Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans

Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2010-03-01 17:03:14 +01:00
parent 63ff9d86b8
commit 7410571bda
36 changed files with 1174 additions and 921 deletions

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:32:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:47:51+0000\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -738,7 +738,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
@ -942,9 +942,8 @@ msgid "Do not delete this application"
msgstr "لا تحذف هذا التطبيق"
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "احذف هذا الإشعار"
msgstr "احذف هذا التطبيق"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
@ -978,7 +977,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "احذف هذا الإشعار"
@ -1124,7 +1123,6 @@ msgid "No such document \"%s\""
msgstr "لا مستند باسم \"%s\""
#: actions/editapplication.php:54
#, fuzzy
msgid "Edit Application"
msgstr "عدّل التطبيق"
@ -1818,16 +1816,16 @@ msgstr "هذه ليست هويتك في جابر."
#: actions/inbox.php:59
#, php-format
msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
msgstr ""
msgstr "صندوق %1$s الوارد - صفحة %2$d"
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgstr ""
msgstr "صندوق %s الوارد"
#: actions/inbox.php:115
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
msgstr "هذا صندوق بريدك الوارد، والذي يسرد رسائلك الخاصة الواردة."
#: actions/invite.php:39
msgid "Invites have been disabled."
@ -1896,7 +1894,9 @@ msgstr "رسالة شخصية"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr ""
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "أرسل"
@ -2286,16 +2286,16 @@ msgstr "توكن الدخول انتهى."
#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr ""
msgstr "صندوق %1$s الصادر - صفحة %2$d"
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr ""
msgstr "صندوق %s الصادر"
#: actions/outbox.php:116
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
msgstr "هذا صندوق بريدك الصادر، والذي يسرد الرسائل الخاصة التي أرسلتها."
#: actions/passwordsettings.php:58
msgid "Change password"
@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصية."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
msgid "Repeated"
msgstr "مكرر"
@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr ""
#: actions/smssettings.php:374
msgid "That is the wrong confirmation number."
msgstr ""
msgstr "إن رقم التأكيد هذا خاطئ."
#: actions/smssettings.php:405
msgid "That is not your phone number."
@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr ""
#: actions/smssettings.php:498
msgid "No code entered"
msgstr ""
msgstr "لم تدخل رمزًا"
#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
@ -3740,10 +3740,9 @@ msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
msgstr "هذا الإجراء يقبل طلبات POST فقط."
#: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "لا ملف كهذا."
@ -4115,7 +4114,7 @@ msgstr "ابحث عن المزيد من المجموعات"
#: actions/usergroups.php:153
#, php-format
msgid "%s is not a member of any group."
msgstr ""
msgstr "%s ليس عضوًا في أي مجموعة."
#: actions/usergroups.php:158
#, php-format
@ -4205,9 +4204,8 @@ msgid "Group leave failed."
msgstr "ترك المجموعة فشل."
#: classes/Local_group.php:41
#, fuzzy
msgid "Could not update local group."
msgstr "تعذر تحديث المجموعة."
msgstr "تعذر تحديث المجموعة المحلية."
#: classes/Login_token.php:76
#, php-format
@ -4263,7 +4261,7 @@ msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
@ -4303,7 +4301,7 @@ msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة."
#: classes/User_group.php:492
@ -4578,18 +4576,16 @@ msgid "User configuration"
msgstr "ضبط المسارات"
#: lib/adminpanelaction.php:338
#, fuzzy
msgid "Access configuration"
msgstr "ضبط التصميم"
msgstr "ضبط الحساب"
#: lib/adminpanelaction.php:343
msgid "Paths configuration"
msgstr "ضبط المسارات"
#: lib/adminpanelaction.php:348
#, fuzzy
msgid "Sessions configuration"
msgstr "ضبط التصميم"
msgstr "ضبط الجلسات"
#: lib/apiauth.php:94
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5494,6 +5490,12 @@ msgstr "إلى"
msgid "Available characters"
msgstr "المحارف المتوفرة"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "أرسل"
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "أرسل إشعارًا"
@ -5550,23 +5552,23 @@ msgstr "غ"
msgid "at"
msgstr "في"
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr "في السياق"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
msgid "Repeated by"
msgstr "مكرر بواسطة"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "رُد"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
msgid "Notice repeated"
msgstr "الإشعار مكرر"
@ -5844,47 +5846,47 @@ msgstr "رسالة"
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "قبل لحظات قليلة"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "قبل دقيقة تقريبًا"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "قبل ساعة تقريبًا"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "قبل يوم تقريبا"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "قبل شهر تقريبًا"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "قبل سنة تقريبًا"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:33:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:47:54+0000\n"
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: arz\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -742,7 +742,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "عاين"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "احذف هذا الإشعار"
@ -1902,7 +1902,9 @@ msgstr "رساله شخصية"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr ""
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "أرسل"
@ -3066,7 +3068,7 @@ msgstr "ما ينفعش تكرر الملاحظه بتاعتك."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "انت عيدت الملاحظه دى فعلا."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
msgid "Repeated"
msgstr "مكرر"
@ -4264,7 +4266,7 @@ msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
@ -4304,7 +4306,7 @@ msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
#: classes/User_group.php:492
@ -5485,6 +5487,12 @@ msgstr "إلى"
msgid "Available characters"
msgstr "المحارف المتوفرة"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "أرسل"
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "أرسل إشعارًا"
@ -5541,23 +5549,23 @@ msgstr "غ"
msgid "at"
msgstr "في"
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr "فى السياق"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
msgid "Repeated by"
msgstr "متكرر من"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "رُد"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
msgid "Notice repeated"
msgstr "الإشعار مكرر"
@ -5835,47 +5843,47 @@ msgstr "رسالة"
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "قبل لحظات قليلة"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "قبل يوم تقريبا"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "قبل شهر تقريبًا"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "قبل سنه تقريبًا"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:33:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:47:57+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бел
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Да не се изтрива бележката"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Изтриване на бележката"
@ -1971,7 +1971,9 @@ msgstr "Лично съобщение"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Може да добавите и лично съобщение към поканата."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Прати"
@ -3211,7 +3213,7 @@ msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележ
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Вече сте повторили тази бележка."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
msgid "Repeated"
msgstr "Повторено"
@ -4454,7 +4456,7 @@ msgstr "Проблем при записване на бележката."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблем при записване на бележката."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4497,7 +4499,7 @@ msgstr "Грешка при създаване на групата."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
#: classes/User_group.php:492
@ -5703,6 +5705,12 @@ msgstr "До"
msgid "Available characters"
msgstr "Налични знаци"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Прати"
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Изпращане на бележка"
@ -5761,23 +5769,23 @@ msgstr "З"
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr "в контекст"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
msgid "Repeated by"
msgstr "Повторено от"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Отговаряне на тази бележка"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Отговор"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
msgid "Notice repeated"
msgstr "Бележката е повторена."
@ -6065,47 +6073,47 @@ msgstr "Съобщение"
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "преди няколко секунди"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "преди около минута"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "преди около %d минути"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "преди около час"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "преди около %d часа"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "преди около ден"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "преди около %d дни"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "преди около месец"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "преди около %d месеца"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "преди около година"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:33:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:48:00+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Vista prèvia"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "No es pot esborrar la notificació."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Eliminar aquesta nota"
@ -1994,7 +1994,9 @@ msgstr "Missatge personal"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Opcionalment pots afegir un missatge a la invitació."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Envia"
@ -3258,7 +3260,7 @@ msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Ja heu blocat l'usuari."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
msgid "Repeated"
msgstr "Repetit"
@ -4519,7 +4521,7 @@ msgstr "Problema en guardar l'avís."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema en guardar l'avís."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4561,7 +4563,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el grup."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup."
#: classes/User_group.php:492
@ -5764,6 +5766,12 @@ msgstr "A"
msgid "Available characters"
msgstr "Caràcters disponibles"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Envia"
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Enviar notificació"
@ -5823,23 +5831,23 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr "en context"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
msgid "Repeated by"
msgstr "Repetit per"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "respondre a aquesta nota"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Respon"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "Notificació publicada"
@ -6125,47 +6133,47 @@ msgstr "Missatge"
msgid "Moderate"
msgstr "Modera"
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "fa pocs segons"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "fa un minut"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "fa %d minuts"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "fa una hora"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "fa %d hores"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "fa un dia"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "fa %d dies"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "fa un mes"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "fa %d mesos"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "fa un any"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:33:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:48:03+0000\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Preview"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Žádné takové oznámení."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Odstranit toto oznámení"
@ -1997,7 +1997,9 @@ msgstr ""
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr ""
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
@ -3211,7 +3213,7 @@ msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Již jste přihlášen"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Vytvořit"
@ -4463,7 +4465,7 @@ msgstr "Problém při ukládání sdělení"
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@ -4507,7 +4509,7 @@ msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
#: classes/User_group.php:492
@ -5730,6 +5732,12 @@ msgstr ""
msgid "Available characters"
msgstr "6 a více znaků"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
#: lib/noticeform.php:160
#, fuzzy
msgid "Send a notice"
@ -5789,26 +5797,26 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Žádný obsah!"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Vytvořit"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "odpověď"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "Sdělení"
@ -6100,47 +6108,47 @@ msgstr "Zpráva"
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "před pár sekundami"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "asi před minutou"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "asi před %d minutami"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "asi před hodinou"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "asi před %d hodinami"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "asi přede dnem"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "před %d dny"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "asi před měsícem"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "asi před %d mesíci"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "asi před rokem"

View File

@ -14,12 +14,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:33:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:48:06+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Bist du sicher, dass du diese Nachricht löschen möchtest?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Diese Nachricht nicht löschen"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Nachricht löschen"
@ -1978,7 +1978,9 @@ msgstr ""
"Wenn du möchtest kannst du zu der Einladung eine persönliche Nachricht "
"anfügen."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
@ -3233,7 +3235,7 @@ msgstr "Du kannst deine eigene Nachricht nicht wiederholen."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du hast diesen Benutzer bereits blockiert."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Erstellt"
@ -4504,7 +4506,7 @@ msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4546,7 +4548,7 @@ msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Konnte Gruppenmitgliedschaft nicht setzen."
#: classes/User_group.php:492
@ -5808,6 +5810,12 @@ msgstr "An"
msgid "Available characters"
msgstr "Verfügbare Zeichen"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Nachricht senden"
@ -5864,23 +5872,23 @@ msgstr "W"
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr "im Zusammenhang"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
msgid "Repeated by"
msgstr "Wiederholt von"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
msgid "Notice repeated"
msgstr "Nachricht wiederholt"
@ -6162,47 +6170,47 @@ msgstr "Nachricht"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderieren"
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "vor wenigen Sekunden"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "vor einer Minute"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "vor %d Minuten"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "vor einer Stunde"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "vor %d Stunden"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "vor einem Tag"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "vor %d Tagen"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "vor einem Monat"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "vor %d Monaten"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "vor einem Jahr"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:33:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:48:09+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: el\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Preview"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυ
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
@ -1958,7 +1958,8 @@ msgstr ""
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr ""
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr ""
@ -3171,7 +3172,7 @@ msgstr ""
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Δημιουργία"
@ -4391,7 +4392,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@ -4433,7 +4434,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
#: classes/User_group.php:492
@ -5617,6 +5618,11 @@ msgstr ""
msgid "Available characters"
msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr ""
@ -5675,23 +5681,23 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
msgid "Repeated by"
msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
@ -5977,47 +5983,47 @@ msgstr "Μήνυμα"
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr ""

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:33:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:48:12+0000\n"
"Language-Team: British English\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Preview"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Are you sure you want to delete this notice?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Do not delete this notice"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Delete this notice"
@ -1969,7 +1969,9 @@ msgstr "Personal message"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Optionally add a personal message to the invitation."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Send"
@ -3233,7 +3235,7 @@ msgstr "You can't repeat your own notice."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "You have already blocked this user."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Created"
@ -4521,7 +4523,7 @@ msgstr "Problem saving notice."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem saving notice."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4563,7 +4565,7 @@ msgstr "Could not create group."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Could not set group membership."
#: classes/User_group.php:492
@ -5775,6 +5777,12 @@ msgstr "To"
msgid "Available characters"
msgstr "Available characters"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Send a notice"
@ -5834,24 +5842,24 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr "in context"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Created"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Reply to this notice"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Reply"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "Notice deleted."
@ -6135,47 +6143,47 @@ msgstr "Message"
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "a few seconds ago"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "about a minute ago"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "about %d minutes ago"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "about an hour ago"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "about %d hours ago"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "about a day ago"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "about %d days ago"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "about a month ago"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "about %d months ago"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "about a year ago"

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# Author@translatewiki.net: Brion
# Author@translatewiki.net: Crazymadlover
# Author@translatewiki.net: McDutchie
# Author@translatewiki.net: PerroVerd
# Author@translatewiki.net: Peter17
# Author@translatewiki.net: Translationista
# --
@ -12,12 +13,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:33:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:48:15+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -761,7 +762,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@ -1007,7 +1008,7 @@ msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este aviso?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "No eliminar este mensaje"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Borrar este aviso"
@ -1979,7 +1980,9 @@ msgstr "Mensaje Personal"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Opcionalmente añada un mensaje personalizado a su invitación."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@ -2486,7 +2489,7 @@ msgstr "Se guardó Contraseña."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:342
msgid "Paths"
msgstr ""
msgstr "Rutas"
#: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
@ -2531,7 +2534,7 @@ msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:242
msgid "Path"
msgstr ""
msgstr "Ruta"
#: actions/pathsadminpanel.php:242
#, fuzzy
@ -3236,7 +3239,7 @@ msgstr "No puedes repetir tus propios mensajes."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Ya has repetido este mensaje."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
msgid "Repeated"
msgstr "Repetido"
@ -4482,7 +4485,7 @@ msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4524,7 +4527,7 @@ msgstr "No se pudo crear grupo."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "No se pudo configurar miembros de grupo."
#: classes/User_group.php:492
@ -5727,6 +5730,12 @@ msgstr "Para"
msgid "Available characters"
msgstr "Caracteres disponibles"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: lib/noticeform.php:160
#, fuzzy
msgid "Send a notice"
@ -5786,24 +5795,24 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr "en"
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr "en contexto"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Crear"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder este aviso."
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "Aviso borrado"
@ -6094,47 +6103,47 @@ msgstr "Mensaje"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderar"
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "hace unos segundos"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "hace un minuto"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "hace %d minutos"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "hace una hora"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "hace %d horas"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "hace un día"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "hace %d días"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "hace un mes"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "hace %d meses"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "hace un año"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:33:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:48:21+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Language-Code: fa\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:337
@ -755,7 +755,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "آیا اطمینان دارید که می‌خواهید این پیا
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "این پیام را پاک نکن"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "این پیام را پاک کن"
@ -1972,7 +1972,9 @@ msgstr "پیام خصوصی"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "اگر دوست دارید می‌توانید یک پیام به همراه دعوت نامه ارسال کنید."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "فرستادن"
@ -3168,7 +3170,7 @@ msgstr "شما نمی توانید آگهی خودتان را تکرار کنی
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "شما قبلا آن آگهی را تکرار کردید."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
msgid "Repeated"
msgstr ""
@ -4389,7 +4391,7 @@ msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@ -4429,7 +4431,7 @@ msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد"
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد"
#: classes/User_group.php:492
@ -5609,6 +5611,12 @@ msgstr "به"
msgid "Available characters"
msgstr "کاراکترهای موجود"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "فرستادن"
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "یک آگهی بفرستید"
@ -5667,23 +5675,23 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr "در"
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr "در زمینه"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
msgid "Repeated by"
msgstr "تکرار از"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "به این آگهی جواب دهید"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "جواب دادن"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
msgid "Notice repeated"
msgstr "آگهی تکرار شد"
@ -5962,47 +5970,47 @@ msgstr "پیام"
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "چند ثانیه پیش"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "حدود یک دقیقه پیش"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "حدود %d دقیقه پیش"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "حدود یک ساعت پیش"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "حدود %d ساعت پیش"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "حدود یک روز پیش"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "حدود %d روز پیش"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "حدود یک ماه پیش"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "حدود %d ماه پیش"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "حدود یک سال پیش"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:33:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:48:18+0000\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän päivityksen?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Poista tämä päivitys"
@ -2007,7 +2007,9 @@ msgstr "Henkilökohtainen viesti"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Voit myös lisätä oman viestisi kutsuun"
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Lähetä"
@ -3288,7 +3290,7 @@ msgstr "Et voi rekisteröityä, jos et hyväksy lisenssiehtoja."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Sinä olet jo estänyt tämän käyttäjän."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Luotu"
@ -4562,7 +4564,7 @@ msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4605,7 +4607,7 @@ msgstr "Ryhmän luonti ei onnistunut."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Ryhmän jäsenyystietoja ei voitu asettaa."
#: classes/User_group.php:492
@ -5831,6 +5833,12 @@ msgstr "Vastaanottaja"
msgid "Available characters"
msgstr "Sallitut merkit"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Lähetä"
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Lähetä päivitys"
@ -5890,25 +5898,25 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Ei sisältöä!"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Luotu"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Vastaus"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "Päivitys on poistettu."
@ -6203,47 +6211,47 @@ msgstr "Viesti"
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "muutama sekunti sitten"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "noin minuutti sitten"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "noin %d minuuttia sitten"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "noin tunti sitten"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "noin %d tuntia sitten"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "noin päivä sitten"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "noin %d päivää sitten"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "noin kuukausi sitten"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "noin %d kuukautta sitten"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "noin vuosi sitten"

View File

@ -14,12 +14,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:33:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:48:24+0000\n"
"Language-Team: French\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -772,7 +772,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet avis ?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ne pas supprimer cet avis"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Supprimer cet avis"
@ -1993,7 +1993,9 @@ msgstr "Message personnel"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Ajouter un message personnel à linvitation (optionnel)."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
@ -2066,9 +2068,8 @@ msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Vous devez ouvrir une session pour rejoindre un groupe."
#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
#, fuzzy
msgid "No nickname or ID."
msgstr "Aucun pseudo."
msgstr "Aucun pseudo ou ID."
#: actions/joingroup.php:141
#, php-format
@ -3266,7 +3267,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
msgid "Repeated"
msgstr "Repris"
@ -4505,9 +4506,8 @@ msgid "Group leave failed."
msgstr "La désinscription du groupe a échoué."
#: classes/Local_group.php:41
#, fuzzy
msgid "Could not update local group."
msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe."
msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe local."
#: classes/Login_token.php:76
#, php-format
@ -4566,7 +4566,7 @@ msgstr "Problème lors de lenregistrement de lavis."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problème lors de lenregistrement de la boîte de réception du groupe."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4606,17 +4606,16 @@ msgstr "Impossible de créer le groupe."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgstr "Impossible détablir linscription au groupe."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Impossible de définir l'URI du groupe."
#: classes/User_group.php:492
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Impossible détablir linscription au groupe."
#: classes/User_group.php:506
#, fuzzy
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Impossible denregistrer labonnement."
msgstr "Impossible denregistrer les informations du groupe local."
#: lib/accountsettingsaction.php:108
msgid "Change your profile settings"
@ -5924,6 +5923,12 @@ msgstr "À"
msgid "Available characters"
msgstr "Caractères restants"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Envoyer un avis"
@ -5982,23 +5987,23 @@ msgstr "O"
msgid "at"
msgstr "chez"
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr "dans le contexte"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
msgid "Repeated by"
msgstr "Repris par"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Répondre à cet avis"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
msgid "Notice repeated"
msgstr "Avis repris"
@ -6276,47 +6281,47 @@ msgstr "Message"
msgid "Moderate"
msgstr "Modérer"
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "il y a quelques secondes"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "il y a 1 minute"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "il y a %d minutes"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "il y a 1 heure"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "il y a %d heures"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "il y a 1 jour"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "il y a %d jours"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "il y a 1 mois"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "il y a %d mois"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "il y a environ 1 an"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:33:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:48:26+0000\n"
"Language-Team: Irish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ga\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Preview"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "eliminar"
@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
#, fuzzy
msgid "Delete this notice"
msgstr "Eliminar chío"
@ -2039,7 +2039,9 @@ msgstr "Mensaxe persoal"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Opcionalmente engadir unha mensaxe persoal á invitación."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@ -3328,7 +3330,7 @@ msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Xa bloqueaches a este usuario."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Crear"
@ -4619,7 +4621,7 @@ msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4663,7 +4665,7 @@ msgstr "Non se puido crear o favorito."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
#: classes/User_group.php:492
@ -5993,6 +5995,12 @@ msgstr "A"
msgid "Available characters"
msgstr "6 ou máis caracteres"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: lib/noticeform.php:160
#, fuzzy
msgid "Send a notice"
@ -6053,27 +6061,27 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Sen contido!"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Crear"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "contestar"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "Chío publicado"
@ -6380,47 +6388,47 @@ msgstr "Nova mensaxe"
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "fai uns segundos"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "fai un minuto"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "fai %d minutos"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "fai unha hora"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "fai %d horas"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "fai un día"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "fai %d días"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "fai un mes"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "fai %d meses"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "fai un ano"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:33:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:48:29+0000\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Preview"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "אין הודעה כזו."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
@ -2005,7 +2005,9 @@ msgstr ""
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr ""
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "שלח"
@ -3214,7 +3216,7 @@ msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "צור"
@ -4463,7 +4465,7 @@ msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@ -4507,7 +4509,7 @@ msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
#: classes/User_group.php:492
@ -5728,6 +5730,12 @@ msgstr "אל"
msgid "Available characters"
msgstr "לפחות 6 אותיות"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "שלח"
#: lib/noticeform.php:160
#, fuzzy
msgid "Send a notice"
@ -5788,26 +5796,26 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "אין תוכן!"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "צור"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "הגב"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "הודעות"
@ -6104,47 +6112,47 @@ msgstr "הודעה חדשה"
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "לפני מספר שניות"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "לפני כדקה"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "לפני כ-%d דקות"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "לפני כשעה"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "לפני כ-%d שעות"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "לפני כיום"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "לפני כ-%d ימים"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "לפני כחודש"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "לפני כ-%d חודשים"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "לפני כשנה"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:33:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:48:32+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hsb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -742,7 +742,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Přehlad"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Zničić"
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
@ -1908,7 +1908,9 @@ msgstr "Wosobinska powěsć"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Pósłać"
@ -3067,7 +3069,7 @@ msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
msgid "Repeated"
msgstr "Wospjetowany"
@ -4261,7 +4263,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@ -4301,7 +4303,7 @@ msgstr ""
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
#: classes/User_group.php:492
@ -5468,6 +5470,12 @@ msgstr "Komu"
msgid "Available characters"
msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Pósłać"
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Zdźělenku pósłać"
@ -5524,23 +5532,23 @@ msgstr "Z"
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
msgid "Repeated by"
msgstr "Wospjetowany wot"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Wotmołwić"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
msgid "Notice repeated"
msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
@ -5818,47 +5826,47 @@ msgstr "Powěsć"
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "před něšto sekundami"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "před %d mjeńšinami"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "před něhdźe %d měsacami"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "před něhdźe jednym lětom"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:33:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:48:35+0000\n"
"Language-Team: Interlingua\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Previsualisation"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Deler"
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Es tu secur de voler deler iste nota?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non deler iste nota"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Deler iste nota"
@ -1971,7 +1971,9 @@ msgstr "Message personal"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Si tu vole, adde un message personal al invitation."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Inviar"
@ -3228,7 +3230,7 @@ msgstr "Tu non pote repeter tu proprie nota."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Tu ha ja repetite iste nota."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
msgid "Repeated"
msgstr "Repetite"
@ -4513,7 +4515,7 @@ msgstr "Problema salveguardar nota."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4553,7 +4555,7 @@ msgstr "Non poteva crear gruppo."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo."
#: classes/User_group.php:492
@ -5859,6 +5861,12 @@ msgstr "A"
msgid "Available characters"
msgstr "Characteres disponibile"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Inviar"
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Inviar un nota"
@ -5917,23 +5925,23 @@ msgstr "W"
msgid "at"
msgstr "a"
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr "in contexto"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
msgid "Repeated by"
msgstr "Repetite per"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder a iste nota"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
msgid "Notice repeated"
msgstr "Nota repetite"
@ -6211,47 +6219,47 @@ msgstr "Message"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderar"
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "alcun secundas retro"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "circa un minuta retro"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "circa %d minutas retro"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "circa un hora retro"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "circa %d horas retro"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "circa un die retro"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "circa %d dies retro"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "circa un mense retro"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "circa %d menses retro"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "circa un anno retro"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:33:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:48:38+0000\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: is\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Forsýn"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Eyða þessu babli"
@ -1990,7 +1990,9 @@ msgstr "Persónuleg skilaboð"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Bættu persónulegum skilaboðum við boðskortið ef þú vilt."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Senda"
@ -3260,7 +3262,7 @@ msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Í sviðsljósinu"
@ -4512,7 +4514,7 @@ msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4555,7 +4557,7 @@ msgstr "Gat ekki búið til hóp."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."
#: classes/User_group.php:492
@ -5766,6 +5768,12 @@ msgstr "Til"
msgid "Available characters"
msgstr "Leyfileg tákn"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Senda"
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Senda babl"
@ -5825,24 +5833,24 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Í sviðsljósinu"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svara þessu babli"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "Babl sent inn"
@ -6132,47 +6140,47 @@ msgstr "Skilaboð"
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "fyrir nokkrum sekúndum"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "fyrir um einni mínútu síðan"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "fyrir um %d mínútum síðan"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "fyrir um einum degi síðan"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "fyrir um %d dögum síðan"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "fyrir um einum mánuði síðan"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "fyrir um einu ári síðan"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:33:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:48:41+0000\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -759,7 +759,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Vuoi eliminare questo messaggio?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non eliminare il messaggio"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Elimina questo messaggio"
@ -1974,7 +1974,9 @@ msgstr "Messaggio personale"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Invia"
@ -2045,9 +2047,8 @@ msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Devi eseguire l'accesso per iscriverti a un gruppo."
#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
#, fuzzy
msgid "No nickname or ID."
msgstr "Nessun soprannome."
msgstr "Nessun soprannome o ID."
#: actions/joingroup.php:141
#, php-format
@ -3228,7 +3229,7 @@ msgstr "Non puoi ripetere i tuoi stessi messaggi."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
msgid "Repeated"
msgstr "Ripetuti"
@ -4451,9 +4452,8 @@ msgid "Group leave failed."
msgstr "Uscita dal gruppo non riuscita."
#: classes/Local_group.php:41
#, fuzzy
msgid "Could not update local group."
msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo locale."
#: classes/Login_token.php:76
#, php-format
@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4552,17 +4552,16 @@ msgstr "Impossibile creare il gruppo."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Impossibile impostare l'URI del gruppo."
#: classes/User_group.php:492
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo."
#: classes/User_group.php:506
#, fuzzy
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento."
msgstr "Impossibile salvare le informazioni del gruppo locale."
#: lib/accountsettingsaction.php:108
msgid "Change your profile settings"
@ -5861,6 +5860,12 @@ msgstr "A"
msgid "Available characters"
msgstr "Caratteri disponibili"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Invia"
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Invia un messaggio"
@ -5919,23 +5924,23 @@ msgstr "O"
msgid "at"
msgstr "presso"
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr "in una discussione"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
msgid "Repeated by"
msgstr "Ripetuto da"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Rispondi a questo messaggio"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
msgid "Notice repeated"
msgstr "Messaggio ripetuto"
@ -6213,47 +6218,47 @@ msgstr "Messaggio"
msgid "Moderate"
msgstr "Modera"
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "pochi secondi fa"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "circa un minuto fa"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "circa %d minuti fa"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "circa un'ora fa"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "circa %d ore fa"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "circa un giorno fa"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "circa %d giorni fa"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "circa un mese fa"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "circa %d mesi fa"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "circa un anno fa"

View File

@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:33:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:48:45+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "削除"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "本当にこのつぶやきを削除しますか?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "このつぶやきを削除できません。"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "このつぶやきを削除"
@ -1966,7 +1966,9 @@ msgstr "パーソナルメッセージ"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "任意に招待にパーソナルメッセージを加えてください。"
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "投稿"
@ -3215,7 +3217,7 @@ msgstr "自分のつぶやきは繰り返せません。"
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "すでにそのつぶやきを繰り返しています。"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
msgid "Repeated"
msgstr "繰り返された"
@ -4494,7 +4496,7 @@ msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。"
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。"
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@ -4534,7 +4536,7 @@ msgstr "グループを作成できません。"
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "グループメンバーシップをセットできません。"
#: classes/User_group.php:492
@ -5796,6 +5798,12 @@ msgstr "To"
msgid "Available characters"
msgstr "利用可能な文字"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "投稿"
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "つぶやきを送る"
@ -5858,23 +5866,23 @@ msgstr "西"
msgid "at"
msgstr "at"
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
msgid "Repeated by"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "このつぶやきへ返信"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "返信"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
msgid "Notice repeated"
msgstr "つぶやきを繰り返しました"
@ -6153,47 +6161,47 @@ msgstr "メッセージ"
msgid "Moderate"
msgstr "管理"
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "数秒前"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "約 1 分前"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "約 %d 分前"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "約 1 時間前"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "約 %d 時間前"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "約 1 日前"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "約 %d 日前"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "約 1 ヵ月前"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "約 %d ヵ月前"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "約 1 年前"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:34:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:48:47+0000\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "이 게시글 삭제하기"
@ -2016,7 +2016,9 @@ msgstr "개인적인 메시지"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "초대장에 메시지 첨부하기."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "보내기"
@ -3274,7 +3276,7 @@ msgstr "라이선스에 동의하지 않는다면 등록할 수 없습니다."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "당신은 이미 이 사용자를 차단하고 있습니다."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "생성"
@ -4537,7 +4539,7 @@ msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4580,7 +4582,7 @@ msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다."
#: classes/User_group.php:492
@ -5789,6 +5791,12 @@ msgstr "에게"
msgid "Available characters"
msgstr "사용 가능한 글자"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "보내기"
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "게시글 보내기"
@ -5848,25 +5856,25 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "내용이 없습니다!"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "생성"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "답장하기"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "게시글이 등록되었습니다."
@ -6161,47 +6169,47 @@ msgstr "메시지"
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "몇 초 전"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "1분 전"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d분 전"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "1시간 전"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d시간 전"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "하루 전"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "%d일 전"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "1달 전"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "%d달 전"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "1년 전"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:34:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:49:06+0000\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -761,7 +761,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Бриши"
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избр
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Бриши ја оваа забелешка"
@ -1981,7 +1981,9 @@ msgstr "Лична порака"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Можете да додадете и лична порака во поканата."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Испрати"
@ -2052,9 +2054,8 @@ msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Мора да сте најавени за да можете да се зачлените во група."
#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
#, fuzzy
msgid "No nickname or ID."
msgstr "Нема прекар."
msgstr "Нема прекар или ID."
#: actions/joingroup.php:141
#, php-format
@ -3243,7 +3244,7 @@ msgstr "Не можете да повторувате сопствена заб
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Веќе ја имате повторено таа забелешка."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
msgid "Repeated"
msgstr "Повторено"
@ -4473,9 +4474,8 @@ msgid "Group leave failed."
msgstr "Напуштањето на групата не успеа."
#: classes/Local_group.php:41
#, fuzzy
msgid "Could not update local group."
msgstr "Не можев да ја подновам групата."
msgstr "Не можев да ја подновам локалната група."
#: classes/Login_token.php:76
#, php-format
@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4575,17 +4575,16 @@ msgstr "Не можев да ја создадам групата."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgstr "Не можев да назначам членство во групата."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Не можев да поставам uri на групата."
#: classes/User_group.php:492
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Не можев да назначам членство во групата."
#: classes/User_group.php:506
#, fuzzy
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Не можев да ја зачувам претплатата."
msgstr "Не можев да ги зачувам информациите за локалните групи."
#: lib/accountsettingsaction.php:108
msgid "Change your profile settings"
@ -5885,6 +5884,12 @@ msgstr "За"
msgid "Available characters"
msgstr "Расположиви знаци"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Испрати"
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Испрати забелешка"
@ -5943,23 +5948,23 @@ msgstr "З"
msgid "at"
msgstr "во"
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr "во контекст"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
msgid "Repeated by"
msgstr "Повторено од"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Одговори на забелешкава"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Одговор"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
msgid "Notice repeated"
msgstr "Забелешката е повторена"
@ -6237,47 +6242,47 @@ msgstr "Порака"
msgid "Moderate"
msgstr "Модерирај"
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "пред неколку секунди"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "пред една минута"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "пред %d минути"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "пред еден час"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "пред %d часа"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "пред еден ден"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "пред %d денови"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "пред еден месец"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "пред %d месеца"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "пред една година"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:34:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:49:09+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvis"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ikke slett denne notisen"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Slett denne notisen"
@ -1933,7 +1933,9 @@ msgstr "Personlig melding"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr ""
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Send"
@ -3153,7 +3155,7 @@ msgstr ""
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du er allerede logget inn!"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
msgid "Repeated"
msgstr "Gjentatt"
@ -4381,7 +4383,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@ -4424,7 +4426,7 @@ msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
#: classes/User_group.php:492
@ -5625,6 +5627,12 @@ msgstr ""
msgid "Available characters"
msgstr "6 eller flere tegn"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr ""
@ -5683,25 +5691,25 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Opprett"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "svar"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "Nytt nick"
@ -5993,47 +6001,47 @@ msgstr ""
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "noen få sekunder siden"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "omtrent ett minutt siden"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "omtrent %d minutter siden"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "omtrent én time siden"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "omtrent %d timer siden"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "omtrent én dag siden"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "omtrent %d dager siden"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "omtrent én måned siden"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "omtrent %d måneder siden"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "omtrent ett år siden"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:34:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:49:20+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Voorvertoning"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Deze mededeling verwijderen"
@ -1997,7 +1997,9 @@ msgstr "Persoonlijk bericht"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Persoonlijk bericht bij de uitnodiging (optioneel)."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
@ -2068,9 +2070,8 @@ msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "U moet aangemeld zijn om lid te worden van een groep."
#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
#, fuzzy
msgid "No nickname or ID."
msgstr "Geen gebruikersnaam."
msgstr "Geen gebruikersnaam of ID."
#: actions/joingroup.php:141
#, php-format
@ -3264,7 +3265,7 @@ msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "U hent die mededeling al herhaald."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
msgid "Repeated"
msgstr "Herhaald"
@ -4502,9 +4503,8 @@ msgid "Group leave failed."
msgstr "Groepslidmaatschap opzeggen is mislukt."
#: classes/Local_group.php:41
#, fuzzy
msgid "Could not update local group."
msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken."
msgstr "Het was niet mogelijk de lokale groep bij te werken."
#: classes/Login_token.php:76
#, php-format
@ -4570,7 +4570,7 @@ msgstr ""
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de "
"groep."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4610,17 +4610,16 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de groep aan te maken."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgstr "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap in te stellen."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Het was niet mogelijk de groeps-URI in te stellen."
#: classes/User_group.php:492
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap in te stellen."
#: classes/User_group.php:506
#, fuzzy
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op te slaan."
msgstr "Het was niet mogelijk de lokale groepsinformatie op te slaan."
#: lib/accountsettingsaction.php:108
msgid "Change your profile settings"
@ -5928,6 +5927,12 @@ msgstr "Aan"
msgid "Available characters"
msgstr "Beschikbare tekens"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Mededeling verzenden"
@ -5986,23 +5991,23 @@ msgstr "W"
msgid "at"
msgstr "op"
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr "in context"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
msgid "Repeated by"
msgstr "Herhaald door"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Antwoorden"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
msgid "Notice repeated"
msgstr "Mededeling herhaald"
@ -6281,47 +6286,47 @@ msgstr "Bericht"
msgid "Moderate"
msgstr "Modereren"
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "een paar seconden geleden"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "ongeveer een minuut geleden"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "ongeveer %d minuten geleden"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "ongeveer een uur geleden"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "ongeveer %d uur geleden"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "ongeveer een dag geleden"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "ongeveer %d dagen geleden"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "ongeveer een maand geleden"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "ongeveer %d maanden geleden"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "ongeveer een jaar geleden"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:34:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:49:15+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nn\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -766,7 +766,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Forhandsvis"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Sikker på at du vil sletta notisen?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Slett denne notisen"
@ -2018,7 +2018,9 @@ msgstr "Personleg melding"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Eventuelt legg til ei personleg melding til invitasjonen."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Send"
@ -3287,7 +3289,7 @@ msgstr "Du kan ikkje registrera deg om du ikkje godtek vilkåra i lisensen."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Lag"
@ -4554,7 +4556,7 @@ msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4597,7 +4599,7 @@ msgstr "Kunne ikkje laga gruppa."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
#: classes/User_group.php:492
@ -5816,6 +5818,12 @@ msgstr "Til"
msgid "Available characters"
msgstr "Tilgjenglege teikn"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Send ei melding"
@ -5875,25 +5883,25 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Ingen innhald."
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Lag"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svar på denne notisen"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "Melding lagra"
@ -6188,47 +6196,47 @@ msgstr "Melding"
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "eit par sekund sidan"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "omtrent eitt minutt sidan"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "~%d minutt sidan"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "omtrent ein time sidan"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "~%d timar sidan"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "omtrent ein dag sidan"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "~%d dagar sidan"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "omtrent ein månad sidan"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "~%d månadar sidan"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "omtrent eitt år sidan"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:34:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:49:23+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Usuń ten wpis"
@ -1963,7 +1963,9 @@ msgstr "Osobista wiadomość"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Opcjonalnie dodaj osobistą wiadomość do zaproszenia."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
@ -2034,9 +2036,8 @@ msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Musisz być zalogowany, aby dołączyć do grupy."
#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
#, fuzzy
msgid "No nickname or ID."
msgstr "Brak pseudonimu."
msgstr "Brak pseudonimu lub identyfikatora."
#: actions/joingroup.php:141
#, php-format
@ -3216,7 +3217,7 @@ msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Już powtórzono ten wpis."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
msgid "Repeated"
msgstr "Powtórzono"
@ -4443,9 +4444,8 @@ msgid "Group leave failed."
msgstr "Opuszczenie grupy nie powiodło się."
#: classes/Local_group.php:41
#, fuzzy
msgid "Could not update local group."
msgstr "Nie można zaktualizować grupy."
msgstr "Nie można zaktualizować lokalnej grupy."
#: classes/Login_token.php:76
#, php-format
@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4544,17 +4544,16 @@ msgstr "Nie można utworzyć grupy."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Nie można ustawić adresu URI grupy."
#: classes/User_group.php:492
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
#: classes/User_group.php:506
#, fuzzy
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Nie można zapisać subskrypcji."
msgstr "Nie można zapisać informacji o lokalnej grupie."
#: lib/accountsettingsaction.php:108
msgid "Change your profile settings"
@ -5855,6 +5854,12 @@ msgstr "Do"
msgid "Available characters"
msgstr "Dostępne znaki"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Wyślij wpis"
@ -5913,23 +5918,23 @@ msgstr "Zachód"
msgid "at"
msgstr "w"
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr "w rozmowie"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
msgid "Repeated by"
msgstr "Powtórzone przez"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
msgid "Notice repeated"
msgstr "Powtórzono wpis"
@ -6208,47 +6213,47 @@ msgstr "Wiadomość"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderuj"
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "kilka sekund temu"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "około minutę temu"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "około %d minut temu"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "około godzinę temu"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "około %d godzin temu"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "blisko dzień temu"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "około %d dni temu"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "około miesiąc temu"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "około %d miesięcy temu"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "około rok temu"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:34:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:49:27+0000\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -755,7 +755,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Antevisão"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Tem a certeza de que quer apagar esta nota?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Não apagar esta nota"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Apagar esta nota"
@ -1991,7 +1991,9 @@ msgstr "Mensagem pessoal"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Pode optar por acrescentar uma mensagem pessoal ao convite"
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@ -3257,7 +3259,7 @@ msgstr "Não pode repetir a sua própria nota."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Já repetiu essa nota."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
msgid "Repeated"
msgstr "Repetida"
@ -4550,7 +4552,7 @@ msgstr "Problema na gravação da nota."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema na gravação da nota."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4590,7 +4592,7 @@ msgstr "Não foi possível criar o grupo."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Não foi possível configurar membros do grupo."
#: classes/User_group.php:492
@ -5898,6 +5900,12 @@ msgstr "Para"
msgid "Available characters"
msgstr "Caracteres disponíveis"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Enviar uma nota"
@ -5955,23 +5963,23 @@ msgstr "O"
msgid "at"
msgstr "coords."
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr "no contexto"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
msgid "Repeated by"
msgstr "Repetida por"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder a esta nota"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
msgid "Notice repeated"
msgstr "Nota repetida"
@ -6249,47 +6257,47 @@ msgstr "Mensagem"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderar"
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "há alguns segundos"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "há cerca de um minuto"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "há cerca de %d minutos"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "há cerca de uma hora"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "há cerca de %d horas"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "há cerca de um dia"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "há cerca de %d dias"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "há cerca de um mês"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "há cerca de %d meses"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "há cerca de um ano"

View File

@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:34:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:49:30+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Visualização"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Tem certeza que deseja excluir esta mensagem?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Não excluir esta mensagem."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Excluir esta mensagem"
@ -1984,7 +1984,9 @@ msgstr "Mensagem pessoal"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Você pode, opcionalmente, adicionar uma mensagem pessoal ao convite."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@ -3248,7 +3250,7 @@ msgstr "Você não pode repetir sua própria mensagem."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Você já repetiu essa mensagem."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
msgid "Repeated"
msgstr "Repetida"
@ -4537,7 +4539,7 @@ msgstr "Problema no salvamento da mensagem."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4577,7 +4579,7 @@ msgstr "Não foi possível criar o grupo."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Não foi possível configurar a associação ao grupo."
#: classes/User_group.php:492
@ -5887,6 +5889,12 @@ msgstr "Para"
msgid "Available characters"
msgstr "Caracteres disponíveis"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Enviar uma mensagem"
@ -5945,23 +5953,23 @@ msgstr "O"
msgid "at"
msgstr "em"
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr "no contexto"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
msgid "Repeated by"
msgstr "Repetida por"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder a esta mensagem"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
msgid "Notice repeated"
msgstr "Mensagem repetida"
@ -6239,47 +6247,47 @@ msgstr "Mensagem"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderar"
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "alguns segundos atrás"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "cerca de 1 minuto atrás"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "cerca de %d minutos atrás"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "cerca de 1 hora atrás"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "cerca de %d horas atrás"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "cerca de 1 dia atrás"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "cerca de %d dias atrás"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "cerca de 1 mês atrás"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "cerca de %d meses atrás"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "cerca de 1 ano atrás"

View File

@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:34:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:49:33+0000\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -761,7 +761,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Просмотр"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запи
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не удалять эту запись"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Удалить эту запись"
@ -1985,7 +1985,9 @@ msgstr "Личное сообщение"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Можно добавить к приглашению личное сообщение."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "ОК"
@ -2056,9 +2058,8 @@ msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Вы должны авторизоваться для вступления в группу."
#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
#, fuzzy
msgid "No nickname or ID."
msgstr "Нет имени."
msgstr "Нет имени или ID."
#: actions/joingroup.php:141
#, php-format
@ -3233,7 +3234,7 @@ msgstr "Вы не можете повторить собственную зап
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Вы уже повторили эту запись."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
msgid "Repeated"
msgstr "Повторено"
@ -4463,9 +4464,8 @@ msgid "Group leave failed."
msgstr "Не удаётся покинуть группу."
#: classes/Local_group.php:41
#, fuzzy
msgid "Could not update local group."
msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе."
msgstr "Не удаётся обновить локальную группу."
#: classes/Login_token.php:76
#, php-format
@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "Проблемы с сохранением записи."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4564,17 +4564,16 @@ msgstr "Не удаётся создать группу."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgstr "Не удаётся назначить членство в группе."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Не удаётся назначить uri группы."
#: classes/User_group.php:492
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Не удаётся назначить членство в группе."
#: classes/User_group.php:506
#, fuzzy
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Не удаётся сохранить подписку."
msgstr "Не удаётся сохранить информацию о локальной группе."
#: lib/accountsettingsaction.php:108
msgid "Change your profile settings"
@ -5872,6 +5871,12 @@ msgstr "Для"
msgid "Available characters"
msgstr "6 или больше знаков"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "ОК"
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Послать запись"
@ -5930,23 +5935,23 @@ msgstr "з. д."
msgid "at"
msgstr "на"
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr "в контексте"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
msgid "Repeated by"
msgstr "Повторено"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Ответить на эту запись"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
msgid "Notice repeated"
msgstr "Запись повторена"
@ -6224,47 +6229,47 @@ msgstr "Сообщение"
msgid "Moderate"
msgstr "Модерировать"
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "пару секунд назад"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "около минуты назад"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "около %d минут(ы) назад"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "около часа назад"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "около %d часа(ов) назад"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "около дня назад"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "около %d дня(ей) назад"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "около месяца назад"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "около %d месяца(ев) назад"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "около года назад"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 14:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1885,7 +1885,8 @@ msgstr ""
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr ""
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr ""
@ -5425,6 +5426,11 @@ msgstr ""
msgid "Available characters"
msgstr ""
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr ""

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:34:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:49:36+0000\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna notis?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ta inte bort denna notis"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Ta bort denna notis"
@ -1963,7 +1963,9 @@ msgstr "Personligt meddelande"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Om du vill, skriv ett personligt meddelande till inbjudan."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
@ -3218,7 +3220,7 @@ msgstr "Du kan inte upprepa din egna notis."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du har redan upprepat denna notis."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
msgid "Repeated"
msgstr "Upprepad"
@ -4501,7 +4503,7 @@ msgstr "Problem med att spara notis."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem med att spara gruppinkorg."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4541,7 +4543,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa grupp."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Kunde inte ställa in gruppmedlemskap."
#: classes/User_group.php:492
@ -5841,6 +5843,12 @@ msgstr "Till"
msgid "Available characters"
msgstr "Tillgängliga tecken"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Skicka en notis"
@ -5899,23 +5907,23 @@ msgstr "V"
msgid "at"
msgstr "på"
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr "i sammanhang"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
msgid "Repeated by"
msgstr "Upprepad av"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svara på denna notis"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
msgid "Notice repeated"
msgstr "Notis upprepad"
@ -6193,47 +6201,47 @@ msgstr "Meddelande"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderera"
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "ett par sekunder sedan"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "för nån minut sedan"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "för %d minuter sedan"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "för en timma sedan"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "för %d timmar sedan"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "för en dag sedan"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "för %d dagar sedan"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "för en månad sedan"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "för %d månader sedan"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "för ett år sedan"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:34:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:49:39+0000\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "మునుజూపు"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు"
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని త
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
@ -1927,7 +1927,9 @@ msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "పంపించు"
@ -2201,9 +2203,8 @@ msgid "You must be logged in to list your applications."
msgstr "మీ ఉపకరణాలను చూడడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
#: actions/oauthappssettings.php:74
#, fuzzy
msgid "OAuth applications"
msgstr "ఇతర ఎంపికలు"
msgstr "OAuth ఉపకరణాలు"
#: actions/oauthappssettings.php:85
msgid "Applications you have registered"
@ -3133,7 +3134,7 @@ msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపో
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "సృష్టితం"
@ -4350,7 +4351,7 @@ msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొ
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4392,7 +4393,7 @@ msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం."
#: classes/User_group.php:492
@ -4746,11 +4747,11 @@ msgstr ""
#: lib/applicationeditform.php:297
msgid "Read-only"
msgstr ""
msgstr "చదవడం-మాత్రమే"
#: lib/applicationeditform.php:315
msgid "Read-write"
msgstr ""
msgstr "చదవడం-వ్రాయడం"
#: lib/applicationeditform.php:316
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
@ -5602,6 +5603,12 @@ msgstr ""
msgid "Available characters"
msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అక్షరాలు"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "పంపించు"
#: lib/noticeform.php:160
#, fuzzy
msgid "Send a notice"
@ -5661,24 +5668,24 @@ msgstr "ప"
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr "సందర్భంలో"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "సృష్టితం"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "స్పందించండి"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
@ -5812,14 +5819,12 @@ msgid "Popular"
msgstr "ప్రాచుర్యం"
#: lib/repeatform.php:107
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice?"
msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించాలా?"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు"
#: lib/router.php:668
msgid "No single user defined for single-user mode."
@ -5968,47 +5973,47 @@ msgstr "సందేశం"
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "ఒక గంట క్రితం"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d గంటల క్రితం"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "%d రోజుల క్రితం"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "ఓ నెల క్రితం"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "%d నెలల క్రితం"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:34:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:49:43+0000\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -771,7 +771,7 @@ msgid "Preview"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
@ -2008,7 +2008,9 @@ msgstr ""
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr ""
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
@ -3226,7 +3228,7 @@ msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Yarat"
@ -4471,7 +4473,7 @@ msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@ -4515,7 +4517,7 @@ msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
#: classes/User_group.php:492
@ -5739,6 +5741,12 @@ msgstr ""
msgid "Available characters"
msgstr "6 veya daha fazla karakter"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
#: lib/noticeform.php:160
#, fuzzy
msgid "Send a notice"
@ -5798,26 +5806,26 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "İçerik yok!"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Yarat"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "cevapla"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "Durum mesajları"
@ -6111,47 +6119,47 @@ msgstr ""
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "birkaç saniye önce"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "yaklaşık bir saat önce"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "yaklaşık %d saat önce"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "yaklaşık bir gün önce"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "yaklaşık %d gün önce"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "yaklaşık bir ay önce"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "yaklaşık %d ay önce"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "yaklaşık bir yıl önce"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:34:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:49:46+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -759,7 +759,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити цей д
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не видаляти цей допис"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Видалити допис"
@ -1969,7 +1969,9 @@ msgstr "Особисті повідомлення"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Можна додати персональне повідомлення до запрошення (опціонально)."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Так!"
@ -2041,9 +2043,8 @@ msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби приєднатися до групи."
#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
#, fuzzy
msgid "No nickname or ID."
msgstr "Немає імені."
msgstr "Немає імені або ІД."
#: actions/joingroup.php:141
#, php-format
@ -3225,7 +3226,7 @@ msgstr "Ви не можете вторувати своїм власним до
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Ви вже вторували цьому допису."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
msgid "Repeated"
msgstr "Вторування"
@ -4447,9 +4448,8 @@ msgid "Group leave failed."
msgstr "Не вдалося залишити групу."
#: classes/Local_group.php:41
#, fuzzy
msgid "Could not update local group."
msgstr "Не вдалося оновити групу."
msgstr "Не вдається оновити локальну групу."
#: classes/Login_token.php:76
#, php-format
@ -4508,7 +4508,7 @@ msgstr "Проблема при збереженні допису."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописів для групи."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4548,17 +4548,16 @@ msgstr "Не вдалося створити нову групу."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgstr "Не вдалося встановити членство."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Не вдалося встановити URI групи."
#: classes/User_group.php:492
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Не вдалося встановити членство."
#: classes/User_group.php:506
#, fuzzy
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Не вдалося зберегти підписку."
msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про локальну групу."
#: lib/accountsettingsaction.php:108
msgid "Change your profile settings"
@ -5849,6 +5848,12 @@ msgstr "До"
msgid "Available characters"
msgstr "Лишилось знаків"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Так!"
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Надіслати допис"
@ -5907,23 +5912,23 @@ msgstr "Зах."
msgid "at"
msgstr "в"
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr "в контексті"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
msgid "Repeated by"
msgstr "Вторуванні"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Відповісти на цей допис"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
msgid "Notice repeated"
msgstr "Допис вторували"
@ -6201,47 +6206,47 @@ msgstr "Повідомлення"
msgid "Moderate"
msgstr "Модерувати"
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "мить тому"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "хвилину тому"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "близько %d хвилин тому"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "годину тому"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "близько %d годин тому"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "день тому"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "близько %d днів тому"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "місяць тому"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "близько %d місяців тому"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "рік тому"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:34:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:49:49+0000\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: vi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Xem trước"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Xóa tin nhắn"
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn là muốn xóa tin nhắn này không?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
#, fuzzy
msgid "Delete this notice"
msgstr "Xóa tin nhắn"
@ -2061,7 +2061,9 @@ msgstr "Tin nhắn cá nhân"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Không bắt buộc phải thêm thông điệp vào thư mời."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Gửi"
@ -3345,7 +3347,7 @@ msgstr "Bạn không thể đăng ký nếu không đồng ý các điều kho
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Tạo"
@ -4623,7 +4625,7 @@ msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%s (%s)"
@ -4667,7 +4669,7 @@ msgstr "Không thể tạo favorite."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
#: classes/User_group.php:492
@ -5964,6 +5966,12 @@ msgstr ""
msgid "Available characters"
msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Gửi"
#: lib/noticeform.php:160
#, fuzzy
msgid "Send a notice"
@ -6024,26 +6032,26 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Không có nội dung!"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Tạo"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Trả lời tin nhắn này"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Trả lời"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "Tin đã gửi"
@ -6351,47 +6359,47 @@ msgstr "Tin mới nhất"
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "vài giây trước"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "1 phút trước"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d phút trước"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "1 giờ trước"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d giờ trước"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "1 ngày trước"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "%d ngày trước"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "1 tháng trước"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "%d tháng trước"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "1 năm trước"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:34:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:49:52+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "删除"
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "确定要删除这条消息吗?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "无法删除通告。"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
#, fuzzy
msgid "Delete this notice"
msgstr "删除通告"
@ -2025,7 +2025,9 @@ msgstr "个人消息"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "在邀请中加几句话(可选)。"
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
#, fuzzy
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "发送"
@ -3279,7 +3281,7 @@ msgstr "您必须同意此授权方可注册。"
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "您已成功阻止该用户:"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "创建"
@ -4549,7 +4551,7 @@ msgstr "保存通告时出错。"
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "保存通告时出错。"
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4593,7 +4595,7 @@ msgstr "无法创建组。"
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "无法删除订阅。"
#: classes/User_group.php:492
@ -5831,6 +5833,12 @@ msgstr "到"
msgid "Available characters"
msgstr "6 个或更多字符"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "发送"
#: lib/noticeform.php:160
#, fuzzy
msgid "Send a notice"
@ -5891,27 +5899,27 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "没有内容!"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "创建"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Reply to this notice"
msgstr "无法删除通告。"
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "回复"
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "消息已发布。"
@ -6217,47 +6225,47 @@ msgstr "新消息"
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "几秒前"
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "一分钟前"
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d 分钟前"
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "一小时前"
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d 小时前"
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "一天前"
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "%d 天前"
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "一个月前"
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "%d 个月前"
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "一年前"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:34:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:49:55+0000\n"
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hant\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -761,7 +761,7 @@ msgid "Preview"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "無此通知"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
@ -1978,7 +1978,8 @@ msgstr ""
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr ""
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: actions/invite.php:197
msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr ""
@ -3162,7 +3163,7 @@ msgstr ""
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "無此使用者"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "新增"
@ -4392,7 +4393,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
#: classes/Notice.php:1437
#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@ -4435,7 +4436,7 @@ msgstr "無法存取個人圖像資料"
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
msgid "Could not set group uri."
msgid "Could not set group URI."
msgstr "註冊失敗"
#: classes/User_group.php:492
@ -5637,6 +5638,11 @@ msgstr ""
msgid "Available characters"
msgstr "6個以上字元"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:160
#, fuzzy
msgid "Send a notice"
@ -5696,25 +5702,25 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:558
#: lib/noticelist.php:566
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "無內容"
#: lib/noticelist.php:583
#: lib/noticelist.php:601
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "新增"
#: lib/noticelist.php:610
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:611
#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:655
#: lib/noticelist.php:673
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "更新個人圖像"
@ -6005,47 +6011,47 @@ msgstr ""
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:952
#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:954
#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:956
#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:958
#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:960
#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:962
#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:964
#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:966
#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:968
#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:970
#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr ""