[DOCUMENTATION][DEVELOPERS][PLUGINS] Some updates to Plugins doc

This commit is contained in:
Diogo Cordeiro
2019-08-12 21:48:29 +01:00
committed by Diogo Peralta Cordeiro
parent a43c10582f
commit 5524cf331c
210 changed files with 70 additions and 101 deletions

View File

@@ -0,0 +1,75 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-14 14:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:221
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:223
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:235
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2011 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:32+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr "Hallo"
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Hallo, %s!"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Hallo vreemdeling!"
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Hallo, %s"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,80 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2011 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:32+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr "مرحبا"
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "مرحبا يا %s!"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "مرحبا أيها الغريب!"
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "مرحبا يا %s"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr "تحية حارة"
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,80 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (Egypt) (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ar_EG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar_EG\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,78 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Belarusian (Tarask) (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/be@tarask/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: be@tarask\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/bn_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2010 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:32+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: br\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr "Demat"
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Demat, %s !"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Demat, estrañjour!"
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Demat, %s"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "ur"
msgstr[1] "%d"
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar gont degemer nevez evit an implijer %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Dibosupl eo inkremantañ ar gont degemer nevez evit an implijer %d."
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr "Un degemer tomm"
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr "Ur skouer a lugant evit diskouez an diazezoù diorren evit ar c'hoderien nevez."

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2011 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:32+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr "Hola"
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Hola, %s"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Hola, foraster!"
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Hola, %s"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Us he saludat %d vegada."
msgstr[1] "Us he saludat %d vegades."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr "Una salutació cordial"
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2010 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:32+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr "Hallo"
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Hallo %s!"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Hallo Fremder!"
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Hallo %s"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Ich habe dich einmal begrüßt. "
msgstr[1] "Ich habe dich %d-mal begrüßt. "
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Konnte neuen Grüßungszähler von %d nicht speichern."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Konnte Grüßungszähler von %d nicht erhöhen."
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr "Ein herzlicher Gruß"
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr "Ein Beispiel-Plugin, um die Entwicklungsbasis neuen Hackern zu zeigen."

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
# Luke Hollins <luke@farcry.ca>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Luke Hollins <luke@farcry.ca>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr "Hello"
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Hello, %s!"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Hello, stranger!"
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Hello, %s"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "I have greeted you %d time."
msgstr[1] "I have greeted you %d times."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Could not save new greeting count for %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Could not increment greeting count for %d."
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr "A warm greeting"
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr "A sample plugin to show basics of development for new hackers."

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2012 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
# Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr "Hola"
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "¡Hola, %s!"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "¡Hola, forastero!"
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Hola, %s"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Te he saludado %d vez."
msgstr[1] "Te he saludado %d veces."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "No se pudo guardar el número de saludos enviados a %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "No se pudo actualizar el contador de saludos enviados a %d."
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr "Un afectuoso saludo"
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr "Un complemento de ejemplo, para mostrar los principios básicos de desarrollo a los nuevos programadores."

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2012 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:32+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr "Kaixo"
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Ezin izan da %d(e)ri bidalitako agur kopurua gorde."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Ezin izan da gehitu %d(r)i bidalitako agur kopurua."
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr "Frogako plugin bat, hacker berriei garapen oinarriak erakusteko."

View File

@@ -0,0 +1,75 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2010 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:32+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr "Bonjour"
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Bonjour, %s !"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Bonjour, étranger !"
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Bonjour, %s"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "une"
msgstr[1] "%d"
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau compte de vœux pour lutilisateur %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Impossible dincrémenter le compte de vœux pour lutilisateur %d."
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr "Un accueil chaleureux"
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr "Un exemple de greffon pour montrer les bases de développement pour les nouveaux codeurs."

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
# Adriano <biason.adriano@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Adriano <biason.adriano@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/fur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fur\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr "Mandi"
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2010 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:32+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr "Ola"
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Ola, %s!"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Ola, estraño!"
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Ola, %s"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Saudeino %d vez."
msgstr[1] "Saudeino %d veces."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Non se puido gardar o número de saúdos enviados a %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Non se puido incrementar o número de saúdos enviados a %d."
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr "Un cordial saúdo"
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr "Un complemento de exemplo para mostrar os principios básicos de desenvolvemento aos novos programadores."

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,78 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/hsb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hsb\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Armenian (Armenia) (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/hy_AM/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hy_AM\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2010 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:32+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr "Salute"
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Salute %s!"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Salute estraniero!"
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Salute %s"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Io te ha salutate %d vice."
msgstr[1] "Io te ha salutate %d vices."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Non poteva salveguardar le numero de salutationes pro %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Non poteva incrementar le numero de salutationes pro %d."
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr "Un calide salutation"
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr "Un plug-in de exemplo pro demonstrar le principios de disveloppamento pro nove programmatores."

View File

@@ -0,0 +1,75 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,78 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
# Ciencisto Dementa <maliktunga@users.noreply.github.com>, 2015
# William <fxinkeo@mail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-20 02:23+0000\n"
"Last-Translator: Ciencisto Dementa <maliktunga@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/io/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: io\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr "Hola"
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Hola, %s!"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Hola, stranjero!"
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Hola, %s"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Me salutis vu %d foyo."
msgstr[1] "Me salutis vu %d foyi."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Ne konservebla nova saluto-kalkulo por %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Ne augmentebla nova saluto-kalkulo por %d."
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr "Varma saluto"
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr "Exemplero-extensilo por montrar fundamenti di developo por nova hakeri."

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
# Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 01:10+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr "Ciao"
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Ciao, %s!"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Ciao, straniero!"
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Ciao, %s"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,75 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,75 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,75 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Colognian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ksh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ksh\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : 2;\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2010 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:32+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/lb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr "Salut"
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Salut %s!"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Salut, %s"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr "E schéine Bonjour"
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/mg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2010 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,75 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,75 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/my/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: my\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ne\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2010 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:32+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr "Hallo"
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Hallo, %s!"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Hallo vreemdeling!"
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Hallo, %s"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Ik heb u voor de eerste keer gegroet."
msgstr[1] "Ik heb u %d keer gegroet."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Het was niet mogelijk het aantal begroetingen op te slaan voor %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Het was niet mogelijk het aantal begroetingen op te hogen voor %d."
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr "Een warme begroeting"
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr "Een voorbeeldplug-in om de basisprogrammeertechnieken te demonstreren aan nieuwe ontwikkelaars."

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,68 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2011 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Exported from translatewiki.net
# Author: Xqt
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:09:55+0000\n"
"Language-Team: Deitsch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pdc>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:08+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: pdc\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
msgid "Hello"
msgstr "Heiya"
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Heiya %s!"
#. TRANS: Message in sample plugin.
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Heiya Fremmer!"
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Heiya %s"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ro_RO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro_RO\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,79 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2010 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
# Boris Konstantinovich Lissov <lissovbk@yandex.ru>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-12 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Boris Konstantinovich Lissov <lissovbk@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr "Привет"
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Здравствуйте, %s!"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Привет, незнакомец!"
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Здравствуйте,%s"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Я вас попривестствовал %d раз."
msgstr[1] "Я вас поприветствовал %d раза."
msgstr[2] "Я вас попривестствовал %d раз."
msgstr[3] "Я вас попривестствовал %d раз."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Не удалось сохранить новое приветствие для %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Не удалось увеличть счетчик приветствий для %d."
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr "Теплое приветствие"
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr "Плагин для примера, призванный показать основы разработки для новоприбывших хакеров."

View File

@@ -0,0 +1,78 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-16 01:31+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr "Hallå"
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Hallå, %s!"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Hallå där, främling!"
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Hallå, %s"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Jag har hälsat på dig %d gång."
msgstr[1] "Jag har hälsat på dig %d gånger."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2010 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:32+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/tl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr "Kumusta"
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Kumusta, %s!"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Kumusta, dayuhan!"
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Kumusta, %s"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Binati kita ng %d ulit."
msgstr[1] "Binati kita ng %d mga ulit."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Hindi masagip ang bagong bilang ng pagbati para sa %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Hindi masudlungan ang bilang ng pagbati para sa %d."
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr "Isang mainit-init na pagbati"
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr "Isang halimbawang pampasak upang ipakita ang mga saligan ng kaunlaran para sa bagong mga mangunguha."

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2010 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:32+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr "Привіт"
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Привіт, %s!"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Привіт, чужинцю!"
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Привіт, %s"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Я привітав вас %d раз."
msgstr[1] "Я привітав вас %d разів."
msgstr[2] "Я привітав вас %d разів."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Не вдалося зберегти новий лічильник привітань для %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Не вдалося перерахувати лічильник привітань для %d."
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr "Щирі вітання"
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr "Приклад додатку для демонстрації основ розробки новим гакерам."

View File

@@ -0,0 +1,76 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ur_PK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ur_PK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,75 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,75 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/zh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,75 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2010 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:32+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr "你好"
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "你好,%s"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "你好,陌生人!"
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "你好,%s"
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "无法保存%d新的问候计数。"
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "无法增加%d的问候计数。"
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr "一个热情的问候"
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr "一个为新的 hackers 显示基础开发的示例插件。"

View File

@@ -0,0 +1,75 @@
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANS: Page title for sample plugin.
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
msgid "Hello"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:115
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#: actions/hello.php:136
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#: actions/hello.php:140
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr ""
#. TRANS: Message in sample plugin.
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#: actions/hello.php:144
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:104
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
#. the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: classes/User_greeting_count.php:117
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
#: SamplePlugin.php:221
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: SamplePlugin.php:233
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""