Localisation updates from http://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2010-10-09 16:15:48 +02:00
parent 67dc78b621
commit 5215423ea9
258 changed files with 7227 additions and 3036 deletions

View File

@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:15+0000\n"
"Language-Team: Afrikaans <http://translatewiki.net/wiki/Portal:af>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: af\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Ongeldige token."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -642,7 +642,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "U mag nie 'n ander gebruiker se status verwyder nie."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Die kennisgewing bestaan nie."
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Moenie hierdie gebruiker blokkeer nie"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Skrap hierdie applikasie"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1054,31 +1054,31 @@ msgstr "Skrap hierdie applikasie"
msgid "Not logged in."
msgstr "Nie aangeteken nie."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Hierdie kennisgewing kan nie verwyder word nie."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Verwyder kennisgewing"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Is u seker u wil hierdie kennisgewing verwyder?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Moenie hierdie kennisgewing verwyder nie"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing"
@ -7295,17 +7295,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "'n paar sekondes gelede"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "ongeveer 'n minuut gelede"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7313,12 +7313,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "ongeveer 'n uur gelede"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7326,12 +7326,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "ongeveer een dag gelede"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7339,12 +7339,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "ongeveer een maand gelede"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7352,7 +7352,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "ongeveer een jaar gelede"

View File

@ -11,19 +11,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:16+0000\n"
"Language-Team: Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
"2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
"99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -536,7 +536,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "حجم غير صالح."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -647,7 +647,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "لا إشعار كهذا."
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "احذف هذا التطبيق"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1057,31 +1057,31 @@ msgstr "احذف هذا التطبيق"
msgid "Not logged in."
msgstr "لست والجًا."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "احذف الإشعار"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "احذف هذا الإشعار"
@ -7267,17 +7267,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "مراقب"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "قبل لحظات قليلة"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "قبل دقيقة تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7289,12 +7289,12 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "قبل ساعة تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7306,12 +7306,12 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "قبل يوم تقريبا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7323,12 +7323,12 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "قبل شهر تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7340,7 +7340,7 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "قبل سنة تقريبًا"

View File

@ -11,19 +11,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:18+0000\n"
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"arz>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: arz\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -541,7 +541,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "حجم غير صالح."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -654,7 +654,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "لا إشعار كهذا."
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "احذف هذا الإشعار"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1070,31 +1070,31 @@ msgstr "احذف هذا الإشعار"
msgid "Not logged in."
msgstr "لست والجًا."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "احذف الإشعار"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "احذف هذا الإشعار"
@ -7273,17 +7273,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "قبل لحظات قليلة"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7295,12 +7295,12 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7312,12 +7312,12 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "قبل يوم تقريبا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7329,12 +7329,12 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "قبل شهر تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7346,7 +7346,7 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "قبل سنه تقريبًا"

View File

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:19+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -531,7 +531,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Неправилен размер."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -641,7 +641,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Не може да изтривате бележки на друг потребител."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Няма такава бележка."
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Да не се блокира този потребител"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Изтриване на това приложение"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1049,31 +1049,31 @@ msgstr "Изтриване на това приложение"
msgid "Not logged in."
msgstr "Не сте влезли в системата."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Грешка при изтриване на бележката."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr "Ще изтриете напълно бележката. Изтриването е невъзвратимо."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Изтриване на бележката"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бележка?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Да не се изтрива бележката"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Изтриване на бележката"
@ -7310,17 +7310,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "преди няколко секунди"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "преди около минута"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7328,12 +7328,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "преди около час"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7341,12 +7341,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "преди около ден"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7354,12 +7354,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "преди около месец"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7367,7 +7367,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "преди около година"

View File

@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:23+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -531,7 +531,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Fichenn direizh."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -641,7 +641,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Ne c'helloc'h ket dilemel statud un implijer all."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "N'eus ket eus an ali-se."
@ -849,7 +849,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Arabat stankañ an implijer-mañ"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Dilemel ar poelad-se"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1048,31 +1048,31 @@ msgstr "Dilemel ar poelad-se"
msgid "Not logged in."
msgstr "Nann-luget."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Diposupl eo dilemel an ali-mañ."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Dilemel un ali"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant dilemel an ali-mañ ?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Arabat dilemel an ali-mañ"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Dilemel an ali-mañ"
@ -7228,17 +7228,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Habasker"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "un nebeud eilennoù zo"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "1 vunutenn zo well-wazh"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7246,12 +7246,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "1 eurvezh zo well-wazh"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7259,12 +7259,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "1 devezh zo well-wazh"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7272,12 +7272,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "miz zo well-wazh"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7285,7 +7285,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "bloaz zo well-wazh"

View File

@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:25+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -541,7 +541,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "El testimoni no és vàlid."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -657,7 +657,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "No podeu eliminar l'estat d'un altre usuari."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "No existeix aquest avís."
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "No bloquis l'usuari"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Elimina aquesta aplicació"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1072,11 +1072,11 @@ msgstr "Elimina aquesta aplicació"
msgid "Not logged in."
msgstr "No heu iniciat una sessió."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "No es pot eliminar l'avís."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
@ -1084,21 +1084,21 @@ msgstr ""
"Esteu a punt d'eliminar permanentment un avís. Una vegada fet, no es podrà "
"desfer."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Elimina l'avís"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquest avís?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "No eliminis aquest avís"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Elimina aquest avís"
@ -2360,11 +2360,11 @@ msgstr "%1$s ha abandonat el grup %2$s"
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
msgstr "Llicència"
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
msgstr "Llicència d'aquest lloc basat en StatusNet"
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
msgstr "Selecció de llicència"
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
@ -2406,11 +2406,11 @@ msgstr "Privat"
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
msgstr "Tots els drets reservats"
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
msgstr "Creative Commons"
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
@ -2418,19 +2418,19 @@ msgstr "Tipus"
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu la llicència"
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
msgstr "Detalls de la llicència"
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
msgstr "Propietari"
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
msgstr "Nom del propietari del contingut del lloc (si s'hi aplica)."
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
@ -2438,11 +2438,11 @@ msgstr "Títol de la llicència"
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
msgstr "El títol de la llicència."
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
msgstr "URL de la llicència"
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
@ -2450,15 +2450,15 @@ msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
msgstr "URL de la imatge de la llicència"
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
msgstr "URL de la imatge que es mostrarà juntament amb la llicència."
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
msgstr "Desa els paràmetres de la llicència"
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "Sessions"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr ""
msgstr "Paràmetres de sessió d'aquest lloc basat en StatusNet"
#: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions"
@ -4705,7 +4705,7 @@ msgstr "Usuari"
#: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr ""
msgstr "Paràmetres d'usuari d'aquest lloc basat en StatusNet"
#: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
@ -4769,7 +4769,7 @@ msgstr "Si es permet als usuaris invitar-ne de nous."
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
msgstr "Desa els paràmetres d'usuari"
#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
@ -4994,9 +4994,9 @@ msgstr "Preferit"
#. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
#. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
#: classes/Fave.php:151
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%s (@%s) ha afegit el vostre avís com a preferit"
msgstr "%1$s ha marcat l'avís %2$s com a preferit"
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:142
@ -5061,7 +5061,7 @@ msgstr "La sortida del grup ha fallat."
#: classes/Group_member.php:76
#, php-format
msgid "Profile ID %s is invalid."
msgstr ""
msgstr "L'identificador del perfil %s no és vàlid."
#. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
#. TRANS: %s is the invalid group ID.
@ -5080,7 +5080,7 @@ msgstr "Inici de sessió"
#: classes/Group_member.php:117
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
msgstr "%1$s s'ha unit al grup %2$s."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42
@ -5179,9 +5179,9 @@ msgstr "S'ha produït un problema en desar la safata d'entrada del grup."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1120
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "No s'ha pogut desar la informació del grup local."
msgstr "No s'ha pogut desar la resposta de %1$d, %2$d."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
@ -5259,9 +5259,9 @@ msgstr "Segueix"
#. TRANS: Notification given when one person starts following another.
#. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
#: classes/Subscription.php:258
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s is now following %2$s."
msgstr "%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s."
msgstr "%1$s ara està seguint %2$s."
#. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
@ -5715,7 +5715,7 @@ msgstr "Configuració de les instantànies"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
msgstr "Defineix la llicència del lloc"
#. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111
@ -6458,13 +6458,13 @@ msgstr "Grup"
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr ""
msgstr "Grup %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
#: lib/groupnav.php:95
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr ""
msgstr "Membres"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6472,13 +6472,13 @@ msgstr ""
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr ""
msgstr "Membres del grup %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#: lib/groupnav.php:108
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr ""
msgstr "Blocats"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6486,7 +6486,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr ""
msgstr "%s usuaris blocats"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6494,13 +6494,13 @@ msgstr ""
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr ""
msgstr "Edita les propietats del grup %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#: lib/groupnav.php:126
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr ""
msgstr "Logotip"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6508,7 +6508,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr ""
msgstr "Afegeix o edita el logotip de %s"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6516,7 +6516,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s design"
msgstr ""
msgstr "Afegeix o edita el disseny de %s"
#: lib/groupsbymemberssection.php:71
msgid "Groups with most members"
@ -7017,6 +7017,8 @@ msgid ""
"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
"format."
msgstr ""
"«%1$s« no és un tipus de fitxer compatible en aquest servidor. Proveu "
"d'utilitzar un altre format de %2$s."
#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
#. TRANS: %s is the file type that was denied.
@ -7142,15 +7144,15 @@ msgstr "Crida l'atenció a l'usuari"
#: lib/oauthstore.php:283
msgid "Error inserting new profile."
msgstr ""
msgstr "S'ha produït un error en inserir un perfil nou."
#: lib/oauthstore.php:291
msgid "Error inserting avatar."
msgstr ""
msgstr "S'ha produït un error en inserir un avatar."
#: lib/oauthstore.php:311
msgid "Error inserting remote profile."
msgstr ""
msgstr "S'ha produït un error en inserir un perfil remot."
#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
#: lib/oauthstore.php:346
@ -7460,9 +7462,9 @@ msgstr "Cancel·la la subscripció"
#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
#: lib/usernoprofileexception.php:60
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
msgstr "L'usuari no té perfil."
msgstr "L'usuari %1$s (%2$d) no té un registre de perfil."
#: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar"
@ -7511,17 +7513,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "fa pocs segons"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "fa un minut"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7529,12 +7531,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "fa una hora"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7542,12 +7544,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "fa un dia"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7555,12 +7557,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "fa un mes"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7568,7 +7570,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "fa un any"
@ -7585,7 +7587,7 @@ msgstr "%s no és un color vàlid! Feu servir 3 o 6 caràcters hexadecimals."
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)"
msgstr ""
msgstr "Fitxer de còpia de seguretat de l'usuari %s (%s)"
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user."
@ -7594,4 +7596,4 @@ msgstr "No s'ha especificat cap usuari; s'utilitza l'usuari de reserva."
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup."
msgstr ""
msgstr "%d entrades a la còpia de seguretat."

View File

@ -10,18 +10,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:26+0000\n"
"Language-Team: Czech <http://translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : "
"2 );\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -533,7 +533,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Neplatný token."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -646,7 +646,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Nesmíte odstraňovat status jiného uživatele."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Žádné takové oznámení."
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Odstranit tuto aplikaci"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1057,11 +1057,11 @@ msgstr "Odstranit tuto aplikaci"
msgid "Not logged in."
msgstr "Nejste přihlášen(a)."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Toto oznámení nelze odstranit."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
@ -1069,21 +1069,21 @@ msgstr ""
"Chystáte se trvale odstranit oznámení. Jakmile se tak stane, nemůže se "
"odestát."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Odstranit oznámení"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tohoto oznámení?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Neodstraňujte toto oznámení"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Odstranit toto oznámení"
@ -7441,17 +7441,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderátor"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "před pár sekundami"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "asi před minutou"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7460,12 +7460,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "asi před hodinou"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7474,12 +7474,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "asi přede dnem"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7488,12 +7488,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "asi před měsícem"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7502,7 +7502,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "asi před rokem"

View File

@ -19,17 +19,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:27+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -550,7 +550,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Ungültiges Token."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -664,7 +664,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Du kannst den Status eines anderen Benutzers nicht löschen."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Unbekannte Nachricht."
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Diesen Benutzer freigeben"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Programm löschen"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1082,11 +1082,11 @@ msgstr "Programm löschen"
msgid "Not logged in."
msgstr "Nicht angemeldet."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Die Nachricht konnte nicht gelöscht werden."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
@ -1094,21 +1094,21 @@ msgstr ""
"Du bist gerade dabei eine Nachricht unwiderruflich zu löschen. Diese Aktion "
"ist irreversibel."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Notiz löschen"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Nachricht löschen möchtest?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Diese Nachricht nicht löschen"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Nachricht löschen"
@ -7533,17 +7533,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "vor wenigen Sekunden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "vor einer Minute"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7551,12 +7551,12 @@ msgstr[0] "vor ca. einer Minute"
msgstr[1] "vor ca. %d Minuten"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "vor einer Stunde"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7564,12 +7564,12 @@ msgstr[0] "vor ca. einer Stunde"
msgstr[1] "vor ca. %d Stunden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "vor einem Tag"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7577,12 +7577,12 @@ msgstr[0] "vor ca. einem Tag"
msgstr[1] "vor ca. %d Tagen"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "vor einem Monat"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7590,7 +7590,7 @@ msgstr[0] "vor ca. einem Monat"
msgstr[1] "vor ca. %d Monaten"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "vor einem Jahr"

View File

@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:28+0000\n"
"Language-Team: British English <http://translatewiki.net/wiki/Portal:en-gb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Invalid token."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -651,7 +651,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "You may not delete another user's status."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "No such notice."
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Do not block this user"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Delete this application"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "Delete this application"
msgid "Not logged in."
msgstr "Not logged in."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Can't delete this notice."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
@ -1075,21 +1075,21 @@ msgstr ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Delete notice"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Are you sure you want to delete this notice?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Do not delete this notice"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Delete this notice"
@ -7353,17 +7353,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "a few seconds ago"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "about a minute ago"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7371,12 +7371,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "about an hour ago"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7384,12 +7384,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "about a day ago"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7397,12 +7397,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "about a month ago"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7410,7 +7410,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "about a year ago"

View File

@ -14,17 +14,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:29+0000\n"
"Language-Team: Esperanto <http://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: eo\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -187,7 +187,7 @@ msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to them."
msgstr ""
"Kial ne [krei konton]](%%%%action.register%%%%) kaj poste puŝeti %s aŭ afiŝi "
"Kial ne [krei konton](%%%%action.register%%%%) kaj poste puŝeti %s aŭ afiŝi "
"avizon al li?"
#. TRANS: H1 text
@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Nevalida ĵetono"
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -651,7 +651,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Vi ne povas forigi la staton de alia uzanto."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Ne estas tiu avizo."
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Ne bloki la uzanton"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1051,7 +1051,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Viŝi ĉi tiun aplikon"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1061,32 +1061,32 @@ msgstr "Viŝi ĉi tiun aplikon"
msgid "Not logged in."
msgstr "Ne konektita."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Ne povas forigi ĉi tiun avizon."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr ""
"Vi nun por ĉiam forigos avizon. Kiam tio fariĝos, ne plu eblos malfari tion."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Forigi avizon"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Ĉu vi certe volas forigi la avizon?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ne forigi la avizon"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Forigi la avizon"
@ -7407,17 +7407,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderanto"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "antaŭ kelkaj sekundoj"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu minuto"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7425,12 +7425,12 @@ msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu minuto"
msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d minutoj"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu horo"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7438,12 +7438,12 @@ msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu horo"
msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d horoj"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu tago"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7451,12 +7451,12 @@ msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu tago"
msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d tagoj"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "Antaŭ ĉrikaŭ unu monato"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7464,7 +7464,7 @@ msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu monato"
msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d monatoj"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu jaro"

View File

@ -16,17 +16,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:31+0000\n"
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -541,7 +541,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Token inválido."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -658,7 +658,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "No puedes borrar el estado de otro usuario."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "No existe ese mensaje."
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "No bloquear a este usuario"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Borrar esta aplicación"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1072,11 +1072,11 @@ msgstr "Borrar esta aplicación"
msgid "Not logged in."
msgstr "No conectado."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "No se puede eliminar este mensaje."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
@ -1084,21 +1084,21 @@ msgstr ""
"Estás a punto de eliminar un mensaje permanentemente. Una vez hecho esto, no "
"lo puedes deshacer."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Borrar mensaje"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este aviso?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "No eliminar este mensaje"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Borrar este mensaje"
@ -7524,17 +7524,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "hace unos segundos"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "hace un minuto"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7542,12 +7542,12 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente un minuto"
msgstr[1] "hace aproximadamente %d minutos"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "hace una hora"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7555,12 +7555,12 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente una hora"
msgstr[1] "hace aproximadamente %d horas"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "hace un día"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7568,12 +7568,12 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente un día"
msgstr[1] "hace aproximadamente %d días"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "hace un mes"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7581,7 +7581,7 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente un mes"
msgstr[1] "hace aproximadamente %d meses"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "hace un año"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:32+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
"Language-Team: Persian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
"X-Language-Code: fa\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -535,7 +535,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "رمز نامعتبر است."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -649,7 +649,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "شما توانایی حذف وضعیت کاربر دیگری را ندارید."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "چنین پیامی وجود ندارد."
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "کاربر را مسدود نکن"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "این برنامه حذف شود"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr "این برنامه حذف شود"
msgid "Not logged in."
msgstr "شما به سیستم وارد نشده اید."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "نمی‌توان این پیام را پاک کرد."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
@ -1076,21 +1076,21 @@ msgstr ""
"شما می‌خواهید یک پیام را به طور کامل پاک کنید. پس از انجام این کار نمی‌توان "
"پیام را بازگرداند."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "پیام را پاک کن"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "آیا اطمینان دارید که می‌خواهید این پیام را پاک کنید؟"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "این پیام را پاک نکن"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "این پیام را پاک کن"
@ -7457,60 +7457,60 @@ msgid "Moderator"
msgstr "مدیر"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "چند ثانیه پیش"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "حدود یک دقیقه پیش"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "حدود یک ساعت پیش"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "حدود یک روز پیش"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "حدود یک ماه پیش"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "حدود یک سال پیش"

View File

@ -14,17 +14,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:33+0000\n"
"Language-Team: Finnish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Koko ei kelpaa."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -662,7 +662,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Et voi poistaa toisen käyttäjän päivitystä."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Päivitystä ei ole."
@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Älä estä tätä käyttäjää"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Poista tämä päivitys"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1076,11 +1076,11 @@ msgstr "Poista tämä päivitys"
msgid "Not logged in."
msgstr "Et ole kirjautunut sisään."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Tätä päivitystä ei voi poistaa."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
@ -1088,21 +1088,21 @@ msgstr ""
"Olet poistamassa tämän päivityksen pysyvästi. Kun tämä on tehty, poistoa ei "
"voi enää perua."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Poista päivitys"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän päivityksen?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Poista tämä päivitys"
@ -7474,17 +7474,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "muutama sekunti sitten"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "noin minuutti sitten"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7492,12 +7492,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "noin tunti sitten"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7505,12 +7505,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "noin päivä sitten"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7518,12 +7518,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "noin kuukausi sitten"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7531,7 +7531,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "noin vuosi sitten"

View File

@ -20,17 +20,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:35+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Vous avez été bloqué de ce groupe par ladministrateur."
#: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Impossible de joindre lutilisateur %1$s au groupe %2$s."
msgstr "Impossible dinscrire lutilisateur %1$s au groupe %2$s."
#: actions/apigroupleave.php:116
msgid "You are not a member of this group."
@ -548,7 +548,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Jeton incorrect."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -669,7 +669,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le statut dun autre utilisateur."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Avis non trouvé."
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Supprimer cette application"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1085,11 +1085,11 @@ msgstr "Supprimer cette application"
msgid "Not logged in."
msgstr "Non connecté."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Impossible de supprimer cet avis."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
@ -1097,21 +1097,21 @@ msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer définitivement un message. Une fois cela "
"fait, il est impossible de lannuler."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Supprimer cet avis"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet avis ?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ne pas supprimer cet avis"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Supprimer cet avis"
@ -5039,9 +5039,9 @@ msgstr "Ajouter à mes favoris"
#. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
#. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
#: classes/Fave.php:151
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%s (@%s) a ajouté un de vos avis à ses favoris"
msgstr "%1$s a marqué lavis %2$s comme favori."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:142
@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr "La désinscription du groupe a échoué."
#: classes/Group_member.php:76
#, php-format
msgid "Profile ID %s is invalid."
msgstr ""
msgstr "Lidentifiant de profil « %s » est invalide."
#. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
#. TRANS: %s is the invalid group ID.
@ -5221,9 +5221,9 @@ msgstr "Problème lors de lenregistrement de la boîte de réception du group
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1120
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Impossible denregistrer les informations du groupe local."
msgstr "Impossible denregistrer la réponse à %1$d, %2$d."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
@ -5303,9 +5303,9 @@ msgstr "Suivre"
#. TRANS: Notification given when one person starts following another.
#. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
#: classes/Subscription.php:258
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s is now following %2$s."
msgstr "%1$s a rejoint le groupe %2$s."
msgstr "%1$s suit à présent %2$s."
#. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
@ -5907,7 +5907,7 @@ msgstr "Révoquer"
#: lib/atom10feed.php:112
msgid "author element must contain a name element."
msgstr ""
msgstr "lélément « auteur » doit contenir un élément « nom »."
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: lib/attachmentlist.php:85
@ -7521,9 +7521,9 @@ msgstr "Désabonnement"
#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
#: lib/usernoprofileexception.php:60
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
msgstr "Aucun profil ne correspond à cet utilisateur."
msgstr "Lutilisateur %1$s (%2$d) na pas de profil."
#: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar"
@ -7572,17 +7572,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Modérateur"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "il y a quelques secondes"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "il y a 1 minute"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7590,12 +7590,12 @@ msgstr[0] "une minute"
msgstr[1] "%d minutes"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "il y a 1 heure"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7603,12 +7603,12 @@ msgstr[0] "une heure"
msgstr[1] "%d heures"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "il y a 1 jour"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7616,12 +7616,12 @@ msgstr[0] "un jour"
msgstr[1] "%d jours"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "il y a 1 mois"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7629,7 +7629,7 @@ msgstr[0] "un"
msgstr[1] "%d"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "il y a environ 1 an"

View File

@ -9,18 +9,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:42+0000\n"
"Language-Team: Irish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ga>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ga\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n == 2) ? 1 : ( (n < 7) ? "
"2 : ( (n < 11) ? 3 : 4 ) ) );\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -544,7 +544,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Tamaño inválido."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -658,7 +658,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario"
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Ningún chío."
@ -874,7 +874,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Bloquear usuario"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Eliminar chío"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1086,11 +1086,11 @@ msgstr "Eliminar chío"
msgid "Not logged in."
msgstr "Non está logueado."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
@ -1099,22 +1099,22 @@ msgstr ""
"Vas a eliminar permanentemente este chío. Unha vez feito, xa non hai volta "
"atrás... Quedas avisado!"
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Eliminar chío"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
#, fuzzy
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
#, fuzzy
msgid "Delete this notice"
msgstr "Eliminar chío"
@ -7619,17 +7619,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "fai uns segundos"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "fai un minuto"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7640,12 +7640,12 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "fai unha hora"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7656,12 +7656,12 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "fai un día"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7672,12 +7672,12 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "fai un mes"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7688,7 +7688,7 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "fai un ano"

View File

@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:44+0000\n"
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -538,7 +538,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Pase incorrecto."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -654,7 +654,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Non pode borrar o estado doutro usuario."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Non existe tal nota."
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Non bloquear este usuario"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Borrar a aplicación"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1070,11 +1070,11 @@ msgstr "Borrar a aplicación"
msgid "Not logged in."
msgstr "Non iniciou sesión."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Non se pode borrar esta nota."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
@ -1082,21 +1082,21 @@ msgstr ""
"Está a piques de borrar unha nota definitivamente. Unha vez feito, non se "
"poderá recuperar."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Borrar a nota"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Está seguro de querer borrar esta nota?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non borrar esta nota"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Borrar esta nota"
@ -7525,17 +7525,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "hai uns segundos"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "hai como un minuto"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7543,12 +7543,12 @@ msgstr[0] "hai un minuto"
msgstr[1] "hai %d minutos"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "hai como unha hora"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7556,12 +7556,12 @@ msgstr[0] "hai unha hora"
msgstr[1] "hai %d horas"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "hai como un día"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7569,12 +7569,12 @@ msgstr[0] "hai un día"
msgstr[1] "hai %d días"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "hai como un mes"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7582,7 +7582,7 @@ msgstr[0] "hai un mes"
msgstr[1] "hai %d meses"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "hai como un ano"

View File

@ -11,18 +11,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:45+0000\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hsb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
"n%100==4) ? 2 : 3)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -528,7 +528,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Njepłaćiwy token."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -637,7 +637,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Tutu aplikaciju zničić"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1047,31 +1047,31 @@ msgstr "Tutu aplikaciju zničić"
msgid "Not logged in."
msgstr "Njepřizjewjeny."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Zdźělenku wušmórnyć"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
@ -7169,17 +7169,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "před něšto sekundami"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7189,12 +7189,12 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7204,12 +7204,12 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7219,12 +7219,12 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7234,7 +7234,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "před něhdźe jednym lětom"

View File

@ -12,13 +12,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:47+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hu>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hu\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Érvénytelen token."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -641,7 +641,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Nem törölheted más felhasználók állapotait."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Nincs ilyen hír."
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Ne blokkoljuk ezt a felhasználót"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr ""
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1048,31 +1048,31 @@ msgstr ""
msgid "Not logged in."
msgstr "Nem vagy bejelentkezve."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Hír törlése"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Biztosan törölni szeretnéd ezt a hírt?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ne töröljük ezt a hírt"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Töröljük ezt a hírt"
@ -7176,17 +7176,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderátor"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "pár másodperce"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "körülbelül egy perce"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7194,12 +7194,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "körülbelül egy órája"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7207,12 +7207,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "körülbelül egy napja"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7220,12 +7220,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "körülbelül egy hónapja"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7233,7 +7233,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "körülbelül egy éve"

View File

@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:49+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Indicio invalide."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -649,7 +649,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Tu non pote deler le stato de un altere usator."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Nota non trovate."
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Non blocar iste usator"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Deler iste application"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1066,11 +1066,11 @@ msgstr "Deler iste application"
msgid "Not logged in."
msgstr "Tu non ha aperite un session."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Non pote deler iste nota."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
@ -1078,21 +1078,21 @@ msgstr ""
"Tu es super le puncto de deler permanentemente un nota. Un vice facite, isto "
"non pote esser disfacite."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Deler nota"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Es tu secur de voler deler iste nota?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non deler iste nota"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Deler iste nota"
@ -4979,9 +4979,9 @@ msgstr "Favorir"
#. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
#. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
#: classes/Fave.php:151
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%s (@%s) ha addite tu nota como favorite"
msgstr "%1$s marcava le nota %2$s como favorite."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:142
@ -5161,9 +5161,9 @@ msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1120
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Non poteva salveguardar le informationes del gruppo local."
msgstr "Non poteva salveguardar le responsa pro %1$d, %2$d."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
@ -5241,9 +5241,9 @@ msgstr "Sequer"
#. TRANS: Notification given when one person starts following another.
#. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
#: classes/Subscription.php:258
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s is now following %2$s."
msgstr "%1$s se ha jungite al gruppo %2$s."
msgstr "%1$s seque ora %2$s."
#. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
@ -7444,9 +7444,9 @@ msgstr "Cancellar subscription"
#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
#: lib/usernoprofileexception.php:60
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
msgstr "Le usator non ha un profilo."
msgstr "Le usator %1$s (%2$d) non ha un registro de profilo."
#: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar"
@ -7495,17 +7495,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "alcun secundas retro"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "circa un minuta retro"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7513,12 +7513,12 @@ msgstr[0] "un minuta"
msgstr[1] "%d minutas"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "circa un hora retro"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7526,12 +7526,12 @@ msgstr[0] "un hora"
msgstr[1] "%d horas"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "circa un die retro"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7539,12 +7539,12 @@ msgstr[0] "un die"
msgstr[1] "%d dies"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "circa un mense retro"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7552,7 +7552,7 @@ msgstr[0] "un mense"
msgstr[1] "%d menses"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "circa un anno retro"

View File

@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:51+0000\n"
"Language-Team: Icelandic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:is>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: is\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Ótæk stærð."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -660,7 +660,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Þú getur ekki eytt stöðu annars notanda."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
@ -874,7 +874,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Opna á þennan notanda"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Eyða þessu babli"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1081,32 +1081,32 @@ msgstr "Eyða þessu babli"
msgid "Not logged in."
msgstr "Ekki innskráð(ur)."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Get ekki eytt þessu babli."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Eyða babli"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
#, fuzzy
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Get ekki eytt þessu babli."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Eyða þessu babli"
@ -7462,17 +7462,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "fyrir nokkrum sekúndum"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "fyrir um einni mínútu síðan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7480,12 +7480,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7493,12 +7493,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "fyrir um einum degi síðan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7506,12 +7506,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "fyrir um einum mánuði síðan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7519,7 +7519,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "fyrir um einu ári síðan"

View File

@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:52+0000\n"
"Language-Team: Italian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -536,7 +536,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Token non valido."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -651,7 +651,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Non puoi eliminare il messaggio di un altro utente."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Nessun messaggio."
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Non bloccare questo utente"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Elimina l'applicazione"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr "Elimina l'applicazione"
msgid "Not logged in."
msgstr "Accesso non effettuato."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Impossibile eliminare questo messaggio."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
@ -1076,21 +1076,21 @@ msgstr ""
"Stai per eliminare definitivamente un messaggio. Una volta fatto non sarà "
"possibile recuperarlo."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Elimina messaggio"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Vuoi eliminare questo messaggio?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non eliminare il messaggio"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Elimina questo messaggio"
@ -7492,17 +7492,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderatore"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "pochi secondi fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "circa un minuto fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7510,12 +7510,12 @@ msgstr[0] "circa un minuto fa"
msgstr[1] "circa %d minuti fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "circa un'ora fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7523,12 +7523,12 @@ msgstr[0] "circa un'ora fa"
msgstr[1] "circa %d ore fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "circa un giorno fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7536,12 +7536,12 @@ msgstr[0] "circa un giorno fa"
msgstr[1] "circa %d giorni fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "circa un mese fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7549,7 +7549,7 @@ msgstr[0] "circa un mese fa"
msgstr[1] "circa %d mesi fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "circa un anno fa"

View File

@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:54+0000\n"
"Language-Team: Japanese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -540,7 +540,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "不正なトークン。"
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -651,7 +651,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "他のユーザのステータスを消すことはできません。"
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "そのようなつぶやきはありません。"
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "このユーザをアンブロックする"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "このアプリケーションを削除"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1066,11 +1066,11 @@ msgstr "このアプリケーションを削除"
msgid "Not logged in."
msgstr "ログインしていません。"
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "このつぶやきを削除できません。"
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
@ -1078,21 +1078,21 @@ msgstr ""
"あなたはつぶやきを永久に削除しようとしています。 これが完了するとそれを元に戻"
"すことはできません。"
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "つぶやき削除"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "本当にこのつぶやきを削除しますか?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "このつぶやきを削除できません。"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "このつぶやきを削除"
@ -7452,60 +7452,60 @@ msgid "Moderator"
msgstr "管理"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "数秒前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "約 1 分前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "約 1 時間前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "約 1 日前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "約 1 ヵ月前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "約 1 年前"

View File

@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:55+0000\n"
"Language-Team: Georgian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ka\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -530,7 +530,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -639,7 +639,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "სხვა მომხმარებლის სტატუსის წაშლა არ შეგიძლიათ."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "ასეთი შეტყობინება არ არსებობს."
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "არ დაბლოკო ეს მომხმარებელი
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "აპლიკაციის წაშლა"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1048,31 +1048,31 @@ msgstr "აპლიკაციის წაშლა"
msgid "Not logged in."
msgstr "ავტორიზებული არ ხართ."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "ამ შეტყობინების წაშლა შეუძლებელია."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr "თქვენ შეტყობინების სამუდამოდ წაშლას აპირებთ. ეს მოქმედება შეუქცევადია."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "შეტყობინების წაშლა"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ შეტყობინების წაშლა?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "არ წაშალო ეს შეტყობინება"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "შეტყობინების წაშლა"
@ -7373,60 +7373,60 @@ msgid "Moderator"
msgstr "მოდერატორი"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "რამდენიმე წამის წინ"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "დაახლოებით 1 წუთის წინ"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "დაახლოებით 1 საათის წინ"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "დაახლოებით 1 დღის წინ"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "დაახლოებით 1 თვის წინ"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "დაახლოებით 1 წლის წინ"

View File

@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:56+0000\n"
"Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -529,7 +529,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "토큰이 잘못되었습니다."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -641,7 +641,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "당신은 다른 사용자의 상태를 삭제하지 않아도 된다."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "그러한 통지는 없습니다."
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "이용자를 차단하지 않는다."
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "이 응용프로그램 삭제"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1050,11 +1050,11 @@ msgstr "이 응용프로그램 삭제"
msgid "Not logged in."
msgstr "로그인하고 있지 않습니다."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
@ -1062,22 +1062,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"영구적으로 게시글을 삭제하려고 합니다. 한번 삭제되면, 복구할 수 없습니다."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "통지 삭제"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
#, fuzzy
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "이 게시글 삭제하기"
@ -7265,60 +7265,60 @@ msgid "Moderator"
msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "몇 초 전"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "1분 전"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "1시간 전"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "하루 전"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "1달 전"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "1년 전"

View File

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:58+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -538,7 +538,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Погрешен жетон."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -652,7 +652,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Не можете да избришете статус на друг корисник."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Нема таква забелешка."
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Не го блокирај корисников"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Избриши го програмов"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1069,11 +1069,11 @@ msgstr "Избриши го програмов"
msgid "Not logged in."
msgstr "Не сте најавени."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Не може да се избрише оваа забелешка."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
@ -1081,21 +1081,21 @@ msgstr ""
"На пат сте да избришете забелешка засекогаш. Откако ќе го направите тоа, "
"постапката нема да може да се врати."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Бриши забелешка"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете оваа заблешка?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Бриши ја оваа забелешка"
@ -5001,9 +5001,9 @@ msgstr "Бендисај"
#. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
#. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
#: classes/Fave.php:151
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%s (@%s) бендиса Ваша забелешка"
msgstr "%1$s ја бендиса забелешката %2$s."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:142
@ -5184,9 +5184,9 @@ msgstr "Проблем при зачувувањето на групното п
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1120
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Не можев да ги зачувам информациите за локалните групи."
msgstr "Не можев да го зачувам одговорот за %1$d, %2$d."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
@ -5267,9 +5267,9 @@ msgstr "Следи"
#. TRANS: Notification given when one person starts following another.
#. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
#: classes/Subscription.php:258
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s is now following %2$s."
msgstr "%1$s се зачлени во групата %2$s."
msgstr "%1$s сега го/ја следи %2$s."
#. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
@ -7470,9 +7470,9 @@ msgstr "Откажи ја претплатата"
#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
#: lib/usernoprofileexception.php:60
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
msgstr "Корисникот нема профил."
msgstr "Корисникот %1$s (%2$d) нема профилен запис."
#: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar"
@ -7521,17 +7521,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "пред неколку секунди"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "пред една минута"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7539,12 +7539,12 @@ msgstr[0] "пред околу една минута"
msgstr[1] "пред околу %d минути"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "пред еден час"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7552,12 +7552,12 @@ msgstr[0] "пред околу еден час"
msgstr[1] "пред околу %d часа"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "пред еден ден"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7565,12 +7565,12 @@ msgstr[0] "пред околу еден ден"
msgstr[1] "пред околу %d дена"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "пред еден месец"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7578,7 +7578,7 @@ msgstr[0] "пред околу еден месец"
msgstr[1] "пред околу %d месеци"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "пред една година"

View File

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:01+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -533,7 +533,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Ugyldig symbol."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -645,7 +645,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Du kan ikke slette statusen til en annen bruker."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Ingen slik notis."
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Ikke blokker denne brukeren"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1048,7 +1048,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Slett dette programmet"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1058,11 +1058,11 @@ msgstr "Slett dette programmet"
msgid "Not logged in."
msgstr "Ikke logget inn."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Kan ikke slette notisen."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
@ -1070,21 +1070,21 @@ msgstr ""
"Du er i ferd med å slette en notis permanent. Når dette er gjort kan det "
"ikke gjøres om."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Slett notis"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ikke slett denne notisen"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Slett denne notisen"
@ -7415,17 +7415,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "noen få sekunder siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "omtrent ett minutt siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7433,12 +7433,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "omtrent én time siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7446,12 +7446,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "omtrent én dag siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7459,12 +7459,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "omtrent én måned siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7472,7 +7472,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "omtrent ett år siden"

View File

@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:59+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Ongeldig token."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -665,7 +665,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "U kunt de status van een andere gebruiker niet verwijderen."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "De mededeling bestaat niet."
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Gebruiker niet blokkeren"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Deze applicatie verwijderen"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1081,11 +1081,11 @@ msgstr "Deze applicatie verwijderen"
msgid "Not logged in."
msgstr "Niet aangemeld."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Deze mededeling kan niet verwijderd worden."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
@ -1093,21 +1093,21 @@ msgstr ""
"U staat op het punt een mededeling permanent te verwijderen. Als dit "
"uitgevoerd is, kan het niet ongedaan gemaakt worden."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Mededeling verwijderen"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Deze mededeling verwijderen"
@ -5031,9 +5031,9 @@ msgstr "Aan favorieten toevoegen"
#. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
#. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
#: classes/Fave.php:151
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%s (@%s) heeft uw mededeling als favoriet toegevoegd"
msgstr "%1$s heeft de mededeling %2$s als favoriet gemarkeerd."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:142
@ -5222,9 +5222,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1120
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Het was niet mogelijk de lokale groepsinformatie op te slaan."
msgstr "Het was niet mogelijk antwoord %1$d voor %2$d op te slaan."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
@ -5305,9 +5305,9 @@ msgstr "Volgen"
#. TRANS: Notification given when one person starts following another.
#. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
#: classes/Subscription.php:258
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s is now following %2$s."
msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s."
msgstr "%1$s is %2$s gaan volgen."
#. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
@ -7517,9 +7517,9 @@ msgstr "Abonnement opheffen"
#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
#: lib/usernoprofileexception.php:60
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel."
msgstr "Gebruiker %1$s (%2$d) heeft geen profielrecord."
#: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar"
@ -7568,17 +7568,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "een paar seconden geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "ongeveer een minuut geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7586,12 +7586,12 @@ msgstr[0] "ongeveer een minuut geleden"
msgstr[1] "ongeveer %d minuten geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "ongeveer een uur geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7599,12 +7599,12 @@ msgstr[0] "ongeveer een uur geleden"
msgstr[1] "ongeveer %d uur geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "ongeveer een dag geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7612,12 +7612,12 @@ msgstr[0] "ongeveer een dag geleden"
msgstr[1] "ongeveer %d dagen geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "ongeveer een maand geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7625,7 +7625,7 @@ msgstr[0] "ongeveer een maand geleden"
msgstr[1] "ongeveer %d maanden geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "ongeveer een jaar geleden"

View File

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:00+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nn>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nn\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Ugyldig storleik."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -658,7 +658,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Du kan ikkje sletta statusen til ein annan brukar."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Denne notisen finst ikkje."
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Lås opp brukaren"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Slett denne notisen"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1078,11 +1078,11 @@ msgstr "Slett denne notisen"
msgid "Not logged in."
msgstr "Ikkje logga inn"
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
@ -1091,22 +1091,22 @@ msgstr ""
"Du er i ferd med å sletta ei melding. Når den fyrst er sletta, kann du "
"ikkje finne ho att."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Slett notis"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Sikker på at du vil sletta notisen?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
#, fuzzy
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Slett denne notisen"
@ -7439,17 +7439,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "eit par sekund sidan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "omtrent eitt minutt sidan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7457,12 +7457,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "omtrent ein time sidan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7470,12 +7470,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "omtrent ein dag sidan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7483,12 +7483,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "omtrent ein månad sidan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7496,7 +7496,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "omtrent eitt år sidan"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:02+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -540,7 +540,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Nieprawidłowy token."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -653,7 +653,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Nie można usuwać stanów innych użytkowników."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Nie ma takiego wpisu."
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Nie blokuj tego użytkownika"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Usuń tę aplikację"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr "Usuń tę aplikację"
msgid "Not logged in."
msgstr "Niezalogowany."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Nie można usunąć tego wpisu."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
@ -1076,21 +1076,21 @@ msgstr ""
"Za chwilę wpis zostanie trwale usunięty. Kiedy to się stanie, nie będzie "
"mogło zostać cofnięte."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Usuń wpis"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Usuń ten wpis"
@ -7490,17 +7490,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "kilka sekund temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "około minutę temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7509,12 +7509,12 @@ msgstr[1] "około %d minut temu"
msgstr[2] "około %d minut temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "około godzinę temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7523,12 +7523,12 @@ msgstr[1] "około %d godzin temu"
msgstr[2] "około %d godzin temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "blisko dzień temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7537,12 +7537,12 @@ msgstr[1] "około %d dni temu"
msgstr[2] "około %d dni temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "około miesiąc temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7551,7 +7551,7 @@ msgstr[1] "około %d miesięcy temu"
msgstr[2] "około %d miesięcy temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "około rok temu"

View File

@ -13,17 +13,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:03+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -536,7 +536,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Chave inválida."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -648,7 +648,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Não pode apagar o estado de outro utilizador."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Nota não foi encontrada."
@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Não bloquear este utilizador"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Apagar esta aplicação"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1060,11 +1060,11 @@ msgstr "Apagar esta aplicação"
msgid "Not logged in."
msgstr "Não iniciou sessão."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Nota não pode ser apagada."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
@ -1072,21 +1072,21 @@ msgstr ""
"Está prestes a apagar permamentemente uma nota. Esta acção não pode ser "
"desfeita."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Apagar nota"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Tem a certeza de que quer apagar esta nota?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Não apagar esta nota"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Apagar esta nota"
@ -7486,17 +7486,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "há alguns segundos"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "há cerca de um minuto"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7504,12 +7504,12 @@ msgstr[0] "um minuto"
msgstr[1] "%d minutos"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "há cerca de uma hora"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7517,12 +7517,12 @@ msgstr[0] "uma hora"
msgstr[1] "%d horas"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "há cerca de um dia"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7530,12 +7530,12 @@ msgstr[0] "um dia"
msgstr[1] "%d dias"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "há cerca de um mês"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7543,7 +7543,7 @@ msgstr[0] "um mês"
msgstr[1] "%d meses"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "há cerca de um ano"

View File

@ -15,18 +15,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:04+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -543,7 +543,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Token inválido."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -661,7 +661,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Você não pode excluir uma mensagem de outro usuário."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Essa mensagem não existe."
@ -874,7 +874,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Não bloquear este usuário"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Excluir esta aplicação"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1075,11 +1075,11 @@ msgstr "Excluir esta aplicação"
msgid "Not logged in."
msgstr "Você não está autenticado."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Não é possível excluir esta mensagem."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
@ -1087,21 +1087,21 @@ msgstr ""
"Você está prestes a excluir permanentemente uma mensagem. Isso não poderá "
"ser desfeito."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Excluir a mensagem"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir esta mensagem?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Não excluir esta mensagem."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Excluir esta mensagem"
@ -7522,17 +7522,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "alguns segundos atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "cerca de 1 minuto atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7540,12 +7540,12 @@ msgstr[0] "um minuto"
msgstr[1] "%d minutos"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "cerca de 1 hora atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7553,12 +7553,12 @@ msgstr[0] "uma hora"
msgstr[1] "%d horas"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "cerca de 1 dia atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7566,12 +7566,12 @@ msgstr[0] "um dia"
msgstr[1] "%d dias"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "cerca de 1 mês atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7579,7 +7579,7 @@ msgstr[0] "um mês"
msgstr[1] "%d meses"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "cerca de 1 ano atrás"

View File

@ -14,18 +14,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:05+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -542,7 +542,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Неправильный токен"
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -656,7 +656,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Вы не можете удалять статус других пользователей."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Нет такой записи."
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Не блокировать этого пользователя"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Удалить это приложение"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1069,11 +1069,11 @@ msgstr "Удалить это приложение"
msgid "Not logged in."
msgstr "Не авторизован."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Не удаётся удалить эту запись."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
@ -1081,21 +1081,21 @@ msgstr ""
"Вы окончательно удаляете запись. После того, как это будет сделано, "
"восстановление будет невозможно."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Удалить запись"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не удалять эту запись"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Удалить эту запись"
@ -7500,17 +7500,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "пару секунд назад"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "около минуты назад"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7519,12 +7519,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "около часа назад"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7533,12 +7533,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "около дня назад"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7547,12 +7547,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "около месяца назад"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7561,7 +7561,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "около года назад"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -516,7 +516,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -625,7 +625,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr ""
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr ""
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1031,31 +1031,31 @@ msgstr ""
msgid "Not logged in."
msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
@ -7018,17 +7018,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7036,12 +7036,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7049,12 +7049,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7062,12 +7062,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7075,7 +7075,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr ""

View File

@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:06+0000\n"
"Language-Team: Swedish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Ogiltig token."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -644,7 +644,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Du kan inte ta bort en annan användares status."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Ingen sådan notis."
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Blockera inte denna användare"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1048,7 +1048,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Ta bort denna applikation"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1058,11 +1058,11 @@ msgstr "Ta bort denna applikation"
msgid "Not logged in."
msgstr "Inte inloggad."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Kan inte ta bort denna notis."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
@ -1070,21 +1070,21 @@ msgstr ""
"Du håller på att ta bort en notis permanent. När det väl är gjort kan du "
"inte ångra dig."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Ta bort notis"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna notis?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ta inte bort denna notis"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Ta bort denna notis"
@ -7462,17 +7462,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "ett par sekunder sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "för nån minut sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7480,12 +7480,12 @@ msgstr[0] "för ungefär en minut sedan"
msgstr[1] "för ungefär %d minuter sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "för en timma sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7493,12 +7493,12 @@ msgstr[0] "för ungefär en timma sedan"
msgstr[1] "för ungefär %d timmar sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "för en dag sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7506,12 +7506,12 @@ msgstr[0] "för ungefär en dag sedan"
msgstr[1] "för ungefär %d dagar sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "för en månad sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7519,7 +7519,7 @@ msgstr[0] "för ungefär en månad sedan"
msgstr[1] "för ungefär %d månader sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "för ett år sedan"

View File

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:07+0000\n"
"Language-Team: Telugu <http://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -527,7 +527,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "తప్పుడు పాత్ర."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -637,7 +637,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
@ -849,7 +849,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించు"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1049,31 +1049,31 @@ msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించు"
msgid "Not logged in."
msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr "మీరు ఒక నోటీసుని శాశ్వతంగా తొలగించబోతున్నారు. ఇది ఒక్కసారి పూర్తయితే, దాన్నిక వెనక్కి తేలేరు."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "నోటీసుని తొలగించు"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
@ -7366,17 +7366,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "సమన్వయకర్త"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7384,12 +7384,12 @@ msgstr[0] "సుమారు ఒక నిమిషం క్రితం"
msgstr[1] "సుమారు %d నిమిషాల క్రితం"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "ఒక గంట క్రితం"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7397,12 +7397,12 @@ msgstr[0] "ఒక గంట"
msgstr[1] "%d గంటల"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7410,12 +7410,12 @@ msgstr[0] "ఒక రోజు"
msgstr[1] "%d రోజుల"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "ఓ నెల క్రితం"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7423,7 +7423,7 @@ msgstr[0] "ఒక నెల"
msgstr[1] "%d నెలల"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"

View File

@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:08+0000\n"
"Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Geçersiz büyüklük."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -643,7 +643,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Başka bir kullanıcının durum mesajını silemezsiniz."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Bu kullanıcıyı engelleme"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Bu uygulamayı sil"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1059,11 +1059,11 @@ msgstr "Bu uygulamayı sil"
msgid "Not logged in."
msgstr "Giriş yapılmadı."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Bu durum mesajı silinemiyor."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
@ -1071,21 +1071,21 @@ msgstr ""
"Bir durum mesajını kalıcı olarak silmek üzeresiniz. Bu bir kez yapıldığında, "
"geri alınamaz."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Durum mesajını sil"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Bu durum mesajını silmek istediğinizden emin misiniz?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Bu durum mesajını silme"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Bu durum mesajını sil"
@ -7302,60 +7302,60 @@ msgid "Moderator"
msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "birkaç saniye önce"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "yaklaşık bir saat önce"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "yaklaşık bir gün önce"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "yaklaşık bir ay önce"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "yaklaşık bir yıl önce"

View File

@ -12,18 +12,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:09+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -538,7 +538,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "Невірний токен."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -654,7 +654,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Ви не можете видалити статус іншого користувача."
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Такого допису немає."
@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Не блокувати цього користувача"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "Видалити додаток"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1068,31 +1068,31 @@ msgstr "Видалити додаток"
msgid "Not logged in."
msgstr "Не увійшли."
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Не можна видалити цей допис."
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr "Ви видаляєте допис назавжди. Ця дія є незворотною."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "Видалити допис"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити цей допис?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не видаляти цей допис"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "Видалити допис"
@ -4980,9 +4980,9 @@ msgstr "Обрати"
#. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
#. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
#: classes/Fave.php:151
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%s (@%s) додав(ла) ваш допис обраних"
msgstr "%1$s додав(ла) ваш допис %2$s до обраних."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:142
@ -5162,9 +5162,9 @@ msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописі
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1120
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про локальну спільноту."
msgstr "Не вдалося зберегти відповідь для %1$d, %2$d."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
@ -5241,9 +5241,9 @@ msgstr "Слідкувати"
#. TRANS: Notification given when one person starts following another.
#. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
#: classes/Subscription.php:258
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s is now following %2$s."
msgstr "%1$s долучився до спільноти %2$s."
msgstr "%1$s тепер слідкує за %2$s."
#. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
@ -7444,9 +7444,9 @@ msgstr "Відписатись"
#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
#: lib/usernoprofileexception.php:60
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
msgstr "Користувач не має профілю."
msgstr "Користувач %1$s (%2$d) не має профілю."
#: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar"
@ -7495,17 +7495,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "мить тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "хвилину тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7514,12 +7514,12 @@ msgstr[1] "близько %d хвилин тому"
msgstr[2] "близько %d хвилин тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "годину тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7528,12 +7528,12 @@ msgstr[1] "близько %d годин тому"
msgstr[2] "близько %d годин тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "день тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@ -7542,12 +7542,12 @@ msgstr[1] "близько %d днів тому"
msgstr[2] "близько %d днів тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "місяць тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@ -7556,7 +7556,7 @@ msgstr[1] "близько %d місяців тому"
msgstr[2] "близько %d місяців тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "близько року тому"

View File

@ -14,18 +14,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:10+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -531,7 +531,7 @@ msgid "Invalid token."
msgstr "无效的 token。"
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@ -642,7 +642,7 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "你不能删除其他用户的消息。"
#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "没有这条消息。"
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "不要屏蔽这个用户"
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid "Delete this application"
msgstr "删除这个应用"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@ -1052,31 +1052,31 @@ msgstr "删除这个应用"
msgid "Not logged in."
msgstr "未登录。"
#: actions/deletenotice.php:71
#: actions/deletenotice.php:74
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "无法删除这条消息。"
#: actions/deletenotice.php:103
#: actions/deletenotice.php:106
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr "你即将永久删除一条消息,此操作无法撤销。"
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
msgid "Delete notice"
msgstr "删除消息"
#: actions/deletenotice.php:144
#: actions/deletenotice.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "你确定要删除这条消息吗?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
#: actions/deletenotice.php:154
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "不要删除这个消息"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
msgid "Delete this notice"
msgstr "删除"
@ -4836,9 +4836,9 @@ msgstr "收藏"
#. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
#. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
#: classes/Fave.php:151
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%s (@%s) 收藏了你的消息"
msgstr "%1$s 将消息 %2$s 标记了收藏。"
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:142
@ -4900,14 +4900,14 @@ msgstr "离开小组失败。"
#: classes/Group_member.php:76
#, php-format
msgid "Profile ID %s is invalid."
msgstr ""
msgstr "无效的用户 ID %s。"
#. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
#. TRANS: %s is the invalid group ID.
#: classes/Group_member.php:89
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Group ID %s is invalid."
msgstr "保存用户时出错;无效。"
msgstr "小组 ID %s 无效。"
#. TRANS: Activity title.
#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
@ -5013,9 +5013,9 @@ msgstr "保存小组收件箱时出错。"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1120
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "无法保存本地小组信息。"
msgstr "无法保存回复,%1$d 对 %2$d。"
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
@ -5091,9 +5091,9 @@ msgstr "关注"
#. TRANS: Notification given when one person starts following another.
#. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
#: classes/Subscription.php:258
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s is now following %2$s."
msgstr "%1$s加入了%2$s小组。"
msgstr "%1$s 现在开始关注了 %2$s。"
#. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
@ -5590,7 +5590,7 @@ msgstr "该应用的图标"
#. TRANS: Form input field instructions.
#. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
#: lib/applicationeditform.php:201
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Describe your application in %d character"
msgid_plural "Describe your application in %d characters"
msgstr[0] "用不超过%d个字符描述你的应用"
@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr "取消"
#: lib/atom10feed.php:112
msgid "author element must contain a name element."
msgstr ""
msgstr "作者元素必须包含一个名称元素。"
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: lib/attachmentlist.php:85
@ -5713,15 +5713,13 @@ msgstr "此附件的标签"
#. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
#, fuzzy
msgid "Password changing failed."
msgstr "不允许更改密码"
msgstr "修改密码失败。"
#. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
#: lib/authenticationplugin.php:238
#, fuzzy
msgid "Password changing is not allowed."
msgstr "不允许更改密码"
msgstr "不允许更改密码"
#. TRANS: Title for the form to block a user.
#: lib/blockform.php:68
@ -5735,9 +5733,8 @@ msgstr "执行结果"
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:194
#, fuzzy
msgid "AJAX error"
msgstr "Ajax错误"
msgstr "AJAX 错误"
#. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142
@ -6124,7 +6121,6 @@ msgstr "去安装程序。"
#. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
#: lib/connectsettingsaction.php:106
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "IM"
msgstr "即时通讯IM"
@ -6136,7 +6132,6 @@ msgstr "使用即时通讯工具(IM)更新"
#. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
#: lib/connectsettingsaction.php:113
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
@ -6148,7 +6143,6 @@ msgstr "使用 SMS 更新"
#. TRANS: Menu item for OAth connection settings.
#: lib/connectsettingsaction.php:120
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Connections"
msgstr "关联"
@ -7256,9 +7250,9 @@ msgstr "取消关注"
#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
#: lib/usernoprofileexception.php:60
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
msgstr "用户没有个人信息。"
msgstr "用户 %1$s (%2$d) 没有个人信息记录。"
#: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar"
@ -7307,60 +7301,60 @@ msgid "Moderator"
msgstr "审核员"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1126
#: lib/util.php:1153
msgid "a few seconds ago"
msgstr "几秒前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1129
#: lib/util.php:1156
msgid "about a minute ago"
msgstr "约1分钟前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1133
#: lib/util.php:1160
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[0] "约1分钟前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1136
#: lib/util.php:1163
msgid "about an hour ago"
msgstr "约1小时前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1140
#: lib/util.php:1167
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[0] "约一小时前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1143
#: lib/util.php:1170
msgid "about a day ago"
msgstr "约1天前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1147
#: lib/util.php:1174
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[0] "约1天前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1150
#: lib/util.php:1177
msgid "about a month ago"
msgstr "约1个月前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1154
#: lib/util.php:1181
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[0] "约1个月前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1157
#: lib/util.php:1184
msgid "about a year ago"
msgstr "约1年前"
@ -7377,7 +7371,7 @@ msgstr "%s不是有效的颜色应使用3或6个十六进制字符。"
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)"
msgstr "用户 %s (%s) 的备份文件"
msgstr "用户 %s (%s) 的备份文件\n"
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - APC to Indonesian (Bahasa Indonesia)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Farras
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:14+0000\n"
"Language-Team: Indonesian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:id>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: id\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: APCPlugin.php:115
msgid ""
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
"to cache query results."
msgstr ""
"Gunakan singgahan variabel <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</"
"a> untuk menyinggah hasil pencarian."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:13+0000\n"
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
@ -23,9 +23,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
#: AnonymousFavePlugin.php:207
#, fuzzy
msgid "Favored"
msgstr "marcado como favorito una vez"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251

View File

@ -0,0 +1,104 @@
# Translation of StatusNet - AnonymousFave to French (Français)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Peter17
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:13+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
#: AnonymousFavePlugin.php:207
msgid "Favored"
msgstr "Préféré"
#. TRANS: Server exception.
#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251
msgid "Couldn't create anonymous user session."
msgstr "Impossible de créer une session dutilisateur anonyme."
#. TRANS: Plugin description.
#: AnonymousFavePlugin.php:326
msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
msgstr "Autoriser les utilisateurs anonymes à préférer des avis."
#. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:60
msgid ""
"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
msgstr ""
"Impossible de marquer cet avis comme favori ! Veuillez vous assurer que "
"votre navigateur accepte les cookies."
#. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
"nouveau."
#. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:78
msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "Cet avis a déjà été ajouté à vos favoris !"
#. TRANS: Server error.
#: anonfavor.php:85
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Impossible de créer le favori."
#. TRANS: Title.
#: anonfavor.php:95
msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Retirer ce favori"
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184
#, php-format
msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d."
msgstr "Impossible de mettre à jour le score de préférence pour lavis %d."
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#: Fave_tally.php:215
#, php-format
msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d."
msgstr "Impossible de créer le score de préférence pour lavis %d."
#. TRANS: Client error.
#: anondisfavor.php:61
msgid ""
"Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
msgstr ""
"Impossible de marquer cet avis comme non favori ! Veuillez vous assurer que "
"votre navigateur accepte les cookies."
#. TRANS: Client error.
#: anondisfavor.php:82
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "Cet avis nest pas un favori !"
#. TRANS: Server error.
#: anondisfavor.php:91
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Impossible de supprimer le favori."
#. TRANS: Title.
#: anondisfavor.php:101
msgid "Add to favorites"
msgstr "Ajouter aux favoris"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:13+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
@ -23,9 +23,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
#: AnonymousFavePlugin.php:207
#, fuzzy
msgid "Favored"
msgstr "favorite un vice"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:13+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
@ -23,9 +23,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
#: AnonymousFavePlugin.php:207
#, fuzzy
msgid "Favored"
msgstr "бендисано еднаш"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:13+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
@ -24,9 +24,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
#: AnonymousFavePlugin.php:207
#, fuzzy
msgid "Favored"
msgstr "één keer als favoriet aangemerkt"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251

View File

@ -0,0 +1,106 @@
# Translation of StatusNet - AnonymousFave to Tagalog (Tagalog)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: AnakngAraw
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:13+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
#: AnonymousFavePlugin.php:207
msgid "Favored"
msgstr "Pinaboran"
#. TRANS: Server exception.
#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251
msgid "Couldn't create anonymous user session."
msgstr "Hindi malikha ang sesyon ng hindi nakikilalang tagagamit."
#. TRANS: Plugin description.
#: AnonymousFavePlugin.php:326
msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
msgstr ""
"Payagan ang hindi nakikilalang mga tagagamit sa paboritong mga pabatid."
#. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:60
msgid ""
"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
msgstr ""
"Hindi maipaborito ang pabatid! Pakitiyak na gumagana ang mga otap ng iyong "
"pantingin-tingin."
#. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Nagkaroon ng isang suliranin sa iyong token ng sesyon. Paki subukang muli."
#. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:78
msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "Isa nang paborito ang pabatid na ito!"
#. TRANS: Server error.
#: anonfavor.php:85
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Hindi malikha ang paborito."
#. TRANS: Title.
#: anonfavor.php:95
msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Huwag paboran ang paborito"
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184
#, php-format
msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d."
msgstr ""
"Hindi maisapanahon ang talang-bilang ng paborito para sa ID na %d ng pabatid."
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#: Fave_tally.php:215
#, php-format
msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d."
msgstr ""
"Hindi malikha ang talang-bilang ng paborito para sa ID na %d ng pabatid."
#. TRANS: Client error.
#: anondisfavor.php:61
msgid ""
"Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
msgstr ""
"Hindi magawang hindi paborito ang pabatid! Pakitiyak na gumagana ang mga "
"otap ng iyong pantingin-tingin."
#. TRANS: Client error.
#: anondisfavor.php:82
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "Ang pabatid na ito ay hindi isang paborito!"
#. TRANS: Server error.
#: anondisfavor.php:91
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Hindi mabura ang paborito."
#. TRANS: Title.
#: anondisfavor.php:101
msgid "Add to favorites"
msgstr "Idagdag sa mga paborito"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:13+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
@ -24,9 +24,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
#: AnonymousFavePlugin.php:207
#, fuzzy
msgid "Favored"
msgstr "обране один раз"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -0,0 +1,32 @@
# Translation of StatusNet - Autocomplete to Indonesian (Bahasa Indonesia)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Farras
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:15+0000\n"
"Language-Team: Indonesian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:id>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:24+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: id\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: AutocompletePlugin.php:80
msgid ""
"The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ "
"replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete "
"box is displayed populated with the user's friend' screen names."
msgstr ""
"Pengaya autocomplete memungkinkan pengguna untuk mengisi otomatis nama layar "
"dalam @ balasan. Ketika sebuah \"@\" diketik ke area teks pemberitahuan, "
"sebuah kotak isi otomatis muncul dan berisi nama layar teman pengguna."

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Translation of StatusNet - Autocomplete to Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Giro720
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:15+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:24+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: AutocompletePlugin.php:80
msgid ""
"The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ "
"replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete "
"box is displayed populated with the user's friend' screen names."
msgstr ""
"O plugin de autocompletamento permite aos usuários autocompletar os nomes "
"nas respostas @. Quando se escreve \"@\" no área de texto de mensagem, uma "
"caixa e apresentada com os nomes dos amigos do usuário."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,11 +16,58 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:43
msgid "You must specify a serviceUrl."
#: BitlyUrlPlugin.php:48
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:60
#: BitlyUrlPlugin.php:171
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:212
msgid "bit.ly"
msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:213 bitlyadminpanelaction.php:54
msgid "bit.ly URL shortening"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:65
msgid ""
"URL shortening with bit.ly requires [a bit.ly account and API key](http://"
"bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, "
"and allow you to use bit.ly's tracking features and custom domains."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:132
msgid "Invalid login. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:138
msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:191
msgid "Credentials"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:199
msgid "Leave these empty to use global default credentials."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:202
msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:209
msgid "Login name"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:218
msgid "API key"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:236
msgid "Save bit.ly settings"
msgstr ""

View File

@ -9,24 +9,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:16+0000\n"
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:13+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:43
msgid "You must specify a serviceUrl."
#: BitlyUrlPlugin.php:48
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
msgstr "Debes especificar un serviceUrl."
#: BitlyUrlPlugin.php:60
#: BitlyUrlPlugin.php:171
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr ""
"Utiliza el servicio de acortamiento de URL <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>."
#: BitlyUrlPlugin.php:212
msgid "bit.ly"
msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:213 bitlyadminpanelaction.php:54
msgid "bit.ly URL shortening"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:65
msgid ""
"URL shortening with bit.ly requires [a bit.ly account and API key](http://"
"bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, "
"and allow you to use bit.ly's tracking features and custom domains."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:132
msgid "Invalid login. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:138
msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:191
msgid "Credentials"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:199
msgid "Leave these empty to use global default credentials."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:202
msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:209
msgid "Login name"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:218
msgid "API key"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:236
msgid "Save bit.ly settings"
msgstr ""

View File

@ -9,25 +9,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:16+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:13+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:43
msgid "You must specify a serviceUrl."
#: BitlyUrlPlugin.php:48
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
msgstr "Vous devez spécifier un serviceUrl."
#: BitlyUrlPlugin.php:60
#: BitlyUrlPlugin.php:171
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr ""
"Utilise le service de raccourcissement dURL <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</"
"a>."
#: BitlyUrlPlugin.php:212
msgid "bit.ly"
msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:213 bitlyadminpanelaction.php:54
msgid "bit.ly URL shortening"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:65
msgid ""
"URL shortening with bit.ly requires [a bit.ly account and API key](http://"
"bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, "
"and allow you to use bit.ly's tracking features and custom domains."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:132
msgid "Invalid login. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:138
msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:191
msgid "Credentials"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:199
msgid "Leave these empty to use global default credentials."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:202
msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:209
msgid "Login name"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:218
msgid "API key"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:236
msgid "Save bit.ly settings"
msgstr ""

View File

@ -9,23 +9,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:16+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:13+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:43
msgid "You must specify a serviceUrl."
#: BitlyUrlPlugin.php:48
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
msgstr "Tu debe specificar un serviceUrl."
#: BitlyUrlPlugin.php:60
#: BitlyUrlPlugin.php:171
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr "Usa abbreviator de URL <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>."
#: BitlyUrlPlugin.php:212
msgid "bit.ly"
msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:213 bitlyadminpanelaction.php:54
msgid "bit.ly URL shortening"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:65
msgid ""
"URL shortening with bit.ly requires [a bit.ly account and API key](http://"
"bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, "
"and allow you to use bit.ly's tracking features and custom domains."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:132
msgid "Invalid login. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:138
msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:191
msgid "Credentials"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:199
msgid "Leave these empty to use global default credentials."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:202
msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:209
msgid "Login name"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:218
msgid "API key"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:236
msgid "Save bit.ly settings"
msgstr ""

View File

@ -9,25 +9,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:16+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:13+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:43
msgid "You must specify a serviceUrl."
#: BitlyUrlPlugin.php:48
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
msgstr "Мора да назначите serviceUrl."
#: BitlyUrlPlugin.php:60
#: BitlyUrlPlugin.php:171
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr ""
"Користи <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> - служба за скратување на URL-"
"адреса."
#: BitlyUrlPlugin.php:212
msgid "bit.ly"
msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:213 bitlyadminpanelaction.php:54
msgid "bit.ly URL shortening"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:65
msgid ""
"URL shortening with bit.ly requires [a bit.ly account and API key](http://"
"bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, "
"and allow you to use bit.ly's tracking features and custom domains."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:132
msgid "Invalid login. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:138
msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:191
msgid "Credentials"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:199
msgid "Leave these empty to use global default credentials."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:202
msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:209
msgid "Login name"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:218
msgid "API key"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:236
msgid "Save bit.ly settings"
msgstr ""

View File

@ -9,23 +9,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:16+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:13+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:43
msgid "You must specify a serviceUrl."
#: BitlyUrlPlugin.php:48
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
msgstr "Du må oppgi en tjeneste-Url."
#: BitlyUrlPlugin.php:60
#: BitlyUrlPlugin.php:171
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr "Bruker URL-forkortertjenesten <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>."
#: BitlyUrlPlugin.php:212
msgid "bit.ly"
msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:213 bitlyadminpanelaction.php:54
msgid "bit.ly URL shortening"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:65
msgid ""
"URL shortening with bit.ly requires [a bit.ly account and API key](http://"
"bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, "
"and allow you to use bit.ly's tracking features and custom domains."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:132
msgid "Invalid login. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:138
msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:191
msgid "Credentials"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:199
msgid "Leave these empty to use global default credentials."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:202
msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:209
msgid "Login name"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:218
msgid "API key"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:236
msgid "Save bit.ly settings"
msgstr ""

View File

@ -9,25 +9,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:16+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:13+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:43
msgid "You must specify a serviceUrl."
#: BitlyUrlPlugin.php:48
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
msgstr "U moet een serviceURL opgeven."
#: BitlyUrlPlugin.php:60
#: BitlyUrlPlugin.php:171
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr ""
"Gebruikt de dienst <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> om URL's korter te "
"maken."
#: BitlyUrlPlugin.php:212
msgid "bit.ly"
msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:213 bitlyadminpanelaction.php:54
msgid "bit.ly URL shortening"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:65
msgid ""
"URL shortening with bit.ly requires [a bit.ly account and API key](http://"
"bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, "
"and allow you to use bit.ly's tracking features and custom domains."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:132
msgid "Invalid login. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:138
msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:191
msgid "Credentials"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:199
msgid "Leave these empty to use global default credentials."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:202
msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:209
msgid "Login name"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:218
msgid "API key"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:236
msgid "Save bit.ly settings"
msgstr ""

View File

@ -9,24 +9,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:16+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:13+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:43
msgid "You must specify a serviceUrl."
#: BitlyUrlPlugin.php:48
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
msgstr "Você precisa especificar um serviceUrl."
#: BitlyUrlPlugin.php:60
#: BitlyUrlPlugin.php:171
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr ""
"Utiliza o serviço de encurtamento de URL <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>"
#: BitlyUrlPlugin.php:212
msgid "bit.ly"
msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:213 bitlyadminpanelaction.php:54
msgid "bit.ly URL shortening"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:65
msgid ""
"URL shortening with bit.ly requires [a bit.ly account and API key](http://"
"bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, "
"and allow you to use bit.ly's tracking features and custom domains."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:132
msgid "Invalid login. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:138
msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:191
msgid "Credentials"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:199
msgid "Leave these empty to use global default credentials."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:202
msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:209
msgid "Login name"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:218
msgid "API key"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:236
msgid "Save bit.ly settings"
msgstr ""

View File

@ -9,24 +9,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:16+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:13+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:43
msgid "You must specify a serviceUrl."
#: BitlyUrlPlugin.php:48
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
msgstr "Вы должны указать URL-адрес сервису."
#: BitlyUrlPlugin.php:60
#: BitlyUrlPlugin.php:171
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr "Использование службы сокращения URL <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>."
#: BitlyUrlPlugin.php:212
msgid "bit.ly"
msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:213 bitlyadminpanelaction.php:54
msgid "bit.ly URL shortening"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:65
msgid ""
"URL shortening with bit.ly requires [a bit.ly account and API key](http://"
"bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, "
"and allow you to use bit.ly's tracking features and custom domains."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:132
msgid "Invalid login. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:138
msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:191
msgid "Credentials"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:199
msgid "Leave these empty to use global default credentials."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:202
msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:209
msgid "Login name"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:218
msgid "API key"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:236
msgid "Save bit.ly settings"
msgstr ""

View File

@ -9,25 +9,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:16+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:13+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:43
msgid "You must specify a serviceUrl."
#: BitlyUrlPlugin.php:48
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
msgstr "Dapat kang tumukoy ng isang serbisyo ng URL."
#: BitlyUrlPlugin.php:60
#: BitlyUrlPlugin.php:171
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr ""
"Gumagamit ng <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> na serbisyong pampaiksi ng "
"URL."
#: BitlyUrlPlugin.php:212
msgid "bit.ly"
msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:213 bitlyadminpanelaction.php:54
msgid "bit.ly URL shortening"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:65
msgid ""
"URL shortening with bit.ly requires [a bit.ly account and API key](http://"
"bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, "
"and allow you to use bit.ly's tracking features and custom domains."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:132
msgid "Invalid login. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:138
msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:191
msgid "Credentials"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:199
msgid "Leave these empty to use global default credentials."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:202
msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:209
msgid "Login name"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:218
msgid "API key"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:236
msgid "Save bit.ly settings"
msgstr ""

View File

@ -9,25 +9,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:16+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:13+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:43
msgid "You must specify a serviceUrl."
#: BitlyUrlPlugin.php:48
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
msgstr "Ви маєте вказати URL-адресу сервісу."
#: BitlyUrlPlugin.php:60
#: BitlyUrlPlugin.php:171
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr ""
"Використання <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> для скорочення URL-адрес."
#: BitlyUrlPlugin.php:212
msgid "bit.ly"
msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:213 bitlyadminpanelaction.php:54
msgid "bit.ly URL shortening"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:65
msgid ""
"URL shortening with bit.ly requires [a bit.ly account and API key](http://"
"bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, "
"and allow you to use bit.ly's tracking features and custom domains."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:132
msgid "Invalid login. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:138
msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:191
msgid "Credentials"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:199
msgid "Leave these empty to use global default credentials."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:202
msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:209
msgid "Login name"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:218
msgid "API key"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:236
msgid "Save bit.ly settings"
msgstr ""

View File

@ -9,24 +9,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:16+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:13+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:43
msgid "You must specify a serviceUrl."
#: BitlyUrlPlugin.php:48
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
msgstr "你必须指定一个服务网址"
#: BitlyUrlPlugin.php:60
#: BitlyUrlPlugin.php:171
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr "使用 <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>短链接服务"
#: BitlyUrlPlugin.php:212
msgid "bit.ly"
msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:213 bitlyadminpanelaction.php:54
msgid "bit.ly URL shortening"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:65
msgid ""
"URL shortening with bit.ly requires [a bit.ly account and API key](http://"
"bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, "
"and allow you to use bit.ly's tracking features and custom domains."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:132
msgid "Invalid login. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:138
msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:191
msgid "Credentials"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:199
msgid "Leave these empty to use global default credentials."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:202
msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users."
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:209
msgid "Login name"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:218
msgid "API key"
msgstr ""
#: bitlyadminpanelaction.php:236
msgid "Save bit.ly settings"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -0,0 +1,35 @@
# Translation of StatusNet - ClientSideShorten to Indonesian (Bahasa Indonesia)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Farras
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - ClientSideShorten\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:21+0000\n"
"Language-Team: Indonesian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:id>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: id\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-clientsideshorten\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ClientSideShortenPlugin.php:74
msgid ""
"ClientSideShorten causes the web interface's notice form to automatically "
"shorten URLs as they entered, and before the notice is submitted."
msgstr ""
"ClientSideShorten menyebabkan bentuk pemberitahuan antarmuka web untuk "
"memendekkan URL secara otomatis ketika dimasukkan, dan sebelum pemberitahuan "
"dikirim."
#: shorten.php:55
msgid "'text' argument must be specified."
msgstr "Argumen 'text' harus disebutkan."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -0,0 +1,26 @@
# Translation of StatusNet - Comet to Indonesian (Bahasa Indonesia)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Farras
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Comet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:21+0000\n"
"Language-Team: Indonesian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:id>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:07:49+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: id\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-comet\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: CometPlugin.php:114
msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux."
msgstr "Pengaya untuk membuat pemutakhiran langsung menggunakan Comet/Bayeux."

View File

@ -0,0 +1,27 @@
# Translation of StatusNet - Comet to Russian (Русский)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Александр Сигачёв
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Comet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:22+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:07:49+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-comet\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: CometPlugin.php:114
msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux."
msgstr "Плагин для обновлений в «реальном времени» с помощью Comet/Bayeux."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -0,0 +1,27 @@
# Translation of StatusNet - DirectionDetector to Indonesian (Bahasa Indonesia)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Farras
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - DirectionDetector\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:26+0000\n"
"Language-Team: Indonesian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:id>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:07:50+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: id\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directiondetector\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: DirectionDetectorPlugin.php:261
msgid "Shows notices with right-to-left content in correct direction."
msgstr ""
"Menampilkan pemberitahuan dengan konten kanan-ke-kiri dalam arah yang tepat."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -0,0 +1,27 @@
# Translation of StatusNet - DiskCache to Indonesian (Bahasa Indonesia)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Farras
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - DiskCache\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:27+0000\n"
"Language-Team: Indonesian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:id>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:44+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: id\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-diskcache\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: DiskCachePlugin.php:175
msgid "Plugin to implement cache interface with disk files."
msgstr ""
"Pengaya untuk mengimplementasikan antarmuka singgahan dengan berkas cakram."

View File

@ -0,0 +1,28 @@
# Translation of StatusNet - DiskCache to Russian (Русский)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Александр Сигачёв
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - DiskCache\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:27+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:44+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-diskcache\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: DiskCachePlugin.php:175
msgid "Plugin to implement cache interface with disk files."
msgstr ""
"Плагин для реализации интерфейса кэширования с помощью файлов на диске."

View File

@ -0,0 +1,27 @@
# Translation of StatusNet - DiskCache to Simplified Chinese (‪中文(简体))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: ZhengYiFeng
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - DiskCache\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:27+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:44+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-diskcache\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: DiskCachePlugin.php:175
msgid "Plugin to implement cache interface with disk files."
msgstr "实现缓存与磁盘文件接口的插件。"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -0,0 +1,48 @@
# Translation of StatusNet - Disqus to French (Français)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Peter17
# Author: Verdy p
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:28+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:45+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: DisqusPlugin.php:142
#, php-format
msgid ""
"Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://"
"disqus.com/?ref_noscript=%s)."
msgstr ""
"Veuillez activer JavaScript pour voir les [commentaires propulsés par "
"Disqus] (http://disqus.com/?ref_noscript=%s)."
#: DisqusPlugin.php:149
msgid "Comments powered by "
msgstr "Commentaires propulsés par "
#: DisqusPlugin.php:201
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: DisqusPlugin.php:241
msgid ""
"Use <a href=\"http://disqus.com/\">Disqus</a> to add commenting to notice "
"pages."
msgstr ""
"Utilisez <a href=\"http://disqus.com/\">Disqus</a> pour ajouter des "
"commentaires aux pages davis."

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:28+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:38:14+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:45+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n"
@ -29,10 +29,12 @@ msgid ""
"Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://"
"disqus.com/?ref_noscript=%s)."
msgstr ""
"Пожалуйста, включите JavaScript для просмотра [комментариев, работающих с "
"помощью Disqus](http://disqus.com/?ref_noscript=%s)."
#: DisqusPlugin.php:149
msgid "Comments powered by "
msgstr ""
msgstr "Комментарии работают с помощью "
#: DisqusPlugin.php:201
msgid "Comments"

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# Translation of StatusNet - Disqus to Simplified Chinese (‪中文(简体))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: ZhengYiFeng
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:28+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:45+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: DisqusPlugin.php:142
#, php-format
msgid ""
"Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://"
"disqus.com/?ref_noscript=%s)."
msgstr ""
"请启用 JavaScript 来查看 [通过 Disqus 的评论](http://disqus.com/?"
"ref_noscript=%s)。"
#: DisqusPlugin.php:149
msgid "Comments powered by "
msgstr "通过 Disqus 的评论"
#: DisqusPlugin.php:201
msgid "Comments"
msgstr "评论"
#: DisqusPlugin.php:241
msgid ""
"Use <a href=\"http://disqus.com/\">Disqus</a> to add commenting to notice "
"pages."
msgstr "使用<a href=\"http://disqus.com/\">Disqus</a>在消息页中添加评论。"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - Echo to Finnish (Suomi)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Nike
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:28+0000\n"
"Language-Team: Finnish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:45+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: EchoPlugin.php:111
msgid ""
"Use <a href=\"http://aboutecho.com/\">Echo</a> to add commenting to notice "
"pages."
msgstr ""
"Lisää kommentointimahdollisuus ilmoitussivulle <a href=\"http://aboutecho."
"com/\">Echon</a> avulla."

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - Echo to Indonesian (Bahasa Indonesia)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Farras
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:28+0000\n"
"Language-Team: Indonesian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:id>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:45+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: id\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: EchoPlugin.php:111
msgid ""
"Use <a href=\"http://aboutecho.com/\">Echo</a> to add commenting to notice "
"pages."
msgstr ""
"Gunakan <a href=\"http://aboutecho.com/\">Echo</a> untuk menambahkan "
"komentar ke halaman pemberitahuan."

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - Echo to Portuguese (Português)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Hamilton Abreu
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:28+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:45+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: EchoPlugin.php:111
msgid ""
"Use <a href=\"http://aboutecho.com/\">Echo</a> to add commenting to notice "
"pages."
msgstr ""
"Use o <a href=\"http://aboutecho.com/\">Echo</a> para adicionar comentários "
"às páginas de notas."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - EmailAuthentication to Indonesian (Bahasa Indonesia)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Farras
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:29+0000\n"
"Language-Team: Indonesian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:id>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: id\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: EmailAuthenticationPlugin.php:60
msgid ""
"The Email Authentication plugin allows users to login using their email "
"address."
msgstr ""
"Pengaya Email Authentication memungkinkan pengguna untuk masuk log "
"menggunakan alamat surel mereka."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: facebookutil.php:425
#: facebookutil.php:429
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
@ -31,28 +31,28 @@ msgid ""
"%2$s"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:51
#: FBConnectAuth.php:55
msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:75
#: FBConnectAuth.php:79
msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:92
#: FBConnectAuth.php:96
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:102
#: FBConnectAuth.php:106
msgid "An unknown error has occured."
msgstr ""
#. TRANS: %s is the site name.
#: FBConnectAuth.php:117
#: FBConnectAuth.php:121
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
@ -61,17 +61,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Page title.
#: FBConnectAuth.php:124
#: FBConnectAuth.php:128
msgid "Facebook Account Setup"
msgstr ""
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectAuth.php:158
#: FBConnectAuth.php:162
msgid "Connection options"
msgstr ""
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
#: FBConnectAuth.php:168
#: FBConnectAuth.php:172
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
@ -79,82 +79,82 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectAuth.php:185
#: FBConnectAuth.php:189
msgid "Create new account"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:187
#: FBConnectAuth.php:191
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr ""
#. TRANS: Field label.
#: FBConnectAuth.php:191
#: FBConnectAuth.php:195
msgid "New nickname"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:193
#: FBConnectAuth.php:197
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectAuth.php:197
#: FBConnectAuth.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:203
#: FBConnectAuth.php:207
msgid "Connect existing account"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:205
#: FBConnectAuth.php:209
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
msgstr ""
#. TRANS: Field label.
#: FBConnectAuth.php:209
#: FBConnectAuth.php:213
msgid "Existing nickname"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
msgid "Password"
msgstr ""
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectAuth.php:216
#: FBConnectAuth.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr ""
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
msgid "Registration not allowed."
msgstr ""
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
#: FBConnectAuth.php:251
#: FBConnectAuth.php:255
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:261
#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:266
#: FBConnectAuth.php:270
msgid "Nickname not allowed."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:271
#: FBConnectAuth.php:275
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:309
#: FBConnectAuth.php:313
msgid "Invalid username or password."
msgstr ""
@ -318,7 +318,11 @@ msgstr ""
msgid "Facebook Login"
msgstr ""
#: facebookremove.php:57
#: facebookremove.php:53
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
msgstr ""
#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr ""

View File

@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:35+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: facebookutil.php:425
#: facebookutil.php:429
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
@ -36,31 +36,31 @@ msgid ""
"%2$s"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:51
#: FBConnectAuth.php:55
msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
msgstr ""
"Rankout a rit bezañ kevreet war Facebook evit implijout Facebook Connect."
#: FBConnectAuth.php:75
#: FBConnectAuth.php:79
msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
msgstr "Un implijer lec'hel liammet d'ar gont Facebook-se a zo dija."
#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit."
#: FBConnectAuth.php:92
#: FBConnectAuth.php:96
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr ""
"Rankout a rit bezañ a-du gant termenoù an aotre-implijout evit krouiñ ur "
"gont."
#: FBConnectAuth.php:102
#: FBConnectAuth.php:106
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "Ur gudenn dizanv a zo bet."
#. TRANS: %s is the site name.
#: FBConnectAuth.php:117
#: FBConnectAuth.php:121
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
@ -69,17 +69,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Page title.
#: FBConnectAuth.php:124
#: FBConnectAuth.php:128
msgid "Facebook Account Setup"
msgstr "Kefluniadur ar gont Facebook"
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectAuth.php:158
#: FBConnectAuth.php:162
msgid "Connection options"
msgstr "Dibarzhioù kevreañ"
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
#: FBConnectAuth.php:168
#: FBConnectAuth.php:172
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
@ -87,82 +87,82 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectAuth.php:185
#: FBConnectAuth.php:189
msgid "Create new account"
msgstr "Krouiñ ur gont nevez"
#: FBConnectAuth.php:187
#: FBConnectAuth.php:191
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Krouiñ un implijer nevez gant al lesanv-se."
#. TRANS: Field label.
#: FBConnectAuth.php:191
#: FBConnectAuth.php:195
msgid "New nickname"
msgstr "Lesanv nevez"
#: FBConnectAuth.php:193
#: FBConnectAuth.php:197
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn"
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectAuth.php:197
#: FBConnectAuth.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Krouiñ"
#: FBConnectAuth.php:203
#: FBConnectAuth.php:207
msgid "Connect existing account"
msgstr "Kevreañ d'ur gont a zo dioutañ"
#: FBConnectAuth.php:205
#: FBConnectAuth.php:209
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
msgstr ""
#. TRANS: Field label.
#: FBConnectAuth.php:209
#: FBConnectAuth.php:213
msgid "Existing nickname"
msgstr "Lesanv a zo dioutañ"
#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
msgid "Password"
msgstr "Ger-tremen"
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectAuth.php:216
#: FBConnectAuth.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Kevreañ"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
msgid "Registration not allowed."
msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù."
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
#: FBConnectAuth.php:251
#: FBConnectAuth.php:255
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "N'eo ket reizh ar c'hod pedadenn."
#: FBConnectAuth.php:261
#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:266
#: FBConnectAuth.php:270
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Lesanv nann-aotreet."
#: FBConnectAuth.php:271
#: FBConnectAuth.php:275
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all."
#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:309
#: FBConnectAuth.php:313
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh."
@ -326,7 +326,12 @@ msgstr "Kevreit gant ho kont Facebook"
msgid "Facebook Login"
msgstr "Kevreadenn Facebook"
#: facebookremove.php:57
#: facebookremove.php:53
#, fuzzy
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
msgstr "Dibosupl eo dilemel an implijer Facebook."
#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr "Dibosupl eo dilemel an implijer Facebook."

View File

@ -11,19 +11,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:35+0000\n"
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: facebookutil.php:425
#: facebookutil.php:429
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
@ -44,30 +44,30 @@ msgstr ""
"aplicación de Facebook y la actualización automática de estados mediante la "
"reinstalación de la aplicación de Facebook %2$s."
#: FBConnectAuth.php:51
#: FBConnectAuth.php:55
msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
msgstr ""
"Debes haber iniciado sesión en Facebook para poder utilizar Facebook Connect."
#: FBConnectAuth.php:75
#: FBConnectAuth.php:79
msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
msgstr "Ya hay un usuario local vinculado a esta cuenta de Facebook."
#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Hubo un problema con tu token de sesión. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: FBConnectAuth.php:92
#: FBConnectAuth.php:96
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "No puedes registrarte si no estás de acuerdo con la licencia."
#: FBConnectAuth.php:102
#: FBConnectAuth.php:106
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
#. TRANS: %s is the site name.
#: FBConnectAuth.php:117
#: FBConnectAuth.php:121
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
@ -79,17 +79,17 @@ msgstr ""
"tu cuenta, de tenerla."
#. TRANS: Page title.
#: FBConnectAuth.php:124
#: FBConnectAuth.php:128
msgid "Facebook Account Setup"
msgstr "Configuración de cuenta de Facebook"
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectAuth.php:158
#: FBConnectAuth.php:162
msgid "Connection options"
msgstr "Opciones de conexión"
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
#: FBConnectAuth.php:168
#: FBConnectAuth.php:172
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
@ -100,35 +100,35 @@ msgstr ""
"instantánea y número de teléfono."
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectAuth.php:185
#: FBConnectAuth.php:189
msgid "Create new account"
msgstr "Crear cuenta nueva"
#: FBConnectAuth.php:187
#: FBConnectAuth.php:191
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Crear un nuevo usuario con este nombre de usuario."
#. TRANS: Field label.
#: FBConnectAuth.php:191
#: FBConnectAuth.php:195
msgid "New nickname"
msgstr "Nuevo nombre de usuario"
#: FBConnectAuth.php:193
#: FBConnectAuth.php:197
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
"1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios"
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectAuth.php:197
#: FBConnectAuth.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: FBConnectAuth.php:203
#: FBConnectAuth.php:207
msgid "Connect existing account"
msgstr "Conectar cuenta existente"
#: FBConnectAuth.php:205
#: FBConnectAuth.php:209
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
@ -137,50 +137,50 @@ msgstr ""
"conectarte a tu Facebook."
#. TRANS: Field label.
#: FBConnectAuth.php:209
#: FBConnectAuth.php:213
msgid "Existing nickname"
msgstr "El nombre de usuario ya existe"
#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectAuth.php:216
#: FBConnectAuth.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registro de usuario no permitido."
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
#: FBConnectAuth.php:251
#: FBConnectAuth.php:255
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "No es un código de invitación válido."
#: FBConnectAuth.php:261
#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"El nombre de usuario debe tener sólo letras minúsculas y números, sin "
"espacios."
#: FBConnectAuth.php:266
#: FBConnectAuth.php:270
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Nombre de usuario no autorizado."
#: FBConnectAuth.php:271
#: FBConnectAuth.php:275
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "El nombre de usuario ya existe. Prueba con otro."
#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Error de conexión del usuario a Facebook."
#: FBConnectAuth.php:309
#: FBConnectAuth.php:313
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nombre de usuario o contraseña inválidos."
@ -348,7 +348,11 @@ msgstr ""
msgid "Facebook Login"
msgstr ""
#: facebookremove.php:57
#: facebookremove.php:53
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
msgstr ""
#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr ""

View File

@ -10,19 +10,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: facebookutil.php:425
#: facebookutil.php:429
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
@ -48,30 +48,30 @@ msgstr ""
"\n"
"%2$s"
#: FBConnectAuth.php:51
#: FBConnectAuth.php:55
msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
msgstr "Vous devez être identifié sur Facebook pour utiliser Facebook Connect."
#: FBConnectAuth.php:75
#: FBConnectAuth.php:79
msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
msgstr "Il existe déjà un utilisateur local lié à ce compte Facebook."
#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
"nouveau."
#: FBConnectAuth.php:92
#: FBConnectAuth.php:96
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire si vous nacceptez pas la licence."
#: FBConnectAuth.php:102
#: FBConnectAuth.php:106
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "Une erreur inconnue sest produite."
#. TRANS: %s is the site name.
#: FBConnectAuth.php:117
#: FBConnectAuth.php:121
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
@ -84,17 +84,17 @@ msgstr ""
"existant si vous en avez un."
#. TRANS: Page title.
#: FBConnectAuth.php:124
#: FBConnectAuth.php:128
msgid "Facebook Account Setup"
msgstr "Configuration du compte Facebook"
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectAuth.php:158
#: FBConnectAuth.php:162
msgid "Connection options"
msgstr "Options de connexion"
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
#: FBConnectAuth.php:168
#: FBConnectAuth.php:172
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
@ -105,34 +105,34 @@ msgstr ""
"messagerie instantanée et numéro de téléphone."
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectAuth.php:185
#: FBConnectAuth.php:189
msgid "Create new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
#: FBConnectAuth.php:187
#: FBConnectAuth.php:191
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce pseudonyme."
#. TRANS: Field label.
#: FBConnectAuth.php:191
#: FBConnectAuth.php:195
msgid "New nickname"
msgstr "Nouveau pseudonyme"
#: FBConnectAuth.php:193
#: FBConnectAuth.php:197
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectAuth.php:197
#: FBConnectAuth.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: FBConnectAuth.php:203
#: FBConnectAuth.php:207
msgid "Connect existing account"
msgstr "Se connecter à un compte existant"
#: FBConnectAuth.php:205
#: FBConnectAuth.php:209
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
@ -141,50 +141,50 @@ msgstr ""
"et mot de passe pour lassocier à votre compte Facebook."
#. TRANS: Field label.
#: FBConnectAuth.php:209
#: FBConnectAuth.php:213
msgid "Existing nickname"
msgstr "Pseudonyme existant"
#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectAuth.php:216
#: FBConnectAuth.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Connexion"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Inscription non autorisée."
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
#: FBConnectAuth.php:251
#: FBConnectAuth.php:255
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Le code dinvitation nest pas valide."
#: FBConnectAuth.php:261
#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"Les pseudonymes ne peuvent contenir que des lettres minuscules et des "
"chiffres, sans espaces."
#: FBConnectAuth.php:266
#: FBConnectAuth.php:270
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Pseudonyme non autorisé."
#: FBConnectAuth.php:271
#: FBConnectAuth.php:275
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Pseudonyme déjà utilisé. Essayez-en un autre."
#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Erreur de connexion de lutilisateur à Facebook."
#: FBConnectAuth.php:309
#: FBConnectAuth.php:313
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nom dutilisateur ou mot de passe incorrect."
@ -225,9 +225,9 @@ msgstr "Nom dutilisateur ou mot de passe incorrect."
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
#: facebookhome.php:153
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
msgstr "%s et ses amis"
msgstr "%1$s et ses amis, page %2$d"
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %s is a user nickname
@ -353,7 +353,12 @@ msgstr "Connectez-vous avec votre compte Facebook"
msgid "Facebook Login"
msgstr "Connexion Facebook"
#: facebookremove.php:57
#: facebookremove.php:53
#, fuzzy
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
msgstr "Impossible de supprimer lutilisateur Facebook."
#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr "Impossible de supprimer lutilisateur Facebook."

View File

@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n"
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: facebookutil.php:425
#: facebookutil.php:429
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
@ -36,28 +36,28 @@ msgid ""
"%2$s"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:51
#: FBConnectAuth.php:55
msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:75
#: FBConnectAuth.php:79
msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Houbo un erro co seu pase. Inténteo de novo."
#: FBConnectAuth.php:92
#: FBConnectAuth.php:96
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Non pode rexistrarse se non acepta a licenza."
#: FBConnectAuth.php:102
#: FBConnectAuth.php:106
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "Houbo un erro descoñecido."
#. TRANS: %s is the site name.
#: FBConnectAuth.php:117
#: FBConnectAuth.php:121
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
@ -66,17 +66,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Page title.
#: FBConnectAuth.php:124
#: FBConnectAuth.php:128
msgid "Facebook Account Setup"
msgstr ""
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectAuth.php:158
#: FBConnectAuth.php:162
msgid "Connection options"
msgstr "Opcións de conexión"
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
#: FBConnectAuth.php:168
#: FBConnectAuth.php:172
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
@ -87,86 +87,86 @@ msgstr ""
"instantánea e números de teléfono."
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectAuth.php:185
#: FBConnectAuth.php:189
msgid "Create new account"
msgstr "Crear unha conta nova"
#: FBConnectAuth.php:187
#: FBConnectAuth.php:191
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Crear un novo usuario con este alcume."
#. TRANS: Field label.
#: FBConnectAuth.php:191
#: FBConnectAuth.php:195
msgid "New nickname"
msgstr "Novo alcume"
#: FBConnectAuth.php:193
#: FBConnectAuth.php:197
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
"Entre 1 e 64 letras minúsculas ou números, sen signos de puntuación, "
"espazos, tiles ou eñes"
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectAuth.php:197
#: FBConnectAuth.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: FBConnectAuth.php:203
#: FBConnectAuth.php:207
msgid "Connect existing account"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:205
#: FBConnectAuth.php:209
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
msgstr ""
#. TRANS: Field label.
#: FBConnectAuth.php:209
#: FBConnectAuth.php:213
msgid "Existing nickname"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectAuth.php:216
#: FBConnectAuth.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Non se permite o rexistro."
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
#: FBConnectAuth.php:251
#: FBConnectAuth.php:255
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "O código da invitación é incorrecto."
#: FBConnectAuth.php:261
#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"O alcume debe ter só letras en minúscula e números, e non pode ter espazos "
"en branco."
#: FBConnectAuth.php:266
#: FBConnectAuth.php:270
msgid "Nickname not allowed."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:271
#: FBConnectAuth.php:275
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Ese alcume xa está en uso. Probe con outro."
#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:309
#: FBConnectAuth.php:313
msgid "Invalid username or password."
msgstr "O nome de usuario ou contrasinal non son correctos."
@ -330,7 +330,11 @@ msgstr ""
msgid "Facebook Login"
msgstr ""
#: facebookremove.php:57
#: facebookremove.php:53
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
msgstr ""
#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr ""

View File

@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: facebookutil.php:425
#: facebookutil.php:429
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
@ -46,28 +46,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%2$s"
#: FBConnectAuth.php:51
#: FBConnectAuth.php:55
msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
msgstr "Tu debe aperir un session a Facebook pro usar Facebook Connect."
#: FBConnectAuth.php:75
#: FBConnectAuth.php:79
msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
msgstr "Il ha jam un usator local ligate a iste conto de Facebook."
#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
#: FBConnectAuth.php:92
#: FBConnectAuth.php:96
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia."
#: FBConnectAuth.php:102
#: FBConnectAuth.php:106
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "Un error incognite ha occurrite."
#. TRANS: %s is the site name.
#: FBConnectAuth.php:117
#: FBConnectAuth.php:121
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
@ -79,17 +79,17 @@ msgstr ""
"connecter con tu conto existente si tu ha un."
#. TRANS: Page title.
#: FBConnectAuth.php:124
#: FBConnectAuth.php:128
msgid "Facebook Account Setup"
msgstr "Configuration de conto Facebook"
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectAuth.php:158
#: FBConnectAuth.php:162
msgid "Connection options"
msgstr "Optiones de connexion"
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
#: FBConnectAuth.php:168
#: FBConnectAuth.php:172
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
@ -100,34 +100,34 @@ msgstr ""
"telephono."
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectAuth.php:185
#: FBConnectAuth.php:189
msgid "Create new account"
msgstr "Crear nove conto"
#: FBConnectAuth.php:187
#: FBConnectAuth.php:191
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Crear un nove usator con iste pseudonymo."
#. TRANS: Field label.
#: FBConnectAuth.php:191
#: FBConnectAuth.php:195
msgid "New nickname"
msgstr "Nove pseudonymo"
#: FBConnectAuth.php:193
#: FBConnectAuth.php:197
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios"
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectAuth.php:197
#: FBConnectAuth.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: FBConnectAuth.php:203
#: FBConnectAuth.php:207
msgid "Connect existing account"
msgstr "Connecter conto existente"
#: FBConnectAuth.php:205
#: FBConnectAuth.php:209
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
@ -136,48 +136,48 @@ msgstr ""
"pro connecter lo a tu Facebook."
#. TRANS: Field label.
#: FBConnectAuth.php:209
#: FBConnectAuth.php:213
msgid "Existing nickname"
msgstr "Pseudonymo existente"
#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
msgid "Password"
msgstr "Contrasigno"
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectAuth.php:216
#: FBConnectAuth.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Creation de conto non permittite."
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
#: FBConnectAuth.php:251
#: FBConnectAuth.php:255
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Le codice de invitation es invalide."
#: FBConnectAuth.php:261
#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "Le pseudonymo pote solmente haber minusculas e numeros, sin spatios."
#: FBConnectAuth.php:266
#: FBConnectAuth.php:270
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Pseudonymo non permittite."
#: FBConnectAuth.php:271
#: FBConnectAuth.php:275
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Error durante le connexion del usator a Facebook."
#: FBConnectAuth.php:309
#: FBConnectAuth.php:313
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
@ -218,9 +218,9 @@ msgstr "Nomine de usator o contrasigno incorrecte."
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
#: facebookhome.php:153
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
msgstr "%s e amicos"
msgstr "%1$s e amicos, pagina %2$d"
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %s is a user nickname
@ -345,7 +345,12 @@ msgstr "Aperir session con tu conto de Facebook"
msgid "Facebook Login"
msgstr "Authentication con Facebook"
#: facebookremove.php:57
#: facebookremove.php:53
#, fuzzy
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
msgstr "Non poteva remover le usator de Facebook."
#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr "Non poteva remover le usator de Facebook."

View File

@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#: facebookutil.php:425
#: facebookutil.php:429
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
@ -46,29 +46,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%2$s"
#: FBConnectAuth.php:51
#: FBConnectAuth.php:55
msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
msgstr ""
"Мора да сте најавени на Facebook за да можете да користите Facebook Connect."
#: FBConnectAuth.php:75
#: FBConnectAuth.php:79
msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
msgstr "Веќе постои локален корисник поврзан со оваа сметка на Facebook."
#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се повторно."
#: FBConnectAuth.php:92
#: FBConnectAuth.php:96
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Не можете да се регистрирате ако не се согласувате со лиценцата."
#: FBConnectAuth.php:102
#: FBConnectAuth.php:106
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "Се појави непозната грешка."
#. TRANS: %s is the site name.
#: FBConnectAuth.php:117
#: FBConnectAuth.php:121
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
@ -80,17 +80,17 @@ msgstr ""
"сметка, или пак да се поврзете со Вашата постоечка сметка (ако ја имате)."
#. TRANS: Page title.
#: FBConnectAuth.php:124
#: FBConnectAuth.php:128
msgid "Facebook Account Setup"
msgstr "Поставки за сметка на Facebook"
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectAuth.php:158
#: FBConnectAuth.php:162
msgid "Connection options"
msgstr "Нагодувања за врска"
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
#: FBConnectAuth.php:168
#: FBConnectAuth.php:172
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
@ -100,34 +100,34 @@ msgstr ""
"податоци: лозинка, е-пошта, IM-адреса, и телефонскиот број."
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectAuth.php:185
#: FBConnectAuth.php:189
msgid "Create new account"
msgstr "Создај нова сметка"
#: FBConnectAuth.php:187
#: FBConnectAuth.php:191
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Создај нов корисник со овој прекар."
#. TRANS: Field label.
#: FBConnectAuth.php:191
#: FBConnectAuth.php:195
msgid "New nickname"
msgstr "Нов прекар"
#: FBConnectAuth.php:193
#: FBConnectAuth.php:197
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпункциски знаци и празни места"
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectAuth.php:197
#: FBConnectAuth.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Создај"
#: FBConnectAuth.php:203
#: FBConnectAuth.php:207
msgid "Connect existing account"
msgstr "Поврзи постоечка сметка"
#: FBConnectAuth.php:205
#: FBConnectAuth.php:209
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
@ -136,49 +136,49 @@ msgstr ""
"поврзете со профилот на Facebook."
#. TRANS: Field label.
#: FBConnectAuth.php:209
#: FBConnectAuth.php:213
msgid "Existing nickname"
msgstr "Постоечки прекар"
#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectAuth.php:216
#: FBConnectAuth.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Поврзи се"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Регистрацијата не е дозволена."
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
#: FBConnectAuth.php:251
#: FBConnectAuth.php:255
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Ова не е важечки код за покана."
#: FBConnectAuth.php:261
#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"Прекарот мора да се состои само од мали букви и бројки, без празни места."
#: FBConnectAuth.php:266
#: FBConnectAuth.php:270
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Прекарот не е дозволен."
#: FBConnectAuth.php:271
#: FBConnectAuth.php:275
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Прекарот е зафатен. Одберете друг."
#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот со Facebook."
#: FBConnectAuth.php:309
#: FBConnectAuth.php:313
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Неважечко корисничко име или лозинка."
@ -219,9 +219,9 @@ msgstr "Погрешно корисничко име или лозинка."
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
#: facebookhome.php:153
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
msgstr "%s и пријателите"
msgstr "%1$s и пријателите, страница %2$d"
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %s is a user nickname
@ -346,7 +346,12 @@ msgstr "Најавете се со Вашата сметка на Facebook"
msgid "Facebook Login"
msgstr "Најава со Facebook"
#: facebookremove.php:57
#: facebookremove.php:53
#, fuzzy
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
msgstr "Не можев да го отстранам корисниот на Facebook."
#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr "Не можев да го отстранам корисниот на Facebook."

View File

@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: facebookutil.php:425
#: facebookutil.php:429
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
@ -36,28 +36,28 @@ msgid ""
"%2$s"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:51
#: FBConnectAuth.php:55
msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:75
#: FBConnectAuth.php:79
msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:92
#: FBConnectAuth.php:96
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:102
#: FBConnectAuth.php:106
msgid "An unknown error has occured."
msgstr ""
#. TRANS: %s is the site name.
#: FBConnectAuth.php:117
#: FBConnectAuth.php:121
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
@ -66,17 +66,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Page title.
#: FBConnectAuth.php:124
#: FBConnectAuth.php:128
msgid "Facebook Account Setup"
msgstr ""
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectAuth.php:158
#: FBConnectAuth.php:162
msgid "Connection options"
msgstr ""
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
#: FBConnectAuth.php:168
#: FBConnectAuth.php:172
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
@ -84,82 +84,82 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectAuth.php:185
#: FBConnectAuth.php:189
msgid "Create new account"
msgstr "Opprett ny konto"
#: FBConnectAuth.php:187
#: FBConnectAuth.php:191
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Opprett en ny bruker med dette kallenavnet."
#. TRANS: Field label.
#: FBConnectAuth.php:191
#: FBConnectAuth.php:195
msgid "New nickname"
msgstr "Nytt kallenavn"
#: FBConnectAuth.php:193
#: FBConnectAuth.php:197
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 små bokstaver eller tall, ingen punktum eller mellomrom"
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectAuth.php:197
#: FBConnectAuth.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
#: FBConnectAuth.php:203
#: FBConnectAuth.php:207
msgid "Connect existing account"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:205
#: FBConnectAuth.php:209
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
msgstr ""
#. TRANS: Field label.
#: FBConnectAuth.php:209
#: FBConnectAuth.php:213
msgid "Existing nickname"
msgstr "Eksisterende kallenavn"
#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectAuth.php:216
#: FBConnectAuth.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registrering ikke tillatt."
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
#: FBConnectAuth.php:251
#: FBConnectAuth.php:255
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Ikke en gyldig invitasjonskode."
#: FBConnectAuth.php:261
#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "Kallenavn kan kun ha små bokstaver og tall og ingen mellomrom."
#: FBConnectAuth.php:266
#: FBConnectAuth.php:270
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Kallenavn er ikke tillatt."
#: FBConnectAuth.php:271
#: FBConnectAuth.php:275
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Kallenavnet er allerede i bruk. Prøv et annet."
#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:309
#: FBConnectAuth.php:313
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."
@ -323,7 +323,11 @@ msgstr ""
msgid "Facebook Login"
msgstr ""
#: facebookremove.php:57
#: facebookremove.php:53
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
msgstr ""
#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr ""

View File

@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: facebookutil.php:425
#: facebookutil.php:429
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
@ -50,30 +50,30 @@ msgstr ""
"\n"
"%2$s"
#: FBConnectAuth.php:51
#: FBConnectAuth.php:55
msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
msgstr "U moet zijn aangemeld bij Facebook om Facebook Connect te gebruiken."
#: FBConnectAuth.php:75
#: FBConnectAuth.php:79
msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
msgstr "Er is al een lokale gebruiker verbonden met deze Facebookgebruiker"
#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
"alstublieft."
#: FBConnectAuth.php:92
#: FBConnectAuth.php:96
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat."
#: FBConnectAuth.php:102
#: FBConnectAuth.php:106
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
#. TRANS: %s is the site name.
#: FBConnectAuth.php:117
#: FBConnectAuth.php:121
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
@ -85,17 +85,17 @@ msgstr ""
"gebruiker aanmaken of koppelen met een bestaande gebruiker als u die al hebt."
#. TRANS: Page title.
#: FBConnectAuth.php:124
#: FBConnectAuth.php:128
msgid "Facebook Account Setup"
msgstr "Facebookgebruiker instellen"
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectAuth.php:158
#: FBConnectAuth.php:162
msgid "Connection options"
msgstr "Verbindingsinstellingen"
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
#: FBConnectAuth.php:168
#: FBConnectAuth.php:172
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
@ -105,34 +105,34 @@ msgstr ""
"privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer."
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectAuth.php:185
#: FBConnectAuth.php:189
msgid "Create new account"
msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken"
#: FBConnectAuth.php:187
#: FBConnectAuth.php:191
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken met deze gebruikersnaam."
#. TRANS: Field label.
#: FBConnectAuth.php:191
#: FBConnectAuth.php:195
msgid "New nickname"
msgstr "Nieuwe gebruikersnaam"
#: FBConnectAuth.php:193
#: FBConnectAuth.php:197
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties"
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectAuth.php:197
#: FBConnectAuth.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
#: FBConnectAuth.php:203
#: FBConnectAuth.php:207
msgid "Connect existing account"
msgstr "Verbinden met een bestaande gebruiker"
#: FBConnectAuth.php:205
#: FBConnectAuth.php:209
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
@ -141,51 +141,51 @@ msgstr ""
"wachtwoord om deze daarna te koppelen met uw Facebookgebruiker."
#. TRANS: Field label.
#: FBConnectAuth.php:209
#: FBConnectAuth.php:213
msgid "Existing nickname"
msgstr "Bestaande gebruikersnaam"
#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectAuth.php:216
#: FBConnectAuth.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Koppelen"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registratie is niet toegestaan."
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
#: FBConnectAuth.php:251
#: FBConnectAuth.php:255
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "De uitnodigingscode is ongeldig."
#: FBConnectAuth.php:261
#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties "
"zijn niet toegestaan."
#: FBConnectAuth.php:266
#: FBConnectAuth.php:270
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Gebruikersnaam niet toegestaan."
#: FBConnectAuth.php:271
#: FBConnectAuth.php:275
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr ""
"De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam."
#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Fout bij het verbinden van de gebruiker met Facebook."
#: FBConnectAuth.php:309
#: FBConnectAuth.php:313
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
@ -226,9 +226,9 @@ msgstr "De gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist."
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
#: facebookhome.php:153
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
msgstr "%s en vrienden"
msgstr "%1$s en vrienden, pagina %2$d"
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %s is a user nickname
@ -353,7 +353,12 @@ msgstr "Aanmelden met uw Facebookgebruiker"
msgid "Facebook Login"
msgstr "Aanmelden via Facebook"
#: facebookremove.php:57
#: facebookremove.php:53
#, fuzzy
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
msgstr "Het was niet mogelijk de Facebookgebruiker te verwijderen."
#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr "Het was niet mogelijk de Facebookgebruiker te verwijderen."

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More