Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans

* There is an issue with the export for 'pt', hence it was left out.
This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2009-11-23 22:57:43 +01:00
parent 4bd17a7f59
commit 5ffb7999fc
61 changed files with 468 additions and 634 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -8,16 +8,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:46:52+0000\n"
"Language-Team: Arabic\n" "Language-Team: Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n" "X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "فشل منع المستخدم."
#: actions/apiblockdestroy.php:107 #: actions/apiblockdestroy.php:107
msgid "Unblock user failed." msgid "Unblock user failed."
msgstr "" msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
#: actions/apidirectmessagenew.php:126 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
msgid "No message text!" msgid "No message text!"
@ -591,7 +592,7 @@ msgstr "رُفع الأفتار."
#: actions/avatarsettings.php:363 #: actions/avatarsettings.php:363
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "" msgstr "فشل تحديث الأفتار."
#: actions/avatarsettings.php:387 #: actions/avatarsettings.php:387
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
@ -627,7 +628,7 @@ msgstr ""
#: actions/blockedfromgroup.php:281 #: actions/blockedfromgroup.php:281
msgid "Unblock user from group" msgid "Unblock user from group"
msgstr "" msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
msgid "Unblock" msgid "Unblock"
@ -726,7 +727,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "محادثة" msgstr "محادثة"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "الإشعارات" msgstr "الإشعارات"
@ -930,7 +931,7 @@ msgstr "عدّل مجموعة %s"
#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
msgid "You must be logged in to create a group." msgid "You must be logged in to create a group."
msgstr "" msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعة."
#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
@ -965,7 +966,7 @@ msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
#: actions/emailsettings.php:71 #: actions/emailsettings.php:71
#, php-format #, php-format
msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
msgstr "" msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكتروني من %%site.name%%."
#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
#: actions/smssettings.php:104 #: actions/smssettings.php:104
@ -1016,7 +1017,7 @@ msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان
#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
msgstr "" msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكتروني لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
msgid "New" msgid "New"
@ -1029,11 +1030,11 @@ msgstr "التفضيلات"
#: actions/emailsettings.php:158 #: actions/emailsettings.php:158
msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
msgstr "" msgstr "أرسل لي إشعارات بالاشتراكات الجديدة عبر البريد الإلكتروني."
#: actions/emailsettings.php:163 #: actions/emailsettings.php:163
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
msgstr "" msgstr "أرسل لي بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعاري مفضلة."
#: actions/emailsettings.php:169 #: actions/emailsettings.php:169
msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgid "Send me email when someone sends me a private message."
@ -1041,7 +1042,7 @@ msgstr ""
#: actions/emailsettings.php:174 #: actions/emailsettings.php:174
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
msgstr "" msgstr "أرسل لي بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لي أحدهم \"@-رد\"."
#: actions/emailsettings.php:179 #: actions/emailsettings.php:179
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
@ -1078,12 +1079,12 @@ msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكتروني سابقًا."
#: actions/emailsettings.php:337 #: actions/emailsettings.php:337
msgid "That email address already belongs to another user." msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr "" msgstr "هذا البريد الإلكتروني ملك مستخدم آخر بالفعل."
#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
#: actions/smssettings.php:337 #: actions/smssettings.php:337
msgid "Couldn't insert confirmation code." msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "" msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
#: actions/emailsettings.php:359 #: actions/emailsettings.php:359
msgid "" msgid ""
@ -1166,7 +1167,7 @@ msgstr ""
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
#, php-format #, php-format
msgid "%s's favorite notices" msgid "%s's favorite notices"
msgstr "" msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
#: actions/favoritesrss.php:115 #: actions/favoritesrss.php:115
#, php-format #, php-format
@ -1175,7 +1176,7 @@ msgstr ""
#: actions/favor.php:79 #: actions/favor.php:79
msgid "This notice is already a favorite!" msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "" msgstr "هذا الإشعار مفضلة مسبقًا!"
#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
msgid "Disfavor favorite" msgid "Disfavor favorite"
@ -1189,12 +1190,12 @@ msgstr "مستخدمون مختارون"
#: actions/featured.php:71 #: actions/featured.php:71
#, php-format #, php-format
msgid "Featured users, page %d" msgid "Featured users, page %d"
msgstr "" msgstr "مستخدمون مختارون، صفحة %d"
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some of the great users on %s"
msgstr "" msgstr "قسم للمستخدمين المتميزين على %s"
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
msgid "No notice id" msgid "No notice id"
@ -1436,7 +1437,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "مجموعات" msgstr "مجموعات"
@ -1465,7 +1466,7 @@ msgstr ""
#: actions/groupunblock.php:95 #: actions/groupunblock.php:95
msgid "User is not blocked from group." msgid "User is not blocked from group."
msgstr "" msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعة."
#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
msgid "Error removing the block." msgid "Error removing the block."
@ -1729,9 +1730,8 @@ msgid "Incorrect username or password."
msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحان." msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحان."
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:149
#, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "لا تملك تصريحًا." msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "لا محتوى!"
#: actions/newmessage.php:158 #: actions/newmessage.php:158
msgid "No recipient specified." msgid "No recipient specified."
msgstr "" msgstr "لا مستلم حُدّد."
#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
msgid "" msgid ""
@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "إشعار جديد"
#: actions/newnotice.php:206 #: actions/newnotice.php:206
msgid "Notice posted" msgid "Notice posted"
msgstr "" msgstr "أُرسل الإشعار"
#: actions/noticesearch.php:68 #: actions/noticesearch.php:68
#, php-format #, php-format
@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "بحث في النصوص"
#: actions/noticesearch.php:91 #: actions/noticesearch.php:91
#, php-format #, php-format
msgid "Search results for \"%s\" on %s" msgid "Search results for \"%s\" on %s"
msgstr "" msgstr "نتائج البحث عن \"%s\" في %s"
#: actions/noticesearch.php:121 #: actions/noticesearch.php:121
#, php-format #, php-format
@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "إعدادات أخرى"
#: actions/othersettings.php:71 #: actions/othersettings.php:71
msgid "Manage various other options." msgid "Manage various other options."
msgstr "" msgstr "أدر خيارات أخرى عديدة."
#: actions/othersettings.php:108 #: actions/othersettings.php:108
msgid " (free service)" msgid " (free service)"
@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
#: actions/othersettings.php:123 #: actions/othersettings.php:123
msgid "Show or hide profile designs." msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "" msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصية."
#: actions/othersettings.php:153 #: actions/othersettings.php:153
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
@ -2051,9 +2051,9 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:140 #: actions/pathsadminpanel.php:140
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s" msgid "Theme directory not readable: %s"
msgstr "المراسلة الفورية غير متوفرة." msgstr "لا يمكن قراءة دليل السمات: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:146 #: actions/pathsadminpanel.php:146
#, php-format #, php-format
@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "سحابة الوسوم العمومية"
#: actions/publictagcloud.php:63 #: actions/publictagcloud.php:63
#, php-format #, php-format
msgid "These are most popular recent tags on %s " msgid "These are most popular recent tags on %s "
msgstr "" msgstr "هذه هي أكثر الوسوم شهرة على %s "
#: actions/publictagcloud.php:69 #: actions/publictagcloud.php:69
#, php-format #, php-format
@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني موجود مسبقًا."
#: actions/register.php:243 actions/register.php:264 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
msgid "Invalid username or password." msgid "Invalid username or password."
msgstr "" msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
#: actions/register.php:342 #: actions/register.php:342
msgid "" msgid ""
@ -2563,11 +2563,11 @@ msgstr ""
#: actions/register.php:429 #: actions/register.php:429
msgid "6 or more characters. Required." msgid "6 or more characters. Required."
msgstr "" msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
#: actions/register.php:433 #: actions/register.php:433
msgid "Same as password above. Required." msgid "Same as password above. Required."
msgstr "" msgstr "نفس كلمة السر أعلاه. مطلوب."
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr ""
#: actions/register.php:493 #: actions/register.php:493
msgid "My text and files are available under " msgid "My text and files are available under "
msgstr "" msgstr "نصوصي وملفاتي متاحة تحت رخصة "
#: actions/register.php:495 #: actions/register.php:495
msgid "Creative Commons Attribution 3.0" msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
@ -2771,6 +2771,8 @@ msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
"they would add to their favorites :)" "they would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
"مفضلته. :)"
#: actions/showfavorites.php:211 #: actions/showfavorites.php:211
#, php-format #, php-format
@ -2779,6 +2781,8 @@ msgid ""
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
"would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
"register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
#: actions/showfavorites.php:242 #: actions/showfavorites.php:242
msgid "This is a way to share what you like." msgid "This is a way to share what you like."
@ -2975,24 +2979,23 @@ msgstr ""
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site." msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr "" msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
#: actions/silence.php:72 #: actions/silence.php:72
msgid "User is already silenced." msgid "User is already silenced."
msgstr "" msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
#: actions/siteadminpanel.php:69 #: actions/siteadminpanel.php:69
msgid "Basic settings for this StatusNet site." msgid "Basic settings for this StatusNet site."
msgstr "" msgstr "الإعدادات الأساسية لموقع StatusNet هذا."
#: actions/siteadminpanel.php:147 #: actions/siteadminpanel.php:147
msgid "Site name must have non-zero length." msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا." msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
#: actions/siteadminpanel.php:155 #: actions/siteadminpanel.php:155
#, fuzzy
msgid "You must have a valid contact email address" msgid "You must have a valid contact email address"
msgstr "ليس عنوان بريد صالح" msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكتروني صالح للاتصال"
#: actions/siteadminpanel.php:173 #: actions/siteadminpanel.php:173
#, php-format #, php-format
@ -3119,13 +3122,12 @@ msgid "Make registration invitation only."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:346 #: actions/siteadminpanel.php:346
#, fuzzy
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "ممنوع" msgstr "مُغلق"
#: actions/siteadminpanel.php:348 #: actions/siteadminpanel.php:348
msgid "Disable new registrations." msgid "Disable new registrations."
msgstr "" msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
#: actions/siteadminpanel.php:354 #: actions/siteadminpanel.php:354
msgid "Snapshots" msgid "Snapshots"
@ -3137,7 +3139,7 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:358 #: actions/siteadminpanel.php:358
msgid "In a scheduled job" msgid "In a scheduled job"
msgstr "" msgstr "في مهمة مُجدولة"
#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
msgid "Never" msgid "Never"
@ -3169,7 +3171,7 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:380 #: actions/siteadminpanel.php:380
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr "SSL"
#: actions/siteadminpanel.php:384 #: actions/siteadminpanel.php:384
msgid "Sometimes" msgid "Sometimes"
@ -3221,16 +3223,16 @@ msgstr "اذف إعدادت الموقع"
#: actions/smssettings.php:58 #: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS Settings" msgid "SMS Settings"
msgstr "" msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة"
#: actions/smssettings.php:69 #: actions/smssettings.php:69
#, php-format #, php-format
msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
msgstr "" msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيرة عبر البريد الإلكرتوني من %%site.name%%."
#: actions/smssettings.php:91 #: actions/smssettings.php:91
msgid "SMS is not available." msgid "SMS is not available."
msgstr "" msgstr "الرسائل القصيرة غير متوفرة."
#: actions/smssettings.php:112 #: actions/smssettings.php:112
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
@ -3339,7 +3341,7 @@ msgstr "مشتركو %s، الصفحة %d"
#: actions/subscribers.php:63 #: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices." msgid "These are the people who listen to your notices."
msgstr "" msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
#: actions/subscribers.php:67 #: actions/subscribers.php:67
#, php-format #, php-format
@ -3404,7 +3406,7 @@ msgstr "جابر"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "" msgstr "رسائل قصيرة"
#: actions/tagother.php:33 #: actions/tagother.php:33
msgid "Not logged in" msgid "Not logged in"
@ -3444,7 +3446,7 @@ msgstr ""
#: actions/tagother.php:200 #: actions/tagother.php:200
msgid "Could not save tags." msgid "Could not save tags."
msgstr "" msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
#: actions/tagother.php:236 #: actions/tagother.php:236
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
@ -3523,7 +3525,7 @@ msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:155
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "" msgstr "رسالة ترحيب غير صالحة. أقصى طول هو 255 حرف."
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:165
#, php-format #, php-format
@ -3568,9 +3570,8 @@ msgid "Invitations"
msgstr "الدعوات" msgstr "الدعوات"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:256
#, fuzzy
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "أُرسلت الدعوة" msgstr "الدعوات مُفعلة"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:258
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
@ -3590,11 +3591,11 @@ msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:276 #: actions/useradminpanel.php:276
msgid "Session debugging" msgid "Session debugging"
msgstr "" msgstr "تنقيح الجلسة"
#: actions/useradminpanel.php:278 #: actions/useradminpanel.php:278
msgid "Turn on debugging output for sessions." msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "" msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسة."
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
@ -3710,7 +3711,7 @@ msgstr "استمتع بالنقانق!"
#: actions/usergroups.php:64 #: actions/usergroups.php:64
#, php-format #, php-format
msgid "%s groups, page %d" msgid "%s groups, page %d"
msgstr "" msgstr "مجموعات %s، صفحة %d"
#: actions/usergroups.php:130 #: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups" msgid "Search for more groups"
@ -3762,11 +3763,11 @@ msgstr ""
#: classes/Notice.php:179 #: classes/Notice.php:179
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "" msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. طويل جدًا."
#: classes/Notice.php:183 #: classes/Notice.php:183
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "" msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
#: classes/Notice.php:188 #: classes/Notice.php:188
msgid "" msgid ""
@ -3811,7 +3812,7 @@ msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
#: lib/accountsettingsaction.php:112 #: lib/accountsettingsaction.php:112
msgid "Upload an avatar" msgid "Upload an avatar"
msgstr "" msgstr "ارفع أفتارًا"
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Change your password" msgid "Change your password"
@ -3872,7 +3873,7 @@ msgstr ""
#: lib/action.php:440 #: lib/action.php:440
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "" msgstr "غيّر ضبط الموقع"
#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
@ -3913,7 +3914,7 @@ msgstr "ابحث"
#: lib/action.php:464 #: lib/action.php:464
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "" msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
#: lib/action.php:485 #: lib/action.php:485
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
@ -3969,6 +3970,8 @@ msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr "" msgstr ""
"**%%site.name%%** خدمة تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
"broughtbyurl%%). "
#: lib/action.php:774 #: lib/action.php:774
#, php-format #, php-format
@ -4028,7 +4031,7 @@ msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:247
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "" msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:300
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
@ -4216,39 +4219,42 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد." msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد." msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:" msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:" msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:" msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:640
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "لا أحد مشترك بك." msgstr "لا أحد مشترك بك."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "لا أحد مشترك بك." msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:" msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:" msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:" msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:662
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة." msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "لست عضوًا في أي مجموعة." msgstr[0] "لست عضوًا في أي مجموعة."
msgstr[1] "أنت عضو في هذه المجموعة:" msgstr[1] "أنت عضو في هذه المجموعة:"
msgstr[2] "أنت عضو في هذين المجموعتين:" msgstr[2] "أنت عضو في هذين المجموعتين:"
msgstr[3] "أنت عضو في هذه المجموعات:" msgstr[3] "أنت عضو في هذه المجموعات:"
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:678
msgid "" msgid ""
@ -4352,7 +4358,7 @@ msgstr "فضّل"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Export data"
msgstr "صدّر البيانات" msgstr "تصدير البيانات"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
@ -4421,7 +4427,7 @@ msgstr ""
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "مجموعات" msgstr "مجموعات"
@ -4473,7 +4479,7 @@ msgstr ""
#: lib/imagefile.php:75 #: lib/imagefile.php:75
#, php-format #, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "" msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
#: lib/imagefile.php:80 #: lib/imagefile.php:80
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
@ -4797,21 +4803,20 @@ msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404 #: lib/noticelist.php:404
#, fuzzy
msgid "N" msgid "N"
msgstr "لا" msgstr "ش"
#: lib/noticelist.php:404 #: lib/noticelist.php:404
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr "ج"
#: lib/noticelist.php:405 #: lib/noticelist.php:405
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr "ر"
#: lib/noticelist.php:405 #: lib/noticelist.php:405
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr "غ"
#: lib/noticelist.php:411 #: lib/noticelist.php:411
msgid "at" msgid "at"
@ -4970,7 +4975,7 @@ msgstr "ابحث في الموقع"
#: lib/searchaction.php:126 #: lib/searchaction.php:126
msgid "Keyword(s)" msgid "Keyword(s)"
msgstr "" msgstr "الكلمات المفتاحية"
#: lib/searchaction.php:162 #: lib/searchaction.php:162
msgid "Search help" msgid "Search help"
@ -4984,10 +4989,6 @@ msgstr "أشخاص"
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع" msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
#: lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notice"
msgstr "إشعارات"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "ابحث عن محتويات في الإشعارات" msgstr "ابحث عن محتويات في الإشعارات"
@ -5193,5 +5194,5 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "same as password above" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "نفس كلمة السر أعلاه" #~ msgstr "إشعارات"

Binary file not shown.

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:46:55+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n" "X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -746,7 +746,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Разговор" msgstr "Разговор"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Бележки" msgstr "Бележки"
@ -1496,7 +1496,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Групи" msgstr "Групи"
@ -4440,7 +4440,6 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Не сте абонирани за този профил" msgstr "Не сте абонирани за този профил"
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Вече сте абонирани за следните потребители:" msgstr[0] "Вече сте абонирани за следните потребители:"
@ -4452,19 +4451,16 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Грешка при абониране на друг потребител за вас." msgstr "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Грешка при абониране на друг потребител за вас." msgstr[0] "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
msgstr[1] "Грешка при абониране на друг потребител за вас." msgstr[1] "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:662
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Не членувате в нито една група." msgstr "Не членувате в нито една група."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Не членувате в тази група." msgstr[0] "Не членувате в тази група."
@ -4648,7 +4644,7 @@ msgstr ""
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Група" msgstr "Група"
@ -5227,10 +5223,6 @@ msgstr "Хора"
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "Търсене на хора в сайта" msgstr "Търсене на хора в сайта"
#: lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notice"
msgstr "Бележки"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "Търсене в съдържанието на бележките" msgstr "Търсене в съдържанието на бележките"
@ -5441,5 +5433,5 @@ msgstr "Това не е вашият входящ адрес."
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Входящата поща не е разрешена." msgstr "Входящата поща не е разрешена."
#~ msgid "same as password above" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "също като паролата по-горе" #~ msgstr "Бележки"

Binary file not shown.

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:46:59+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n" "X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Conversa" msgstr "Conversa"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Avisos" msgstr "Avisos"
@ -1506,7 +1506,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grups" msgstr "Grups"
@ -4474,7 +4474,6 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil." msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:" msgstr[0] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
@ -4486,7 +4485,6 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix." msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "No pots subscriure a un altre a tu mateix." msgstr[0] "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
@ -4498,7 +4496,6 @@ msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "No ets membre d'aquest grup." msgstr "No ets membre d'aquest grup."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "No sou un membre del grup." msgstr[0] "No sou un membre del grup."
@ -4681,7 +4678,7 @@ msgstr ""
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Grup" msgstr "Grup"
@ -5268,10 +5265,6 @@ msgstr "Gent"
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "Trobar gent en aquest lloc" msgstr "Trobar gent en aquest lloc"
#: lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notice"
msgstr "Avisos"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "Trobar contingut de les notes" msgstr "Trobar contingut de les notes"
@ -5480,5 +5473,5 @@ msgstr "Perdó, aquest no és el teu correu electrònic entrant permès."
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Perdó, no hi ha un correu electrònic entrant permès." msgstr "Perdó, no hi ha un correu electrònic entrant permès."
#~ msgid "same as password above" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "repeteix la contrasenya anterior" #~ msgstr "Avisos"

Binary file not shown.

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:02+0000\n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n" "X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Umístění" msgstr "Umístění"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Sdělení" msgstr "Sdělení"
@ -1499,7 +1499,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -4398,11 +4398,11 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Neodeslal jste nám profil" msgstr "Neodeslal jste nám profil"
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil" msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil" msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
msgstr[2] ""
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:640
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4410,11 +4410,11 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Vzdálený odběr" msgstr "Vzdálený odběr"
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Vzdálený odběr" msgstr[0] "Vzdálený odběr"
msgstr[1] "Vzdálený odběr" msgstr[1] "Vzdálený odběr"
msgstr[2] ""
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:662
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4422,11 +4422,11 @@ msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Neodeslal jste nám profil" msgstr "Neodeslal jste nám profil"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil" msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil" msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
msgstr[2] ""
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:678
msgid "" msgid ""
@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Místo. Město, stát."
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr ""
@ -5192,11 +5192,6 @@ msgstr ""
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/searchgroupnav.php:82
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "Sdělení"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "" msgstr ""
@ -5408,5 +5403,6 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "same as password above" #, fuzzy
#~ msgstr "stejné jako heslo výše" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Sdělení"

Binary file not shown.

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:05+0000\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n" "X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -744,7 +744,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Bestätigungscode" msgstr "Bestätigungscode"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Nachrichten" msgstr "Nachrichten"
@ -1513,7 +1513,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Gruppen" msgstr "Gruppen"
@ -4497,7 +4497,6 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert." msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:" msgstr[0] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:"
@ -4509,7 +4508,6 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren." msgstr "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren." msgstr[0] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
@ -4521,7 +4519,6 @@ msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe." msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe." msgstr[0] "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
@ -4710,7 +4707,7 @@ msgstr "Ort der Gruppe, optional, z.B. \"Stadt, Gebiet (oder Region), Land\""
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Gruppe" msgstr "Gruppe"
@ -5311,11 +5308,6 @@ msgstr "Leute"
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "Finde Leute auf dieser Seite" msgstr "Finde Leute auf dieser Seite"
#: lib/searchgroupnav.php:82
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "Nachricht"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "Durchsuche den Inhalt der Notices" msgstr "Durchsuche den Inhalt der Notices"
@ -5528,5 +5520,6 @@ msgstr "Sorry, das ist nicht deine Adresse für eingehende E-Mails."
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Sorry, keinen eingehenden E-Mails gestattet." msgstr "Sorry, keinen eingehenden E-Mails gestattet."
#~ msgid "same as password above" #, fuzzy
#~ msgstr "Gleiches Passwort wie oben" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Nachricht"

Binary file not shown.

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:08+0000\n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: el\n" "X-Language-Code: el\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -742,7 +742,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Τοποθεσία" msgstr "Τοποθεσία"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1481,7 +1481,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -4334,7 +4334,6 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους." msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους." msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
@ -4346,7 +4345,6 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους." msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους." msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
@ -4358,7 +4356,6 @@ msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη" msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη" msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
@ -4538,7 +4535,7 @@ msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Ομάδα" msgstr "Ομάδα"
@ -5108,10 +5105,6 @@ msgstr ""
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notice"
msgstr "Μήνυμα"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "" msgstr ""
@ -5320,3 +5313,6 @@ msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Μήνυμα"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:12+0000\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n" "X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -733,7 +733,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Conversation" msgstr "Conversation"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Notices" msgstr "Notices"
@ -1481,7 +1481,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Groups" msgstr "Groups"
@ -4404,7 +4404,6 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "You are not subscribed to that profile." msgstr "You are not subscribed to that profile."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "You are already subscribed to these users:" msgstr[0] "You are already subscribed to these users:"
@ -4416,7 +4415,6 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Could not subscribe other to you." msgstr "Could not subscribe other to you."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Could not subscribe other to you." msgstr[0] "Could not subscribe other to you."
@ -4428,7 +4426,6 @@ msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "You are not a member of that group." msgstr "You are not a member of that group."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "You are not a member of that group." msgstr[0] "You are not a member of that group."
@ -4607,7 +4604,7 @@ msgstr ""
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Group" msgstr "Group"
@ -5191,10 +5188,6 @@ msgstr "People"
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "Find people on this site" msgstr "Find people on this site"
#: lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notice"
msgstr "Notice"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "Find content of notices" msgstr "Find content of notices"
@ -5399,5 +5392,5 @@ msgstr "Sorry, that is not your incoming e-mail address."
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Sorry, no incoming e-mail allowed." msgstr "Sorry, no incoming e-mail allowed."
#~ msgid "same as password above" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "same as password above" #~ msgstr "Notice"

Binary file not shown.

View File

@ -2,6 +2,7 @@
# #
# Author@translatewiki.net: Brion # Author@translatewiki.net: Brion
# Author@translatewiki.net: Crazymadlover # Author@translatewiki.net: Crazymadlover
# Author@translatewiki.net: McDutchie
# Author@translatewiki.net: Translationista # Author@translatewiki.net: Translationista
# -- # --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@ -10,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:16+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n" "X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "¡No se encontró el método de la API!"
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST." msgid "This method requires a POST."
msgstr "Este método requiere PUBLICAR" msgstr "Este método requiere un POST."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
msgid "" msgid ""
@ -751,7 +752,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Código de confirmación" msgstr "Código de confirmación"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Avisos" msgstr "Avisos"
@ -1519,7 +1520,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupos" msgstr "Grupos"
@ -4523,7 +4524,6 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "No estás suscrito a ese perfil." msgstr "No estás suscrito a ese perfil."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ya estás suscrito a estos usuarios:" msgstr[0] "Ya estás suscrito a estos usuarios:"
@ -4535,7 +4535,6 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "No se pudo suscribir otro a ti." msgstr "No se pudo suscribir otro a ti."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "No se pudo suscribir otro a ti." msgstr[0] "No se pudo suscribir otro a ti."
@ -4547,7 +4546,6 @@ msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "No eres miembro de ese grupo" msgstr "No eres miembro de ese grupo"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "No eres miembro de este grupo." msgstr[0] "No eres miembro de este grupo."
@ -4728,7 +4726,7 @@ msgstr ""
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Grupo" msgstr "Grupo"
@ -5317,11 +5315,6 @@ msgstr "Gente"
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "Encontrar gente en este sitio" msgstr "Encontrar gente en este sitio"
#: lib/searchgroupnav.php:82
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "Encontrar el contenido de avisos" msgstr "Encontrar el contenido de avisos"
@ -5533,5 +5526,6 @@ msgstr "Lo sentimos, pero este no es su dirección de correo entrante."
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Lo sentimos, pero no se permite correos entrantes" msgstr "Lo sentimos, pero no se permite correos entrantes"
#~ msgid "same as password above" #, fuzzy
#~ msgstr "repita la contraseña anterior" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Aviso"

Binary file not shown.

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:19+0000\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n" "X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -745,7 +745,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Keskustelu" msgstr "Keskustelu"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Päivitykset" msgstr "Päivitykset"
@ -1489,7 +1489,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät" msgstr "Ryhmät"
@ -4458,7 +4458,6 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä." msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:" msgstr[0] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
@ -4470,7 +4469,6 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua." msgstr "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua." msgstr[0] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
@ -4482,7 +4480,6 @@ msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään." msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Sinä et kuulu tähän ryhmään." msgstr[0] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
@ -4666,7 +4663,7 @@ msgstr ""
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Ryhmä" msgstr "Ryhmä"
@ -5258,10 +5255,6 @@ msgstr "Henkilö"
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "Hae ihmisiä tältä sivustolta" msgstr "Hae ihmisiä tältä sivustolta"
#: lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notice"
msgstr "Päivitys"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "Hae päivityksien sisällöstä" msgstr "Hae päivityksien sisällöstä"
@ -5472,5 +5465,5 @@ msgstr "Valitettavasti tuo ei ole oikea osoite sähköpostipäivityksille."
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Valitettavasti päivitysten teko sähköpostilla ei ole sallittua." msgstr "Valitettavasti päivitysten teko sähköpostilla ei ole sallittua."
#~ msgid "same as password above" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "sama salasana kuin yllä" #~ msgstr "Päivitys"

Binary file not shown.

View File

@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:22+0000\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n" "X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Conversation" msgstr "Conversation"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Statuts" msgstr "Statuts"
@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr ""
"%action.newgroup%%) vous-même !" "%action.newgroup%%) vous-même !"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Groupes" msgstr "Groupes"
@ -4737,7 +4737,7 @@ msgstr ""
"Pseudos supplémentaires pour le groupe, séparés par des virgules ou des " "Pseudos supplémentaires pour le groupe, séparés par des virgules ou des "
"espaces, %d au maximum" "espaces, %d au maximum"
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Groupe" msgstr "Groupe"
@ -5204,24 +5204,23 @@ msgstr "Attacher un fichier"
#: lib/noticelist.php:403 #: lib/noticelist.php:403
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "" msgstr "%1$u° %2$u' %3$u\" %4$s %5$u° %6$u' %7$u\" %8$s"
#: lib/noticelist.php:404 #: lib/noticelist.php:404
#, fuzzy
msgid "N" msgid "N"
msgstr "Non" msgstr "N"
#: lib/noticelist.php:404 #: lib/noticelist.php:404
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr "S"
#: lib/noticelist.php:405 #: lib/noticelist.php:405
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr "E"
#: lib/noticelist.php:405 #: lib/noticelist.php:405
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr "O"
#: lib/noticelist.php:411 #: lib/noticelist.php:411
msgid "at" msgid "at"
@ -5378,7 +5377,7 @@ msgstr "Rechercher sur le site"
#: lib/searchaction.php:126 #: lib/searchaction.php:126
msgid "Keyword(s)" msgid "Keyword(s)"
msgstr "" msgstr "Mot(s) celf(s)"
#: lib/searchaction.php:162 #: lib/searchaction.php:162
msgid "Search help" msgid "Search help"
@ -5392,10 +5391,6 @@ msgstr "Personnes"
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "Chercher des personnes sur ce site" msgstr "Chercher des personnes sur ce site"
#: lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notice"
msgstr "Statut"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "Chercher dans le contenu des statuts" msgstr "Chercher dans le contenu des statuts"
@ -5600,5 +5595,5 @@ msgstr "Désolé, ceci nest pas votre adresse de courriel entrant."
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Désolé, la réception de courriels nest pas permise." msgstr "Désolé, la réception de courriels nest pas permise."
#~ msgid "same as password above" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "identique au mot de passe ci-dessus" #~ msgstr "Statut"

Binary file not shown.

View File

@ -7,16 +7,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:26+0000\n"
"Language-Team: Irish\n" "Language-Team: Irish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ga\n" "X-Language-Code: ga\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4;\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
"4;\n"
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
@ -759,7 +760,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Código de confirmación." msgstr "Código de confirmación."
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Chíos" msgstr "Chíos"
@ -1525,7 +1526,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -4544,11 +4545,13 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Xa estas suscrito a estes usuarios:" msgstr[0] "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
msgstr[1] "Xa estas suscrito a estes usuarios:" msgstr[1] "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:640
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4556,11 +4559,13 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Outro usuario non se puido suscribir a ti." msgstr "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Outro usuario non se puido suscribir a ti." msgstr[0] "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
msgstr[1] "Outro usuario non se puido suscribir a ti." msgstr[1] "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:662
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4568,11 +4573,13 @@ msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Non estás suscrito a ese perfil" msgstr[0] "Non estás suscrito a ese perfil"
msgstr[1] "Non estás suscrito a ese perfil" msgstr[1] "Non estás suscrito a ese perfil"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:678
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4781,7 +4788,7 @@ msgstr "¿Onde estas, coma \"Cidade, Provincia, País\""
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr ""
@ -5433,11 +5440,6 @@ msgstr "Xente"
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "Atopar xente neste sitio" msgstr "Atopar xente neste sitio"
#: lib/searchgroupnav.php:82
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "Chíos"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "Atopar no contido dos chíos" msgstr "Atopar no contido dos chíos"
@ -5654,5 +5656,6 @@ msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto."
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes." msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes."
#~ msgid "same as password above" #, fuzzy
#~ msgstr "igual á contrasinal de enriba" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Chíos"

Binary file not shown.

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:29+0000\n"
"Language-Team: Hebrew\n" "Language-Team: Hebrew\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n" "X-Language-Code: he\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "מיקום" msgstr "מיקום"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "הודעות" msgstr "הודעות"
@ -1503,7 +1503,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "קבוצות" msgstr "קבוצות"
@ -4392,7 +4392,6 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה" msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה" msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
@ -4404,7 +4403,6 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "הרשמה מרוחקת" msgstr "הרשמה מרוחקת"
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "הרשמה מרוחקת" msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
@ -4416,7 +4414,6 @@ msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה" msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה" msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
@ -4600,7 +4597,7 @@ msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr ""
@ -5186,11 +5183,6 @@ msgstr "אנשים"
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/searchgroupnav.php:82
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "הודעות"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "" msgstr ""
@ -5404,5 +5396,6 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "same as password above" #, fuzzy
#~ msgstr "זהה לסיסמה למעלה" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "הודעות"

Binary file not shown.

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:32+0000\n"
"Language-Team: Icelandic\n" "Language-Team: Icelandic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: is\n" "X-Language-Code: is\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -741,7 +741,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Babl" msgstr "Babl"
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Hópar" msgstr "Hópar"
@ -4413,7 +4413,6 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" msgstr[0] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
@ -4425,7 +4424,6 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." msgstr[0] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
@ -4437,7 +4435,6 @@ msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." msgstr[0] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
@ -4618,7 +4615,7 @@ msgstr "Staðsetning hópsins, ef einhver, eins og \"Borg, landshluti, land\""
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Hópur" msgstr "Hópur"
@ -5197,10 +5194,6 @@ msgstr "Fólk"
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "Finna persónur á þessu vefsvæði" msgstr "Finna persónur á þessu vefsvæði"
#: lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notice"
msgstr "Babl"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "Finna innihald babls" msgstr "Finna innihald babls"
@ -5409,5 +5402,5 @@ msgstr "Afsakið en þetta er ekki móttökutölvupóstfangið þitt."
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður." msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður."
#~ msgid "same as password above" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "sama og lykilorðið hér fyrir ofan" #~ msgstr "Babl"

Binary file not shown.

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:35+0000\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n" "X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Codice di conferma" msgstr "Codice di conferma"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Messaggi" msgstr "Messaggi"
@ -1516,7 +1516,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Gruppi" msgstr "Gruppi"
@ -4483,7 +4483,6 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Non sei abbonato a quel profilo." msgstr "Non sei abbonato a quel profilo."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Sei già abbonato a questi utenti:" msgstr[0] "Sei già abbonato a questi utenti:"
@ -4495,7 +4494,6 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Impossibile abbonare altri a te." msgstr "Impossibile abbonare altri a te."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Impossibile abbonare altri a te." msgstr[0] "Impossibile abbonare altri a te."
@ -4507,7 +4505,6 @@ msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Non sei un membro di quel gruppo." msgstr "Non sei un membro di quel gruppo."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Non sei un membro di quel gruppo." msgstr[0] "Non sei un membro di quel gruppo."
@ -4689,7 +4686,7 @@ msgstr "Dove è situato il gruppo, tipo \"città, regione, stato\""
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Gruppo" msgstr "Gruppo"
@ -5277,10 +5274,6 @@ msgstr "Persone"
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "Ricerca persone in questo sito" msgstr "Ricerca persone in questo sito"
#: lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notice"
msgstr "Messaggio"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "Ricerca contenuto dei messaggi" msgstr "Ricerca contenuto dei messaggi"
@ -5491,5 +5484,5 @@ msgstr "Quella non è la tua email di ricezione."
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Email di ricezione non consentita." msgstr "Email di ricezione non consentita."
#~ msgid "same as password above" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "stessa password di sopra" #~ msgstr "Messaggio"

Binary file not shown.

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:38+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n" "X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "確認コード" msgstr "確認コード"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "通知" msgstr "通知"
@ -1506,7 +1506,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -4429,7 +4429,6 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "そのプロファイルは送信されていません。" msgstr "そのプロファイルは送信されていません。"
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "そのプロファイルは送信されていません。" msgstr[0] "そのプロファイルは送信されていません。"
@ -4440,7 +4439,6 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "リモートサブスクライブ" msgstr "リモートサブスクライブ"
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "リモートサブスクライブ" msgstr[0] "リモートサブスクライブ"
@ -4451,7 +4449,6 @@ msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "そのプロファイルは送信されていません。" msgstr "そのプロファイルは送信されていません。"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "そのプロファイルは送信されていません。" msgstr[0] "そのプロファイルは送信されていません。"
@ -4632,7 +4629,7 @@ msgstr "いる場所, 例えば \"City, State (or Region), Country\""
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "グループ" msgstr "グループ"
@ -5208,10 +5205,6 @@ msgstr ""
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notice"
msgstr "通知"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "" msgstr ""
@ -5423,5 +5416,5 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "same as password above" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "上のパスワードと同じ" #~ msgstr "通知"

Binary file not shown.

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:41+0000\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n" "X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "인증 코드" msgstr "인증 코드"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "통지" msgstr "통지"
@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "그룹" msgstr "그룹"
@ -4445,7 +4445,6 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다." msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다." msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
@ -4456,7 +4455,6 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다." msgstr "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다." msgstr[0] "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
@ -4467,7 +4465,6 @@ msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다." msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다." msgstr[0] "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
@ -4648,7 +4645,7 @@ msgstr "그룹의 위치, \"시/군/구, 도, 나라\""
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "그룹" msgstr "그룹"
@ -5228,10 +5225,6 @@ msgstr "사람들"
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "이 사이트에 있는 사람 찾기" msgstr "이 사이트에 있는 사람 찾기"
#: lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notice"
msgstr "게시글"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "통지들의 내용 찾기" msgstr "통지들의 내용 찾기"
@ -5442,5 +5435,5 @@ msgstr "죄송합니다. 귀하의 이메일이 아닙니다."
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "죄송합니다. 이메일이 허용되지 않습니다." msgstr "죄송합니다. 이메일이 허용되지 않습니다."
#~ msgid "same as password above" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "위 비밀번호와 동일하게" #~ msgstr "게시글"

Binary file not shown.

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:44+0000\n"
"Language-Team: Macedonian\n" "Language-Team: Macedonian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n" "X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Локација" msgstr "Локација"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Известувања" msgstr "Известувања"
@ -1499,7 +1499,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -4403,7 +4403,6 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Не ни го испративте тој профил." msgstr "Не ни го испративте тој профил."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил." msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
@ -4415,7 +4414,6 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Оддалечена претплата" msgstr "Оддалечена претплата"
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Оддалечена претплата" msgstr[0] "Оддалечена претплата"
@ -4427,7 +4425,6 @@ msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Не ни го испративте тој профил." msgstr "Не ни го испративте тој профил."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил." msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
@ -4611,7 +4608,7 @@ msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Држава“."
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr ""
@ -5195,11 +5192,6 @@ msgstr ""
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/searchgroupnav.php:82
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "Известувања"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "" msgstr ""
@ -5411,5 +5403,6 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "same as password above" #, fuzzy
#~ msgstr "исто како лозинката погоре" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Известувања"

Binary file not shown.

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:46+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n" "X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -745,7 +745,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Bekreftelseskode" msgstr "Bekreftelseskode"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -4347,7 +4347,6 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Ikke autorisert." msgstr "Ikke autorisert."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ikke autorisert." msgstr[0] "Ikke autorisert."
@ -4359,7 +4358,6 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Svar til %s" msgstr "Svar til %s"
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Svar til %s" msgstr[0] "Svar til %s"
@ -4371,7 +4369,6 @@ msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du er allerede logget inn!" msgstr "Du er allerede logget inn!"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du er allerede logget inn!" msgstr[0] "Du er allerede logget inn!"
@ -4555,7 +4552,7 @@ msgstr ""
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr ""
@ -5136,10 +5133,6 @@ msgstr ""
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notice"
msgstr ""
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "" msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:52+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n" "X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -755,7 +755,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Dialoog" msgstr "Dialoog"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Mededelingen" msgstr "Mededelingen"
@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr ""
"[aanmaken](%%action.newgroup%%)!" "[aanmaken](%%action.newgroup%%)!"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Groepen" msgstr "Groepen"
@ -4747,7 +4747,7 @@ msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
"Extra namen voor de groep, gescheiden door komma's of spaties. Maximaal %d." "Extra namen voor de groep, gescheiden door komma's of spaties. Maximaal %d."
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Groep" msgstr "Groep"
@ -5215,24 +5215,23 @@ msgstr "Bestand toevoegen"
#: lib/noticelist.php:403 #: lib/noticelist.php:403
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:404 #: lib/noticelist.php:404
#, fuzzy
msgid "N" msgid "N"
msgstr "Nee" msgstr "N"
#: lib/noticelist.php:404 #: lib/noticelist.php:404
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr "Z"
#: lib/noticelist.php:405 #: lib/noticelist.php:405
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr "O"
#: lib/noticelist.php:405 #: lib/noticelist.php:405
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr "W"
#: lib/noticelist.php:411 #: lib/noticelist.php:411
msgid "at" msgid "at"
@ -5390,7 +5389,7 @@ msgstr "Site doorzoeken"
#: lib/searchaction.php:126 #: lib/searchaction.php:126
msgid "Keyword(s)" msgid "Keyword(s)"
msgstr "" msgstr "Term(en)"
#: lib/searchaction.php:162 #: lib/searchaction.php:162
msgid "Search help" msgid "Search help"
@ -5404,10 +5403,6 @@ msgstr "Gebruikers"
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "Gebruikers op deze site vinden" msgstr "Gebruikers op deze site vinden"
#: lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notice"
msgstr "Mededeling"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "Inhoud van mededelingen vinden" msgstr "Inhoud van mededelingen vinden"
@ -5611,5 +5606,5 @@ msgstr "Dit is niet uw inkomende e-mailadres."
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan." msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan."
#~ msgid "same as password above" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "gelijk aan wachtwoord hierboven" #~ msgstr "Mededeling"

Binary file not shown.

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:49+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nn\n" "X-Language-Code: nn\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Stadfestingskode" msgstr "Stadfestingskode"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Notisar" msgstr "Notisar"
@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupper" msgstr "Grupper"
@ -4462,7 +4462,6 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:" msgstr[0] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
@ -4474,7 +4473,6 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Kan ikkje tinga andre til deg." msgstr "Kan ikkje tinga andre til deg."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Kan ikkje tinga andre til deg." msgstr[0] "Kan ikkje tinga andre til deg."
@ -4486,7 +4484,6 @@ msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du er ikkje medlem av den gruppa." msgstr[0] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
@ -4668,7 +4665,7 @@ msgstr "Kvar er du, t.d. «Stavanger, Rogaland, Noreg»"
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Gruppe" msgstr "Gruppe"
@ -5255,10 +5252,6 @@ msgstr "Folk"
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "Finn folk på denne sida" msgstr "Finn folk på denne sida"
#: lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notice"
msgstr "Notis"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "Søk i innhaldet av notisar" msgstr "Søk i innhaldet av notisar"
@ -5469,5 +5462,5 @@ msgstr "Beklager, det er ikkje di inngåande epost addresse."
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Beklager, inngåande epost er ikkje tillatt." msgstr "Beklager, inngåande epost er ikkje tillatt."
#~ msgid "same as password above" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "same passord som ovanfor" #~ msgstr "Notis"

Binary file not shown.

View File

@ -7,16 +7,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:55+0000\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n" "X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10< =4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10< =4 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
@ -754,7 +755,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Rozmowa" msgstr "Rozmowa"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Wpisy" msgstr "Wpisy"
@ -1503,7 +1504,7 @@ msgstr ""
"grupę](%%action.newgroup%%)!" "grupę](%%action.newgroup%%)!"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupy" msgstr "Grupy"
@ -4532,11 +4533,11 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Nie jesteś zasubskrybowany do tego profilu." msgstr "Nie jesteś zasubskrybowany do tego profilu."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Jesteś już zasubskrybowany do tych użytkowników:" msgstr[0] "Jesteś już zasubskrybowany do tych użytkowników:"
msgstr[1] "Jesteś już zasubskrybowany do tych użytkowników:" msgstr[1] "Jesteś już zasubskrybowany do tych użytkowników:"
msgstr[2] ""
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:640
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4544,11 +4545,11 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Nie można zasubskrybować innych do Ciebie." msgstr "Nie można zasubskrybować innych do Ciebie."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Nie można zasubskrybować innych do Ciebie." msgstr[0] "Nie można zasubskrybować innych do Ciebie."
msgstr[1] "Nie można zasubskrybować innych do Ciebie." msgstr[1] "Nie można zasubskrybować innych do Ciebie."
msgstr[2] ""
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:662
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4556,11 +4557,11 @@ msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy." msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Nie jesteś członkiem tej grupy." msgstr[0] "Nie jesteś członkiem tej grupy."
msgstr[1] "Nie jesteś członkiem tej grupy." msgstr[1] "Nie jesteś członkiem tej grupy."
msgstr[2] ""
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:678
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4768,7 +4769,7 @@ msgstr ""
"Dodatkowe pseudonimy grupy, oddzielone przecinkami lub spacjami, maksymalnie " "Dodatkowe pseudonimy grupy, oddzielone przecinkami lub spacjami, maksymalnie "
"%d" "%d"
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Grupa" msgstr "Grupa"
@ -5414,10 +5415,6 @@ msgstr "Osoby"
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "Znajdź osoby na tej stronie" msgstr "Znajdź osoby na tej stronie"
#: lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notice"
msgstr "Wpis"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "Przeszukaj zawartość wpisów" msgstr "Przeszukaj zawartość wpisów"
@ -5628,5 +5625,5 @@ msgstr "Przepraszamy, to nie jest twój przychodzący adres e-mail."
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Przepraszamy, przychodzący e-mail nie jest dozwolony." msgstr "Przepraszamy, przychodzący e-mail nie jest dozwolony."
#~ msgid "same as password above" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "takie samo jak hasło powyżej" #~ msgstr "Wpis"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:41:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:48:02+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n" "X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -746,7 +746,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Código de confirmação" msgstr "Código de confirmação"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Mensagens" msgstr "Mensagens"
@ -1514,7 +1514,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -4513,7 +4513,6 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Você não está assinando esse perfil." msgstr "Você não está assinando esse perfil."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Você já está assinando esses usuários:" msgstr[0] "Você já está assinando esses usuários:"
@ -4525,7 +4524,6 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Não foi possível fazer com que o outros o sigam." msgstr "Não foi possível fazer com que o outros o sigam."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Não foi possível fazer com que o outros o sigam." msgstr[0] "Não foi possível fazer com que o outros o sigam."
@ -4537,7 +4535,6 @@ msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Você não está assinando esse perfil." msgstr "Você não está assinando esse perfil."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Você não é membro deste grupo." msgstr[0] "Você não é membro deste grupo."
@ -4719,7 +4716,7 @@ msgstr "Onde você está, ex: \"cidade, estado (ou região), país\""
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Grupo" msgstr "Grupo"
@ -5309,10 +5306,6 @@ msgstr "Pessoas"
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "Procure por pessoas neste site" msgstr "Procure por pessoas neste site"
#: lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notice"
msgstr "Mensagem"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "Procure no conteúdo das mensagens" msgstr "Procure no conteúdo das mensagens"
@ -5526,5 +5519,5 @@ msgstr "Desculpe-me, mas este não é seu endereço de e-mail para recebimento."
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Desculpe-me, mas não é permitido o recebimento de emails." msgstr "Desculpe-me, mas não é permitido o recebimento de emails."
#~ msgid "same as password above" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "igual à senha acima" #~ msgstr "Mensagem"

Binary file not shown.

View File

@ -9,16 +9,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:41:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:48:05+0000\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n" "X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10< =4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10< =4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
@ -97,6 +98,9 @@ msgid ""
"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr "" msgstr ""
"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %s](../%s) из профиля или [написать что-"
"нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
#, php-format #, php-format
@ -104,6 +108,8 @@ msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to his or her attention."
msgstr "" msgstr ""
"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы «подтолкнуть» %"
"s или отправить запись для привлечения его или её внимания?"
#: actions/all.php:165 #: actions/all.php:165
msgid "You and friends" msgid "You and friends"
@ -162,15 +168,13 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
#, fuzzy
msgid "Unable to save your design settings." msgid "Unable to save your design settings."
msgstr "Не удаётся сохранить Ваши установки по Твиттеру!" msgstr "Не удаётся сохранить ваши настройки оформления!"
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
#, fuzzy
msgid "Could not update your design." msgid "Could not update your design."
msgstr "Не удаётся обновить пользователя." msgstr "Не удаётся обновить ваше оформление."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
@ -412,9 +416,9 @@ msgid "%s's groups"
msgstr "Группы %s" msgstr "Группы %s"
#: actions/apigrouplist.php:103 #: actions/apigrouplist.php:103
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Groups %s is a member of on %s." msgid "Groups %s is a member of on %s."
msgstr "Группы, в которых состоит %s" msgstr "Группы, в которых состоит %s на %s."
#: actions/apistatusesdestroy.php:107 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
msgid "This method requires a POST or DELETE." msgid "This method requires a POST or DELETE."
@ -499,9 +503,9 @@ msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "Записи, помеченные %s" msgstr "Записи, помеченные %s"
#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!" msgstr "Обновления с тегом %1$s на %2$s!"
#: actions/apiusershow.php:96 #: actions/apiusershow.php:96
msgid "Not found." msgid "Not found."
@ -742,7 +746,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Дискуссия" msgstr "Дискуссия"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Записи" msgstr "Записи"
@ -1210,9 +1214,9 @@ msgid "%s's favorite notices"
msgstr "Любимые записи %s" msgstr "Любимые записи %s"
#: actions/favoritesrss.php:115 #: actions/favoritesrss.php:115
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!" msgstr "Обновления, понравившиеся %1$s на %2$s!"
#: actions/favor.php:79 #: actions/favor.php:79
msgid "This notice is already a favorite!" msgid "This notice is already a favorite!"
@ -1486,7 +1490,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Группы" msgstr "Группы"
@ -1815,9 +1819,8 @@ msgid "Already logged in."
msgstr "Вы уже авторизовались." msgstr "Вы уже авторизовались."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
#, fuzzy
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "Неверный контент записи" msgstr "Неверный или устаревший ключ."
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:143
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
@ -1868,14 +1871,13 @@ msgstr ""
"изменять Ваши установки." "изменять Ваши установки."
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:286
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
"(%%action.register%%) a new account." "(%%action.register%%) a new account."
msgstr "" msgstr ""
"Вход с вашим ником и паролем. Нет аккаунта? [Зарегистрируйте](%%action." "Вход с вашим логином и паролем. Нет аккаунта? [Зарегистрируйте](%%action."
"register%%) новый аккаунт, или попробуйте авторизоваться при помощи [OpenID]" "register%%) новый аккаунт."
"(%%action.openidlogin%%). "
#: actions/makeadmin.php:91 #: actions/makeadmin.php:91
msgid "Only an admin can make another user an admin." msgid "Only an admin can make another user an admin."
@ -1885,12 +1887,12 @@ msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:95 #: actions/makeadmin.php:95
#, php-format #, php-format
msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
msgstr "" msgstr "%s уже является администратором группы «%s»."
#: actions/makeadmin.php:132 #: actions/makeadmin.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "Can't get membership record for %s in group %s" msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
msgstr "" msgstr "Не удаётся получить запись принадлежности для %s к группе %s"
#: actions/makeadmin.php:145 #: actions/makeadmin.php:145
#, php-format #, php-format
@ -1985,9 +1987,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/noticesearchrss.php:96 #: actions/noticesearchrss.php:96
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Updates with \"%s\"" msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!" msgstr "Обновления с «$s»"
#: actions/noticesearchrss.php:98 #: actions/noticesearchrss.php:98
#, php-format #, php-format
@ -2003,11 +2005,11 @@ msgstr ""
#: actions/nudge.php:94 #: actions/nudge.php:94
msgid "Nudge sent" msgid "Nudge sent"
msgstr "\"Подталкивание\" послано" msgstr "«Подталкивание» послано"
#: actions/nudge.php:97 #: actions/nudge.php:97
msgid "Nudge sent!" msgid "Nudge sent!"
msgstr "\"Подталкивание\" отправлено!" msgstr "«Подталкивание» отправлено!"
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile" msgid "Notice has no profile"
@ -2453,6 +2455,8 @@ msgstr "Создайте первую запись!"
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы стать первым "
"отправителем?"
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:233
#, php-format #, php-format
@ -2491,11 +2495,11 @@ msgstr "Самые популярные теги на %s на текущий м
#: actions/publictagcloud.php:69 #: actions/publictagcloud.php:69
#, php-format #, php-format
msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
msgstr "" msgstr "Пока никто на оставлял записей с [тегами](%%doc.tags%%)."
#: actions/publictagcloud.php:72 #: actions/publictagcloud.php:72
msgid "Be the first to post one!" msgid "Be the first to post one!"
msgstr "" msgstr "Станьте первым отправителем!"
#: actions/publictagcloud.php:75 #: actions/publictagcloud.php:75
#, php-format #, php-format
@ -2503,6 +2507,8 @@ msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
"one!" "one!"
msgstr "" msgstr ""
"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы отправить "
"первым?"
#: actions/publictagcloud.php:135 #: actions/publictagcloud.php:135
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
@ -2816,7 +2822,6 @@ msgstr ""
"XRDS)." "XRDS)."
#: actions/remotesubscribe.php:176 #: actions/remotesubscribe.php:176
#, fuzzy
msgid "Thats a local profile! Login to subscribe." msgid "Thats a local profile! Login to subscribe."
msgstr "Это локальный профиль! Авторизуйтесь для подписки." msgstr "Это локальный профиль! Авторизуйтесь для подписки."
@ -2855,7 +2860,7 @@ msgstr "Лента записей для %s (Atom)"
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice " "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
"to his attention yet." "to his attention yet."
msgstr "" msgstr "Эта лента содержит ответы на записи %s, однако %s пока не получал их."
#: actions/replies.php:203 #: actions/replies.php:203
#, php-format #, php-format
@ -2863,6 +2868,8 @@ msgid ""
"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
"[join groups](%%action.groups%%)." "[join groups](%%action.groups%%)."
msgstr "" msgstr ""
"Вы можете вовлечь других пользователей в разговор, подписавшись на большее "
"число людей или [присоединившись к группам](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:205 #: actions/replies.php:205
#, php-format #, php-format
@ -2870,11 +2877,14 @@ msgid ""
"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]" "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr "" msgstr ""
"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %s](../%s) или [написать что-нибудь для "
"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
"s)."
#: actions/repliesrss.php:72 #: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s" msgstr "Ответы на записи %1$s на %2$s!"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
@ -2914,6 +2924,8 @@ msgid ""
"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
msgstr "" msgstr ""
"Вы пока не выбрали ни одной любимой записи. Нажмите на кнопку добавления в "
"любимые рядом с понравившейся записью, чтобы позже уделить ей внимание."
#: actions/showfavorites.php:207 #: actions/showfavorites.php:207
#, php-format #, php-format
@ -2921,6 +2933,8 @@ msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
"they would add to their favorites :)" "they would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s пока не выбрал ни одной любимой записи. Напишите такую интересную запись, "
"которую он добавит её в число любимых :)"
#: actions/showfavorites.php:211 #: actions/showfavorites.php:211
#, php-format #, php-format
@ -2932,7 +2946,7 @@ msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:242 #: actions/showfavorites.php:242
msgid "This is a way to share what you like." msgid "This is a way to share what you like."
msgstr "" msgstr "Это способ разделить то, что вам нравится."
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
#, php-format #, php-format
@ -3017,12 +3031,12 @@ msgid ""
"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part " "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
"**%s** - это группа на сайте %%%%site.name%%%%, предоставляющем сервис " "**%s** — группа на %%%%site.name%%%%, сервисе [микроблоггинга](http://ru."
"[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданный с " "wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), основанном на свободном программном "
"использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status." "обеспечении [StatusNet](http://status.net/). Участники обмениваются "
"net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своих новостях. " "короткими сообщениями о своей жизни и интересах. [Зарегистрируйтесь](%%%%"
"[Зарегистрируйся](%%%%action.register%%%%), чтобы стать участником группы и " "action.register%%%%), чтобы стать участником группы и получить множество "
"получить множество других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))" "других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
#: actions/showgroup.php:454 #: actions/showgroup.php:454
#, php-format #, php-format
@ -3032,10 +3046,10 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
"their life and interests. " "their life and interests. "
msgstr "" msgstr ""
"**%s** - это группа на сайте %%%%site.name%%%%, предоставляющем сервис " "**%s** — группа на %%%%site.name%%%%, сервисе [микроблоггинга](http://ru."
"[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг) , созданный с " "wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), основанном на свободном программном "
"использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status." "обеспечении [StatusNet](http://status.net/). Участники обмениваются "
"net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своих новостях. " "короткими сообщениями о своей жизни и интересах. "
#: actions/showgroup.php:482 #: actions/showgroup.php:482
msgid "Admins" msgid "Admins"
@ -3071,7 +3085,7 @@ msgstr " с тегом %s"
#: actions/showstream.php:79 #: actions/showstream.php:79
#, php-format #, php-format
msgid "%s, page %d" msgid "%s, page %d"
msgstr "Входящие для %s - страница %d" msgstr "%s, страница %d"
#: actions/showstream.php:122 #: actions/showstream.php:122
#, php-format #, php-format
@ -3117,6 +3131,9 @@ msgid ""
"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr "" msgstr ""
"Вы можете попробовать «подтолкнуть» %s или [написать что-нибудь для "
"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
"s)."
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:234
#, php-format #, php-format
@ -3188,7 +3205,7 @@ msgstr "Вы должны указать SSL-сервер при включен
#: actions/siteadminpanel.php:204 #: actions/siteadminpanel.php:204
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "" msgstr "Неверный SSL-сервер. Максимальная длина составляет 255 символов."
#: actions/siteadminpanel.php:210 #: actions/siteadminpanel.php:210
msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgid "Minimum text limit is 140 characters."
@ -3231,9 +3248,8 @@ msgid "Contact email address for your site"
msgstr "Контактный email-адрес для вашего сайта" msgstr "Контактный email-адрес для вашего сайта"
#: actions/siteadminpanel.php:290 #: actions/siteadminpanel.php:290
#, fuzzy
msgid "Local" msgid "Local"
msgstr "Локальные виды" msgstr "Внутренние настройки"
#: actions/siteadminpanel.php:301 #: actions/siteadminpanel.php:301
msgid "Default timezone" msgid "Default timezone"
@ -3298,7 +3314,7 @@ msgstr "Отключить новые регистрации."
#: actions/siteadminpanel.php:354 #: actions/siteadminpanel.php:354
msgid "Snapshots" msgid "Snapshots"
msgstr "" msgstr "Снимки"
#: actions/siteadminpanel.php:357 #: actions/siteadminpanel.php:357
msgid "Randomly during Web hit" msgid "Randomly during Web hit"
@ -3318,7 +3334,7 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:361 #: actions/siteadminpanel.php:361
msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgid "When to send statistical data to status.net servers"
msgstr "" msgstr "Когда отправлять статистические данные на сервера status.net"
#: actions/siteadminpanel.php:366 #: actions/siteadminpanel.php:366
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
@ -3523,7 +3539,7 @@ msgstr "Это пользователи, которые читают ваши з
#: actions/subscribers.php:67 #: actions/subscribers.php:67
#, php-format #, php-format
msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgid "These are the people who listen to %s's notices."
msgstr "Это пользователи, которые читают записи %s." msgstr "Эти пользователи читают записи %s."
#: actions/subscribers.php:108 #: actions/subscribers.php:108
msgid "" msgid ""
@ -3788,15 +3804,14 @@ msgid "Authorize subscription"
msgstr "Авторизовать подписку" msgstr "Авторизовать подписку"
#: actions/userauthorization.php:110 #: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"users notices. If you didnt just ask to subscribe to someones notices, " "users notices. If you didnt just ask to subscribe to someones notices, "
"click “Reject”." "click “Reject”."
msgstr "" msgstr ""
"Пожалуйста, отметьте эти подробности, чтобы быть уверенным, что вы хотите " "Пожалуйста, проверьте эти подробности, чтобы быть уверенным, что вы хотите "
"подписаться на эти записи. Если Вы этого не хотите делать, то нажмите \"Отказ" "подписаться на записи этого пользователя. Если Вы этого не хотите делать, "
"\"." "нажмите «Отказ»."
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188
msgid "License" msgid "License"
@ -3828,14 +3843,13 @@ msgid "Subscription authorized"
msgstr "Подписка авторизована" msgstr "Подписка авторизована"
#: actions/userauthorization.php:249 #: actions/userauthorization.php:249
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the sites instructions for details on how to authorize the " "with the sites instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:" "subscription. Your subscription token is:"
msgstr "" msgstr ""
"Подписка авторизована, но нет обратного URL. Посмотрите инструкции на сайте " "Подписка авторизована, но нет обратного URL. Посмотрите инструкции на сайте "
"о том, как авторизовать подписку. Ваш подписочный купон: " "о том, как авторизовать подписку. Ваш ключ подписки:"
#: actions/userauthorization.php:259 #: actions/userauthorization.php:259
msgid "Subscription rejected" msgid "Subscription rejected"
@ -4425,36 +4439,33 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Вы ни на кого не подписаны." msgstr "Вы ни на кого не подписаны."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Вы подписаны на этого человека:" msgstr[0] "Вы подписаны на этих людей:"
msgstr[1] "Вы подписаны на этих людей:" msgstr[1] ""
msgstr[2] "Вы подписаны на этих людей:" msgstr[2] ""
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:640
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Никто не подписан на вас." msgstr "Никто не подписан на вас."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Этот человек подписался на вас:" msgstr[0] "Эти люди подписались на вас:"
msgstr[1] "Эти люди подписались на вас:" msgstr[1] ""
msgstr[2] "Эти люди подписались на вас:" msgstr[2] ""
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:662
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Вы не состоите ни в одной группе." msgstr "Вы не состоите ни в одной группе."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Вы являетесь участником следующей группы:" msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих групп:"
msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих групп:" msgstr[1] ""
msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:" msgstr[2] ""
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:678
msgid "" msgid ""
@ -4666,7 +4677,7 @@ msgstr ""
"Дополнительные имена для группы, разделённые запятой или пробелом, максимум %" "Дополнительные имена для группы, разделённые запятой или пробелом, максимум %"
"d имён" "d имён"
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Группа" msgstr "Группа"
@ -5130,24 +5141,23 @@ msgstr "Прикрепить файл"
#: lib/noticelist.php:403 #: lib/noticelist.php:403
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s"
#: lib/noticelist.php:404 #: lib/noticelist.php:404
#, fuzzy
msgid "N" msgid "N"
msgstr "Нет" msgstr "с. ш."
#: lib/noticelist.php:404 #: lib/noticelist.php:404
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr "ю. ш."
#: lib/noticelist.php:405 #: lib/noticelist.php:405
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr "в. д."
#: lib/noticelist.php:405 #: lib/noticelist.php:405
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr "з. д."
#: lib/noticelist.php:411 #: lib/noticelist.php:411
msgid "at" msgid "at"
@ -5167,15 +5177,15 @@ msgstr "Ответить"
#: lib/nudgeform.php:116 #: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user" msgid "Nudge this user"
msgstr "\"Подтолкнуть\" этого пользователя" msgstr "«Подтолкнуть» этого пользователя"
#: lib/nudgeform.php:128 #: lib/nudgeform.php:128
msgid "Nudge" msgid "Nudge"
msgstr "\"Подтолкнуть\"" msgstr "«Подтолкнуть»"
#: lib/nudgeform.php:128 #: lib/nudgeform.php:128
msgid "Send a nudge to this user" msgid "Send a nudge to this user"
msgstr "\"Подтолкнуть\" этого пользователя" msgstr "«Подтолкнуть» этого пользователя"
#: lib/oauthstore.php:283 #: lib/oauthstore.php:283
msgid "Error inserting new profile" msgid "Error inserting new profile"
@ -5304,7 +5314,7 @@ msgstr "Поиск по сайту"
#: lib/searchaction.php:126 #: lib/searchaction.php:126
msgid "Keyword(s)" msgid "Keyword(s)"
msgstr "" msgstr "Ключевые слова"
#: lib/searchaction.php:162 #: lib/searchaction.php:162
msgid "Search help" msgid "Search help"
@ -5318,10 +5328,6 @@ msgstr "Люди"
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "Найти человека на этом сайте" msgstr "Найти человека на этом сайте"
#: lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notice"
msgstr "Запись"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "Найти запись по содержимому" msgstr "Найти запись по содержимому"
@ -5527,5 +5533,5 @@ msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронн
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Простите, входящих писем нет." msgstr "Простите, входящих писем нет."
#~ msgid "same as password above" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "тот же пароль, что и выше" #~ msgstr "Запись"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -722,7 +722,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1432,7 +1432,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -4388,7 +4388,7 @@ msgstr ""
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr ""
@ -4948,10 +4948,6 @@ msgstr ""
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notice"
msgstr ""
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "" msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@ -1,5 +1,6 @@
# Translation of StatusNet to Swedish # Translation of StatusNet to Swedish
# #
# Author@translatewiki.net: McDutchie
# -- # --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
# #
@ -7,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:41:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:48:09+0000\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n" "X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "API-metoden hittades inte!"
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST." msgid "This method requires a POST."
msgstr "Denna metod kräver skicka." msgstr "Denna metod kräver en POST."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
msgid "" msgid ""
@ -756,7 +757,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Bekräftelsekod" msgstr "Bekräftelsekod"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Inlägg" msgstr "Inlägg"
@ -1528,7 +1529,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -4511,7 +4512,6 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Du skickade inte oss den profilen" msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Du prenumererar redan på dessa användare:" msgstr[0] "Du prenumererar redan på dessa användare:"
@ -4523,7 +4523,6 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Kunde inte prenumerera på annat åt dig." msgstr "Kunde inte prenumerera på annat åt dig."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Kunde inte prenumerera på annat åt dig." msgstr[0] "Kunde inte prenumerera på annat åt dig."
@ -4535,7 +4534,6 @@ msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du skickade inte oss den profilen" msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du skickade inte oss den profilen" msgstr[0] "Du skickade inte oss den profilen"
@ -4723,7 +4721,7 @@ msgstr "Var du håller till, såsom \"Stad, Län, Land\""
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr ""
@ -5320,11 +5318,6 @@ msgstr "Personer"
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "Sök personer på denna sida" msgstr "Sök personer på denna sida"
#: lib/searchgroupnav.php:82
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "Inlägg"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "Sök innehåll i inlägg" msgstr "Sök innehåll i inlägg"
@ -5541,5 +5534,6 @@ msgstr "Ledsen, men det är inte din inkommande emailadress."
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Ledsen, men inga inkommande email är tillåtna." msgstr "Ledsen, men inga inkommande email är tillåtna."
#~ msgid "same as password above" #, fuzzy
#~ msgstr "samma som lösenordet ovan" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Inlägg"

Binary file not shown.

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:41:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:48:12+0000\n"
"Language-Team: Telugu\n" "Language-Team: Telugu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n" "X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -364,9 +364,8 @@ msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉం
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
#, fuzzy
msgid "Group not found!" msgid "Group not found!"
msgstr "దొరకలేదు" msgstr "గుంపు దొరకలేదు!"
#: actions/apigroupjoin.php:110 #: actions/apigroupjoin.php:110
msgid "You are already a member of that group." msgid "You are already a member of that group."
@ -738,7 +737,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "సంభాషణ" msgstr "సంభాషణ"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "సందేశాలు" msgstr "సందేశాలు"
@ -1468,7 +1467,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "గుంపులు" msgstr "గుంపులు"
@ -2137,7 +2136,7 @@ msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:227 #: actions/pathsadminpanel.php:227
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr "అలంకారం"
#: actions/pathsadminpanel.php:232 #: actions/pathsadminpanel.php:232
msgid "Theme server" msgid "Theme server"
@ -2152,9 +2151,8 @@ msgid "Theme directory"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:247 #: actions/pathsadminpanel.php:247
#, fuzzy
msgid "Avatars" msgid "Avatars"
msgstr "అవతార" msgstr "అవతారాలు"
#: actions/pathsadminpanel.php:252 #: actions/pathsadminpanel.php:252
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2738,9 +2736,9 @@ msgid "Replies to %s"
msgstr "%sకి స్పందనలు" msgstr "%sకి స్పందనలు"
#: actions/replies.php:127 #: actions/replies.php:127
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Replies to %s, page %d" msgid "Replies to %s, page %d"
msgstr "%sకి స్పందనలు" msgstr "%sకి స్పందనలు, పేజీ %d"
#: actions/replies.php:144 #: actions/replies.php:144
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
@ -3089,12 +3087,11 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:266 #: actions/siteadminpanel.php:266
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "సాధారణ"
#: actions/siteadminpanel.php:269 #: actions/siteadminpanel.php:269
#, fuzzy
msgid "Site name" msgid "Site name"
msgstr "కొత్త సందేశం" msgstr "సైటు పేరు"
#: actions/siteadminpanel.php:270 #: actions/siteadminpanel.php:270
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
@ -3265,7 +3262,7 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:400 #: actions/siteadminpanel.php:400
msgid "Limits" msgid "Limits"
msgstr "" msgstr "పరిమితులు"
#: actions/siteadminpanel.php:403 #: actions/siteadminpanel.php:403
msgid "Text limit" msgid "Text limit"
@ -3624,9 +3621,8 @@ msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:231
#, fuzzy
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానించండి" msgstr "కొత్త వాడుకరుల"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:235
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
@ -3647,9 +3643,8 @@ msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ." msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:251
#, fuzzy
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం" msgstr "ఆహ్వానాలు"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:256
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4321,7 +4316,6 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "%sకి స్పందనలు" msgstr "%sకి స్పందనలు"
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "%sకి స్పందనలు" msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
@ -4333,7 +4327,6 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "%sకి స్పందనలు" msgstr "%sకి స్పందనలు"
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "%sకి స్పందనలు" msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
@ -4345,7 +4338,6 @@ msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
@ -4528,7 +4520,7 @@ msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "గుంపు" msgstr "గుంపు"
@ -4906,7 +4898,7 @@ msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
#: lib/noticelist.php:403 #: lib/noticelist.php:403
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:404 #: lib/noticelist.php:404
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5086,7 +5078,7 @@ msgstr "వెతుకు"
#: lib/searchaction.php:126 #: lib/searchaction.php:126
msgid "Keyword(s)" msgid "Keyword(s)"
msgstr "" msgstr "కీపదము(లు)"
#: lib/searchaction.php:162 #: lib/searchaction.php:162
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5101,11 +5093,6 @@ msgstr "ప్రజలు"
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/searchgroupnav.php:82
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "సందేశాలు"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "" msgstr ""
@ -5315,5 +5302,6 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "same as password above" #, fuzzy
#~ msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "సందేశాలు"

Binary file not shown.

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:41:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:48:15+0000\n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tr\n" "X-Language-Code: tr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Yer" msgstr "Yer"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Durum mesajları" msgstr "Durum mesajları"
@ -1503,7 +1503,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -4399,7 +4399,6 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Bize o profili yollamadınız" msgstr "Bize o profili yollamadınız"
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız" msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
@ -4410,7 +4409,6 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Uzaktan abonelik" msgstr "Uzaktan abonelik"
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Uzaktan abonelik" msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
@ -4421,7 +4419,6 @@ msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Bize o profili yollamadınız" msgstr "Bize o profili yollamadınız"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız" msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
@ -4605,7 +4602,7 @@ msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr ""
@ -5191,11 +5188,6 @@ msgstr ""
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/searchgroupnav.php:82
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "Durum mesajları"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "" msgstr ""
@ -5407,5 +5399,6 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "same as password above" #, fuzzy
#~ msgstr "yukaridaki parola ile aynı" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Durum mesajları"

Binary file not shown.

View File

@ -7,16 +7,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:41:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:48:18+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n" "X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10< =4 && (n%100<10 or n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10< =4 && (n%100<10 or n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
@ -752,7 +753,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Код підтвердження" msgstr "Код підтвердження"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Повідомлення" msgstr "Повідомлення"
@ -1516,7 +1517,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Групи" msgstr "Групи"
@ -4494,11 +4495,11 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Ви не підписані до цього профілю." msgstr "Ви не підписані до цього профілю."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ви вже підписані до цих користувачів:" msgstr[0] "Ви вже підписані до цих користувачів:"
msgstr[1] "Ви вже підписані до цих користувачів:" msgstr[1] "Ви вже підписані до цих користувачів:"
msgstr[2] ""
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:640
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4506,11 +4507,11 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Не вдалося підписати іншого до вас." msgstr "Не вдалося підписати іншого до вас."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Не вдалося підписати іншого до вас." msgstr[0] "Не вдалося підписати іншого до вас."
msgstr[1] "Не вдалося підписати іншого до вас." msgstr[1] "Не вдалося підписати іншого до вас."
msgstr[2] ""
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:662
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4518,11 +4519,11 @@ msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Ви не є учасником цієї групи." msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Ви не є учасником цієї групи." msgstr[0] "Ви не є учасником цієї групи."
msgstr[1] "Ви не є учасником цієї групи." msgstr[1] "Ви не є учасником цієї групи."
msgstr[2] ""
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:678
msgid "" msgid ""
@ -4700,7 +4701,7 @@ msgstr "Локація групи, на зразок \"Місто, област
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Група" msgstr "Група"
@ -5289,10 +5290,6 @@ msgstr "Люди"
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "Знайти людей на цьому сайті" msgstr "Знайти людей на цьому сайті"
#: lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notice"
msgstr "Повідомлення"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "Знайти за змістом повідомлень" msgstr "Знайти за змістом повідомлень"
@ -5504,5 +5501,5 @@ msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "" msgstr ""
"Вибачте, але не затверджено жодної електронної адреси для вхідної пошти." "Вибачте, але не затверджено жодної електронної адреси для вхідної пошти."
#~ msgid "same as password above" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "такий само, як і пароль вище" #~ msgstr "Повідомлення"

Binary file not shown.

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:41:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:48:21+0000\n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: vi\n" "X-Language-Code: vi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Không có mã số xác nhận." msgstr "Không có mã số xác nhận."
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Tin nhắn" msgstr "Tin nhắn"
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Nhóm" msgstr "Nhóm"
@ -4567,7 +4567,6 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng" msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Bạn đã theo những người này:" msgstr[0] "Bạn đã theo những người này:"
@ -4578,7 +4577,6 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Không thể tạo favorite." msgstr "Không thể tạo favorite."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Không thể tạo favorite." msgstr[0] "Không thể tạo favorite."
@ -4589,7 +4587,6 @@ msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng" msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng" msgstr[0] "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
@ -4775,7 +4772,7 @@ msgstr "Bạn ở đâu, \"Thành phố, Tỉnh thành, Quốc gia\""
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Nhóm" msgstr "Nhóm"
@ -5423,11 +5420,6 @@ msgstr "Tên tài khoản"
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "Tìm kiếm mọi người trên trang web này" msgstr "Tìm kiếm mọi người trên trang web này"
#: lib/searchgroupnav.php:82
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "Tin nhắn"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "Tìm theo nội dung của tin nhắn" msgstr "Tìm theo nội dung của tin nhắn"
@ -5648,5 +5640,6 @@ msgstr "Xin lỗi, đó không phải là địa chỉ email mà bạn nhập v
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Xin lỗi, không có địa chỉ email cho phép." msgstr "Xin lỗi, không có địa chỉ email cho phép."
#~ msgid "same as password above" #, fuzzy
#~ msgstr "cùng mật khẩu ở trên" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Tin nhắn"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:41:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:48:25+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -756,7 +756,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "确认码" msgstr "确认码"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "通告" msgstr "通告"
@ -1521,7 +1521,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "组" msgstr "组"
@ -4472,7 +4472,6 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "您未告知此个人信息" msgstr "您未告知此个人信息"
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "您已订阅这些用户:" msgstr[0] "您已订阅这些用户:"
@ -4483,7 +4482,6 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "无法订阅他人更新。" msgstr "无法订阅他人更新。"
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "无法订阅他人更新。" msgstr[0] "无法订阅他人更新。"
@ -4494,7 +4492,6 @@ msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "您未告知此个人信息" msgstr "您未告知此个人信息"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "您未告知此个人信息" msgstr[0] "您未告知此个人信息"
@ -4682,7 +4679,7 @@ msgstr "你的位置,格式类似\"城市,省份,国家\""
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "组" msgstr "组"
@ -5283,11 +5280,6 @@ msgstr "用户"
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "搜索用户信息" msgstr "搜索用户信息"
#: lib/searchgroupnav.php:82
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "通告"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "搜索通告内容" msgstr "搜索通告内容"
@ -5506,5 +5498,6 @@ msgstr "对不起,这个发布用的电子邮件属于其他用户。"
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "对不起,发布用的电子邮件无法使用。" msgstr "对不起,发布用的电子邮件无法使用。"
#~ msgid "same as password above" #, fuzzy
#~ msgstr "相同的密码" #~ msgid "Notice"
#~ msgstr "通告"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:41:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:48:29+0000\n"
"Language-Team: Traditional Chinese\n" "Language-Team: Traditional Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hant\n" "X-Language-Code: zh-hant\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "地點" msgstr "地點"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -4316,7 +4316,6 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "此帳號已註冊" msgstr "此帳號已註冊"
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:620
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "此帳號已註冊" msgstr[0] "此帳號已註冊"
@ -4327,7 +4326,6 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "無此訂閱" msgstr "無此訂閱"
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "無此訂閱" msgstr[0] "無此訂閱"
@ -4338,7 +4336,6 @@ msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "無法連結到伺服器:%s" msgstr "無法連結到伺服器:%s"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "無法連結到伺服器:%s" msgstr[0] "無法連結到伺服器:%s"
@ -4519,7 +4516,7 @@ msgstr ""
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 #: lib/groupnav.php:85
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr ""
@ -5100,11 +5097,6 @@ msgstr ""
msgid "Find people on this site" msgid "Find people on this site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/searchgroupnav.php:82
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "新訊息"
#: lib/searchgroupnav.php:83 #: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices" msgid "Find content of notices"
msgstr "" msgstr ""
@ -5314,3 +5306,7 @@ msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "新訊息"