
msgstr "Modifica"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "Invia un messaggio diretto a questo utente"
|
msgstr "Invia un messaggio diretto a questo utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Messaggio"
|
msgstr "Messaggio"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Modera"
|
msgstr "Modera"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "pochi secondi fa"
|
msgstr "pochi secondi fa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "circa un minuto fa"
|
msgstr "circa un minuto fa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "circa %d minuti fa"
|
msgstr "circa %d minuti fa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "circa un'ora fa"
|
msgstr "circa un'ora fa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "circa %d ore fa"
|
msgstr "circa %d ore fa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "circa un giorno fa"
|
msgstr "circa un giorno fa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "circa %d giorni fa"
|
msgstr "circa %d giorni fa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "circa un mese fa"
|
msgstr "circa un mese fa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "circa %d mesi fa"
|
msgstr "circa %d mesi fa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "circa un anno fa"
|
msgstr "circa un anno fa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:56:45+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -169,8 +169,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "あなたと友人"
|
msgstr "あなたと友人"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr "%2$s に %1$s と友人からの更新があります!"
|
msgstr "%2$s に %1$s と友人からの更新があります!"
|
||||||
@ -191,12 +191,12 @@ msgstr "%2$s に %1$s と友人からの更新があります!"
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "API メソッドが見つかりません。"
|
msgstr "API メソッドが見つかりません。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -556,7 +556,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "アカウント"
|
msgstr "アカウント"
|
||||||
|
|
||||||
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "サポート外の形式です。"
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s / %2$s からのお気に入り"
|
msgstr "%1$s / %2$s からのお気に入り"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr "%1$s は %2$s でお気に入りを更新しました / %2$s。"
|
msgstr "%1$s は %2$s でお気に入りを更新しました / %2$s。"
|
||||||
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "%1$s は %2$s でお気に入りを更新しました / %2$s。"
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s のタイムライン"
|
msgstr "%s のタイムライン"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -665,12 +665,12 @@ msgstr "%1$s / %2$s について更新"
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr "%2$s からアップデートに答える %1$s アップデート"
|
msgstr "%2$s からアップデートに答える %1$s アップデート"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr "%s のパブリックタイムライン"
|
msgstr "%s のパブリックタイムライン"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "皆からの %s アップデート!"
|
msgstr "皆からの %s アップデート!"
|
||||||
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "皆からの %s アップデート!"
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "%s への返信"
|
msgstr "%s への返信"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr "%s の返信"
|
msgstr "%s の返信"
|
||||||
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "%s の返信"
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr "%s とタグ付けされたつぶやき"
|
msgstr "%s とタグ付けされたつぶやき"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "%2$s に %1$s による更新があります!"
|
msgstr "%2$s に %1$s による更新があります!"
|
||||||
@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "プレビュー"
|
msgstr "プレビュー"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "削除"
|
msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "このアプリケーションのオーナーではありません。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありました。"
|
msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありました。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "本当にこのつぶやきを削除しますか?"
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "このつぶやきを削除できません。"
|
msgstr "このつぶやきを削除できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "このつぶやきを削除"
|
msgstr "このつぶやきを削除"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "記述が長すぎます。(最長 %d 字)"
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "グループを更新できません。"
|
msgstr "グループを更新できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "別名を作成できません。"
|
msgstr "別名を作成できません。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "%1$s グループメンバー、ページ %2$d"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "このグループのユーザのリスト。"
|
msgstr "このグループのユーザのリスト。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "管理者"
|
msgstr "管理者"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "ユーザ名またはパスワードが間違っています。"
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "ユーザ設定エラー。 あなたはたぶん承認されていません。"
|
msgstr "ユーザ設定エラー。 あなたはたぶん承認されていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "ログイン"
|
msgstr "ログイン"
|
||||||
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr "だけ "
|
msgstr "だけ "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "サポートされていないデータ形式。"
|
msgstr "サポートされていないデータ形式。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "すみません、不正な招待コード。"
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "登録成功"
|
msgstr "登録成功"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "登録"
|
msgstr "登録"
|
||||||
@ -3167,7 +3167,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr "プロファイルサービスまたはマイクロブロギングサービスのURL"
|
msgstr "プロファイルサービスまたはマイクロブロギングサービスのURL"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "フォロー"
|
msgstr "フォロー"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "自分のつぶやきは繰り返せません。"
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "すでにそのつぶやきを繰り返しています。"
|
msgstr "すでにそのつぶやきを繰り返しています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "繰り返された"
|
msgstr "繰り返された"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4371,7 +4371,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr "プラグイン"
|
msgstr "プラグイン"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "バージョン"
|
msgstr "バージョン"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4461,20 +4461,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "あなたはこのサイトでつぶやきを投稿するのが禁止されています。"
|
msgstr "あなたはこのサイトでつぶやきを投稿するのが禁止されています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。"
|
msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。"
|
msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "返信を追加する際にデータベースエラー : %s"
|
msgstr "返信を追加する際にデータベースエラー : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4484,11 +4484,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "ようこそ %1$s、@%2$s!"
|
msgstr "ようこそ %1$s、@%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "グループを作成できません。"
|
msgstr "グループを作成できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "グループメンバーシップをセットできません。"
|
msgstr "グループメンバーシップをセットできません。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4529,124 +4529,124 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr "名称未設定ページ"
|
msgstr "名称未設定ページ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr "プライマリサイトナビゲーション"
|
msgstr "プライマリサイトナビゲーション"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "ホーム"
|
msgstr "ホーム"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr "パーソナルプロファイルと友人のタイムライン"
|
msgstr "パーソナルプロファイルと友人のタイムライン"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr "メールアドレス、アバター、パスワード、プロパティの変更"
|
msgstr "メールアドレス、アバター、パスワード、プロパティの変更"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "接続"
|
msgstr "接続"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "サービスへ接続"
|
msgstr "サービスへ接続"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "サイト設定の変更"
|
msgstr "サイト設定の変更"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "招待"
|
msgstr "招待"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr "友人や同僚が %s で加わるよう誘ってください。"
|
msgstr "友人や同僚が %s で加わるよう誘ってください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "ログアウト"
|
msgstr "ログアウト"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr "サイトからログアウト"
|
msgstr "サイトからログアウト"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "アカウントを作成"
|
msgstr "アカウントを作成"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "サイトへログイン"
|
msgstr "サイトへログイン"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "ヘルプ"
|
msgstr "ヘルプ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "助けて!"
|
msgstr "助けて!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "検索"
|
msgstr "検索"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr "人々かテキストを検索"
|
msgstr "人々かテキストを検索"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "サイトつぶやき"
|
msgstr "サイトつぶやき"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr "ローカルビュー"
|
msgstr "ローカルビュー"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "ページつぶやき"
|
msgstr "ページつぶやき"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "セカンダリサイトナビゲーション"
|
msgstr "セカンダリサイトナビゲーション"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "About"
|
msgstr "About"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "よくある質問"
|
msgstr "よくある質問"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "プライバシー"
|
msgstr "プライバシー"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "ソース"
|
msgstr "ソース"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "連絡先"
|
msgstr "連絡先"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr "バッジ"
|
msgstr "バッジ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr "StatusNet ソフトウェアライセンス"
|
msgstr "StatusNet ソフトウェアライセンス"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4655,12 +4655,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** は [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) が提供するマ"
|
"**%%site.name%%** は [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) が提供するマ"
|
||||||
"イクロブログサービスです。 "
|
"イクロブログサービスです。 "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** はマイクロブログサービスです。 "
|
msgstr "**%%site.name%%** はマイクロブログサービスです。 "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4671,41 +4671,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"いています。 ライセンス [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
|
"いています。 ライセンス [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
|
||||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)。"
|
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "サイト内容ライセンス"
|
msgstr "サイト内容ライセンス"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr "全て "
|
msgstr "全て "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "ライセンス。"
|
msgstr "ライセンス。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "ページ化"
|
msgstr "ページ化"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "<<後"
|
msgstr "<<後"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "前>>"
|
msgstr "前>>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5624,7 +5624,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"に引き込むプライベートメッセージを送ることができます。人々はあなただけへの"
|
"に引き込むプライベートメッセージを送ることができます。人々はあなただけへの"
|
||||||
"メッセージを送ることができます。"
|
"メッセージを送ることができます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "from"
|
msgstr "from"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5752,52 +5752,52 @@ msgstr ""
|
|||||||
"すみません、あなたの位置を検索するのが予想より長くかかっています、後でもう一"
|
"すみません、あなたの位置を検索するのが予想より長くかかっています、後でもう一"
|
||||||
"度試みてください"
|
"度試みてください"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "北"
|
msgstr "北"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "南"
|
msgstr "南"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "東"
|
msgstr "東"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "西"
|
msgstr "西"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "at"
|
msgstr "at"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "このつぶやきへ返信"
|
msgstr "このつぶやきへ返信"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "返信"
|
msgstr "返信"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "つぶやきを繰り返しました"
|
msgstr "つぶやきを繰り返しました"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6087,68 +6087,68 @@ msgstr "アバターを編集する"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "利用者アクション"
|
msgstr "利用者アクション"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "プロファイル設定編集"
|
msgstr "プロファイル設定編集"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "編集"
|
msgstr "編集"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "この利用者にダイレクトメッセージを送る"
|
msgstr "この利用者にダイレクトメッセージを送る"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "メッセージ"
|
msgstr "メッセージ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "管理"
|
msgstr "管理"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "数秒前"
|
msgstr "数秒前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "約 1 分前"
|
msgstr "約 1 分前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "約 %d 分前"
|
msgstr "約 %d 分前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "約 1 時間前"
|
msgstr "約 1 時間前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "約 %d 時間前"
|
msgstr "約 %d 時間前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "約 1 日前"
|
msgstr "約 1 日前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "約 %d 日前"
|
msgstr "約 %d 日前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "約 1 ヵ月前"
|
msgstr "約 1 ヵ月前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "約 %d ヵ月前"
|
msgstr "約 %d ヵ月前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "約 1 年前"
|
msgstr "約 1 年前"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:56:48+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean\n"
|
"Language-Team: Korean\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -168,8 +168,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "%s 및 친구들"
|
msgstr "%s 및 친구들"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr "%1$s 및 %2$s에 있는 친구들의 업데이트!"
|
msgstr "%1$s 및 %2$s에 있는 친구들의 업데이트!"
|
||||||
@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "%1$s 및 %2$s에 있는 친구들의 업데이트!"
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "API 메서드를 찾을 수 없습니다."
|
msgstr "API 메서드를 찾을 수 없습니다."
|
||||||
@ -567,7 +567,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "계정"
|
msgstr "계정"
|
||||||
|
|
||||||
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr "%s / %s의 좋아하는 글들"
|
msgstr "%s / %s의 좋아하는 글들"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr "%s 좋아하는 글이 업데이트 됐습니다. %S에 의해 / %s."
|
msgstr "%s 좋아하는 글이 업데이트 됐습니다. %S에 의해 / %s."
|
||||||
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "%s 좋아하는 글이 업데이트 됐습니다. %S에 의해 / %s."
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s 타임라인"
|
msgstr "%s 타임라인"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -681,12 +681,12 @@ msgstr "%1$s / %2$s에게 답신 업데이트"
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다."
|
msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr "%s 공개 타임라인"
|
msgstr "%s 공개 타임라인"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "모두로부터의 업데이트 %s개!"
|
msgstr "모두로부터의 업데이트 %s개!"
|
||||||
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "모두로부터의 업데이트 %s개!"
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "%s에 답신"
|
msgstr "%s에 답신"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr "%s에 답신"
|
msgstr "%s에 답신"
|
||||||
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "%s에 답신"
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr "%s 태그된 통지"
|
msgstr "%s 태그된 통지"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
|
msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
|
||||||
@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "미리보기"
|
msgstr "미리보기"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "삭제"
|
msgstr "삭제"
|
||||||
|
|
||||||
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
|
msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
|
msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "이 게시글 삭제하기"
|
msgstr "이 게시글 삭제하기"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "설명이 너무 길어요. (최대 140글자)"
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
|
msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "좋아하는 게시글을 생성할 수 없습니다."
|
msgstr "좋아하는 게시글을 생성할 수 없습니다."
|
||||||
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "%s 그룹 회원, %d페이지"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "이 그룹의 회원리스트"
|
msgstr "이 그룹의 회원리스트"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "관리자"
|
msgstr "관리자"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "틀린 계정 또는 비밀 번호"
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "인증이 되지 않았습니다."
|
msgstr "인증이 되지 않았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "로그인"
|
msgstr "로그인"
|
||||||
@ -2366,7 +2366,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
|
msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "확인 코드 오류"
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "회원 가입이 성공적입니다."
|
msgstr "회원 가입이 성공적입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "회원가입"
|
msgstr "회원가입"
|
||||||
@ -3222,7 +3222,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr "다른 마이크로블로깅 서비스의 귀하의 프로필 URL"
|
msgstr "다른 마이크로블로깅 서비스의 귀하의 프로필 URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "구독"
|
msgstr "구독"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3265,7 +3265,7 @@ msgstr "라이선스에 동의하지 않는다면 등록할 수 없습니다."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "당신은 이미 이 사용자를 차단하고 있습니다."
|
msgstr "당신은 이미 이 사용자를 차단하고 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "생성"
|
msgstr "생성"
|
||||||
@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "개인적인"
|
msgstr "개인적인"
|
||||||
@ -4503,21 +4503,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었습니다."
|
msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "답신을 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
|
msgstr "답신을 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -4527,11 +4527,11 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
|
msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
|
msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다."
|
msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4573,127 +4573,127 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr "제목없는 페이지"
|
msgstr "제목없는 페이지"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr "주 사이트 네비게이션"
|
msgstr "주 사이트 네비게이션"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "홈"
|
msgstr "홈"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr "개인 프로필과 친구 타임라인"
|
msgstr "개인 프로필과 친구 타임라인"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr "당신의 이메일, 아바타, 비밀 번호, 프로필을 변경하세요."
|
msgstr "당신의 이메일, 아바타, 비밀 번호, 프로필을 변경하세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "연결"
|
msgstr "연결"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "서버에 재접속 할 수 없습니다 : %s"
|
msgstr "서버에 재접속 할 수 없습니다 : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "주 사이트 네비게이션"
|
msgstr "주 사이트 네비게이션"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "초대"
|
msgstr "초대"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다."
|
msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "로그아웃"
|
msgstr "로그아웃"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr "이 사이트로부터 로그아웃"
|
msgstr "이 사이트로부터 로그아웃"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "계정 만들기"
|
msgstr "계정 만들기"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "이 사이트 로그인"
|
msgstr "이 사이트 로그인"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "도움말"
|
msgstr "도움말"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "도움이 필요해!"
|
msgstr "도움이 필요해!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "검색"
|
msgstr "검색"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr "프로필이나 텍스트 검색"
|
msgstr "프로필이나 텍스트 검색"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "사이트 공지"
|
msgstr "사이트 공지"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr "로컬 뷰"
|
msgstr "로컬 뷰"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "페이지 공지"
|
msgstr "페이지 공지"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "보조 사이트 네비게이션"
|
msgstr "보조 사이트 네비게이션"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "정보"
|
msgstr "정보"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "자주 묻는 질문"
|
msgstr "자주 묻는 질문"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "개인정보 취급방침"
|
msgstr "개인정보 취급방침"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "소스 코드"
|
msgstr "소스 코드"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "연락하기"
|
msgstr "연락하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr "찔러 보기"
|
msgstr "찔러 보기"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr "라코니카 소프트웨어 라이선스"
|
msgstr "라코니카 소프트웨어 라이선스"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4702,12 +4702,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** 는 [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)가 제공하는 "
|
"**%%site.name%%** 는 [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)가 제공하는 "
|
||||||
"마이크로블로깅서비스입니다."
|
"마이크로블로깅서비스입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** 는 마이크로블로깅서비스입니다."
|
msgstr "**%%site.name%%** 는 마이크로블로깅서비스입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4718,42 +4718,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"을 사용합니다. StatusNet는 [GNU Affero General Public License](http://www."
|
"을 사용합니다. StatusNet는 [GNU Affero General Public License](http://www."
|
||||||
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) 라이선스에 따라 사용할 수 있습니다."
|
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) 라이선스에 따라 사용할 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "라코니카 소프트웨어 라이선스"
|
msgstr "라코니카 소프트웨어 라이선스"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr "모든 것"
|
msgstr "모든 것"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "라이선스"
|
msgstr "라이선스"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "페이지수"
|
msgstr "페이지수"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "뒷 페이지"
|
msgstr "뒷 페이지"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "앞 페이지"
|
msgstr "앞 페이지"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5619,7 +5619,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "다음에서:"
|
msgstr "다음에서:"
|
||||||
@ -5743,51 +5743,51 @@ msgid ""
|
|||||||
"try again later"
|
"try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "아니오"
|
msgstr "아니오"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "내용이 없습니다!"
|
msgstr "내용이 없습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "생성"
|
msgstr "생성"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
|
msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "답장하기"
|
msgstr "답장하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "게시글이 등록되었습니다."
|
msgstr "게시글이 등록되었습니다."
|
||||||
@ -6096,68 +6096,68 @@ msgstr "아바타"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "사용자 동작"
|
msgstr "사용자 동작"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "프로필 세팅"
|
msgstr "프로필 세팅"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "이 회원에게 직접 메시지를 보냅니다."
|
msgstr "이 회원에게 직접 메시지를 보냅니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "메시지"
|
msgstr "메시지"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "몇 초 전"
|
msgstr "몇 초 전"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "1분 전"
|
msgstr "1분 전"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "%d분 전"
|
msgstr "%d분 전"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "1시간 전"
|
msgstr "1시간 전"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "%d시간 전"
|
msgstr "%d시간 전"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "하루 전"
|
msgstr "하루 전"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "%d일 전"
|
msgstr "%d일 전"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "1달 전"
|
msgstr "1달 전"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "%d달 전"
|
msgstr "%d달 전"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "1년 전"
|
msgstr "1년 전"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:56:51+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian\n"
|
"Language-Team: Macedonian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -172,8 +172,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "Вие и пријателите"
|
msgstr "Вие и пријателите"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Подновувања од %1$s и пријатели на %2$s!"
|
msgstr "Подновувања од %1$s и пријатели на %2$s!"
|
||||||
@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "Подновувања од %1$s и пријатели на %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "API методот не е пронајден."
|
msgstr "API методот не е пронајден."
|
||||||
|
|
||||||
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<strong>%3$s</strong> податоците за Вашата %4$s сметка. Треба да дозволувате "
|
"<strong>%3$s</strong> податоците за Вашата %4$s сметка. Треба да дозволувате "
|
||||||
"пристап до Вашата %4$s сметка само на трети страни на кои им верувате."
|
"пристап до Вашата %4$s сметка само на трети страни на кои им верувате."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Сметка"
|
msgstr "Сметка"
|
||||||
|
|
||||||
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Неподдржан формат."
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s / Омилени од %2$s"
|
msgstr "%1$s / Омилени од %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr "Подновувања на %1$s омилени на %2$s / %2$s."
|
msgstr "Подновувања на %1$s омилени на %2$s / %2$s."
|
||||||
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Подновувања на %1$s омилени на %2$s / %2$s."
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "Историја на %s"
|
msgstr "Историја на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -673,12 +673,12 @@ msgstr "%1$s / Подновувања кои споменуваат %2$s"
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr "%1$s подновувања коишто се одговор на подновувањата од %2$s / %3$s."
|
msgstr "%1$s подновувања коишто се одговор на подновувањата од %2$s / %3$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr "Јавна историја на %s"
|
msgstr "Јавна историја на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s подновуввања од сите!"
|
msgstr "%s подновуввања од сите!"
|
||||||
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "%s подновуввања од сите!"
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "Повторено за %s"
|
msgstr "Повторено за %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr "Повторувања на %s"
|
msgstr "Повторувања на %s"
|
||||||
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Повторувања на %s"
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr "Забелешки означени со %s"
|
msgstr "Забелешки означени со %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Подновувањата се означени со %1$s на %2$s!"
|
msgstr "Подновувањата се означени со %1$s на %2$s!"
|
||||||
@ -761,7 +761,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Преглед"
|
msgstr "Преглед"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Бриши"
|
msgstr "Бриши"
|
||||||
|
|
||||||
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Не сте сопственик на овој програм."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Се појави проблем со Вашиот сесиски жетон."
|
msgstr "Се појави проблем со Вашиот сесиски жетон."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избр
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
|
msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Бриши ја оваа забелешка"
|
msgstr "Бриши ја оваа забелешка"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "описот е предолг (максимум %d знаци)"
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Не можев да ја подновам групата."
|
msgstr "Не можев да ја подновам групата."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Не можеше да се создадат алијаси."
|
msgstr "Не можеше да се создадат алијаси."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Членови на групата %1$s, стр. %2$d"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "Листа на корисниците на овааг група."
|
msgstr "Листа на корисниците на овааг група."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Администратор"
|
msgstr "Администратор"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "Неточно корисничко име или лозинка"
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "Грешка при поставувањето на корисникот. Веројатно не се заверени."
|
msgstr "Грешка при поставувањето на корисникот. Веројатно не се заверени."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Најава"
|
msgstr "Најава"
|
||||||
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr "Само "
|
msgstr "Само "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека."
|
msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "Жалиме, неважечки код за поканата."
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "Регистрацијата е успешна"
|
msgstr "Регистрацијата е успешна"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Регистрирај се"
|
msgstr "Регистрирај се"
|
||||||
@ -3196,7 +3196,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr "URL на Вашиот профил на друга компатибилна служба за микроблогирање."
|
msgstr "URL на Вашиот профил на друга компатибилна служба за микроблогирање."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "Претплати се"
|
msgstr "Претплати се"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "Не можете да повторувате сопствена заб
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Веќе ја имате повторено таа забелешка."
|
msgstr "Веќе ја имате повторено таа забелешка."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Повторено"
|
msgstr "Повторено"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4413,7 +4413,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr "Приклучоци"
|
msgstr "Приклучоци"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Верзија"
|
msgstr "Верзија"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4502,20 +4502,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки на оваа веб-страница."
|
msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки на оваа веб-страница."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
|
msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче."
|
msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
|
msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4525,11 +4525,11 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Добредојдовте на %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Добредојдовте на %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Не можев да ја создадам групата."
|
msgstr "Не можев да ја создадам групата."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Не можев да назначам членство во групата."
|
msgstr "Не можев да назначам членство во групата."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4570,124 +4570,124 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr "Страница без наслов"
|
msgstr "Страница без наслов"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr "Главна навигација"
|
msgstr "Главна навигација"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Дома"
|
msgstr "Дома"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr "Личен профил и историја на пријатели"
|
msgstr "Личен профил и историја на пријатели"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr "Промена на е-пошта, аватар, лозинка, профил"
|
msgstr "Промена на е-пошта, аватар, лозинка, профил"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Поврзи се"
|
msgstr "Поврзи се"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "Поврзи се со услуги"
|
msgstr "Поврзи се со услуги"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "Промена на конфигурацијата на веб-страницата"
|
msgstr "Промена на конфигурацијата на веб-страницата"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "Покани"
|
msgstr "Покани"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr "Поканете пријатели и колеги да Ви се придружат на %s"
|
msgstr "Поканете пријатели и колеги да Ви се придружат на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Одјави се"
|
msgstr "Одјави се"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr "Одјава"
|
msgstr "Одјава"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Создај сметка"
|
msgstr "Создај сметка"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "Најава"
|
msgstr "Најава"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Помош"
|
msgstr "Помош"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "Напомош!"
|
msgstr "Напомош!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Барај"
|
msgstr "Барај"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr "Пребарајте луѓе или текст"
|
msgstr "Пребарајте луѓе или текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Напомена за веб-страницата"
|
msgstr "Напомена за веб-страницата"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr "Локални прегледи"
|
msgstr "Локални прегледи"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "Напомена за страницата"
|
msgstr "Напомена за страницата"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "Споредна навигација"
|
msgstr "Споредна навигација"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "За"
|
msgstr "За"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "ЧПП"
|
msgstr "ЧПП"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr "Услови"
|
msgstr "Услови"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "Приватност"
|
msgstr "Приватност"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Изворен код"
|
msgstr "Изворен код"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Контакт"
|
msgstr "Контакт"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr "Значка"
|
msgstr "Значка"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr "Лиценца на програмот StatusNet"
|
msgstr "Лиценца на програмот StatusNet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4696,12 +4696,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање што ви го овозможува [%%site."
|
"**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање што ви го овозможува [%%site."
|
||||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање."
|
msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4712,45 +4712,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
"верзија %s, достапен пд [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
|
"верзија %s, достапен пд [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
|
||||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "Лиценца на содржините на веб-страницата"
|
msgstr "Лиценца на содржините на веб-страницата"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr "Содржината и податоците на %1$s се лични и доверливи."
|
msgstr "Содржината и податоците на %1$s се лични и доверливи."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Авторските права на содржината и податоците се во сопственост на %1$s. Сите "
|
"Авторските права на содржината и податоците се во сопственост на %1$s. Сите "
|
||||||
"права задржани."
|
"права задржани."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Авторските права на содржината и податоците им припаѓаат на учесниците. Сите "
|
"Авторските права на содржината и податоците им припаѓаат на учесниците. Сите "
|
||||||
"права задржани."
|
"права задржани."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr "Сите "
|
msgstr "Сите "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "лиценца."
|
msgstr "лиценца."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Прелом на страници"
|
msgstr "Прелом на страници"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "По"
|
msgstr "По"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Пред"
|
msgstr "Пред"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5714,7 +5714,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да ви испраќаат пораки "
|
"впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да ви испраќаат пораки "
|
||||||
"што ќе можете да ги видите само Вие."
|
"што ќе можете да ги видите само Вие."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "од"
|
msgstr "од"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5842,48 +5842,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Жалиме, но добивањето на Вашата местоположба трае подолго од очекуваното. "
|
"Жалиме, но добивањето на Вашата местоположба трае подолго од очекуваното. "
|
||||||
"Обидете се подоцна."
|
"Обидете се подоцна."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "С"
|
msgstr "С"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Ј"
|
msgstr "Ј"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "И"
|
msgstr "И"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "З"
|
msgstr "З"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "во"
|
msgstr "во"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "во контекст"
|
msgstr "во контекст"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Повторено од"
|
msgstr "Повторено од"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Одговори на забелешкава"
|
msgstr "Одговори на забелешкава"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Одговор"
|
msgstr "Одговор"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Забелешката е повторена"
|
msgstr "Забелешката е повторена"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6174,67 +6174,67 @@ msgstr "Уреди аватар"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "Кориснички дејства"
|
msgstr "Кориснички дејства"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "Уреди нагодувања на профилот"
|
msgstr "Уреди нагодувања на профилот"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Уреди"
|
msgstr "Уреди"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "Испрати му директна порака на корисников"
|
msgstr "Испрати му директна порака на корисников"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Порака"
|
msgstr "Порака"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Модерирај"
|
msgstr "Модерирај"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "пред неколку секунди"
|
msgstr "пред неколку секунди"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "пред една минута"
|
msgstr "пред една минута"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "пред %d минути"
|
msgstr "пред %d минути"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "пред еден час"
|
msgstr "пред еден час"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "пред %d часа"
|
msgstr "пред %d часа"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "пред еден ден"
|
msgstr "пред еден ден"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "пред %d денови"
|
msgstr "пред %d денови"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "пред еден месец"
|
msgstr "пред еден месец"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "пред %d месеца"
|
msgstr "пред %d месеца"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "пред една година"
|
msgstr "пред една година"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:56:54+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
|
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: no\n"
|
"X-Language-Code: no\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -167,8 +167,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "Du og venner"
|
msgstr "Du og venner"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!"
|
msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!"
|
||||||
@ -189,12 +189,12 @@ msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "API-metode ikke funnet!"
|
msgstr "API-metode ikke funnet!"
|
||||||
@ -552,7 +552,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Konto"
|
msgstr "Konto"
|
||||||
|
|
||||||
@ -627,14 +627,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Formatet støttes ikke."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s / Favoritter fra %2$s"
|
msgstr "%1$s / Favoritter fra %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr "%1$s oppdateringer markert som favoritt av %2$s / %2$s."
|
msgstr "%1$s oppdateringer markert som favoritt av %2$s / %2$s."
|
||||||
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "%1$s oppdateringer markert som favoritt av %2$s / %2$s."
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s tidslinje"
|
msgstr "%s tidslinje"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -661,12 +661,12 @@ msgstr "%1$s / Oppdateringer som nevner %2$s"
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s."
|
msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr "%s offentlig tidslinje"
|
msgstr "%s offentlig tidslinje"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!"
|
msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!"
|
||||||
@ -676,17 +676,17 @@ msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!"
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "Gjentatt til %s"
|
msgstr "Gjentatt til %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr "Svar til %s"
|
msgstr "Repetisjoner av %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr "Notiser merket med %s"
|
msgstr "Notiser merket med %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Oppdateringer merket med %1$s på %2$s!"
|
msgstr "Oppdateringer merket med %1$s på %2$s!"
|
||||||
@ -733,9 +733,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
|
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
|
||||||
#: actions/grouplogo.php:251
|
#: actions/grouplogo.php:251
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Avatar settings"
|
msgid "Avatar settings"
|
||||||
msgstr "Innstillinger for IM"
|
msgstr "Avatarinnstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
|
#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
|
||||||
#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
|
#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
|
||||||
@ -748,7 +747,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Forhåndsvis"
|
msgstr "Forhåndsvis"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Slett"
|
msgstr "Slett"
|
||||||
|
|
||||||
@ -774,12 +773,11 @@ msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:369
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oppdatering av avatar mislyktes."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:393
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
|
msgstr "Avatar slettet."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:69
|
#: actions/block.php:69
|
||||||
msgid "You already blocked that user."
|
msgid "You already blocked that user."
|
||||||
@ -858,11 +856,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/bookmarklet.php:50
|
#: actions/bookmarklet.php:50
|
||||||
msgid "Post to "
|
msgid "Post to "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Post til "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/confirmaddress.php:75
|
#: actions/confirmaddress.php:75
|
||||||
msgid "No confirmation code."
|
msgid "No confirmation code."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ingen bekreftelseskode."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/confirmaddress.php:80
|
#: actions/confirmaddress.php:80
|
||||||
msgid "Confirmation code not found."
|
msgid "Confirmation code not found."
|
||||||
@ -879,7 +877,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Den adressen har allerede blitt bekreftet."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||||
@ -892,7 +890,7 @@ msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
|
|||||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kunne ikke slette e-postbekreftelse."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||||
msgid "Confirm address"
|
msgid "Confirm address"
|
||||||
@ -901,7 +899,7 @@ msgstr "Bekreft adresse"
|
|||||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adressen «%s» har blitt bekreftet for din konto."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:99
|
#: actions/conversation.php:99
|
||||||
msgid "Conversation"
|
msgid "Conversation"
|
||||||
@ -913,31 +911,27 @@ msgid "Notices"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:63
|
#: actions/deleteapplication.php:63
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You must be logged in to delete an application."
|
msgid "You must be logged in to delete an application."
|
||||||
msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
|
msgstr "Du må være innlogget for å slette et program."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:71
|
#: actions/deleteapplication.php:71
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Application not found."
|
msgid "Application not found."
|
||||||
msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
|
msgstr "Program ikke funnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
|
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
|
||||||
#: actions/showapplication.php:94
|
#: actions/showapplication.php:94
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You are not the owner of this application."
|
msgid "You are not the owner of this application."
|
||||||
msgstr "Du er allerede logget inn!"
|
msgstr "Du er ikke eieren av dette programmet."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
|
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete application"
|
msgid "Delete application"
|
||||||
msgstr "Ingen slik side"
|
msgstr "Slett program"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:149
|
#: actions/deleteapplication.php:149
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -945,16 +939,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"about the application from the database, including all existing user "
|
"about the application from the database, including all existing user "
|
||||||
"connections."
|
"connections."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Er du sikker på at du vil slette dette programmet? Dette vil slette alle "
|
||||||
|
"data om programmet fra databasen, inkludert alle eksisterende "
|
||||||
|
"brukertilkoblinger."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:156
|
#: actions/deleteapplication.php:156
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Do not delete this application"
|
msgid "Do not delete this application"
|
||||||
msgstr "Kan ikke slette notisen."
|
msgstr "Ikke slett dette programmet"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:160
|
#: actions/deleteapplication.php:160
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
|
msgstr "Slett dette programmet"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
@ -975,6 +970,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
|
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
|
||||||
"be undone."
|
"be undone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du er i ferd med å slette en notis permanent. Når dette er gjort kan det "
|
||||||
|
"ikke gjøres om."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
|
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
|
||||||
msgid "Delete notice"
|
msgid "Delete notice"
|
||||||
@ -988,7 +985,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?"
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Ikke slett denne notisen"
|
msgstr "Ikke slett denne notisen"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Slett denne notisen"
|
msgstr "Slett denne notisen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1009,6 +1006,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
|
"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
|
||||||
"the user from the database, without a backup."
|
"the user from the database, without a backup."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Er du sikker på at du vil slette denne brukeren? Dette vil slette alle data "
|
||||||
|
"om brukeren fra databasen, uten sikkerhetskopi."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
|
#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
|
||||||
msgid "Delete this user"
|
msgid "Delete this user"
|
||||||
@ -1024,9 +1023,8 @@ msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid logo URL."
|
msgid "Invalid logo URL."
|
||||||
msgstr "Ugyldig størrelse"
|
msgstr "Ugyldig logo-URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -1126,7 +1124,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/disfavor.php:81
|
#: actions/disfavor.php:81
|
||||||
msgid "This notice is not a favorite!"
|
msgid "This notice is not a favorite!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Denne notisen er ikke en favoritt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/disfavor.php:94
|
#: actions/disfavor.php:94
|
||||||
msgid "Add to favorites"
|
msgid "Add to favorites"
|
||||||
@ -1135,27 +1133,24 @@ msgstr "Legg til i favoritter"
|
|||||||
#: actions/doc.php:158
|
#: actions/doc.php:158
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "No such document \"%s\""
|
msgid "No such document \"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inget slikt dokument «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editapplication.php:54
|
#: actions/editapplication.php:54
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Edit Application"
|
msgid "Edit Application"
|
||||||
msgstr "Ingen slik side"
|
msgstr "Rediger program"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editapplication.php:66
|
#: actions/editapplication.php:66
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You must be logged in to edit an application."
|
msgid "You must be logged in to edit an application."
|
||||||
msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
|
msgstr "Du må være innlogget for å redigere et program."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
|
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
|
||||||
#: actions/showapplication.php:87
|
#: actions/showapplication.php:87
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No such application."
|
msgid "No such application."
|
||||||
msgstr "Ingen slik side"
|
msgstr "Inget slikt program."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editapplication.php:161
|
#: actions/editapplication.php:161
|
||||||
msgid "Use this form to edit your application."
|
msgid "Use this form to edit your application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere programmet ditt."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
|
#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
|
||||||
msgid "Name is required."
|
msgid "Name is required."
|
||||||
@ -1234,7 +1229,7 @@ msgstr "beskrivelse er for lang (maks %d tegn)"
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
|
msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke opprette alias."
|
msgstr "Kunne ikke opprette alias."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1243,9 +1238,8 @@ msgid "Options saved."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:60
|
#: actions/emailsettings.php:60
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Email settings"
|
msgid "Email settings"
|
||||||
msgstr "Innstillinger for e-post"
|
msgstr "E-postinnstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:71
|
#: actions/emailsettings.php:71
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -1403,7 +1397,7 @@ msgstr "Det er ikke din e-postadresse."
|
|||||||
#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
|
#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
|
||||||
#: actions/smssettings.php:425
|
#: actions/smssettings.php:425
|
||||||
msgid "The address was removed."
|
msgid "The address was removed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adressen ble fjernet."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
|
#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
|
||||||
msgid "No incoming email address."
|
msgid "No incoming email address."
|
||||||
@ -1433,12 +1427,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
|
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:93
|
#: lib/publicgroupnav.php:93
|
||||||
msgid "Popular notices"
|
msgid "Popular notices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Populære notiser"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/favorited.php:67
|
#: actions/favorited.php:67
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Popular notices, page %d"
|
msgid "Popular notices, page %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Populære notiser, side %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/favorited.php:79
|
#: actions/favorited.php:79
|
||||||
msgid "The most popular notices on the site right now."
|
msgid "The most popular notices on the site right now."
|
||||||
@ -1669,7 +1663,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "En liste over brukerne i denne gruppen."
|
msgstr "En liste over brukerne i denne gruppen."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrator"
|
msgstr "Administrator"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2027,7 +2021,7 @@ msgstr "Feil brukernavn eller passord"
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "Ikke autorisert."
|
msgstr "Ikke autorisert."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Logg inn"
|
msgstr "Logg inn"
|
||||||
@ -2272,7 +2266,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr "Bare "
|
msgstr "Bare "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2965,7 +2959,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3108,7 +3102,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3146,7 +3140,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Du er allerede logget inn!"
|
msgstr "Du er allerede logget inn!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Gjentatt"
|
msgstr "Gjentatt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4266,7 +4260,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Personlig"
|
msgstr "Personlig"
|
||||||
@ -4352,20 +4346,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4375,12 +4369,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
|
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
|
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
|
||||||
@ -4423,126 +4417,126 @@ msgstr "%1$s sin status på %2$s"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Hjem"
|
msgstr "Hjem"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Koble til"
|
msgstr "Koble til"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Logg ut"
|
msgstr "Logg ut"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Opprett en ny konto"
|
msgstr "Opprett en ny konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hjelp"
|
msgstr "Hjelp"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "Hjelp"
|
msgstr "Hjelp"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Søk"
|
msgstr "Søk"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Om"
|
msgstr "Om"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "OSS/FAQ"
|
msgstr "OSS/FAQ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Kilde"
|
msgstr "Kilde"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Kontakt"
|
msgstr "Kontakt"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4551,12 +4545,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
|
"**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||||
"broughtbyurl%%). "
|
"broughtbyurl%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste. "
|
msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4564,41 +4558,41 @@ msgid ""
|
|||||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Tidligere »"
|
msgstr "Tidligere »"
|
||||||
@ -5458,7 +5452,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "fra"
|
msgstr "fra"
|
||||||
@ -5583,50 +5577,50 @@ msgid ""
|
|||||||
"try again later"
|
"try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Opprett"
|
msgstr "Opprett"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "svar"
|
msgstr "svar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Nytt nick"
|
msgstr "Nytt nick"
|
||||||
@ -5931,68 +5925,68 @@ msgstr "Brukerbilde"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "Endre profilinnstillingene dine"
|
msgstr "Endre profilinnstillingene dine"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "noen få sekunder siden"
|
msgstr "noen få sekunder siden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "omtrent ett minutt siden"
|
msgstr "omtrent ett minutt siden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "omtrent %d minutter siden"
|
msgstr "omtrent %d minutter siden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "omtrent én time siden"
|
msgstr "omtrent én time siden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "omtrent %d timer siden"
|
msgstr "omtrent %d timer siden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "omtrent én dag siden"
|
msgstr "omtrent én dag siden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "omtrent %d dager siden"
|
msgstr "omtrent %d dager siden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "omtrent én måned siden"
|
msgstr "omtrent én måned siden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "omtrent %d måneder siden"
|
msgstr "omtrent %d måneder siden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "omtrent ett år siden"
|
msgstr "omtrent ett år siden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:57:00+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -171,8 +171,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "U en vrienden"
|
msgstr "U en vrienden"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s."
|
msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s."
|
||||||
@ -193,12 +193,12 @@ msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s."
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "De API-functie is niet aangetroffen."
|
msgstr "De API-functie is niet aangetroffen."
|
||||||
|
|
||||||
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"van het type \"<strong>%3$s</strong> tot uw gebruikersgegevens. Geef alleen "
|
"van het type \"<strong>%3$s</strong> tot uw gebruikersgegevens. Geef alleen "
|
||||||
"toegang tot uw gebruiker bij %4$s aan derde partijen die u vertrouwt."
|
"toegang tot uw gebruiker bij %4$s aan derde partijen die u vertrouwt."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Gebruiker"
|
msgstr "Gebruiker"
|
||||||
|
|
||||||
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Niet-ondersteund bestandsformaat."
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s / Favorieten van %2$s"
|
msgstr "%1$s / Favorieten van %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr "%1$s updates op de favorietenlijst geplaatst door %2$s / %3$s"
|
msgstr "%1$s updates op de favorietenlijst geplaatst door %2$s / %3$s"
|
||||||
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "%1$s updates op de favorietenlijst geplaatst door %2$s / %3$s"
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s tijdlijn"
|
msgstr "%s tijdlijn"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -683,12 +683,12 @@ msgstr "%1$s / Updates over %2$s"
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr "%1$s updates die een reactie zijn op updates van %2$s / %3$s."
|
msgstr "%1$s updates die een reactie zijn op updates van %2$s / %3$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr "%s publieke tijdlijn"
|
msgstr "%s publieke tijdlijn"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s updates van iedereen"
|
msgstr "%s updates van iedereen"
|
||||||
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "%s updates van iedereen"
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "Herhaald naar %s"
|
msgstr "Herhaald naar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr "Herhaald van %s"
|
msgstr "Herhaald van %s"
|
||||||
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Herhaald van %s"
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr "Mededelingen met het label %s"
|
msgstr "Mededelingen met het label %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Updates met het label %1$s op %2$s!"
|
msgstr "Updates met het label %1$s op %2$s!"
|
||||||
@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Voorvertoning"
|
msgstr "Voorvertoning"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Verwijderen"
|
msgstr "Verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "U bent niet de eigenaar van deze applicatie."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
|
msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?"
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
|
msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Deze mededeling verwijderen"
|
msgstr "Deze mededeling verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "de beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)"
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken."
|
msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk de aliassen aan te maken."
|
msgstr "Het was niet mogelijk de aliassen aan te maken."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "%1$s groeps leden, pagina %2$d"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "Ledenlijst van deze groep"
|
msgstr "Ledenlijst van deze groep"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Beheerder"
|
msgstr "Beheerder"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Er is een fout opgetreden bij het maken van de instellingen. U hebt "
|
"Er is een fout opgetreden bij het maken van de instellingen. U hebt "
|
||||||
"waarschijnlijk niet de juiste rechten."
|
"waarschijnlijk niet de juiste rechten."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Aanmelden"
|
msgstr "Aanmelden"
|
||||||
@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr "Alleen "
|
msgstr "Alleen "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat."
|
msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "Sorry. De uitnodigingscode is ongeldig."
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "De registratie is voltooid"
|
msgstr "De registratie is voltooid"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registreren"
|
msgstr "Registreren"
|
||||||
@ -3217,7 +3217,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr "De URL van uw profiel bij een andere, compatibele microblogdienst"
|
msgstr "De URL van uw profiel bij een andere, compatibele microblogdienst"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "Abonneren"
|
msgstr "Abonneren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "U hent die mededeling al herhaald."
|
msgstr "U hent die mededeling al herhaald."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Herhaald"
|
msgstr "Herhaald"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr "Plug-ins"
|
msgstr "Plug-ins"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versie"
|
msgstr "Versie"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4535,23 +4535,23 @@ msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site."
|
"U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
|
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de "
|
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de "
|
||||||
"groep."
|
"groep."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s"
|
"Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4561,11 +4561,11 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk de groep aan te maken."
|
msgstr "Het was niet mogelijk de groep aan te maken."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap in te stellen."
|
msgstr "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap in te stellen."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4606,124 +4606,124 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr "Naamloze pagina"
|
msgstr "Naamloze pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr "Primaire sitenavigatie"
|
msgstr "Primaire sitenavigatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Start"
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr "Persoonlijk profiel en tijdlijn van vrienden"
|
msgstr "Persoonlijk profiel en tijdlijn van vrienden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr "Uw e-mailadres, avatar, wachtwoord of profiel wijzigen"
|
msgstr "Uw e-mailadres, avatar, wachtwoord of profiel wijzigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Koppelen"
|
msgstr "Koppelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "Met diensten verbinden"
|
msgstr "Met diensten verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "Websiteinstellingen wijzigen"
|
msgstr "Websiteinstellingen wijzigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "Uitnodigen"
|
msgstr "Uitnodigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s"
|
msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Afmelden"
|
msgstr "Afmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr "Van de site afmelden"
|
msgstr "Van de site afmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Gebruiker aanmaken"
|
msgstr "Gebruiker aanmaken"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "Bij de site aanmelden"
|
msgstr "Bij de site aanmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Help"
|
msgstr "Help"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "Help me!"
|
msgstr "Help me!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Zoeken"
|
msgstr "Zoeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr "Naar gebruikers of tekst zoeken"
|
msgstr "Naar gebruikers of tekst zoeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Mededeling van de website"
|
msgstr "Mededeling van de website"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr "Lokale weergaven"
|
msgstr "Lokale weergaven"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "Mededeling van de pagina"
|
msgstr "Mededeling van de pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "Secundaire sitenavigatie"
|
msgstr "Secundaire sitenavigatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Over"
|
msgstr "Over"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "Veel gestelde vragen"
|
msgstr "Veel gestelde vragen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr "Gebruiksvoorwaarden"
|
msgstr "Gebruiksvoorwaarden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "Privacy"
|
msgstr "Privacy"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Broncode"
|
msgstr "Broncode"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Contact"
|
msgstr "Contact"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr "Widget"
|
msgstr "Widget"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr "Licentie van de StatusNet-software"
|
msgstr "Licentie van de StatusNet-software"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4732,12 +4732,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** is een microblogdienst van [%%site.broughtby%%](%%site."
|
"**%%site.name%%** is een microblogdienst van [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||||
"broughtbyurl%%). "
|
"broughtbyurl%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst. "
|
msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4748,45 +4748,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
"versie %s, beschikbaar onder de [GNU Affero General Public License](http://"
|
"versie %s, beschikbaar onder de [GNU Affero General Public License](http://"
|
||||||
"www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
"www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "Licentie voor siteinhoud"
|
msgstr "Licentie voor siteinhoud"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr "Inhoud en gegevens van %1$s zijn persoonlijk en vertrouwelijk."
|
msgstr "Inhoud en gegevens van %1$s zijn persoonlijk en vertrouwelijk."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Auteursrechten op inhoud en gegevens rusten bij %1$s. Alle rechten "
|
"Auteursrechten op inhoud en gegevens rusten bij %1$s. Alle rechten "
|
||||||
"voorbehouden."
|
"voorbehouden."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Auteursrechten op inhoud en gegevens rusten bij de respectievelijke "
|
"Auteursrechten op inhoud en gegevens rusten bij de respectievelijke "
|
||||||
"gebruikers. Alle rechten voorbehouden."
|
"gebruikers. Alle rechten voorbehouden."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr "Alle "
|
msgstr "Alle "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "licentie."
|
msgstr "licentie."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Paginering"
|
msgstr "Paginering"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Later"
|
msgstr "Later"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Eerder"
|
msgstr "Eerder"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5757,7 +5757,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere "
|
"U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere "
|
||||||
"gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen."
|
"gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "van"
|
msgstr "van"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5885,48 +5885,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Het ophalen van uw geolocatie duurt langer dan verwacht. Probeer het later "
|
"Het ophalen van uw geolocatie duurt langer dan verwacht. Probeer het later "
|
||||||
"nog eens"
|
"nog eens"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Z"
|
msgstr "Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "O"
|
msgstr "O"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "W"
|
msgstr "W"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "op"
|
msgstr "op"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "in context"
|
msgstr "in context"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Herhaald door"
|
msgstr "Herhaald door"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
|
msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Antwoorden"
|
msgstr "Antwoorden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Mededeling herhaald"
|
msgstr "Mededeling herhaald"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6217,67 +6217,67 @@ msgstr "Avatar bewerken"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "Gebruikershandelingen"
|
msgstr "Gebruikershandelingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "Profielinstellingen bewerken"
|
msgstr "Profielinstellingen bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Bewerken"
|
msgstr "Bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "Deze gebruiker een direct bericht zenden"
|
msgstr "Deze gebruiker een direct bericht zenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Bericht"
|
msgstr "Bericht"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Modereren"
|
msgstr "Modereren"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "een paar seconden geleden"
|
msgstr "een paar seconden geleden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "ongeveer een minuut geleden"
|
msgstr "ongeveer een minuut geleden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "ongeveer %d minuten geleden"
|
msgstr "ongeveer %d minuten geleden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "ongeveer een uur geleden"
|
msgstr "ongeveer een uur geleden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "ongeveer %d uur geleden"
|
msgstr "ongeveer %d uur geleden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "ongeveer een dag geleden"
|
msgstr "ongeveer een dag geleden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "ongeveer %d dagen geleden"
|
msgstr "ongeveer %d dagen geleden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "ongeveer een maand geleden"
|
msgstr "ongeveer een maand geleden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "ongeveer %d maanden geleden"
|
msgstr "ongeveer %d maanden geleden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "ongeveer een jaar geleden"
|
msgstr "ongeveer een jaar geleden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:56:57+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: nn\n"
|
"X-Language-Code: nn\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -168,8 +168,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "%s med vener"
|
msgstr "%s med vener"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Oppdateringar frå %1$s og vener på %2$s!"
|
msgstr "Oppdateringar frå %1$s og vener på %2$s!"
|
||||||
@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "Oppdateringar frå %1$s og vener på %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Fann ikkje API-metode."
|
msgstr "Fann ikkje API-metode."
|
||||||
@ -565,7 +565,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Konto"
|
msgstr "Konto"
|
||||||
|
|
||||||
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Støttar ikkje bileteformatet."
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr "%s / Favorittar frå %s"
|
msgstr "%s / Favorittar frå %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr "%s oppdateringar favorisert av %s / %s."
|
msgstr "%s oppdateringar favorisert av %s / %s."
|
||||||
@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "%s oppdateringar favorisert av %s / %s."
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s tidsline"
|
msgstr "%s tidsline"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -679,12 +679,12 @@ msgstr "%1$s / Oppdateringar som svarar til %2$s"
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr "%1$s oppdateringar som svarar på oppdateringar frå %2$s / %3$s."
|
msgstr "%1$s oppdateringar som svarar på oppdateringar frå %2$s / %3$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr "%s offentleg tidsline"
|
msgstr "%s offentleg tidsline"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s oppdateringar frå alle saman!"
|
msgstr "%s oppdateringar frå alle saman!"
|
||||||
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "%s oppdateringar frå alle saman!"
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "Svar til %s"
|
msgstr "Svar til %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr "Svar til %s"
|
msgstr "Svar til %s"
|
||||||
@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Svar til %s"
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr "Notisar merka med %s"
|
msgstr "Notisar merka med %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
|
msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
|
||||||
@ -766,7 +766,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Forhandsvis"
|
msgstr "Forhandsvis"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Slett"
|
msgstr "Slett"
|
||||||
|
|
||||||
@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din."
|
msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Sikker på at du vil sletta notisen?"
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
|
msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Slett denne notisen"
|
msgstr "Slett denne notisen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "skildringa er for lang (maks 140 teikn)."
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa."
|
msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
|
msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
|
||||||
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "%s medlemmar i gruppa, side %d"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
|
msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrator"
|
msgstr "Administrator"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Feil brukarnamn eller passord"
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "Ikkje autorisert."
|
msgstr "Ikkje autorisert."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Logg inn"
|
msgstr "Logg inn"
|
||||||
@ -2371,7 +2371,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Ikkje eit støtta dataformat."
|
msgstr "Ikkje eit støtta dataformat."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "Feil med stadfestingskode."
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "Registreringa gikk bra"
|
msgstr "Registreringa gikk bra"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registrér"
|
msgstr "Registrér"
|
||||||
@ -3235,7 +3235,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr "URL til profilsida di på ei anna kompatibel mikrobloggingteneste."
|
msgstr "URL til profilsida di på ei anna kompatibel mikrobloggingteneste."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "Ting"
|
msgstr "Ting"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "Du kan ikkje registrera deg om du ikkje godtek vilkåra i lisensen."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren."
|
msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Lag"
|
msgstr "Lag"
|
||||||
@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Personleg"
|
msgstr "Personleg"
|
||||||
@ -4520,21 +4520,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida."
|
msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Databasefeil, kan ikkje lagra svar: %s"
|
msgstr "Databasefeil, kan ikkje lagra svar: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -4544,11 +4544,11 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
|
msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Kunne ikkje laga gruppa."
|
msgstr "Kunne ikkje laga gruppa."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
|
msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4590,127 +4590,127 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr "Ingen tittel"
|
msgstr "Ingen tittel"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr "Navigasjon for hovudsida"
|
msgstr "Navigasjon for hovudsida"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Heim"
|
msgstr "Heim"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr "Personleg profil og oversyn over vener"
|
msgstr "Personleg profil og oversyn over vener"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr "Endra e-posten, avataren, passordet eller profilen"
|
msgstr "Endra e-posten, avataren, passordet eller profilen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Kopla til"
|
msgstr "Kopla til"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "Klarte ikkje å omdirigera til tenaren: %s"
|
msgstr "Klarte ikkje å omdirigera til tenaren: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "Navigasjon for hovudsida"
|
msgstr "Navigasjon for hovudsida"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "Invitér"
|
msgstr "Invitér"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr "Inviter vennar og kollega til å bli med deg på %s"
|
msgstr "Inviter vennar og kollega til å bli med deg på %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Logg ut"
|
msgstr "Logg ut"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr "Logg ut or sida"
|
msgstr "Logg ut or sida"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Opprett ny konto"
|
msgstr "Opprett ny konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "Logg inn or sida"
|
msgstr "Logg inn or sida"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hjelp"
|
msgstr "Hjelp"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "Hjelp meg!"
|
msgstr "Hjelp meg!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Søk"
|
msgstr "Søk"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr "Søk etter folk eller innhald"
|
msgstr "Søk etter folk eller innhald"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Statusmelding"
|
msgstr "Statusmelding"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr "Lokale syningar"
|
msgstr "Lokale syningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "Sidenotis"
|
msgstr "Sidenotis"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "Andrenivås side navigasjon"
|
msgstr "Andrenivås side navigasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Om"
|
msgstr "Om"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "OSS"
|
msgstr "OSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "Personvern"
|
msgstr "Personvern"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Kjeldekode"
|
msgstr "Kjeldekode"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Kontakt"
|
msgstr "Kontakt"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr "Dult"
|
msgstr "Dult"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr "StatusNets programvarelisens"
|
msgstr "StatusNets programvarelisens"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4719,12 +4719,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
|
"**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||||
"broughtbyurl%%). "
|
"broughtbyurl%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste. "
|
msgstr "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4735,42 +4735,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s, tilgjengeleg under [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
|
"%s, tilgjengeleg under [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
|
||||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "StatusNets programvarelisens"
|
msgstr "StatusNets programvarelisens"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr "Alle"
|
msgstr "Alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "lisens."
|
msgstr "lisens."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Paginering"
|
msgstr "Paginering"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "« Etter"
|
msgstr "« Etter"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Før »"
|
msgstr "Før »"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5646,7 +5646,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr " frå "
|
msgstr " frå "
|
||||||
@ -5770,51 +5770,51 @@ msgid ""
|
|||||||
"try again later"
|
"try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "Nei"
|
msgstr "Nei"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "Ingen innhald."
|
msgstr "Ingen innhald."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Lag"
|
msgstr "Lag"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Svar på denne notisen"
|
msgstr "Svar på denne notisen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Svar"
|
msgstr "Svar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Melding lagra"
|
msgstr "Melding lagra"
|
||||||
@ -6123,68 +6123,68 @@ msgstr "Brukarbilete"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "Brukarverkty"
|
msgstr "Brukarverkty"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "Profilinnstillingar"
|
msgstr "Profilinnstillingar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "Send ei direktemelding til denne brukaren"
|
msgstr "Send ei direktemelding til denne brukaren"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Melding"
|
msgstr "Melding"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "eit par sekund sidan"
|
msgstr "eit par sekund sidan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "omtrent eitt minutt sidan"
|
msgstr "omtrent eitt minutt sidan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "~%d minutt sidan"
|
msgstr "~%d minutt sidan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "omtrent ein time sidan"
|
msgstr "omtrent ein time sidan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "~%d timar sidan"
|
msgstr "~%d timar sidan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "omtrent ein dag sidan"
|
msgstr "omtrent ein dag sidan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "~%d dagar sidan"
|
msgstr "~%d dagar sidan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "omtrent ein månad sidan"
|
msgstr "omtrent ein månad sidan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "~%d månadar sidan"
|
msgstr "~%d månadar sidan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "omtrent eitt år sidan"
|
msgstr "omtrent eitt år sidan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:57:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -174,8 +174,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "Ty i przyjaciele"
|
msgstr "Ty i przyjaciele"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Aktualizacje z %1$s i przyjaciół na %2$s."
|
msgstr "Aktualizacje z %1$s i przyjaciół na %2$s."
|
||||||
@ -196,12 +196,12 @@ msgstr "Aktualizacje z %1$s i przyjaciół na %2$s."
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Nie odnaleziono metody API."
|
msgstr "Nie odnaleziono metody API."
|
||||||
|
|
||||||
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"uzyskać możliwość <strong>%3$s</strong> danych konta %4$s. Dostęp do konta %4"
|
"uzyskać możliwość <strong>%3$s</strong> danych konta %4$s. Dostęp do konta %4"
|
||||||
"$s powinien być udostępniany tylko zaufanym osobom trzecim."
|
"$s powinien być udostępniany tylko zaufanym osobom trzecim."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Konto"
|
msgstr "Konto"
|
||||||
|
|
||||||
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Nieobsługiwany format."
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s/ulubione wpisy od %2$s"
|
msgstr "%1$s/ulubione wpisy od %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr "Użytkownik %1$s aktualizuje ulubione według %2$s/%2$s."
|
msgstr "Użytkownik %1$s aktualizuje ulubione według %2$s/%2$s."
|
||||||
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Użytkownik %1$s aktualizuje ulubione według %2$s/%2$s."
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "Oś czasu użytkownika %s"
|
msgstr "Oś czasu użytkownika %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "%1$s/aktualizacje wspominające %2$s"
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr "%1$s aktualizuje tę odpowiedź na aktualizacje od %2$s/%3$s."
|
msgstr "%1$s aktualizuje tę odpowiedź na aktualizacje od %2$s/%3$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr "Publiczna oś czasu użytkownika %s"
|
msgstr "Publiczna oś czasu użytkownika %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego."
|
msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego."
|
||||||
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego."
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "Powtórzone dla %s"
|
msgstr "Powtórzone dla %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr "Powtórzenia %s"
|
msgstr "Powtórzenia %s"
|
||||||
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Powtórzenia %s"
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s"
|
msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s."
|
msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s."
|
||||||
@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Podgląd"
|
msgstr "Podgląd"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Usuń"
|
msgstr "Usuń"
|
||||||
|
|
||||||
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Nie jesteś właścicielem tej aplikacji."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
|
msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
|
||||||
|
|
||||||
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?"
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
|
msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Usuń ten wpis"
|
msgstr "Usuń ten wpis"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "opis jest za długi (maksymalnie %d znaków)."
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Nie można zaktualizować grupy."
|
msgstr "Nie można zaktualizować grupy."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Nie można utworzyć aliasów."
|
msgstr "Nie można utworzyć aliasów."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Członkowie grupy %1$s, strona %2$d"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie."
|
msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrator"
|
msgstr "Administrator"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło."
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika. Prawdopodobnie brak upoważnienia."
|
msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika. Prawdopodobnie brak upoważnienia."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Zaloguj się"
|
msgstr "Zaloguj się"
|
||||||
@ -2315,7 +2315,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr "Tylko "
|
msgstr "Tylko "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
|
msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy kod zaproszenia."
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "Rejestracja powiodła się"
|
msgstr "Rejestracja powiodła się"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Zarejestruj się"
|
msgstr "Zarejestruj się"
|
||||||
@ -3169,7 +3169,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr "Adres URL profilu na innej, zgodnej usłudze mikroblogowania"
|
msgstr "Adres URL profilu na innej, zgodnej usłudze mikroblogowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "Subskrybuj"
|
msgstr "Subskrybuj"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Już powtórzono ten wpis."
|
msgstr "Już powtórzono ten wpis."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Powtórzono"
|
msgstr "Powtórzono"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr "Wtyczki"
|
msgstr "Wtyczki"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Wersja"
|
msgstr "Wersja"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4471,20 +4471,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej witrynie."
|
msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej witrynie."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
|
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy."
|
msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
|
msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4494,11 +4494,11 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s."
|
msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Nie można utworzyć grupy."
|
msgstr "Nie można utworzyć grupy."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
|
msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4539,124 +4539,124 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr "Strona bez nazwy"
|
msgstr "Strona bez nazwy"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr "Główna nawigacja witryny"
|
msgstr "Główna nawigacja witryny"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Strona domowa"
|
msgstr "Strona domowa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr "Profil osobisty i oś czasu przyjaciół"
|
msgstr "Profil osobisty i oś czasu przyjaciół"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr "Zmień adres e-mail, awatar, hasło, profil"
|
msgstr "Zmień adres e-mail, awatar, hasło, profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Połącz"
|
msgstr "Połącz"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "Połącz z serwisami"
|
msgstr "Połącz z serwisami"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "Zmień konfigurację witryny"
|
msgstr "Zmień konfigurację witryny"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "Zaproś"
|
msgstr "Zaproś"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do ciebie na %s"
|
msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do ciebie na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Wyloguj się"
|
msgstr "Wyloguj się"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr "Wyloguj się z witryny"
|
msgstr "Wyloguj się z witryny"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Utwórz konto"
|
msgstr "Utwórz konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "Zaloguj się na witrynie"
|
msgstr "Zaloguj się na witrynie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Pomoc"
|
msgstr "Pomoc"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "Pomóż mi."
|
msgstr "Pomóż mi."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Wyszukaj"
|
msgstr "Wyszukaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr "Wyszukaj osoby lub tekst"
|
msgstr "Wyszukaj osoby lub tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Wpis witryny"
|
msgstr "Wpis witryny"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr "Lokalne widoki"
|
msgstr "Lokalne widoki"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "Wpis strony"
|
msgstr "Wpis strony"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "Druga nawigacja witryny"
|
msgstr "Druga nawigacja witryny"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "O usłudze"
|
msgstr "O usłudze"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "FAQ"
|
msgstr "FAQ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr "TOS"
|
msgstr "TOS"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "Prywatność"
|
msgstr "Prywatność"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Kod źródłowy"
|
msgstr "Kod źródłowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Kontakt"
|
msgstr "Kontakt"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr "Odznaka"
|
msgstr "Odznaka"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet"
|
msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4665,12 +4665,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania prowadzoną przez [%%site."
|
"**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania prowadzoną przez [%%site."
|
||||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania. "
|
msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4681,45 +4681,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
"status.net/) w wersji %s, dostępnego na [Powszechnej Licencji Publicznej GNU "
|
"status.net/) w wersji %s, dostępnego na [Powszechnej Licencji Publicznej GNU "
|
||||||
"Affero](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
"Affero](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "Licencja zawartości witryny"
|
msgstr "Licencja zawartości witryny"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr "Treść i dane %1$s są prywatne i poufne."
|
msgstr "Treść i dane %1$s są prywatne i poufne."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Prawa autorskie do treści i danych są własnością %1$s. Wszystkie prawa "
|
"Prawa autorskie do treści i danych są własnością %1$s. Wszystkie prawa "
|
||||||
"zastrzeżone."
|
"zastrzeżone."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Prawa autorskie do treści i danych są własnością współtwórców. Wszystkie "
|
"Prawa autorskie do treści i danych są własnością współtwórców. Wszystkie "
|
||||||
"prawa zastrzeżone."
|
"prawa zastrzeżone."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr "Wszystko "
|
msgstr "Wszystko "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "licencja."
|
msgstr "licencja."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Paginacja"
|
msgstr "Paginacja"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Później"
|
msgstr "Później"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Wcześniej"
|
msgstr "Wcześniej"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5688,7 +5688,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla "
|
"rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla "
|
||||||
"twoich oczu."
|
"twoich oczu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "z"
|
msgstr "z"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5811,48 +5811,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pobieranie danych geolokalizacji trwa dłużej niż powinno, proszę spróbować "
|
"Pobieranie danych geolokalizacji trwa dłużej niż powinno, proszę spróbować "
|
||||||
"ponownie później"
|
"ponownie później"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "Północ"
|
msgstr "Północ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Południe"
|
msgstr "Południe"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "Wschód"
|
msgstr "Wschód"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "Zachód"
|
msgstr "Zachód"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "w"
|
msgstr "w"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "w rozmowie"
|
msgstr "w rozmowie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Powtórzone przez"
|
msgstr "Powtórzone przez"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
|
msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Odpowiedz"
|
msgstr "Odpowiedz"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Powtórzono wpis"
|
msgstr "Powtórzono wpis"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6143,67 +6143,67 @@ msgstr "Zmodyfikuj awatar"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "Czynności użytkownika"
|
msgstr "Czynności użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "Zmodyfikuj ustawienia profilu"
|
msgstr "Zmodyfikuj ustawienia profilu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Edycja"
|
msgstr "Edycja"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "Wyślij bezpośrednią wiadomość do tego użytkownika"
|
msgstr "Wyślij bezpośrednią wiadomość do tego użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Wiadomość"
|
msgstr "Wiadomość"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Moderuj"
|
msgstr "Moderuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "kilka sekund temu"
|
msgstr "kilka sekund temu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "około minutę temu"
|
msgstr "około minutę temu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "około %d minut temu"
|
msgstr "około %d minut temu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "około godzinę temu"
|
msgstr "około godzinę temu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "około %d godzin temu"
|
msgstr "około %d godzin temu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "blisko dzień temu"
|
msgstr "blisko dzień temu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "około %d dni temu"
|
msgstr "około %d dni temu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "około miesiąc temu"
|
msgstr "około miesiąc temu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "około %d miesięcy temu"
|
msgstr "około %d miesięcy temu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "około rok temu"
|
msgstr "około rok temu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:57:07+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -171,8 +171,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "Você e seus amigos"
|
msgstr "Você e seus amigos"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Actualizações de %1$s e amigos no %2$s!"
|
msgstr "Actualizações de %1$s e amigos no %2$s!"
|
||||||
@ -193,12 +193,12 @@ msgstr "Actualizações de %1$s e amigos no %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Método da API não encontrado."
|
msgstr "Método da API não encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
@ -558,7 +558,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Conta"
|
msgstr "Conta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Formato não suportado."
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s / Favoritas de %2$s"
|
msgstr "%1$s / Favoritas de %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr "%1$s actualizações preferidas por %2$s / %2$s."
|
msgstr "%1$s actualizações preferidas por %2$s / %2$s."
|
||||||
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "%1$s actualizações preferidas por %2$s / %2$s."
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "Notas de %s"
|
msgstr "Notas de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -669,12 +669,12 @@ msgstr "%1$s / Actualizações que mencionam %2$s"
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr "%1$s actualizações em resposta a actualizações de %2$s / %3$s."
|
msgstr "%1$s actualizações em resposta a actualizações de %2$s / %3$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr "Notas públicas de %s"
|
msgstr "Notas públicas de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s actualizações de todos!"
|
msgstr "%s actualizações de todos!"
|
||||||
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "%s actualizações de todos!"
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "Repetida para %s"
|
msgstr "Repetida para %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr "Repetências de %s"
|
msgstr "Repetências de %s"
|
||||||
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Repetências de %s"
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr "Notas categorizadas com %s"
|
msgstr "Notas categorizadas com %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Actualizações categorizadas com %1$s em %2$s!"
|
msgstr "Actualizações categorizadas com %1$s em %2$s!"
|
||||||
@ -755,7 +755,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Antevisão"
|
msgstr "Antevisão"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Apagar"
|
msgstr "Apagar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Não é membro deste grupo."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão."
|
msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Tem a certeza de que quer apagar esta nota?"
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Não apagar esta nota"
|
msgstr "Não apagar esta nota"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Apagar esta nota"
|
msgstr "Apagar esta nota"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "descrição é demasiada extensa (máx. %d caracteres)."
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Não foi possível actualizar o grupo."
|
msgstr "Não foi possível actualizar o grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Não foi possível criar sinónimos."
|
msgstr "Não foi possível criar sinónimos."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Membros do grupo %1$s, página %2$d"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "Uma lista dos utilizadores neste grupo."
|
msgstr "Uma lista dos utilizadores neste grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Gestor"
|
msgstr "Gestor"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "Nome de utilizador ou senha incorrectos."
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "Erro ao preparar o utilizador. Provavelmente não está autorizado."
|
msgstr "Erro ao preparar o utilizador. Provavelmente não está autorizado."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Entrar"
|
msgstr "Entrar"
|
||||||
@ -2348,7 +2348,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr "Apenas "
|
msgstr "Apenas "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Formato de dados não suportado."
|
msgstr "Formato de dados não suportado."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "Desculpe, código de convite inválido."
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "Registo efectuado"
|
msgstr "Registo efectuado"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registar"
|
msgstr "Registar"
|
||||||
@ -3210,7 +3210,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr "URL do seu perfil noutro serviço de microblogues compatível"
|
msgstr "URL do seu perfil noutro serviço de microblogues compatível"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "Subscrever"
|
msgstr "Subscrever"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "Não pode repetir a sua própria nota."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Já repetiu essa nota."
|
msgstr "Já repetiu essa nota."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Repetida"
|
msgstr "Repetida"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4424,7 +4424,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr "Plugins"
|
msgstr "Plugins"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versão"
|
msgstr "Versão"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4516,21 +4516,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Está proibido de publicar notas neste site."
|
msgstr "Está proibido de publicar notas neste site."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problema na gravação da nota."
|
msgstr "Problema na gravação da nota."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problema na gravação da nota."
|
msgstr "Problema na gravação da nota."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s"
|
msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4540,11 +4540,11 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!"
|
msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Não foi possível criar o grupo."
|
msgstr "Não foi possível criar o grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Não foi possível configurar membros do grupo."
|
msgstr "Não foi possível configurar membros do grupo."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4585,124 +4585,124 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr "Página sem título"
|
msgstr "Página sem título"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr "Navegação primária deste site"
|
msgstr "Navegação primária deste site"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Início"
|
msgstr "Início"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr "Perfil pessoal e notas dos amigos"
|
msgstr "Perfil pessoal e notas dos amigos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr "Altere o seu endereço electrónico, avatar, senha, perfil"
|
msgstr "Altere o seu endereço electrónico, avatar, senha, perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Ligar"
|
msgstr "Ligar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "Ligar aos serviços"
|
msgstr "Ligar aos serviços"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "Alterar a configuração do site"
|
msgstr "Alterar a configuração do site"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "Convidar"
|
msgstr "Convidar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr "Convidar amigos e colegas para se juntarem a si em %s"
|
msgstr "Convidar amigos e colegas para se juntarem a si em %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Sair"
|
msgstr "Sair"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr "Terminar esta sessão"
|
msgstr "Terminar esta sessão"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Criar uma conta"
|
msgstr "Criar uma conta"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "Iniciar uma sessão"
|
msgstr "Iniciar uma sessão"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Ajuda"
|
msgstr "Ajuda"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "Ajudem-me!"
|
msgstr "Ajudem-me!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Pesquisa"
|
msgstr "Pesquisa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr "Procurar pessoas ou pesquisar texto"
|
msgstr "Procurar pessoas ou pesquisar texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Aviso do site"
|
msgstr "Aviso do site"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr "Vistas locais"
|
msgstr "Vistas locais"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "Aviso da página"
|
msgstr "Aviso da página"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "Navegação secundária deste site"
|
msgstr "Navegação secundária deste site"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Sobre"
|
msgstr "Sobre"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "FAQ"
|
msgstr "FAQ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr "Termos"
|
msgstr "Termos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "Privacidade"
|
msgstr "Privacidade"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Código"
|
msgstr "Código"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Contacto"
|
msgstr "Contacto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr "Emblema"
|
msgstr "Emblema"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr "Licença de software do StatusNet"
|
msgstr "Licença de software do StatusNet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4711,12 +4711,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** é um serviço de microblogues disponibilizado por [%%site."
|
"**%%site.name%%** é um serviço de microblogues disponibilizado por [%%site."
|
||||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogues. "
|
msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogues. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4727,41 +4727,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"disponibilizado nos termos da [GNU Affero General Public License](http://www."
|
"disponibilizado nos termos da [GNU Affero General Public License](http://www."
|
||||||
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "Licença de conteúdos do site"
|
msgstr "Licença de conteúdos do site"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr "Tudo "
|
msgstr "Tudo "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "licença."
|
msgstr "licença."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Paginação"
|
msgstr "Paginação"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Posteriores"
|
msgstr "Posteriores"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Anteriores"
|
msgstr "Anteriores"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5727,7 +5727,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"conversa com outros utilizadores. Outros podem enviar-lhe mensagens, a que "
|
"conversa com outros utilizadores. Outros podem enviar-lhe mensagens, a que "
|
||||||
"só você terá acesso."
|
"só você terá acesso."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "de"
|
msgstr "de"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5852,48 +5852,48 @@ msgid ""
|
|||||||
"try again later"
|
"try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "E"
|
msgstr "E"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "O"
|
msgstr "O"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "coords."
|
msgstr "coords."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "no contexto"
|
msgstr "no contexto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Repetida por"
|
msgstr "Repetida por"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Responder a esta nota"
|
msgstr "Responder a esta nota"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Responder"
|
msgstr "Responder"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Nota repetida"
|
msgstr "Nota repetida"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6183,67 +6183,67 @@ msgstr "Editar Avatar"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "Acções do utilizador"
|
msgstr "Acções do utilizador"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "Editar configurações do perfil"
|
msgstr "Editar configurações do perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Editar"
|
msgstr "Editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "Enviar mensagem directa a este utilizador"
|
msgstr "Enviar mensagem directa a este utilizador"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Mensagem"
|
msgstr "Mensagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Moderar"
|
msgstr "Moderar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "há alguns segundos"
|
msgstr "há alguns segundos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "há cerca de um minuto"
|
msgstr "há cerca de um minuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "há cerca de %d minutos"
|
msgstr "há cerca de %d minutos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "há cerca de uma hora"
|
msgstr "há cerca de uma hora"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "há cerca de %d horas"
|
msgstr "há cerca de %d horas"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "há cerca de um dia"
|
msgstr "há cerca de um dia"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "há cerca de %d dias"
|
msgstr "há cerca de %d dias"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "há cerca de um mês"
|
msgstr "há cerca de um mês"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "há cerca de %d meses"
|
msgstr "há cerca de %d meses"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "há cerca de um ano"
|
msgstr "há cerca de um ano"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-14 20:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 20:07:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:57:10+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62476); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "Atualizações de %1$s e amigos no %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:182 actions/apitimelinehome.php:184
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:194 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "O método da API não foi encontrado!"
|
msgstr "O método da API não foi encontrado!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"fornecer acesso à sua conta %4$s somente para terceiros nos quais você "
|
"fornecer acesso à sua conta %4$s somente para terceiros nos quais você "
|
||||||
"confia."
|
"confia."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Conta"
|
msgstr "Conta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Visualização"
|
msgstr "Visualização"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Excluir"
|
msgstr "Excluir"
|
||||||
|
|
||||||
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Você não é o dono desta aplicação."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão."
|
msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Tem certeza que deseja excluir esta mensagem?"
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Não excluir esta mensagem."
|
msgstr "Não excluir esta mensagem."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Excluir esta mensagem"
|
msgstr "Excluir esta mensagem"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Membros do grupo %1$s, pág. %2$d"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "Uma lista dos usuários deste grupo."
|
msgstr "Uma lista dos usuários deste grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2081,7 +2081,7 @@ msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Erro na configuração do usuário. Você provavelmente não tem autorização."
|
"Erro na configuração do usuário. Você provavelmente não tem autorização."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Entrar"
|
msgstr "Entrar"
|
||||||
@ -2343,7 +2343,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr "Apenas "
|
msgstr "Apenas "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Não é um formato de dados suportado."
|
msgstr "Não é um formato de dados suportado."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "Desculpe, mas o código do convite é inválido."
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "Registro realizado com sucesso"
|
msgstr "Registro realizado com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registrar-se"
|
msgstr "Registrar-se"
|
||||||
@ -3202,7 +3202,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr "URL do seu perfil em outro serviço de microblog compatível"
|
msgstr "URL do seu perfil em outro serviço de microblog compatível"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "Assinar"
|
msgstr "Assinar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "Você não pode repetir sua própria mensagem."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Você já repetiu essa mensagem."
|
msgstr "Você já repetiu essa mensagem."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Repetida"
|
msgstr "Repetida"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3254,9 +3254,9 @@ msgid "Replies to %s"
|
|||||||
msgstr "Respostas para %s"
|
msgstr "Respostas para %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:127
|
#: actions/replies.php:127
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
|
msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
|
||||||
msgstr "Respostas para %1$s no %2$s"
|
msgstr "Respostas para %1$s, pág. %2$d"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:144
|
#: actions/replies.php:144
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -3324,9 +3324,8 @@ msgid "Sessions"
|
|||||||
msgstr "Sessões"
|
msgstr "Sessões"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:65
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:65
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Session settings for this StatusNet site."
|
msgid "Session settings for this StatusNet site."
|
||||||
msgstr "Configurações da aparência deste site StatusNet."
|
msgstr "Configurações da sessão deste site StatusNet."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:175
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:175
|
||||||
msgid "Handle sessions"
|
msgid "Handle sessions"
|
||||||
@ -4418,7 +4417,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr "Plugins"
|
msgstr "Plugins"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versão"
|
msgstr "Versão"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4506,21 +4505,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Você está proibido de publicar mensagens neste site."
|
msgstr "Você está proibido de publicar mensagens neste site."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problema no salvamento da mensagem."
|
msgstr "Problema no salvamento da mensagem."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problema no salvamento da mensagem."
|
msgstr "Problema no salvamento da mensagem."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s"
|
msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1271
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4575,124 +4574,124 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr "Página sem título"
|
msgstr "Página sem título"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr "Navegação primária no site"
|
msgstr "Navegação primária no site"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Início"
|
msgstr "Início"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr "Perfil pessoal e fluxo de mensagens dos amigos"
|
msgstr "Perfil pessoal e fluxo de mensagens dos amigos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr "Mude seu e-mail, avatar, senha, perfil"
|
msgstr "Mude seu e-mail, avatar, senha, perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Conectar"
|
msgstr "Conectar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "Conecte-se a outros serviços"
|
msgstr "Conecte-se a outros serviços"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "Mude as configurações do site"
|
msgstr "Mude as configurações do site"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "Convidar"
|
msgstr "Convidar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr "Convide seus amigos e colegas para unir-se a você no %s"
|
msgstr "Convide seus amigos e colegas para unir-se a você no %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Sair"
|
msgstr "Sair"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr "Sai do site"
|
msgstr "Sai do site"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Cria uma conta"
|
msgstr "Cria uma conta"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "Autentique-se no site"
|
msgstr "Autentique-se no site"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Ajuda"
|
msgstr "Ajuda"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "Ajudem-me!"
|
msgstr "Ajudem-me!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Procurar"
|
msgstr "Procurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr "Procura por pessoas ou textos"
|
msgstr "Procura por pessoas ou textos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Mensagem do site"
|
msgstr "Mensagem do site"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr "Visualizações locais"
|
msgstr "Visualizações locais"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "Notícia da página"
|
msgstr "Notícia da página"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "Navegação secundária no site"
|
msgstr "Navegação secundária no site"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Sobre"
|
msgstr "Sobre"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "FAQ"
|
msgstr "FAQ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr "Termos de uso"
|
msgstr "Termos de uso"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "Privacidade"
|
msgstr "Privacidade"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Fonte"
|
msgstr "Fonte"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Contato"
|
msgstr "Contato"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr "Mini-aplicativo"
|
msgstr "Mini-aplicativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr "Licença do software StatusNet"
|
msgstr "Licença do software StatusNet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4701,12 +4700,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** é um serviço de microblog disponibilizado por [%%site."
|
"**%%site.name%%** é um serviço de microblog disponibilizado por [%%site."
|
||||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblog. "
|
msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblog. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4717,43 +4716,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"versão %s, disponível sob a [GNU Affero General Public License] (http://www."
|
"versão %s, disponível sob a [GNU Affero General Public License] (http://www."
|
||||||
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "Licença do conteúdo do site"
|
msgstr "Licença do conteúdo do site"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr "O conteúdo e os dados de %1$s são privados e confidenciais."
|
msgstr "O conteúdo e os dados de %1$s são privados e confidenciais."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr "Conteúdo e dados licenciados sob %1$s. Todos os direitos reservados."
|
msgstr "Conteúdo e dados licenciados sob %1$s. Todos os direitos reservados."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Conteúdo e dados licenciados pelos colaboradores. Todos os direitos "
|
"Conteúdo e dados licenciados pelos colaboradores. Todos os direitos "
|
||||||
"reservados."
|
"reservados."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr "Todas "
|
msgstr "Todas "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "licença."
|
msgstr "licença."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Paginação"
|
msgstr "Paginação"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Próximo"
|
msgstr "Próximo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Anterior"
|
msgstr "Anterior"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5717,7 +5716,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"privadas para envolver outras pessoas em uma conversa. Você também pode "
|
"privadas para envolver outras pessoas em uma conversa. Você também pode "
|
||||||
"receber mensagens privadas."
|
"receber mensagens privadas."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "de"
|
msgstr "de"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5845,48 +5844,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Desculpe, mas recuperar a sua geolocalização está demorando mais que o "
|
"Desculpe, mas recuperar a sua geolocalização está demorando mais que o "
|
||||||
"esperado. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
"esperado. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "L"
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "O"
|
msgstr "O"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "em"
|
msgstr "em"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "no contexto"
|
msgstr "no contexto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Repetida por"
|
msgstr "Repetida por"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Responder a esta mensagem"
|
msgstr "Responder a esta mensagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Responder"
|
msgstr "Responder"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Mensagem repetida"
|
msgstr "Mensagem repetida"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6176,23 +6175,23 @@ msgstr "Editar o avatar"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "Ações do usuário"
|
msgstr "Ações do usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "Editar as configurações do perfil"
|
msgstr "Editar as configurações do perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Editar"
|
msgstr "Editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "Enviar uma mensagem para este usuário."
|
msgstr "Enviar uma mensagem para este usuário."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Mensagem"
|
msgstr "Mensagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Moderar"
|
msgstr "Moderar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-14 20:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 20:07:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:57:13+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62476); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:182 actions/apitimelinehome.php:184
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:194 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Метод API не найден."
|
msgstr "Метод API не найден."
|
||||||
|
|
||||||
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"предоставлять разрешение на доступ к вашей учётной записи %4$s только тем "
|
"предоставлять разрешение на доступ к вашей учётной записи %4$s только тем "
|
||||||
"сторонним приложениям, которым вы доверяете."
|
"сторонним приложениям, которым вы доверяете."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Настройки"
|
msgstr "Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
@ -761,7 +761,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Просмотр"
|
msgstr "Просмотр"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Удалить"
|
msgstr "Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Вы не являетесь владельцем этого прило
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
|
msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запи
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Не удалять эту запись"
|
msgstr "Не удалять эту запись"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Удалить эту запись"
|
msgstr "Удалить эту запись"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Участники группы %1$s, страница %2$d"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
|
msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Настройки"
|
msgstr "Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Некорректное имя или пароль."
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "Ошибка установки пользователя. Вы, вероятно, не авторизованы."
|
msgstr "Ошибка установки пользователя. Вы, вероятно, не авторизованы."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Вход"
|
msgstr "Вход"
|
||||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr "Только "
|
msgstr "Только "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
|
msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "Извините, неверный пригласительный код
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "Регистрация успешна!"
|
msgstr "Регистрация успешна!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Регистрация"
|
msgstr "Регистрация"
|
||||||
@ -3188,7 +3188,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr "Адрес URL твоего профиля на другом подходящем сервисе микроблогинга"
|
msgstr "Адрес URL твоего профиля на другом подходящем сервисе микроблогинга"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "Подписаться"
|
msgstr "Подписаться"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Вы не можете повторить собственную зап
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Вы уже повторили эту запись."
|
msgstr "Вы уже повторили эту запись."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Повторено"
|
msgstr "Повторено"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr "Плагины"
|
msgstr "Плагины"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Версия"
|
msgstr "Версия"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4491,20 +4491,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
|
msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
|
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы."
|
msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
|
msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1271
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4559,124 +4559,124 @@ msgstr "%1$s — %2$s"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr "Страница без названия"
|
msgstr "Страница без названия"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr "Главная навигация"
|
msgstr "Главная навигация"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Моё"
|
msgstr "Моё"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr "Личный профиль и лента друзей"
|
msgstr "Личный профиль и лента друзей"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr "Изменить ваш email, аватару, пароль, профиль"
|
msgstr "Изменить ваш email, аватару, пароль, профиль"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Соединить"
|
msgstr "Соединить"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "Соединить с сервисами"
|
msgstr "Соединить с сервисами"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "Изменить конфигурацию сайта"
|
msgstr "Изменить конфигурацию сайта"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "Пригласить"
|
msgstr "Пригласить"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr "Пригласите друзей и коллег стать такими же как вы участниками %s"
|
msgstr "Пригласите друзей и коллег стать такими же как вы участниками %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Выход"
|
msgstr "Выход"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr "Выйти"
|
msgstr "Выйти"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Создать новый аккаунт"
|
msgstr "Создать новый аккаунт"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "Войти"
|
msgstr "Войти"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Помощь"
|
msgstr "Помощь"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "Помощь"
|
msgstr "Помощь"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Поиск"
|
msgstr "Поиск"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr "Искать людей или текст"
|
msgstr "Искать людей или текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Новая запись"
|
msgstr "Новая запись"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr "Локальные виды"
|
msgstr "Локальные виды"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "Новая запись"
|
msgstr "Новая запись"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "Навигация по подпискам"
|
msgstr "Навигация по подпискам"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "О проекте"
|
msgstr "О проекте"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "ЧаВо"
|
msgstr "ЧаВо"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr "TOS"
|
msgstr "TOS"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "Пользовательское соглашение"
|
msgstr "Пользовательское соглашение"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Исходный код"
|
msgstr "Исходный код"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Контактная информация"
|
msgstr "Контактная информация"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr "Бедж"
|
msgstr "Бедж"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr "StatusNet лицензия"
|
msgstr "StatusNet лицензия"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4685,12 +4685,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%"
|
"**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%"
|
||||||
"%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
"%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. "
|
msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4702,44 +4702,44 @@ msgstr ""
|
|||||||
"лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
|
"лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
|
||||||
"licenses/agpl-3.0.html)."
|
"licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "Лицензия содержимого сайта"
|
msgstr "Лицензия содержимого сайта"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr "Содержание и данные %1$s являются личными и конфиденциальными."
|
msgstr "Содержание и данные %1$s являются личными и конфиденциальными."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Авторские права на содержание и данные принадлежат %1$s. Все права защищены."
|
"Авторские права на содержание и данные принадлежат %1$s. Все права защищены."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Авторские права на содержание и данные принадлежат разработчикам. Все права "
|
"Авторские права на содержание и данные принадлежат разработчикам. Все права "
|
||||||
"защищены."
|
"защищены."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr "All "
|
msgstr "All "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "license."
|
msgstr "license."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Разбиение на страницы"
|
msgstr "Разбиение на страницы"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Сюда"
|
msgstr "Сюда"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Туда"
|
msgstr "Туда"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5703,7 +5703,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других "
|
"вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других "
|
||||||
"людей, видите только вы."
|
"людей, видите только вы."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "от "
|
msgstr "от "
|
||||||
|
|
||||||
@ -5828,48 +5828,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"К сожалению, получение информации о вашем местонахождении заняло больше "
|
"К сожалению, получение информации о вашем местонахождении заняло больше "
|
||||||
"времени, чем ожидалось; повторите попытку позже"
|
"времени, чем ожидалось; повторите попытку позже"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "с. ш."
|
msgstr "с. ш."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "ю. ш."
|
msgstr "ю. ш."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "в. д."
|
msgstr "в. д."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "з. д."
|
msgstr "з. д."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "на"
|
msgstr "на"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "в контексте"
|
msgstr "в контексте"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Повторено"
|
msgstr "Повторено"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Ответить на эту запись"
|
msgstr "Ответить на эту запись"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Ответить"
|
msgstr "Ответить"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Запись повторена"
|
msgstr "Запись повторена"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6159,23 +6159,23 @@ msgstr "Изменить аватару"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "Действия пользователя"
|
msgstr "Действия пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "Изменение настроек профиля"
|
msgstr "Изменение настроек профиля"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Редактировать"
|
msgstr "Редактировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "Послать приватное сообщение этому пользователю."
|
msgstr "Послать приватное сообщение этому пользователю."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Сообщение"
|
msgstr "Сообщение"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Модерировать"
|
msgstr "Модерировать"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-14 20:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -181,11 +181,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:182 actions/apitimelinehome.php:184
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:194 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -536,7 +536,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -731,7 +731,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2997,7 +2997,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4119,7 +4119,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4201,20 +4201,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1271
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4269,136 +4269,136 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4406,41 +4406,41 @@ msgid ""
|
|||||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5266,7 +5266,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5386,48 +5386,48 @@ msgid ""
|
|||||||
"try again later"
|
"try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5717,23 +5717,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:57+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:57:16+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -169,8 +169,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "Du och vänner"
|
msgstr "Du och vänner"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Uppdateringar från %1$s och vänner på %2$s!"
|
msgstr "Uppdateringar från %1$s och vänner på %2$s!"
|
||||||
@ -191,12 +191,12 @@ msgstr "Uppdateringar från %1$s och vänner på %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "API-metod hittades inte."
|
msgstr "API-metod hittades inte."
|
||||||
|
|
||||||
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"möjligheten att <strong>%3$s</strong> din %4$s kontoinformation. Du bör bara "
|
"möjligheten att <strong>%3$s</strong> din %4$s kontoinformation. Du bör bara "
|
||||||
"ge tillgång till ditt %4$s-konto till tredje-parter du litar på."
|
"ge tillgång till ditt %4$s-konto till tredje-parter du litar på."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Konto"
|
msgstr "Konto"
|
||||||
|
|
||||||
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Format som inte stödjs."
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s / Favoriter från %2$s"
|
msgstr "%1$s / Favoriter från %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr "%1$s uppdateringar markerade som favorit av %2$s / %2$s."
|
msgstr "%1$s uppdateringar markerade som favorit av %2$s / %2$s."
|
||||||
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "%1$s uppdateringar markerade som favorit av %2$s / %2$s."
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s tidslinje"
|
msgstr "%s tidslinje"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -662,12 +662,12 @@ msgstr "%1$s / Uppdateringar som nämner %2$s"
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr "%1$s uppdateringar med svar på uppdatering från %2$s / %3$s."
|
msgstr "%1$s uppdateringar med svar på uppdatering från %2$s / %3$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr "%s publika tidslinje"
|
msgstr "%s publika tidslinje"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s uppdateringar från alla!"
|
msgstr "%s uppdateringar från alla!"
|
||||||
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "%s uppdateringar från alla!"
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "Upprepat till %s"
|
msgstr "Upprepat till %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr "Upprepningar av %s"
|
msgstr "Upprepningar av %s"
|
||||||
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Upprepningar av %s"
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr "Notiser taggade med %s"
|
msgstr "Notiser taggade med %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Uppdateringar taggade med %1$s på %2$s!"
|
msgstr "Uppdateringar taggade med %1$s på %2$s!"
|
||||||
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Förhandsgranska"
|
msgstr "Förhandsgranska"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Ta bort"
|
msgstr "Ta bort"
|
||||||
|
|
||||||
@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Du är inte ägaren av denna applikation."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Det var ett problem med din sessions-token."
|
msgstr "Det var ett problem med din sessions-token."
|
||||||
|
|
||||||
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna notis?"
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Ta inte bort denna notis"
|
msgstr "Ta inte bort denna notis"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Ta bort denna notis"
|
msgstr "Ta bort denna notis"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "beskrivning är för lång (max %d tecken)."
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Kunde inte uppdatera grupp."
|
msgstr "Kunde inte uppdatera grupp."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Kunde inte skapa alias."
|
msgstr "Kunde inte skapa alias."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "%1$s gruppmedlemmar, sida %2$d"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "En lista av användarna i denna grupp."
|
msgstr "En lista av användarna i denna grupp."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administratör"
|
msgstr "Administratör"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord."
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "Fel vid inställning av användare. Du har sannolikt inte tillstånd."
|
msgstr "Fel vid inställning av användare. Du har sannolikt inte tillstånd."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Logga in"
|
msgstr "Logga in"
|
||||||
@ -2315,7 +2315,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr "Bara "
|
msgstr "Bara "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Ett dataformat som inte stödjs"
|
msgstr "Ett dataformat som inte stödjs"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "Tyvärr, ogiltig inbjudningskod."
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "Registreringen genomförd"
|
msgstr "Registreringen genomförd"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registrera"
|
msgstr "Registrera"
|
||||||
@ -3171,7 +3171,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr "URL till din profil på en annan kompatibel mikrobloggtjänst"
|
msgstr "URL till din profil på en annan kompatibel mikrobloggtjänst"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "Prenumerera"
|
msgstr "Prenumerera"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "Du kan inte upprepa din egna notis."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Du har redan upprepat denna notis."
|
msgstr "Du har redan upprepat denna notis."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Upprepad"
|
msgstr "Upprepad"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr "Insticksmoduler"
|
msgstr "Insticksmoduler"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Version"
|
msgstr "Version"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4470,20 +4470,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats."
|
msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problem med att spara notis."
|
msgstr "Problem med att spara notis."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problem med att spara gruppinkorg."
|
msgstr "Problem med att spara gruppinkorg."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s"
|
msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4493,11 +4493,11 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Kunde inte skapa grupp."
|
msgstr "Kunde inte skapa grupp."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Kunde inte ställa in gruppmedlemskap."
|
msgstr "Kunde inte ställa in gruppmedlemskap."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4538,124 +4538,124 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr "Namnlös sida"
|
msgstr "Namnlös sida"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr "Primär webbplatsnavigation"
|
msgstr "Primär webbplatsnavigation"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Hem"
|
msgstr "Hem"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr "Personlig profil och vänners tidslinje"
|
msgstr "Personlig profil och vänners tidslinje"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr "Ändra din e-post, avatar, lösenord, profil"
|
msgstr "Ändra din e-post, avatar, lösenord, profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Anslut"
|
msgstr "Anslut"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "Anslut till tjänster"
|
msgstr "Anslut till tjänster"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "Ändra webbplatskonfiguration"
|
msgstr "Ändra webbplatskonfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "Bjud in"
|
msgstr "Bjud in"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr "Bjud in vänner och kollegor att gå med dig på %s"
|
msgstr "Bjud in vänner och kollegor att gå med dig på %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Logga ut"
|
msgstr "Logga ut"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr "Logga ut från webbplatsen"
|
msgstr "Logga ut från webbplatsen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Skapa ett konto"
|
msgstr "Skapa ett konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "Logga in på webbplatsen"
|
msgstr "Logga in på webbplatsen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hjälp"
|
msgstr "Hjälp"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "Hjälp mig!"
|
msgstr "Hjälp mig!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Sök"
|
msgstr "Sök"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr "Sök efter personer eller text"
|
msgstr "Sök efter personer eller text"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Webbplatsnotis"
|
msgstr "Webbplatsnotis"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr "Lokala vyer"
|
msgstr "Lokala vyer"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "Sidnotis"
|
msgstr "Sidnotis"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "Sekundär webbplatsnavigation"
|
msgstr "Sekundär webbplatsnavigation"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Om"
|
msgstr "Om"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "Frågor & svar"
|
msgstr "Frågor & svar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr "Användarvillkor"
|
msgstr "Användarvillkor"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "Sekretess"
|
msgstr "Sekretess"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Källa"
|
msgstr "Källa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Kontakt"
|
msgstr "Kontakt"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr "Emblem"
|
msgstr "Emblem"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr "Programvarulicens för StatusNet"
|
msgstr "Programvarulicens för StatusNet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4664,12 +4664,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst tillhandahållen av [%%site.broughtby"
|
"**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst tillhandahållen av [%%site.broughtby"
|
||||||
"%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
"%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst. "
|
msgstr "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4680,42 +4680,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"version %s, tillgänglig under [GNU Affero General Public License](http://www."
|
"version %s, tillgänglig under [GNU Affero General Public License](http://www."
|
||||||
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "Licens för webbplatsinnehåll"
|
msgstr "Licens för webbplatsinnehåll"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr "Innehåll och data av %1$s är privat och konfidensiell."
|
msgstr "Innehåll och data av %1$s är privat och konfidensiell."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr "Innehåll och data copyright av %1$s. Alla rättigheter reserverade."
|
msgstr "Innehåll och data copyright av %1$s. Alla rättigheter reserverade."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Innehåll och data copyright av medarbetare. Alla rättigheter reserverade."
|
"Innehåll och data copyright av medarbetare. Alla rättigheter reserverade."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr "Alla "
|
msgstr "Alla "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "licens."
|
msgstr "licens."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Numrering av sidor"
|
msgstr "Numrering av sidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Senare"
|
msgstr "Senare"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Tidigare"
|
msgstr "Tidigare"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5673,7 +5673,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"engagera andra användare i konversationen. Folk kan skicka meddelanden till "
|
"engagera andra användare i konversationen. Folk kan skicka meddelanden till "
|
||||||
"dig som bara du ser."
|
"dig som bara du ser."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "från"
|
msgstr "från"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5799,48 +5799,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tyvärr, hämtning av din geografiska plats tar längre tid än förväntat, var "
|
"Tyvärr, hämtning av din geografiska plats tar längre tid än förväntat, var "
|
||||||
"god försök igen senare"
|
"god försök igen senare"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "Ö"
|
msgstr "Ö"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "V"
|
msgstr "V"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "på"
|
msgstr "på"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "i sammanhang"
|
msgstr "i sammanhang"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Upprepad av"
|
msgstr "Upprepad av"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Svara på denna notis"
|
msgstr "Svara på denna notis"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Svara"
|
msgstr "Svara"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Notis upprepad"
|
msgstr "Notis upprepad"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6130,67 +6130,67 @@ msgstr "Redigera avatar"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "Åtgärder för användare"
|
msgstr "Åtgärder för användare"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "Redigera profilinställningar"
|
msgstr "Redigera profilinställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Redigera"
|
msgstr "Redigera"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "Skicka ett direktmeddelande till denna användare"
|
msgstr "Skicka ett direktmeddelande till denna användare"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Meddelande"
|
msgstr "Meddelande"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Moderera"
|
msgstr "Moderera"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "ett par sekunder sedan"
|
msgstr "ett par sekunder sedan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "för nån minut sedan"
|
msgstr "för nån minut sedan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "för %d minuter sedan"
|
msgstr "för %d minuter sedan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "för en timma sedan"
|
msgstr "för en timma sedan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "för %d timmar sedan"
|
msgstr "för %d timmar sedan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "för en dag sedan"
|
msgstr "för en dag sedan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "för %d dagar sedan"
|
msgstr "för %d dagar sedan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "för en månad sedan"
|
msgstr "för en månad sedan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "för %d månader sedan"
|
msgstr "för %d månader sedan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "för ett år sedan"
|
msgstr "för ett år sedan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:16:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:57:19+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Telugu\n"
|
"Language-Team: Telugu\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: te\n"
|
"X-Language-Code: te\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -163,8 +163,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు"
|
msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -185,12 +185,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
|
msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
|
||||||
@ -551,7 +551,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "ఖాతా"
|
msgstr "ఖాతా"
|
||||||
|
|
||||||
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
|
msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
|
||||||
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s కాలరేఖ"
|
msgstr "%s కాలరేఖ"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -660,12 +660,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr "%s బహిరంగ కాలరేఖ"
|
msgstr "%s బహిరంగ కాలరేఖ"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "అందరి నుండి %s తాజాకరణలు!"
|
msgstr "అందరి నుండి %s తాజాకరణలు!"
|
||||||
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "అందరి నుండి %s తాజాకరణలు!"
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "%sకి స్పందనలు"
|
msgstr "%sకి స్పందనలు"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr "%s యొక్క పునరావృతాలు"
|
msgstr "%s యొక్క పునరావృతాలు"
|
||||||
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "%s యొక్క పునరావృతాలు"
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
|
msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
|
||||||
@ -747,7 +747,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "మునుజూపు"
|
msgstr "మునుజూపు"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "తొలగించు"
|
msgstr "తొలగించు"
|
||||||
|
|
||||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "మీరు ఈ ఉపకరణం యొక్క యజమాని
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని త
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
|
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
|
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "వివరణ చాలా పెద్దదిగా ఉంది (1
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
|
msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
|
msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "%1$s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %2$d"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా."
|
msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "ప్రవేశించండి"
|
msgstr "ప్రవేశించండి"
|
||||||
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr "మాత్రమే "
|
msgstr "మాత్రమే "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "క్షమించండి, తప్పు ఆహ్వాన స
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "నమోదు విజయవంతం"
|
msgstr "నమోదు విజయవంతం"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "నమోదు"
|
msgstr "నమోదు"
|
||||||
@ -3084,7 +3084,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "చందాచేరు"
|
msgstr "చందాచేరు"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపో
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
|
msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "సృష్టితం"
|
msgstr "సృష్టితం"
|
||||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "సంచిక"
|
msgstr "సంచిక"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4316,21 +4316,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
|
msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -4340,11 +4340,11 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
|
msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
|
msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం."
|
msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4386,126 +4386,126 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "ముంగిలి"
|
msgstr "ముంగిలి"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి"
|
msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "అనుసంధానించు"
|
msgstr "అనుసంధానించు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "చందాలు"
|
msgstr "చందాలు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "ఆహ్వానించు"
|
msgstr "ఆహ్వానించు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "నిష్క్రమించు"
|
msgstr "నిష్క్రమించు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు"
|
msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించు"
|
msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు"
|
msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "సహాయం"
|
msgstr "సహాయం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "సహాయం కావాలి!"
|
msgstr "సహాయం కావాలి!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "వెతుకు"
|
msgstr "వెతుకు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "సైటు గమనిక"
|
msgstr "సైటు గమనిక"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr "స్థానిక వీక్షణలు"
|
msgstr "స్థానిక వీక్షణలు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "పేజీ గమనిక"
|
msgstr "పేజీ గమనిక"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "చందాలు"
|
msgstr "చందాలు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "గురించి"
|
msgstr "గురించి"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "ప్రశ్నలు"
|
msgstr "ప్రశ్నలు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr "సేవా నియమాలు"
|
msgstr "సేవా నియమాలు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "అంతరంగికత"
|
msgstr "అంతరంగికత"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "మూలము"
|
msgstr "మూలము"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "సంప్రదించు"
|
msgstr "సంప్రదించు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr "బాడ్జి"
|
msgstr "బాడ్జి"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr "స్టేటస్నెట్ మృదూపకరణ లైసెన్సు"
|
msgstr "స్టేటస్నెట్ మృదూపకరణ లైసెన్సు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4514,12 +4514,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** అనేది [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) వారు "
|
"**%%site.name%%** అనేది [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) వారు "
|
||||||
"అందిస్తున్న మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం. "
|
"అందిస్తున్న మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం."
|
msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4530,42 +4530,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"html) కింద లభ్యమయ్యే [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) మైక్రోబ్లాగింగ్ ఉపకరణం సంచిక %s "
|
"html) కింద లభ్యమయ్యే [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) మైక్రోబ్లాగింగ్ ఉపకరణం సంచిక %s "
|
||||||
"పై నడుస్తుంది."
|
"పై నడుస్తుంది."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "కొత్త సందేశం"
|
msgstr "కొత్త సందేశం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr "అన్నీ "
|
msgstr "అన్నీ "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "పేజీకరణ"
|
msgstr "పేజీకరణ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "తర్వాత"
|
msgstr "తర్వాత"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "ఇంతక్రితం"
|
msgstr "ఇంతక్రితం"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5434,7 +5434,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "నుండి"
|
msgstr "నుండి"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5558,49 +5558,49 @@ msgid ""
|
|||||||
"try again later"
|
"try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "ఉ"
|
msgstr "ఉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "ద"
|
msgstr "ద"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "తూ"
|
msgstr "తూ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "ప"
|
msgstr "ప"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "సందర్భంలో"
|
msgstr "సందర్భంలో"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "సృష్టితం"
|
msgstr "సృష్టితం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
|
msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "స్పందించండి"
|
msgstr "స్పందించండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
|
msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
|
||||||
@ -5903,68 +5903,68 @@ msgstr "అవతారాన్ని మార్చు"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "వాడుకరి చర్యలు"
|
msgstr "వాడుకరి చర్యలు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
|
msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "మార్చు"
|
msgstr "మార్చు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "ఈ వాడుకరికి ఒక నేరు సందేశాన్ని పంపించండి"
|
msgstr "ఈ వాడుకరికి ఒక నేరు సందేశాన్ని పంపించండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "సందేశం"
|
msgstr "సందేశం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
|
msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
|
msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
|
msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "ఒక గంట క్రితం"
|
msgstr "ఒక గంట క్రితం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "%d గంటల క్రితం"
|
msgstr "%d గంటల క్రితం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
|
msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "%d రోజుల క్రితం"
|
msgstr "%d రోజుల క్రితం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "ఓ నెల క్రితం"
|
msgstr "ఓ నెల క్రితం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "%d నెలల క్రితం"
|
msgstr "%d నెలల క్రితం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
|
msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:16:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:57:22+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: tr\n"
|
"X-Language-Code: tr\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -169,8 +169,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "%s ve arkadaşları"
|
msgstr "%s ve arkadaşları"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -191,12 +191,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Onay kodu bulunamadı."
|
msgstr "Onay kodu bulunamadı."
|
||||||
@ -567,7 +567,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Hakkında"
|
msgstr "Hakkında"
|
||||||
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
|
msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
|
msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
|
||||||
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -682,12 +682,12 @@ msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "%s için cevaplar"
|
msgstr "%s için cevaplar"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr "%s için cevaplar"
|
msgstr "%s için cevaplar"
|
||||||
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "%s için cevaplar"
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
|
msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
|
||||||
@ -771,7 +771,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Bize o profili yollamadınız"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
|
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
|
msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
|
msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
|
||||||
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "Yetkilendirilmemiş."
|
msgstr "Yetkilendirilmemiş."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Giriş"
|
msgstr "Giriş"
|
||||||
@ -2334,7 +2334,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Onay kodu hatası."
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Kayıt"
|
msgstr "Kayıt"
|
||||||
@ -3177,7 +3177,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "Abone ol"
|
msgstr "Abone ol"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
|
msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Yarat"
|
msgstr "Yarat"
|
||||||
@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Kişisel"
|
msgstr "Kişisel"
|
||||||
@ -4438,21 +4438,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
|
msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4462,12 +4462,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
|
msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
|
msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
|
||||||
@ -4511,131 +4511,131 @@ msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Başlangıç"
|
msgstr "Başlangıç"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Bağlan"
|
msgstr "Bağlan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
|
msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "Abonelikler"
|
msgstr "Abonelikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Çıkış"
|
msgstr "Çıkış"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Yeni hesap oluştur"
|
msgstr "Yeni hesap oluştur"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Yardım"
|
msgstr "Yardım"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "Yardım"
|
msgstr "Yardım"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Ara"
|
msgstr "Ara"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "Abonelikler"
|
msgstr "Abonelikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Hakkında"
|
msgstr "Hakkında"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "SSS"
|
msgstr "SSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "Gizlilik"
|
msgstr "Gizlilik"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Kaynak"
|
msgstr "Kaynak"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "İletişim"
|
msgstr "İletişim"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4644,12 +4644,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
|
"**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
|
||||||
"hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
|
"hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
|
msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4660,43 +4660,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
|
"licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
|
||||||
"microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
|
"microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "« Sonra"
|
msgstr "« Sonra"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Önce »"
|
msgstr "Önce »"
|
||||||
@ -5569,7 +5569,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5694,51 +5694,51 @@ msgid ""
|
|||||||
"try again later"
|
"try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "İçerik yok!"
|
msgstr "İçerik yok!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Yarat"
|
msgstr "Yarat"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "cevapla"
|
msgstr "cevapla"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Durum mesajları"
|
msgstr "Durum mesajları"
|
||||||
@ -6046,68 +6046,68 @@ msgstr "Avatar"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "Profil ayarları"
|
msgstr "Profil ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "birkaç saniye önce"
|
msgstr "birkaç saniye önce"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
|
msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
|
msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "yaklaşık bir saat önce"
|
msgstr "yaklaşık bir saat önce"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "yaklaşık %d saat önce"
|
msgstr "yaklaşık %d saat önce"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "yaklaşık bir gün önce"
|
msgstr "yaklaşık bir gün önce"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "yaklaşık %d gün önce"
|
msgstr "yaklaşık %d gün önce"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "yaklaşık bir ay önce"
|
msgstr "yaklaşık bir ay önce"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "yaklaşık %d ay önce"
|
msgstr "yaklaşık %d ay önce"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
|
msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:16:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:57:25+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -171,8 +171,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "Ви з друзями"
|
msgstr "Ви з друзями"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!"
|
msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!"
|
||||||
@ -193,12 +193,12 @@ msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "API метод не знайдено."
|
msgstr "API метод не знайдено."
|
||||||
|
|
||||||
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"на доступ до Вашого акаунту %4$s лише тим стороннім додаткам, яким Ви "
|
"на доступ до Вашого акаунту %4$s лише тим стороннім додаткам, яким Ви "
|
||||||
"довіряєте."
|
"довіряєте."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Акаунт"
|
msgstr "Акаунт"
|
||||||
|
|
||||||
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Формат не підтримується."
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s / Обрані від %2$s"
|
msgstr "%1$s / Обрані від %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr "%1$s оновлення обраних від %2$s / %2$s."
|
msgstr "%1$s оновлення обраних від %2$s / %2$s."
|
||||||
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "%1$s оновлення обраних від %2$s / %2$s."
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s стрічка"
|
msgstr "%s стрічка"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -673,12 +673,12 @@ msgstr "%1$s / Оновленні відповіді %2$s"
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr "%1$s оновив цю відповідь на допис від %2$s / %3$s."
|
msgstr "%1$s оновив цю відповідь на допис від %2$s / %3$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr "%s загальна стрічка"
|
msgstr "%s загальна стрічка"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s оновлення від усіх!"
|
msgstr "%s оновлення від усіх!"
|
||||||
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "%s оновлення від усіх!"
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "Вторування за %s"
|
msgstr "Вторування за %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr "Вторування %s"
|
msgstr "Вторування %s"
|
||||||
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Вторування %s"
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr "Дописи позначені з %s"
|
msgstr "Дописи позначені з %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Оновлення позначені з %1$s на %2$s!"
|
msgstr "Оновлення позначені з %1$s на %2$s!"
|
||||||
@ -759,7 +759,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Перегляд"
|
msgstr "Перегляд"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Видалити"
|
msgstr "Видалити"
|
||||||
|
|
||||||
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Ви не є власником цього додатку."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
|
msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
|
||||||
|
|
||||||
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити цей д
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Не видаляти цей допис"
|
msgstr "Не видаляти цей допис"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Видалити допис"
|
msgstr "Видалити допис"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "опис надто довгий (%d знаків максимум)."
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Не вдалося оновити групу."
|
msgstr "Не вдалося оновити групу."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Неможна призначити додаткові імена."
|
msgstr "Неможна призначити додаткові імена."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Учасники групи %1$s, сторінка %2$d"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "Список учасників цієї групи."
|
msgstr "Список учасників цієї групи."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Адмін"
|
msgstr "Адмін"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "Неточне ім’я або пароль."
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "Помилка. Можливо, Ви не авторизовані."
|
msgstr "Помилка. Можливо, Ви не авторизовані."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Увійти"
|
msgstr "Увійти"
|
||||||
@ -2324,7 +2324,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr "Лише "
|
msgstr "Лише "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Такий формат даних не підтримується."
|
msgstr "Такий формат даних не підтримується."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "Даруйте, помилка у коді запрошення."
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "Реєстрація успішна"
|
msgstr "Реєстрація успішна"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Реєстрація"
|
msgstr "Реєстрація"
|
||||||
@ -3179,7 +3179,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr "URL-адреса Вашого профілю на іншому сумісному сервісі"
|
msgstr "URL-адреса Вашого профілю на іншому сумісному сервісі"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "Підписатись"
|
msgstr "Підписатись"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3216,7 +3216,7 @@ msgstr "Ви не можете вторувати своїм власним до
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Ви вже вторували цьому допису."
|
msgstr "Ви вже вторували цьому допису."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Вторування"
|
msgstr "Вторування"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr "Додатки"
|
msgstr "Додатки"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Версія"
|
msgstr "Версія"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4477,20 +4477,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту."
|
msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Проблема при збереженні допису."
|
msgstr "Проблема при збереженні допису."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописів для групи."
|
msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописів для групи."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s"
|
msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4500,11 +4500,11 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Вітаємо на %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Вітаємо на %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Не вдалося створити нову групу."
|
msgstr "Не вдалося створити нову групу."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Не вдалося встановити членство."
|
msgstr "Не вдалося встановити членство."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4545,124 +4545,124 @@ msgstr "%1$s — %2$s"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr "Сторінка без заголовку"
|
msgstr "Сторінка без заголовку"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr "Відправна навігація по сайту"
|
msgstr "Відправна навігація по сайту"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Дім"
|
msgstr "Дім"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr "Персональний профіль і стрічка друзів"
|
msgstr "Персональний профіль і стрічка друзів"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr "Змінити електронну адресу, аватару, пароль, профіль"
|
msgstr "Змінити електронну адресу, аватару, пароль, профіль"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "З’єднання"
|
msgstr "З’єднання"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "З’єднання з сервісами"
|
msgstr "З’єднання з сервісами"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "Змінити конфігурацію сайту"
|
msgstr "Змінити конфігурацію сайту"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "Запросити"
|
msgstr "Запросити"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr "Запросіть друзів та колег приєднатись до Вас на %s"
|
msgstr "Запросіть друзів та колег приєднатись до Вас на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Вийти"
|
msgstr "Вийти"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr "Вийти з сайту"
|
msgstr "Вийти з сайту"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Створити новий акаунт"
|
msgstr "Створити новий акаунт"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "Увійти на сайт"
|
msgstr "Увійти на сайт"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Допомога"
|
msgstr "Допомога"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "Допоможіть!"
|
msgstr "Допоможіть!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Пошук"
|
msgstr "Пошук"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr "Пошук людей або текстів"
|
msgstr "Пошук людей або текстів"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Зауваження сайту"
|
msgstr "Зауваження сайту"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr "Огляд"
|
msgstr "Огляд"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "Зауваження сторінки"
|
msgstr "Зауваження сторінки"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "Другорядна навігація по сайту"
|
msgstr "Другорядна навігація по сайту"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Про"
|
msgstr "Про"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "ЧаПи"
|
msgstr "ЧаПи"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr "Умови"
|
msgstr "Умови"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "Конфіденційність"
|
msgstr "Конфіденційність"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Джерело"
|
msgstr "Джерело"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Контакт"
|
msgstr "Контакт"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr "Бедж"
|
msgstr "Бедж"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr "Ліцензія програмного забезпечення StatusNet"
|
msgstr "Ліцензія програмного забезпечення StatusNet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4671,12 +4671,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів наданий вам [%%site.broughtby%%](%%"
|
"**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів наданий вам [%%site.broughtby%%](%%"
|
||||||
"site.broughtbyurl%%). "
|
"site.broughtbyurl%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів. "
|
msgstr "**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4687,42 +4687,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"для мікроблоґів, версія %s, доступному під [GNU Affero General Public "
|
"для мікроблоґів, версія %s, доступному під [GNU Affero General Public "
|
||||||
"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "Ліцензія змісту сайту"
|
msgstr "Ліцензія змісту сайту"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr "Зміст і дані %1$s є приватними і конфіденційними."
|
msgstr "Зміст і дані %1$s є приватними і конфіденційними."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr "Авторські права на зміст і дані належать %1$s. Всі права захищено."
|
msgstr "Авторські права на зміст і дані належать %1$s. Всі права захищено."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Авторські права на зміст і дані належать розробникам. Всі права захищено."
|
"Авторські права на зміст і дані належать розробникам. Всі права захищено."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr "Всі "
|
msgstr "Всі "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "ліцензія."
|
msgstr "ліцензія."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Нумерація сторінок"
|
msgstr "Нумерація сторінок"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Вперед"
|
msgstr "Вперед"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Назад"
|
msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"повідомлення аби долучити користувачів до розмови. Такі повідомлення бачите "
|
"повідомлення аби долучити користувачів до розмови. Такі повідомлення бачите "
|
||||||
"лише Ви."
|
"лише Ви."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "від"
|
msgstr "від"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5808,48 +5808,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"На жаль, отримання інформації щодо Вашого місцезнаходження займе більше "
|
"На жаль, отримання інформації щодо Вашого місцезнаходження займе більше "
|
||||||
"часу, ніж очікувалось; будь ласка, спробуйте пізніше"
|
"часу, ніж очікувалось; будь ласка, спробуйте пізніше"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "Півн."
|
msgstr "Півн."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Півд."
|
msgstr "Півд."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "Сх."
|
msgstr "Сх."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "Зах."
|
msgstr "Зах."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "в"
|
msgstr "в"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "в контексті"
|
msgstr "в контексті"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Вторуванні"
|
msgstr "Вторуванні"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Відповісти на цей допис"
|
msgstr "Відповісти на цей допис"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Відповісти"
|
msgstr "Відповісти"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Допис вторували"
|
msgstr "Допис вторували"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6139,67 +6139,67 @@ msgstr "Аватара"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "Діяльність користувача"
|
msgstr "Діяльність користувача"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "Налаштування профілю"
|
msgstr "Налаштування профілю"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Правка"
|
msgstr "Правка"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "Надіслати пряме повідомлення цьому користувачеві"
|
msgstr "Надіслати пряме повідомлення цьому користувачеві"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Повідомлення"
|
msgstr "Повідомлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Модерувати"
|
msgstr "Модерувати"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "мить тому"
|
msgstr "мить тому"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "хвилину тому"
|
msgstr "хвилину тому"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "близько %d хвилин тому"
|
msgstr "близько %d хвилин тому"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "годину тому"
|
msgstr "годину тому"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "близько %d годин тому"
|
msgstr "близько %d годин тому"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "день тому"
|
msgstr "день тому"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "близько %d днів тому"
|
msgstr "близько %d днів тому"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "місяць тому"
|
msgstr "місяць тому"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "близько %d місяців тому"
|
msgstr "близько %d місяців тому"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "рік тому"
|
msgstr "рік тому"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:16:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:57:29+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: vi\n"
|
"X-Language-Code: vi\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -168,8 +168,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "%s và bạn bè"
|
msgstr "%s và bạn bè"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -190,12 +190,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Phương thức API không tìm thấy!"
|
msgstr "Phương thức API không tìm thấy!"
|
||||||
@ -569,7 +569,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Giới thiệu"
|
msgstr "Giới thiệu"
|
||||||
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
|
msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr "Tất cả các cập nhật của %s"
|
msgstr "Tất cả các cập nhật của %s"
|
||||||
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Tất cả các cập nhật của %s"
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "Dòng tin nhắn của %s"
|
msgstr "Dòng tin nhắn của %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -683,12 +683,12 @@ msgstr "%1$s / Các cập nhật đang trả lời tới %2$s"
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr "Dòng tin công cộng"
|
msgstr "Dòng tin công cộng"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s cập nhật từ tất cả mọi người!"
|
msgstr "%s cập nhật từ tất cả mọi người!"
|
||||||
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "%s cập nhật từ tất cả mọi người!"
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "Trả lời cho %s"
|
msgstr "Trả lời cho %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr "Trả lời cho %s"
|
msgstr "Trả lời cho %s"
|
||||||
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Trả lời cho %s"
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr "Thông báo được gắn thẻ %s"
|
msgstr "Thông báo được gắn thẻ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
|
msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
|
||||||
@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Xem trước"
|
msgstr "Xem trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Xóa tin nhắn"
|
msgstr "Xóa tin nhắn"
|
||||||
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
|
msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
|
||||||
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn là muốn xóa tin nhắn này không?"
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
|
msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Xóa tin nhắn"
|
msgstr "Xóa tin nhắn"
|
||||||
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Lý lịch quá dài (không quá 140 ký tự)"
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
|
msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Không thể tạo favorite."
|
msgstr "Không thể tạo favorite."
|
||||||
@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Thành viên"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu."
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "Chưa được phép."
|
msgstr "Chưa được phép."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Đăng nhập"
|
msgstr "Đăng nhập"
|
||||||
@ -2423,7 +2423,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Không hỗ trợ định dạng dữ liệu này."
|
msgstr "Không hỗ trợ định dạng dữ liệu này."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Lỗi xảy ra với mã xác nhận."
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "Đăng ký thành công"
|
msgstr "Đăng ký thành công"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Đăng ký"
|
msgstr "Đăng ký"
|
||||||
@ -3295,7 +3295,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr "URL trong hồ sơ cá nhân của bạn ở trên các trang microblogging khác"
|
msgstr "URL trong hồ sơ cá nhân của bạn ở trên các trang microblogging khác"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "Theo bạn này"
|
msgstr "Theo bạn này"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Bạn không thể đăng ký nếu không đồng ý các điều kho
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
|
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Tạo"
|
msgstr "Tạo"
|
||||||
@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Cá nhân"
|
msgstr "Cá nhân"
|
||||||
@ -4590,21 +4590,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
|
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%s (%s)"
|
msgstr "%s (%s)"
|
||||||
@ -4614,12 +4614,12 @@ msgstr "%s (%s)"
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "%s chào mừng bạn "
|
msgstr "%s chào mừng bạn "
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Không thể tạo favorite."
|
msgstr "Không thể tạo favorite."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
|
msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
|
||||||
@ -4664,135 +4664,135 @@ msgstr "%s (%s)"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Trang chủ"
|
msgstr "Trang chủ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
|
msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Kết nối"
|
msgstr "Kết nối"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "Không thể chuyển đến máy chủ: %s"
|
msgstr "Không thể chuyển đến máy chủ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "Tôi theo"
|
msgstr "Tôi theo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "Thư mời"
|
msgstr "Thư mời"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Điền địa chỉ email và nội dung tin nhắn để gửi thư mời bạn bè và đồng nghiệp "
|
"Điền địa chỉ email và nội dung tin nhắn để gửi thư mời bạn bè và đồng nghiệp "
|
||||||
"của bạn tham gia vào dịch vụ này."
|
"của bạn tham gia vào dịch vụ này."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Thoát"
|
msgstr "Thoát"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Tạo tài khoản mới"
|
msgstr "Tạo tài khoản mới"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hướng dẫn"
|
msgstr "Hướng dẫn"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "Hướng dẫn"
|
msgstr "Hướng dẫn"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Tìm kiếm"
|
msgstr "Tìm kiếm"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Thông báo mới"
|
msgstr "Thông báo mới"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "Thông báo mới"
|
msgstr "Thông báo mới"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "Tôi theo"
|
msgstr "Tôi theo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Giới thiệu"
|
msgstr "Giới thiệu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "FAQ"
|
msgstr "FAQ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "Riêng tư"
|
msgstr "Riêng tư"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Nguồn"
|
msgstr "Nguồn"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Liên hệ"
|
msgstr "Liên hệ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr "Tin đã gửi"
|
msgstr "Tin đã gửi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4801,12 +4801,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn được cung cấp từ [%%site.broughtby%"
|
"**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn được cung cấp từ [%%site.broughtby%"
|
||||||
"%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
"%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn. "
|
msgstr "**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4817,43 +4817,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"quyền [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
|
"quyền [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
|
||||||
"licenses/agpl-3.0.html)."
|
"licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "Tìm theo nội dung của tin nhắn"
|
msgstr "Tìm theo nội dung của tin nhắn"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Sau"
|
msgstr "Sau"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Trước"
|
msgstr "Trước"
|
||||||
@ -5791,7 +5791,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr " từ "
|
msgstr " từ "
|
||||||
@ -5919,52 +5919,52 @@ msgid ""
|
|||||||
"try again later"
|
"try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "Không"
|
msgstr "Không"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "Không có nội dung!"
|
msgstr "Không có nội dung!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Tạo"
|
msgstr "Tạo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Trả lời tin nhắn này"
|
msgstr "Trả lời tin nhắn này"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Trả lời"
|
msgstr "Trả lời"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Tin đã gửi"
|
msgstr "Tin đã gửi"
|
||||||
@ -6286,70 +6286,70 @@ msgstr "Hình đại diện"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "Không tìm thấy action"
|
msgstr "Không tìm thấy action"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "Các thiết lập cho Hồ sơ cá nhân"
|
msgstr "Các thiết lập cho Hồ sơ cá nhân"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
|
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Tin mới nhất"
|
msgstr "Tin mới nhất"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "vài giây trước"
|
msgstr "vài giây trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "1 phút trước"
|
msgstr "1 phút trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "%d phút trước"
|
msgstr "%d phút trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "1 giờ trước"
|
msgstr "1 giờ trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "%d giờ trước"
|
msgstr "%d giờ trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "1 ngày trước"
|
msgstr "1 ngày trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "%d ngày trước"
|
msgstr "%d ngày trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "1 tháng trước"
|
msgstr "1 tháng trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "%d tháng trước"
|
msgstr "%d tháng trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "1 năm trước"
|
msgstr "1 năm trước"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:16:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:57:32+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -170,8 +170,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "%s 及好友"
|
msgstr "%s 及好友"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr "来自%2$s 上 %1$s 和好友的更新!"
|
msgstr "来自%2$s 上 %1$s 和好友的更新!"
|
||||||
@ -192,12 +192,12 @@ msgstr "来自%2$s 上 %1$s 和好友的更新!"
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "API 方法未实现!"
|
msgstr "API 方法未实现!"
|
||||||
@ -567,7 +567,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "帐号"
|
msgstr "帐号"
|
||||||
|
|
||||||
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "不支持这种图像格式。"
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr "%s 的收藏 / %s"
|
msgstr "%s 的收藏 / %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr "%s 收藏了 %s 的 %s 通告。"
|
msgstr "%s 收藏了 %s 的 %s 通告。"
|
||||||
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "%s 收藏了 %s 的 %s 通告。"
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s 时间表"
|
msgstr "%s 时间表"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -681,12 +681,12 @@ msgstr "%1$s / 回复 %2$s 的消息"
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr "回复 %2$s / %3$s 的 %1$s 更新。"
|
msgstr "回复 %2$s / %3$s 的 %1$s 更新。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr "%s 公众时间表"
|
msgstr "%s 公众时间表"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "来自所有人的 %s 消息!"
|
msgstr "来自所有人的 %s 消息!"
|
||||||
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "来自所有人的 %s 消息!"
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "%s 的回复"
|
msgstr "%s 的回复"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr "%s 的回复"
|
msgstr "%s 的回复"
|
||||||
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "%s 的回复"
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr "带 %s 标签的通告"
|
msgstr "带 %s 标签的通告"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
|
msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
|
||||||
@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "预览"
|
msgstr "预览"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "删除"
|
msgstr "删除"
|
||||||
@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "您未告知此个人信息"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "会话标识有问题,请重试。"
|
msgstr "会话标识有问题,请重试。"
|
||||||
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "确定要删除这条消息吗?"
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "无法删除通告。"
|
msgstr "无法删除通告。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "删除通告"
|
msgstr "删除通告"
|
||||||
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "描述过长(不能超过140字符)。"
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "无法更新组"
|
msgstr "无法更新组"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "无法创建收藏。"
|
msgstr "无法创建收藏。"
|
||||||
@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "%s 组成员, 第 %d 页"
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr "该组成员列表。"
|
msgstr "该组成员列表。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "admin管理员"
|
msgstr "admin管理员"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "用户名或密码不正确。"
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr "未认证。"
|
msgstr "未认证。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "登录"
|
msgstr "登录"
|
||||||
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "不支持的数据格式。"
|
msgstr "不支持的数据格式。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr "验证码出错。"
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr "注册成功。"
|
msgstr "注册成功。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "注册"
|
msgstr "注册"
|
||||||
@ -3227,7 +3227,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr "您在其他兼容的微博客服务的个人信息URL"
|
msgstr "您在其他兼容的微博客服务的个人信息URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "订阅"
|
msgstr "订阅"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "您必须同意此授权方可注册。"
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "您已成功阻止该用户:"
|
msgstr "您已成功阻止该用户:"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "创建"
|
msgstr "创建"
|
||||||
@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "个人"
|
msgstr "个人"
|
||||||
@ -4516,21 +4516,21 @@ msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
|
msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "保存通告时出错。"
|
msgstr "保存通告时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "保存通告时出错。"
|
msgstr "保存通告时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "添加回复时数据库出错:%s"
|
msgstr "添加回复时数据库出错:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -4540,11 +4540,11 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
|
msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "无法创建组。"
|
msgstr "无法创建组。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "无法删除订阅。"
|
msgstr "无法删除订阅。"
|
||||||
@ -4587,133 +4587,133 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr "无标题页"
|
msgstr "无标题页"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr "主站导航"
|
msgstr "主站导航"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "主页"
|
msgstr "主页"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr "个人资料及朋友年表"
|
msgstr "个人资料及朋友年表"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr "修改资料"
|
msgstr "修改资料"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "连接"
|
msgstr "连接"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "无法重定向到服务器:%s"
|
msgstr "无法重定向到服务器:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "主站导航"
|
msgstr "主站导航"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr "邀请"
|
msgstr "邀请"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr "使用这个表单来邀请好友和同事加入。"
|
msgstr "使用这个表单来邀请好友和同事加入。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "登出"
|
msgstr "登出"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr "登出本站"
|
msgstr "登出本站"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "创建新帐号"
|
msgstr "创建新帐号"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "登入本站"
|
msgstr "登入本站"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "帮助"
|
msgstr "帮助"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "帮助"
|
msgstr "帮助"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "搜索"
|
msgstr "搜索"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr "检索人或文字"
|
msgstr "检索人或文字"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "新通告"
|
msgstr "新通告"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr "本地显示"
|
msgstr "本地显示"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "新通告"
|
msgstr "新通告"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr "次项站导航"
|
msgstr "次项站导航"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "关于"
|
msgstr "关于"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "常见问题FAQ"
|
msgstr "常见问题FAQ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "隐私"
|
msgstr "隐私"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "来源"
|
msgstr "来源"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "联系人"
|
msgstr "联系人"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr "呼叫"
|
msgstr "呼叫"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr "StatusNet软件注册证"
|
msgstr "StatusNet软件注册证"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4722,12 +4722,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%** 是一个微博客服务,提供者为 [%%site.broughtby%%](%%site."
|
"**%%site.name%%** 是一个微博客服务,提供者为 [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||||
"broughtbyurl%%)。"
|
"broughtbyurl%%)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** 是一个微博客服务。"
|
msgstr "**%%site.name%%** 是一个微博客服务。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4738,43 +4738,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
|
"General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
|
||||||
"授权。"
|
"授权。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "StatusNet软件注册证"
|
msgstr "StatusNet软件注册证"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr "全部"
|
msgstr "全部"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "注册证"
|
msgstr "注册证"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "分页"
|
msgstr "分页"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "« 之后"
|
msgstr "« 之后"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "之前 »"
|
msgstr "之前 »"
|
||||||
@ -5659,7 +5659,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr " 从 "
|
msgstr " 从 "
|
||||||
@ -5786,53 +5786,53 @@ msgid ""
|
|||||||
"try again later"
|
"try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "否"
|
msgstr "否"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "没有内容!"
|
msgstr "没有内容!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "创建"
|
msgstr "创建"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "无法删除通告。"
|
msgstr "无法删除通告。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "回复"
|
msgstr "回复"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "消息已发布。"
|
msgstr "消息已发布。"
|
||||||
@ -6151,70 +6151,70 @@ msgstr "头像"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr "未知动作"
|
msgstr "未知动作"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "个人设置"
|
msgstr "个人设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr "无法向此用户发送消息。"
|
msgstr "无法向此用户发送消息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "新消息"
|
msgstr "新消息"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "几秒前"
|
msgstr "几秒前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "一分钟前"
|
msgstr "一分钟前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "%d 分钟前"
|
msgstr "%d 分钟前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "一小时前"
|
msgstr "一小时前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "%d 小时前"
|
msgstr "%d 小时前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "一天前"
|
msgstr "一天前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "%d 天前"
|
msgstr "%d 天前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "一个月前"
|
msgstr "一个月前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "%d 个月前"
|
msgstr "%d 个月前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "一年前"
|
msgstr "一年前"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:16:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:57:35+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
|
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: zh-hant\n"
|
"X-Language-Code: zh-hant\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -166,8 +166,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "%s與好友"
|
msgstr "%s與好友"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -188,12 +188,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
|
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
|
||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "確認碼遺失"
|
msgstr "確認碼遺失"
|
||||||
@ -559,7 +559,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "關於"
|
msgstr "關於"
|
||||||
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s的狀態是%2$s"
|
msgstr "%1$s的狀態是%2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
|
||||||
msgstr "&s的微型部落格"
|
msgstr "&s的微型部落格"
|
||||||
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "&s的微型部落格"
|
|||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
|
#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
|
||||||
#: actions/userrss.php:92
|
#: actions/userrss.php:92
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -672,12 +672,12 @@ msgstr "%1$s的狀態是%2$s"
|
|||||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
|
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s public timeline"
|
msgid "%s public timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
|
#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Repeats of %s"
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
|
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "&s的微型部落格"
|
msgstr "&s的微型部落格"
|
||||||
@ -761,7 +761,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "無法連結到伺服器:%s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
#: lib/action.php:1195
|
#: lib/action.php:1198
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "無此通知"
|
msgstr "無此通知"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "自我介紹過長(共140個字元)"
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "無法更新使用者"
|
msgstr "無法更新使用者"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "無法存取個人圖像資料"
|
msgstr "無法存取個人圖像資料"
|
||||||
@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "A list of the users in this group."
|
msgid "A list of the users in this group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
|
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "使用者名稱或密碼錯誤"
|
|||||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
|
#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "登入"
|
msgstr "登入"
|
||||||
@ -2293,7 +2293,7 @@ msgid "Only "
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "確認碼發生錯誤"
|
|||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
|
#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
|
||||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3114,7 +3114,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:365
|
#: lib/userprofile.php:368
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "無此使用者"
|
msgstr "無此使用者"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "新增"
|
msgstr "新增"
|
||||||
@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
|
#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "地點"
|
msgstr "地點"
|
||||||
@ -4360,21 +4360,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
|
#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
|
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:850
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s"
|
msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1274
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4384,12 +4384,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:380
|
#: classes/User_group.php:413
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "無法存取個人圖像資料"
|
msgstr "無法存取個人圖像資料"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:409
|
#: classes/User_group.php:442
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "註冊失敗"
|
msgstr "註冊失敗"
|
||||||
@ -4433,129 +4433,129 @@ msgstr "%1$s的狀態是%2$s"
|
|||||||
msgid "Untitled page"
|
msgid "Untitled page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:434
|
||||||
msgid "Primary site navigation"
|
msgid "Primary site navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "主頁"
|
msgstr "主頁"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:439
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:441
|
#: lib/action.php:442
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "連結"
|
msgstr "連結"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:444
|
#: lib/action.php:445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "無法連結到伺服器:%s"
|
msgstr "無法連結到伺服器:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:448
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
|
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
|
||||||
msgid "Invite"
|
msgid "Invite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
|
#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "登出"
|
msgstr "登出"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:459
|
||||||
msgid "Logout from the site"
|
msgid "Logout from the site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:463
|
#: lib/action.php:464
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "新增帳號"
|
msgstr "新增帳號"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:466
|
#: lib/action.php:467
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
|
#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "求救"
|
msgstr "求救"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:469
|
#: lib/action.php:470
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Help me!"
|
msgid "Help me!"
|
||||||
msgstr "求救"
|
msgstr "求救"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
|
#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:472
|
#: lib/action.php:473
|
||||||
msgid "Search for people or text"
|
msgid "Search for people or text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:493
|
#: lib/action.php:494
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "新訊息"
|
msgstr "新訊息"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:559
|
#: lib/action.php:560
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:625
|
#: lib/action.php:626
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Page notice"
|
msgid "Page notice"
|
||||||
msgstr "新訊息"
|
msgstr "新訊息"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:727
|
#: lib/action.php:728
|
||||||
msgid "Secondary site navigation"
|
msgid "Secondary site navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:734
|
#: lib/action.php:735
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "關於"
|
msgstr "關於"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:736
|
#: lib/action.php:737
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "常見問題"
|
msgstr "常見問題"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:740
|
#: lib/action.php:741
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:743
|
#: lib/action.php:744
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:745
|
#: lib/action.php:746
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:749
|
#: lib/action.php:750
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "好友名單"
|
msgstr "好友名單"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:751
|
#: lib/action.php:752
|
||||||
msgid "Badge"
|
msgid "Badge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:779
|
#: lib/action.php:780
|
||||||
msgid "StatusNet software license"
|
msgid "StatusNet software license"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:782
|
#: lib/action.php:783
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
@ -4564,12 +4564,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%%site.name%%**是由[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)所提供的微型"
|
"**%%site.name%%**是由[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)所提供的微型"
|
||||||
"部落格服務"
|
"部落格服務"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:784
|
#: lib/action.php:785
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%**是個微型部落格"
|
msgstr "**%%site.name%%**是個微型部落格"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:786
|
#: lib/action.php:787
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||||
@ -4577,42 +4577,42 @@ msgid ""
|
|||||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:801
|
#: lib/action.php:802
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site content license"
|
msgid "Site content license"
|
||||||
msgstr "新訊息"
|
msgstr "新訊息"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:807
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:812
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:815
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:828
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:831
|
#: lib/action.php:834
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1130
|
#: lib/action.php:1133
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1139
|
#: lib/action.php:1142
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1147
|
#: lib/action.php:1150
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "之前的內容»"
|
msgstr "之前的內容»"
|
||||||
@ -5469,7 +5469,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5594,50 +5594,50 @@ msgid ""
|
|||||||
"try again later"
|
"try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:429
|
#: lib/noticelist.php:430
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:431
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:547
|
#: lib/noticelist.php:557
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "無內容"
|
msgstr "無內容"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:572
|
#: lib/noticelist.php:582
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "新增"
|
msgstr "新增"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:598
|
#: lib/noticelist.php:609
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:599
|
#: lib/noticelist.php:610
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:641
|
#: lib/noticelist.php:654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "更新個人圖像"
|
msgstr "更新個人圖像"
|
||||||
@ -5941,68 +5941,68 @@ msgstr "個人圖像"
|
|||||||
msgid "User actions"
|
msgid "User actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:248
|
#: lib/userprofile.php:251
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
msgstr "線上即時通設定"
|
msgstr "線上即時通設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:249
|
#: lib/userprofile.php:252
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:272
|
#: lib/userprofile.php:275
|
||||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:273
|
#: lib/userprofile.php:276
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:314
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:870
|
#: lib/util.php:871
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:872
|
#: lib/util.php:873
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:874
|
#: lib/util.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:876
|
#: lib/util.php:877
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:878
|
#: lib/util.php:879
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:880
|
#: lib/util.php:881
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:882
|
#: lib/util.php:883
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:884
|
#: lib/util.php:885
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:886
|
#: lib/util.php:887
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:888
|
#: lib/util.php:889
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user