Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
This commit is contained in:
parent
d276f637f3
commit
13132d4770
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:15:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:08+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: af\n"
|
"X-Language-Code: af\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4968,7 +4968,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "Voor"
|
msgstr "Voor"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4976,11 +4976,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6212,7 +6212,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Onbekend"
|
msgstr "Onbekend"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-29 23:22:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:11+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65675); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:20+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
|
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: arz\n"
|
"X-Language-Code: arz\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4658,7 +4658,7 @@ msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
|
msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -5035,7 +5035,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "قبل"
|
msgstr "قبل"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5043,11 +5043,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6298,7 +6298,7 @@ msgstr "رسائلك المُرسلة"
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "مش معروف"
|
msgstr "مش معروف"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:24+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -5188,7 +5188,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "Преди"
|
msgstr "Преди"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5196,11 +5196,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6472,7 +6472,7 @@ msgstr "Изпратените от вас съобщения"
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr "Етикети в бележките на %s"
|
msgstr "Етикети в бележките на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Непознато действие"
|
msgstr "Непознато действие"
|
||||||
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 10:29:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:27+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65799); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: br\n"
|
"X-Language-Code: br\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 10:29:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:30+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65799); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -166,6 +166,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
|
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
|
||||||
"something yourself."
|
"something yourself."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Proveu de subscriure més gent, [uniu-vos a un grup](%%action.groups%%) o "
|
||||||
|
"envieu quelcom personal."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
||||||
#: actions/all.php:142
|
#: actions/all.php:142
|
||||||
@ -239,9 +241,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
|
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
|
||||||
"none."
|
"none."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Heu d'especificar un paràmetre anomenat 'device' (dispositiu) amb un valor "
|
||||||
|
"dels següents: sms, im, none (cap)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
|
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Could not update user."
|
msgid "Could not update user."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
|
msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
|
||||||
|
|
||||||
@ -256,9 +259,8 @@ msgid "User has no profile."
|
|||||||
msgstr "L'usuari no té perfil."
|
msgstr "L'usuari no té perfil."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
|
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Could not save profile."
|
msgid "Could not save profile."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil."
|
msgstr "No s'ha pogut desar el perfil."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||||
@ -271,6 +273,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||||
"current configuration."
|
"current configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El servidor no ha pogut gestionar tantes dades POST (%s bytes) a causa de la "
|
||||||
|
"configuració actual."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
|
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
|
||||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
|
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
|
||||||
@ -510,7 +514,7 @@ msgstr "grups sobre %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:101
|
#: actions/apioauthauthorize.php:101
|
||||||
msgid "No oauth_token parameter provided."
|
msgid "No oauth_token parameter provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No s'ha proporcionat cap paràmetre oauth_token."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:106
|
#: actions/apioauthauthorize.php:106
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
@ -1071,6 +1075,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
|
"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
|
||||||
"the user from the database, without a backup."
|
"the user from the database, without a backup."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Esteu segur que voleu suprimir l'usuari? S'esborraran totes les dades de "
|
||||||
|
"l'usuari de la base de dades, sense cap còpia de seguretat."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
|
||||||
#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
|
#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
|
||||||
@ -1665,9 +1671,8 @@ msgid "Could not convert request token to access token."
|
|||||||
msgstr "No s'han pogut convertir els senyals de petició a senyals d'accés."
|
msgstr "No s'han pogut convertir els senyals de petició a senyals d'accés."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:118
|
#: actions/finishremotesubscribe.php:118
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
|
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
|
||||||
msgstr "Versió desconeguda del protocol OMB."
|
msgstr "El servei remot utilitza una versió desconeguda del protocol OMB."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:138
|
#: actions/finishremotesubscribe.php:138
|
||||||
msgid "Error updating remote profile."
|
msgid "Error updating remote profile."
|
||||||
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:33+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech\n"
|
"Language-Team: Czech\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: cs\n"
|
"X-Language-Code: cs\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4846,7 +4846,7 @@ msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5231,7 +5231,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "Starší »"
|
msgstr "Starší »"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5239,11 +5239,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6532,7 +6532,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 10:29:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:36+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65799); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: de\n"
|
"X-Language-Code: de\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:39+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek\n"
|
"Language-Team: Greek\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: el\n"
|
"X-Language-Code: el\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4769,7 +4769,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5142,7 +5142,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5150,11 +5150,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6409,7 +6409,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:42+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: British English\n"
|
"Language-Team: British English\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4779,7 +4779,7 @@ msgstr "Problem saving group inbox."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -5137,7 +5137,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "Before"
|
msgstr "Before"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5145,11 +5145,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6396,7 +6396,7 @@ msgstr "Your sent messages"
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr "Tags in %s's notices"
|
msgstr "Tags in %s's notices"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Unknown"
|
msgstr "Unknown"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:46+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: es\n"
|
"X-Language-Code: es\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "Hubo un problema al guarda la bandeja de entrada del grupo."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -5246,7 +5246,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "Antes"
|
msgstr "Antes"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A espera de un elemento de alimentación de raíz, pero se obtuvo un documento "
|
"A espera de un elemento de alimentación de raíz, pero se obtuvo un documento "
|
||||||
@ -5256,11 +5256,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr "Aún no se puede manejar contenido remoto."
|
msgstr "Aún no se puede manejar contenido remoto."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr "Aún no se puede manejar contenido XML incrustado."
|
msgstr "Aún no se puede manejar contenido XML incrustado."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Aún no se puede manejar contenido incrustado Base64."
|
msgstr "Aún no se puede manejar contenido incrustado Base64."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6652,7 +6652,7 @@ msgstr "Mensajes enviados"
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr "Etiquetas en avisos de %s"
|
msgstr "Etiquetas en avisos de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconocido"
|
msgstr "Desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian\n"
|
"Language-Team: Persian\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Language-Code: fa\n"
|
"X-Language-Code: fa\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
@ -4775,7 +4775,7 @@ msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5146,7 +5146,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "قبل از"
|
msgstr "قبل از"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5154,11 +5154,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6415,7 +6415,7 @@ msgstr "پیام های فرستاده شده به وسیله ی شما"
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:49+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4949,7 +4949,7 @@ msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -5332,7 +5332,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "Aiemmin"
|
msgstr "Aiemmin"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5340,11 +5340,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6643,7 +6643,7 @@ msgstr "Lähettämäsi viestit"
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr "Tagit käyttäjän %s päivityksissä"
|
msgstr "Tagit käyttäjän %s päivityksissä"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Tuntematon toiminto"
|
msgstr "Tuntematon toiminto"
|
||||||
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:56+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4913,7 +4913,7 @@ msgstr "Problème lors de l’enregistrement de la boîte de réception du group
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -5275,7 +5275,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "Avant"
|
msgstr "Avant"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr "Attendait un élément racine mais a reçu tout un document XML."
|
msgstr "Attendait un élément racine mais a reçu tout un document XML."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5283,11 +5283,11 @@ msgstr "Attendait un élément racine mais a reçu tout un document XML."
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr "Impossible de gérer le contenu distant pour le moment."
|
msgstr "Impossible de gérer le contenu distant pour le moment."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr "Impossible de gérer le contenu XML embarqué pour le moment."
|
msgstr "Impossible de gérer le contenu XML embarqué pour le moment."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Impossible de gérer le contenu en Base64 embarqué pour le moment."
|
msgstr "Impossible de gérer le contenu en Base64 embarqué pour le moment."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6685,7 +6685,7 @@ msgstr "Vos messages envoyés"
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr "Marques dans les avis de %s"
|
msgstr "Marques dans les avis de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Inconnu"
|
msgstr "Inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:04+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish\n"
|
"Language-Team: Irish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ga\n"
|
"X-Language-Code: ga\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -5004,7 +5004,7 @@ msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -5391,7 +5391,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "Antes »"
|
msgstr "Antes »"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5399,11 +5399,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6800,7 +6800,7 @@ msgstr "As túas mensaxes enviadas"
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr "O usuario non ten último chio."
|
msgstr "O usuario non ten último chio."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Acción descoñecida"
|
msgstr "Acción descoñecida"
|
||||||
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-29 23:22:44+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:08+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician\n"
|
"Language-Team: Galician\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65675); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:12+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: he\n"
|
"X-Language-Code: he\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5234,7 +5234,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "לפני >>"
|
msgstr "לפני >>"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5242,11 +5242,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6533,7 +6533,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:15+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: hsb\n"
|
"X-Language-Code: hsb\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4589,7 +4589,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4941,7 +4941,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4949,11 +4949,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6186,7 +6186,7 @@ msgstr "Twoje pósłane powěsće"
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Njeznaty"
|
msgstr "Njeznaty"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:18+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua\n"
|
"Language-Team: Interlingua\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4857,7 +4857,7 @@ msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -5215,7 +5215,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "Ante"
|
msgstr "Ante"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Expectava le elemento-radice de un syndication, ma recipeva un documento XML "
|
"Expectava le elemento-radice de un syndication, ma recipeva un documento XML "
|
||||||
@ -5225,11 +5225,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr "Non pote ancora tractar contento remote."
|
msgstr "Non pote ancora tractar contento remote."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr "Non pote ancora tractar contento XML incastrate."
|
msgstr "Non pote ancora tractar contento XML incastrate."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Non pote ancora tractar contento Base64 incastrate."
|
msgstr "Non pote ancora tractar contento Base64 incastrate."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6615,7 +6615,7 @@ msgstr "Tu messages inviate"
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr "Etiquettas in le notas de %s"
|
msgstr "Etiquettas in le notas de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Incognite"
|
msgstr "Incognite"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: is\n"
|
"X-Language-Code: is\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4899,7 +4899,7 @@ msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -5282,7 +5282,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "Áður"
|
msgstr "Áður"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5290,11 +5290,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6577,7 +6577,7 @@ msgstr "Skilaboð sem þú hefur sent"
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr "Merki í babli %s"
|
msgstr "Merki í babli %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Óþekkt aðgerð"
|
msgstr "Óþekkt aðgerð"
|
||||||
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:25+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: it\n"
|
"X-Language-Code: it\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4857,7 +4857,7 @@ msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -5219,7 +5219,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "Precedenti"
|
msgstr "Precedenti"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr "Atteso un elemento root del feed, ma ricevuto un documento XML intero."
|
msgstr "Atteso un elemento root del feed, ma ricevuto un documento XML intero."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5227,11 +5227,11 @@ msgstr "Atteso un elemento root del feed, ma ricevuto un documento XML intero."
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr "Impossibile gestire contenuti remoti."
|
msgstr "Impossibile gestire contenuti remoti."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr "Impossibile gestire contenuti XML incorporati."
|
msgstr "Impossibile gestire contenuti XML incorporati."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Impossibile gestire contenuti Base64."
|
msgstr "Impossibile gestire contenuti Base64."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6621,7 +6621,7 @@ msgstr "I tuoi messaggi inviati"
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr "Etichette nei messaggi di %s"
|
msgstr "Etichette nei messaggi di %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Sconosciuto"
|
msgstr "Sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:28+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4890,7 +4890,7 @@ msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5267,7 +5267,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "前>>"
|
msgstr "前>>"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5275,11 +5275,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6610,7 +6610,7 @@ msgstr "あなたが送ったメッセージ"
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr "%s のつぶやきのタグ"
|
msgstr "%s のつぶやきのタグ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "不明"
|
msgstr "不明"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:31+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean\n"
|
"Language-Team: Korean\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -5252,7 +5252,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "앞 페이지"
|
msgstr "앞 페이지"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5260,11 +5260,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6546,7 +6546,7 @@ msgstr "당신의 보낸 메시지들"
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr "%s의 게시글의 태그"
|
msgstr "%s의 게시글의 태그"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "알려지지 않은 행동"
|
msgstr "알려지지 않은 행동"
|
||||||
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:38+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian\n"
|
"Language-Team: Macedonian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "Проблем при зачувувањето на групното п
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -5240,7 +5240,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "Пред"
|
msgstr "Пред"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr "Се очекува коренски каналски елемент, но добив цел XML документ."
|
msgstr "Се очекува коренски каналски елемент, но добив цел XML документ."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5248,11 +5248,11 @@ msgstr "Се очекува коренски каналски елемент, н
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на далечинска содржина."
|
msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на далечинска содржина."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на XML содржина."
|
msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на XML содржина."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Сè уште не е достапна обработката на вметната Base64 содржина."
|
msgstr "Сè уште не е достапна обработката на вметната Base64 содржина."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6642,7 +6642,7 @@ msgstr "Ваши испратени пораки"
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr "Ознаки во забелешките на %s"
|
msgstr "Ознаки во забелешките на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Непознато"
|
msgstr "Непознато"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:41+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
|
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: no\n"
|
"X-Language-Code: no\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4273,12 +4273,12 @@ msgstr "Alle abonnementer"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribers.php:63
|
#: actions/subscribers.php:63
|
||||||
msgid "These are the people who listen to your notices."
|
msgid "These are the people who listen to your notices."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dette er personene som lytter til dine notiser."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribers.php:67
|
#: actions/subscribers.php:67
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "These are the people who listen to %s's notices."
|
msgid "These are the people who listen to %s's notices."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dette er personene som lytter til %ss notiser."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribers.php:108
|
#: actions/subscribers.php:108
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4310,12 +4310,12 @@ msgstr "Alle abonnementer"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/subscriptions.php:65
|
#: actions/subscriptions.php:65
|
||||||
msgid "These are the people whose notices you listen to."
|
msgid "These are the people whose notices you listen to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dette er personene hvis notiser du lytter til."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscriptions.php:69
|
#: actions/subscriptions.php:69
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
|
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dette er personene hvis notiser %s lytter til."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscriptions.php:126
|
#: actions/subscriptions.php:126
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -4792,7 +4792,7 @@ msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -5150,7 +5150,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "Før"
|
msgstr "Før"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5158,11 +5158,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6500,7 +6500,7 @@ msgstr "Dine sendte meldinger"
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Ukjent"
|
msgstr "Ukjent"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:57+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:47+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4920,7 +4920,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -5283,7 +5283,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "Eerder"
|
msgstr "Eerder"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr "Verwachtte een root-feed element maar kreeg een heel XML-document."
|
msgstr "Verwachtte een root-feed element maar kreeg een heel XML-document."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5291,11 +5291,11 @@ msgstr "Verwachtte een root-feed element maar kreeg een heel XML-document."
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr "Het is nog niet mogelijk inhoud uit andere omgevingen te verwerken."
|
msgstr "Het is nog niet mogelijk inhoud uit andere omgevingen te verwerken."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr "Het is nog niet mogelijk ingebedde XML-inhoud te verwerken"
|
msgstr "Het is nog niet mogelijk ingebedde XML-inhoud te verwerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Het is nog niet mogelijk ingebedde Base64-inhoud te verwerken"
|
msgstr "Het is nog niet mogelijk ingebedde Base64-inhoud te verwerken"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6696,7 +6696,7 @@ msgstr "Uw verzonden berichten"
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr "Labels in de mededelingen van %s"
|
msgstr "Labels in de mededelingen van %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Onbekend"
|
msgstr "Onbekend"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:44+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: nn\n"
|
"X-Language-Code: nn\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -5321,7 +5321,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "Før »"
|
msgstr "Før »"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5329,11 +5329,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6624,7 +6624,7 @@ msgstr "Dine sende meldingar"
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr "Merkelappar i %s sine notisar"
|
msgstr "Merkelappar i %s sine notisar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Uventa handling."
|
msgstr "Uventa handling."
|
||||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4851,7 +4851,7 @@ msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -5214,7 +5214,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "Wcześniej"
|
msgstr "Wcześniej"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr "Oczekiwano elementu kanału roota, ale otrzymano cały dokument XML."
|
msgstr "Oczekiwano elementu kanału roota, ale otrzymano cały dokument XML."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5222,11 +5222,11 @@ msgstr "Oczekiwano elementu kanału roota, ale otrzymano cały dokument XML."
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zdalnej treści."
|
msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zdalnej treści."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zagnieżdżonej treści XML."
|
msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zagnieżdżonej treści XML."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zagnieżdżonej treści Base64."
|
msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zagnieżdżonej treści Base64."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6615,7 +6615,7 @@ msgstr "Wysłane wiadomości"
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr "Znaczniki we wpisach użytkownika %s"
|
msgstr "Znaczniki we wpisach użytkownika %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Nieznane"
|
msgstr "Nieznane"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:53+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr "Problema na gravação da caixa de entrada do grupo."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -5212,7 +5212,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "Anteriores"
|
msgstr "Anteriores"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Era esperado um elemento raiz da fonte, mas foi recebido um documento XML "
|
"Era esperado um elemento raiz da fonte, mas foi recebido um documento XML "
|
||||||
@ -5222,11 +5222,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr "Ainda não é possível processar conteúdos remotos."
|
msgstr "Ainda não é possível processar conteúdos remotos."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr "Ainda não é possível processar conteúdo XML embutido."
|
msgstr "Ainda não é possível processar conteúdo XML embutido."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Ainda não é possível processar conteúdo Base64 embutido."
|
msgstr "Ainda não é possível processar conteúdo Base64 embutido."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6608,7 +6608,7 @@ msgstr "Mensagens enviadas"
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr "Categorias nas notas de %s"
|
msgstr "Categorias nas notas de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconhecida"
|
msgstr "Desconhecida"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:56+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -1536,9 +1536,8 @@ msgstr "Esse é o endereço de e-mail errado."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
|
#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:438
|
#: actions/emailsettings.php:438
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Email confirmation cancelled."
|
msgid "Email confirmation cancelled."
|
||||||
msgstr "A confirmação foi cancelada."
|
msgstr "A confirmação por e-mail foi cancelada."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
|
#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
|
||||||
#. TRANS: registered for the active user.
|
#. TRANS: registered for the active user.
|
||||||
@ -1548,9 +1547,8 @@ msgstr "Esse não é seu endereço de email."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
|
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:479
|
#: actions/emailsettings.php:479
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The email address was removed."
|
msgid "The email address was removed."
|
||||||
msgstr "O endereço foi removido."
|
msgstr "O endereço de e-mail foi removido."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
|
#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
|
||||||
msgid "No incoming email address."
|
msgid "No incoming email address."
|
||||||
@ -1690,9 +1688,8 @@ msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
|
|||||||
msgstr "O serviço remoto usa uma versão desconhecida do protocolo OMB."
|
msgstr "O serviço remoto usa uma versão desconhecida do protocolo OMB."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:138
|
#: actions/finishremotesubscribe.php:138
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Error updating remote profile."
|
msgid "Error updating remote profile."
|
||||||
msgstr "Ocorreu um erro na atualização do perfil remoto"
|
msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização do perfil remoto."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/getfile.php:79
|
#: actions/getfile.php:79
|
||||||
msgid "No such file."
|
msgid "No such file."
|
||||||
@ -2014,9 +2011,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
|
#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
|
||||||
#: actions/imsettings.php:155
|
#: actions/imsettings.php:155
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IM preferences"
|
msgid "IM preferences"
|
||||||
msgstr "Preferências"
|
msgstr "Preferências do mensageiro instantâneo"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
|
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
|
||||||
#: actions/imsettings.php:160
|
#: actions/imsettings.php:160
|
||||||
@ -2088,15 +2084,13 @@ msgstr "Isso é um endereço de MI errado."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
|
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
|
||||||
#: actions/imsettings.php:397
|
#: actions/imsettings.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Couldn't delete IM confirmation."
|
msgid "Couldn't delete IM confirmation."
|
||||||
msgstr "Não foi possível excluir a confirmação de e-mail."
|
msgstr "Não foi possível excluir a confirmação do mensageiro instantâneo."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
|
#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
|
||||||
#: actions/imsettings.php:402
|
#: actions/imsettings.php:402
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IM confirmation cancelled."
|
msgid "IM confirmation cancelled."
|
||||||
msgstr "A confirmação foi cancelada."
|
msgstr "A confirmação do mensageiro instantâneo foi cancelada."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
|
#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
|
||||||
#. TRANS: registered for the active user.
|
#. TRANS: registered for the active user.
|
||||||
@ -2106,9 +2100,8 @@ msgstr "Essa não é sua ID do Jabber."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
|
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
|
||||||
#: actions/imsettings.php:447
|
#: actions/imsettings.php:447
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The IM address was removed."
|
msgid "The IM address was removed."
|
||||||
msgstr "O endereço foi removido."
|
msgstr "O endereço de mensageiro instantâneo foi removido."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/inbox.php:59
|
#: actions/inbox.php:59
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -2131,10 +2124,10 @@ msgid "Invites have been disabled."
|
|||||||
msgstr "Os convites foram desabilitados."
|
msgstr "Os convites foram desabilitados."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/invite.php:41
|
#: actions/invite.php:41
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
|
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Você deve estar autenticado para convidar outros usuários para usar o %s"
|
"Você deve estar autenticado para convidar outros usuários para usar o %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/invite.php:72
|
#: actions/invite.php:72
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -2344,17 +2337,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"senha antes de alterar suas configurações."
|
"senha antes de alterar suas configurações."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:270
|
#: actions/login.php:270
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Login with your username and password."
|
msgid "Login with your username and password."
|
||||||
msgstr "Autentique-se com um nome de usuário e uma senha"
|
msgstr "Autentique-se com seu nome de usuário e senha."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:273
|
#: actions/login.php:273
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
|
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Digite seu nome de usuário e senha. Ainda não possui um usuário? [Registre](%"
|
"Ainda não possui um usuário? [Registre](%%action.register%%) uma nova conta."
|
||||||
"%action.register%%) uma nova conta."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:92
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
@ -2378,9 +2369,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
|||||||
msgstr "Não foi possível tornar %1$s um administrador do grupo %2$s."
|
msgstr "Não foi possível tornar %1$s um administrador do grupo %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/microsummary.php:69
|
#: actions/microsummary.php:69
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No current status."
|
msgid "No current status."
|
||||||
msgstr "Nenhuma mensagem atual"
|
msgstr "Nenhuma mensagem atual."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newapplication.php:52
|
#: actions/newapplication.php:52
|
||||||
msgid "New Application"
|
msgid "New Application"
|
||||||
@ -2547,9 +2537,9 @@ msgid "You are not a user of that application."
|
|||||||
msgstr "Você não é um usuário dessa aplicação."
|
msgstr "Você não é um usuário dessa aplicação."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
|
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unable to revoke access for app: %s."
|
msgid "Unable to revoke access for app: %s."
|
||||||
msgstr "Não foi possível revogar o acesso para a aplicação: "
|
msgstr "Não foi possível revogar o acesso para a aplicação: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
|
#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
|
||||||
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
|
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
|
||||||
@ -4903,7 +4893,7 @@ msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -5262,7 +5252,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "Anterior"
|
msgstr "Anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Era esperado um elemento raiz da fonte, mas foi obtido o documento XML "
|
"Era esperado um elemento raiz da fonte, mas foi obtido o documento XML "
|
||||||
@ -5272,11 +5262,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr "Ainda não é possível manipular conteúdo remoto."
|
msgstr "Ainda não é possível manipular conteúdo remoto."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr "Ainda não é possível manipular conteúdo XML incorporado."
|
msgstr "Ainda não é possível manipular conteúdo XML incorporado."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Ainda não é possível manipular conteúdo Base64."
|
msgstr "Ainda não é possível manipular conteúdo Base64."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6643,7 +6633,7 @@ msgstr "Suas mensagens enviadas"
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr "Etiquetas nas mensagens de %s"
|
msgstr "Etiquetas nas mensagens de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconhecido"
|
msgstr "Desconhecido"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:59+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4869,7 +4869,7 @@ msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообще
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -5230,7 +5230,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "Туда"
|
msgstr "Туда"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr "Ожидался корневой элемент потока, а получен XML-документ целиком."
|
msgstr "Ожидался корневой элемент потока, а получен XML-документ целиком."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5238,11 +5238,11 @@ msgstr "Ожидался корневой элемент потока, а пол
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать удалённое содержимое."
|
msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать удалённое содержимое."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенный XML."
|
msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенный XML."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенное содержание Base64."
|
msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенное содержание Base64."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6629,7 +6629,7 @@ msgstr "Ваши исходящие сообщения"
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr "Теги записей пользователя %s"
|
msgstr "Теги записей пользователя %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Неизвестно"
|
msgstr "Неизвестно"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 19:17+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:19:02+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4846,7 +4846,7 @@ msgstr "Problem med att spara gruppinkorg."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -5204,7 +5204,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "Tidigare"
|
msgstr "Tidigare"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr "Förväntade ett flödes rotelement, men fick ett helt XML-dokument."
|
msgstr "Förväntade ett flödes rotelement, men fick ett helt XML-dokument."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5212,11 +5212,11 @@ msgstr "Förväntade ett flödes rotelement, men fick ett helt XML-dokument."
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr "Kan inte hantera fjärrinnehåll ännu."
|
msgstr "Kan inte hantera fjärrinnehåll ännu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr "Kan inte hantera inbäddat XML-innehåll ännu."
|
msgstr "Kan inte hantera inbäddat XML-innehåll ännu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Kan inte hantera inbäddat Base64-innehåll ännu."
|
msgstr "Kan inte hantera inbäddat Base64-innehåll ännu."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6596,7 +6596,7 @@ msgstr "Dina skickade meddelanden"
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr "Taggar i %ss notiser"
|
msgstr "Taggar i %ss notiser"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Okänd"
|
msgstr "Okänd"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-29 23:23:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:19:06+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Telugu\n"
|
"Language-Team: Telugu\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65675); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: te\n"
|
"X-Language-Code: te\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:19:10+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: tr\n"
|
"X-Language-Code: tr\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4852,7 +4852,7 @@ msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5237,7 +5237,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "Önce »"
|
msgstr "Önce »"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5245,11 +5245,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6538,7 +6538,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:19:13+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4854,7 +4854,7 @@ msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописі
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -5212,7 +5212,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "Назад"
|
msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"В очікуванні кореневого елементу веб-стрічки, отримали цілий документ XML."
|
"В очікуванні кореневого елементу веб-стрічки, отримали цілий документ XML."
|
||||||
@ -5221,11 +5221,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr "Поки що не можу обробити віддалений контент."
|
msgstr "Поки що не можу обробити віддалений контент."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr "Поки що не можу обробити вбудований XML контент."
|
msgstr "Поки що не можу обробити вбудований XML контент."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Поки що не можу обробити вбудований контент Base64."
|
msgstr "Поки що не можу обробити вбудований контент Base64."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6611,7 +6611,7 @@ msgstr "Надіслані вами повідомлення"
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr "Теґи у дописах %s"
|
msgstr "Теґи у дописах %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Невідомо"
|
msgstr "Невідомо"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:19:17+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: vi\n"
|
"X-Language-Code: vi\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%s (%s)"
|
msgstr "%s (%s)"
|
||||||
@ -5395,7 +5395,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "Trước"
|
msgstr "Trước"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5403,11 +5403,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6768,7 +6768,7 @@ msgstr "Thư bạn đã gửi"
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr "cảnh báo tin nhắn"
|
msgstr "cảnh báo tin nhắn"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Không tìm thấy action"
|
msgstr "Không tìm thấy action"
|
||||||
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:19:20+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4935,7 +4935,7 @@ msgstr "保存通告时出错。"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -5325,7 +5325,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "之前 »"
|
msgstr "之前 »"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5333,11 +5333,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6643,7 +6643,7 @@ msgstr "您发送的消息"
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr "%s's 的消息的标签"
|
msgstr "%s's 的消息的标签"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "未知动作"
|
msgstr "未知动作"
|
||||||
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:19:23+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
|
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: zh-hant\n"
|
"X-Language-Code: zh-hant\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr "儲存使用者發生錯誤"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1535
|
#: classes/Notice.php:1533
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5138,7 +5138,7 @@ msgid "Before"
|
|||||||
msgstr "之前的內容»"
|
msgstr "之前的內容»"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
#: lib/activity.php:121
|
#: lib/activity.php:122
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5146,11 +5146,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:236
|
#: lib/activityutils.php:244
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activityutils.php:240
|
#: lib/activityutils.php:248
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6420,7 +6420,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:114
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user