Merge remote-tracking branch 'gitorious/1.0.x' into 1.0.x

This commit is contained in:
Evan Prodromou 2011-04-11 11:20:27 -04:00
commit 820e19e197
962 changed files with 45943 additions and 15212 deletions

View File

@ -152,7 +152,7 @@ class AddpeopletagAction extends Action
} else {
// TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while tagging a user.
// TRANS: %s is a profile URL.
$this->clientError(sprintf(_('There was a problem tagging %s.' .
$this->clientError(sprintf(_('There was a problem tagging %s. ' .
'The remote server is probably not responding correctly, ' .
'please try retrying later.'), $this->profile->profileurl));
}

View File

@ -154,7 +154,7 @@ class RemovepeopletagAction extends Action
} else {
// TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while tagging a user.
// TRANS: %s is a profile URL.
$this->clientError(sprintf(_('There was a problem tagging %s.' .
$this->clientError(sprintf(_('There was a problem tagging %s. ' .
'The remote server is probably not responding correctly, ' .
'please try retrying later.'), $this->profile->profileurl));
}

View File

@ -310,7 +310,7 @@ class AccountProfileBlock extends ProfileBlock
function show()
{
$this->out->elementStart('div', 'account_profile_block section');
$this->out->elementStart('div', 'profile_block account_profile_block section');
if (Event::handle('StartShowAccountProfileBlock', array($this->out, $this->profile))) {
parent::show();
Event::handle('EndShowAccountProfileBlock', array($this->out, $this->profile));

View File

@ -126,7 +126,7 @@ class GroupProfileBlock extends ProfileBlock
function show()
{
$this->out->elementStart('div', 'group_profile_block section');
$this->out->elementStart('div', 'profile_block group_profile_block section');
if (Event::handle('StartShowGroupProfileBlock', array($this->out, $this->group))) {
parent::show();
Event::handle('EndShowGroupProfileBlock', array($this->out, $this->group));

View File

@ -103,6 +103,7 @@ class SubscribePeopletagForm extends Form
function formActions()
{
// TRANS: Button text for subscribing to a people tag.
$this->out->submit('submit', m('BUTTON','Subscribe'));
$this->out->submit('submit', _m('BUTTON', 'Subscribe'));
}
}

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:54+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:55:50+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
@ -26,7 +26,6 @@ msgid "AdSense configuration"
msgstr "Configuració de l'AdSense"
#. TRANS: Menu item for site administration
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
@ -50,7 +49,6 @@ msgid "Client ID"
msgstr "ID del client"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Google client ID."
msgstr "ID del client de Google"
@ -59,25 +57,24 @@ msgid "Ad script URL"
msgstr "URL de l'script de l'anunci"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Script URL (advanced)."
msgstr "URL de l'script (avançat)"
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Medium rectangle"
msgstr ""
msgstr "Rectangle mitjà"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
msgid "Medium rectangle slot code."
msgstr ""
msgstr "Codi de ranura del rectangle mitjà"
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Rectangle"
msgstr ""
msgstr "Rectangle"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
msgid "Rectangle slot code."
msgstr ""
msgstr "Codi de ranura del rectangle"
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Leaderboard"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:54+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:55:50+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
@ -26,7 +26,6 @@ msgid "AdSense configuration"
msgstr "Configuration de AdSense"
#. TRANS: Menu item for site administration
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
@ -49,62 +48,54 @@ msgid "Client ID"
msgstr "ID de cliente"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Google client ID."
msgstr "ID de cliente Google"
msgstr "ID de cliente Google."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Ad script URL"
msgstr "URL del script de publicitate"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Script URL (advanced)."
msgstr "URL del script (avantiate)"
msgstr "URL del script (avantiate)."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Medium rectangle"
msgstr "Rectangulo medie"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Medium rectangle slot code."
msgstr "Codice pro interstitio a rectangulo medie"
msgstr "Codice pro interstitio a rectangulo medie."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangulo"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Rectangle slot code."
msgstr "Codice pro interstitio a rectangulo"
msgstr "Codice pro interstitio a rectangulo."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Leaderboard"
msgstr "Bandiera large"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Leaderboard slot code."
msgstr "Codice pro interstitio a bandiera large"
msgstr "Codice pro interstitio a bandiera large."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Skyscraper"
msgstr "Grattacelo"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Wide skyscraper slot code."
msgstr "Codice pro interstitio a grattacelo large"
msgstr "Codice pro interstitio a grattacelo large."
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Salveguardar"
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Save AdSense settings."
msgstr "Salveguardar configurationes de AdSense"
msgstr "Salveguardar configurationes de AdSense."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:54+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:55:50+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
@ -26,7 +26,6 @@ msgid "AdSense configuration"
msgstr "Нагодувања на AdSense"
#. TRANS: Menu item for site administration
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
@ -49,62 +48,54 @@ msgid "Client ID"
msgstr "ID на клиент"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Google client ID."
msgstr "ID на Google-клиент"
msgstr "Назнака на Google-клиент."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Ad script URL"
msgstr "URL на рекламната скрипта"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Script URL (advanced)."
msgstr "URL на скриптата (напредно)"
msgstr "URL на скриптата (напредно)."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Medium rectangle"
msgstr "Среден правоаголник"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Medium rectangle slot code."
msgstr "Код на жлебот на средниот правоаголник"
msgstr "Код на жлебот на средниот правоаголник."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Rectangle"
msgstr "Правоаголник"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Rectangle slot code."
msgstr "Код на жлебот на правоаголникот"
msgstr "Код на жлебот на правоаголникот."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Leaderboard"
msgstr "Табла на предводници"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Leaderboard slot code."
msgstr "Код на жлебот на таблата на предводници"
msgstr "Код на жлебот на таблата на предводници."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Skyscraper"
msgstr "Облакодер"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Wide skyscraper slot code."
msgstr "Код на жлебот на широкиот облакодер"
msgstr "Код на жлебот на широкиот облакодер."
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Зачувај"
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Save AdSense settings."
msgstr "Зачувај нагодувања на AdSense"
msgstr "Зачувај нагодувања на AdSense."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:54+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:55:50+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
@ -26,7 +26,6 @@ msgid "AdSense configuration"
msgstr "AdSense-instellingen"
#. TRANS: Menu item for site administration
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
@ -49,62 +48,54 @@ msgid "Client ID"
msgstr "Client-ID"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Google client ID."
msgstr "Google client-ID"
msgstr ".Google client-ID."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Ad script URL"
msgstr "URL voor advertentiescript"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Script URL (advanced)."
msgstr "URL voor script (gevorderd)"
msgstr "URL voor script (gevorderd)."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Medium rectangle"
msgstr "Middelgrote rechthoek"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Medium rectangle slot code."
msgstr "Slotcode voor gemiddelde rechthoek"
msgstr "Slotcode voor gemiddelde rechthoek."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechthoek"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Rectangle slot code."
msgstr "Slotcode voor rechthoek"
msgstr "Slotcode voor rechthoek."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Leaderboard"
msgstr "Breedbeeldbanner"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Leaderboard slot code."
msgstr "Slotcode voor breedbeeldbanner"
msgstr "Slotcode voor breedbeeldbanner."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Skyscraper"
msgstr "Skyscraper"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Wide skyscraper slot code."
msgstr "Slotcode voor brede skyscraper"
msgstr "Slotcode voor brede skyscraper."
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Save AdSense settings."
msgstr "AdSense-instellingen opslaan"
msgstr "AdSense-instellingen opslaan."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:55+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:55:50+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
@ -26,7 +26,6 @@ msgid "AdSense configuration"
msgstr "Pagkakaayos ng AdSense"
#. TRANS: Menu item for site administration
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
@ -50,62 +49,54 @@ msgid "Client ID"
msgstr "ID ng kliyente"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Google client ID."
msgstr "ID ng kliyente ng Google"
msgstr "ID ng kliyente ng Google."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Ad script URL"
msgstr "URL ng panitik ng anunsyo"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Script URL (advanced)."
msgstr "URL ng panitik (mas masulong)"
msgstr "URL ng panitik (mas masulong)."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Medium rectangle"
msgstr "Hindi kalakihang parihaba"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Medium rectangle slot code."
msgstr "Kodigo ng puwang ng hindi kalakihang parihaba"
msgstr "Kodigo ng puwang na hindi kalakihang parihaba."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Rectangle"
msgstr "Parihaba"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Rectangle slot code."
msgstr "Kodigo ng puwang ng parihaba"
msgstr "Kodigo ng puwang na parihaba."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Leaderboard"
msgstr "Pangunahing-pisara"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Leaderboard slot code."
msgstr "Kodigo ng puwang ng pangunahing-pisara"
msgstr "Kodigo ng puwang ng pangunahing-pisara."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Skyscraper"
msgstr "Tukud-langit"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Wide skyscraper slot code."
msgstr "Kodigo ng puwang ng maluwang na tukud-langit"
msgstr "Kodigo ng puwang ng maluwang na tukud-langit."
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Sagipin"
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Save AdSense settings."
msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng AdSense"
msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng AdSense."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:55+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:55:50+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
@ -27,7 +27,6 @@ msgid "AdSense configuration"
msgstr "Конфігурація AdSense"
#. TRANS: Menu item for site administration
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
@ -50,62 +49,54 @@ msgid "Client ID"
msgstr "ІД клієнта"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Google client ID."
msgstr "ІД клієнта Google"
msgstr "Ідентифікатор клієнта Google."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Ad script URL"
msgstr "Адреса скрипту AdSense"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Script URL (advanced)."
msgstr "Адреса скрипту (розширена опція)"
msgstr "URL-адреса сценарію (розширена опція)."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Medium rectangle"
msgstr "Середній прямокутник"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Medium rectangle slot code."
msgstr "Слот-код середнього прямокутника"
msgstr "Слот-код середнього прямокутника."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Rectangle"
msgstr "Прямокутник"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Rectangle slot code."
msgstr "Слот-код прямокутника"
msgstr "Слот-код прямокутника."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Leaderboard"
msgstr "Банер"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Leaderboard slot code."
msgstr "Слот-код банеру"
msgstr "Слот-код банеру."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Skyscraper"
msgstr "Хмарочос"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Wide skyscraper slot code."
msgstr "Слот-код хмарочосу"
msgstr "Слот-код хмарочосу."
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Save AdSense settings."
msgstr "Зберегти налаштування AdSense"
msgstr "Зберегти налаштування AdSense."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:55+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:22:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:38+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n"
@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "AIM"
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when user has not been specified.
msgid "Must specify a user."
msgstr ""
msgstr "Es necessari specificar un usator."
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when password has not been specified.
msgid "Must specify a password."
msgstr ""
msgstr "Es necessari specificar un contrasigno."
#. TRANS: Plugin description.
msgid ""

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:55+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:22:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:38+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n"
@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "AIM"
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when user has not been specified.
msgid "Must specify a user."
msgstr ""
msgstr "Мора да наведете корисник."
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when password has not been specified.
msgid "Must specify a password."
msgstr ""
msgstr "Мора да наведете лозинка."
#. TRANS: Plugin description.
msgid ""

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:55+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:22:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:38+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n"
@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "AIM"
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when user has not been specified.
msgid "Must specify a user."
msgstr ""
msgstr "Er moet een gebruiker opgegeven worden."
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when password has not been specified.
msgid "Must specify a password."
msgstr ""
msgstr "Er moet een wachtwoord opgegeven worden."
#. TRANS: Plugin description.
msgid ""

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:56+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:22:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:38+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n"
@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "AIM"
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when user has not been specified.
msgid "Must specify a user."
msgstr ""
msgstr "Kailangang tumukoy ng isang tagagamit."
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when password has not been specified.
msgid "Must specify a password."
msgstr ""
msgstr "Kailangang tumukoy ng isang hudyat."
#. TRANS: Plugin description.
msgid ""

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:56+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:22:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:38+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n"
@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "AIM"
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when user has not been specified.
msgid "Must specify a user."
msgstr ""
msgstr "Необхідно зазначити користувача."
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when password has not been specified.
msgid "Must specify a password."
msgstr ""
msgstr "Необхідно вказати пароль."
#. TRANS: Plugin description.
msgid ""

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:57+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:59+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:41+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
@ -23,15 +23,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not update favorite tally for notice ID %d."
msgstr "Non poteva actualisar le numero de favorites pro le ID de nota %d."
msgstr "Non poteva actualisar le numero de favorites pro le nota con ID %d."
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not create favorite tally for notice ID %d."
msgstr "Non poteva crear un numero de favorites pro le ID de nota %d."
msgstr "Non poteva crear un numero de favorites pro le nota con ID %d."
#. TRANS: Client error.
msgid ""
@ -61,7 +61,6 @@ msgid "Favored"
msgstr "Favorite"
#. TRANS: Server exception.
#, fuzzy
msgid "Could not create anonymous user session."
msgstr "Non poteva crear session de usator anonyme."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:57+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:59+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:41+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
@ -23,15 +23,16 @@ msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not update favorite tally for notice ID %d."
msgstr "Не можев да го поновам бројот на бендисувања за забелешката со ID %d."
msgstr ""
"Не можев да го поновам бројот на бендисувања за забелешката со назнака %d."
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not create favorite tally for notice ID %d."
msgstr "Не можев создадам бројач на бендисувања за забелешката со ID %d."
msgstr "Не можев создадам бројач на бендисувања за забелешката со назнака %d."
#. TRANS: Client error.
msgid ""
@ -61,7 +62,6 @@ msgid "Favored"
msgstr "Бендисано"
#. TRANS: Server exception.
#, fuzzy
msgid "Could not create anonymous user session."
msgstr "Не можев да создадам анонимна корисничка сесија."

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:57+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:59+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:41+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not update favorite tally for notice ID %d."
msgstr ""
"Het was niet mogelijk de telling voor aantal favorieten bij te werken voor "
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not create favorite tally for notice ID %d."
msgstr ""
"Het was niet mogelijk de telling voor aantal favorieten aan te maken voor de "
@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Favored"
msgstr "Als favoriet aangemerkt"
#. TRANS: Server exception.
#, fuzzy
msgid "Could not create anonymous user session."
msgstr "Het was niet mogelijk een anonieme gebruikerssessie aan te maken."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:57+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:59+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:41+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
@ -23,17 +23,18 @@ msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not update favorite tally for notice ID %d."
msgstr ""
"Hindi maisapanahon ang talang-bilang ng paborito para sa ID na %d ng pabatid."
"Hindi maisapanahon ang talang-bilang ng kinagigiliwan para sa ID ng pabatid "
"na %d."
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not create favorite tally for notice ID %d."
msgstr ""
"Hindi malikha ang talang-bilang ng paborito para sa ID na %d ng pabatid."
"Hindi malikha ang talang-bilang ng kinagigiliwan para sa ID ng pabatid na %d."
#. TRANS: Client error.
msgid ""
@ -64,9 +65,8 @@ msgid "Favored"
msgstr "Pinaboran"
#. TRANS: Server exception.
#, fuzzy
msgid "Could not create anonymous user session."
msgstr "Hindi malikha ang sesyon ng hindi nakikilalang tagagamit."
msgstr "Hindi makalikha ng sesyon ng hindi nagpapakilalang tagagamit."
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Allow anonymous users to favorite notices."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:57+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:59+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:41+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
@ -24,18 +24,16 @@ msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not update favorite tally for notice ID %d."
msgstr ""
"Не вдалося оновити кількість позначок «обране» для допису за номером %d."
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not create favorite tally for notice ID %d."
msgstr ""
"Не вдалося створити лічильник кількості позначок «обране» для допису за "
"номером %d."
msgstr "Не вдалося створити позначку «обране» для допису за номером %d."
#. TRANS: Client error.
msgid ""
@ -65,7 +63,6 @@ msgid "Favored"
msgstr "Обране"
#. TRANS: Server exception.
#, fuzzy
msgid "Could not create anonymous user session."
msgstr "Не вдалося створити сесію анонімного користувача."

View File

@ -0,0 +1,26 @@
# Translation of StatusNet - ApiLogger to Interlingua (Interlingua)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: McDutchie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - ApiLogger\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:59+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-10 22:44:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apilogger\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Allows random sampling of API requests."
msgstr "Permitte le inspection aleatori de requestas al API."

View File

@ -0,0 +1,26 @@
# Translation of StatusNet - ApiLogger to Macedonian (Македонски)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - ApiLogger\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:59+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-10 22:44:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apilogger\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Allows random sampling of API requests."
msgstr "Овозможува земање произволни примероци на барањата од API."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:01+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:01+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr ""
#. TRANS: User instructions after registration.
#. TRANS: %s is a clickable e-mailaddress.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline. Send a message to %s to speed up the unsandboxing "
"process."
msgstr ""
"Nota que tu essera initialmente ponite in isolation de sorta que tu messages "
"non apparera in le chronologia public. Invia un message a $contactlink pro "
"accelerar le processo de disisolation."
"Nota que tu essera initialmente isolate in le \"cassa de sablo\" de sorta "
"que tu messages non apparera in le chronologia public. Invia un message a %s "
"pro accelerar le liberation del cassa de sablo."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:01+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:01+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"
@ -35,13 +35,12 @@ msgstr ""
#. TRANS: User instructions after registration.
#. TRANS: %s is a clickable e-mailaddress.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline. Send a message to %s to speed up the unsandboxing "
"process."
msgstr ""
"Напомена: во прво време ќе бидете ставени во песочникот, па така Вашите "
"објави нема да фигурираат во јавната хронологија.\n"
"Испратете порака на $contactlink за да ја забрзате постапката за излегување "
"од песочникот."
"објави нема да фигурираат во јавната хронологија. Испратете порака на %s за "
"да ја забрзате постапката за излегување од песочникот."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:01+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:01+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: User instructions after registration.
#. TRANS: %s is a clickable e-mailaddress.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline. Send a message to %s to speed up the unsandboxing "
@ -45,4 +45,4 @@ msgid ""
msgstr ""
"Let op: In eerste instantie worden uw mogelijkheden beperkt, dus uw "
"mededelingen worden niet zichtbaar in de publieke tijdlijn. Stuur een "
"bericht naar $contactlink om het proces te versnellen."
"bericht naar %s om het proces te versnellen."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:01+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:01+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:01+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:01+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr ""
#. TRANS: User instructions after registration.
#. TRANS: %s is a clickable e-mailaddress.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline. Send a message to %s to speed up the unsandboxing "
"process."
msgstr ""
"Taandan na \"ikakahon ng buhangin\" ka muna kaya't ang mga pagpapaskil mo ay "
"hindi lilitaw sa pangmadlang guhit ng panahon. Magpadala ng mensahe sa "
"$contactlink upang mapabilis ang proseso ng hindi pagkakahong pambuhangin."
"Taandan na \"ikakahon sa buhangin\" ka muna kaya't ang mga pagpapaskil mo ay "
"hindi lilitaw sa pangmadlang guhit ng panahon. Magpadala ng mensahe sa %s "
"upang mapabilis ang pagsasagawa ng hindi pagkakahon sa buhangin."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:01+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:01+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"
@ -36,12 +36,12 @@ msgstr ""
#. TRANS: User instructions after registration.
#. TRANS: %s is a clickable e-mailaddress.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline. Send a message to %s to speed up the unsandboxing "
"process."
msgstr ""
"Зауважте, що спочатку вас буде відправлено до «пісочниці», отже ваші дописи "
"не з’являтимуться у загальній стрічці дописів. Надішліть повідомлення до "
"$contactlink аби прискорити процес вашого «виходу в люди»."
"не з’являтимуться у загальній стрічці дописів. Надішліть повідомлення до %s, "
"аби прискорити процес вашого «виходу в люди»."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:00+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-24 15:23:14+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-10 08:25:24+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n"
@ -23,19 +23,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
msgid "The autocomplete plugin adds autocompletion for @ replies."
msgstr ""
msgstr "Le plug-in \"autocomplete\" adde autocompletion pro responsas \"@\"."
#. TRANS: Client exception in autocomplete plugin.
msgid "Access forbidden."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ "
#~ "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an "
#~ "autocomplete box is displayed populated with the user's friend' screen "
#~ "names."
#~ msgstr ""
#~ "Le plug-in \"autocomplete\" permitte que usatores autocompleta "
#~ "pseudonymos in responsas @. Si un \"@\" es entrate in un area de texto "
#~ "pro un nota, un quadro de autocompletion es monstrate, plenate con le "
#~ "pseudonymos del amicos del usator."
msgstr "Accesso interdicite."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:00+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-24 15:23:14+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-10 08:25:24+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n"
@ -24,18 +24,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
msgid "The autocomplete plugin adds autocompletion for @ replies."
msgstr ""
"Приклучокот за автодополнување додава можност за автоматско дополнување на "
"текстот на @-одговори."
#. TRANS: Client exception in autocomplete plugin.
msgid "Access forbidden."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ "
#~ "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an "
#~ "autocomplete box is displayed populated with the user's friend' screen "
#~ "names."
#~ msgstr ""
#~ "Приклучокот за автодополнување овозможува автоматско довршување на "
#~ "кориснички имиња во одговорите со @. Кога ќе внесете „@“ во полето за "
#~ "пишување забелешки, се појавува кутијата за автодополнување каде се "
#~ "наведени корисничките имиња на пријателите."
msgstr "Пристапот е забранет."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:00+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-24 15:23:14+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-10 08:25:24+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n"
@ -24,18 +24,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
msgid "The autocomplete plugin adds autocompletion for @ replies."
msgstr ""
"Voegt functionaliteit toe voor het automatisch aanvullen bij antwoorden met "
"\"@\"."
#. TRANS: Client exception in autocomplete plugin.
msgid "Access forbidden."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ "
#~ "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an "
#~ "autocomplete box is displayed populated with the user's friend' screen "
#~ "names."
#~ msgstr ""
#~ "De plug-in \"automatisch aanvullen\" (Autocomplete) vult gebruikersnamen "
#~ "automatisch aan bij het maken van \"@\"-antwoorden. Als een \"@\" wordt "
#~ "ingevoerd in het tekstveld voor een mededeling, wordt een extra venster "
#~ "weergegeven met de gebruikersnamen van vrienden."
msgstr "Toegang verboden."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:00+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-24 15:23:14+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-10 08:25:24+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n"
@ -27,16 +27,4 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client exception in autocomplete plugin.
msgid "Access forbidden."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ "
#~ "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an "
#~ "autocomplete box is displayed populated with the user's friend' screen "
#~ "names."
#~ msgstr ""
#~ "Ang pamasak na pangkusang pagkukumpleto ay nagpapahintulot sa mga "
#~ "tagagamit na kusang makumpleto ang mga pangalang bansag sa mga tugong @. "
#~ "Kapag iminakinilya ang \"@\" sa lugar ng teksto ng pabatid, isang kahong "
#~ "na pangkusang pagkukumpleto ang ipapakita na nilagyan ng mga pangalang "
#~ "bansag ng kaibigan ng tagagamit."
msgstr "Ipinagbabawal ang pagpunta."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:00+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-24 15:23:14+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-10 08:25:24+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n"
@ -24,19 +24,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
msgid "The autocomplete plugin adds autocompletion for @ replies."
msgstr ""
msgstr "Додаток для автозавершення дописів типу «@-відповідь»."
#. TRANS: Client exception in autocomplete plugin.
msgid "Access forbidden."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ "
#~ "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an "
#~ "autocomplete box is displayed populated with the user's friend' screen "
#~ "names."
#~ msgstr ""
#~ "Додаток автозавершення дозволяє користувачам автоматично завершувати "
#~ "нікнейми у «@-відповідях». Якщо у вікні набору повідомлення з’являється "
#~ "символ «@», то даний додаток автоматично пропонує обрати ім’я користувача "
#~ "із списку тих, з ким ви найчастіше листуєтесь."
msgstr "Доступ заборонено."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:03+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:20+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:33+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
@ -38,17 +38,14 @@ msgstr ""
"personalisate de bit.ly."
#. TRANS: Client error displayed when using too long a key.
#, fuzzy
msgid "Invalid login. Maximum length is 255 characters."
msgstr "Nomine de usator invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
msgstr "Nomine de usator invalide. Longitude maxime es 255 characteres."
#. TRANS: Client error displayed when using too long a key.
#, fuzzy
msgid "Invalid API key. Maximum length is 255 characters."
msgstr "Clave API invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
msgstr "Clave API invalide. Longitude maxime es 255 characteres."
#. TRANS: Fieldset legend in administration panel for bit.ly username and API key.
#, fuzzy
msgctxt "LEGEND"
msgid "Credentials"
msgstr "Datos de authentication"
@ -80,9 +77,10 @@ msgid "Save bit.ly settings"
msgstr "Salveguardar configurationes de bit.ly"
#. TRANS: Exception thrown when bit.ly URL shortening plugin was configured incorrectly.
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly URL shortening."
msgstr "Tu debe specificar un serviceUrl pro accurtamento bit.ly."
msgstr ""
"Es necessari specificar un \"serviceUrl\" pro poter accurtar adresses URL "
"con bit.ly."
#. TRANS: Plugin description. %1$s is the URL shortening service base URL (for example "bit.ly").
#, php-format
@ -94,6 +92,5 @@ msgid "bit.ly"
msgstr "bit.ly"
#. TRANS: Title for menu item in administration menus for bit.ly URL shortening settings.
#, fuzzy
msgid "bit.ly URL shortening."
msgstr "Accurtamento de URL con bit.ly"
msgstr "Accurtamento de URL con bit.ly."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:04+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:20+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:33+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
@ -38,17 +38,14 @@ msgstr ""
"прилагодување на домени што ги нуди bit.ly's."
#. TRANS: Client error displayed when using too long a key.
#, fuzzy
msgid "Invalid login. Maximum length is 255 characters."
msgstr "Неважечко корисничко име. Дозволени се највеќе 255 знаци."
#. TRANS: Client error displayed when using too long a key.
#, fuzzy
msgid "Invalid API key. Maximum length is 255 characters."
msgstr "Неважечки API-клуч. Дозволени се највеќе 255 знаци."
#. TRANS: Fieldset legend in administration panel for bit.ly username and API key.
#, fuzzy
msgctxt "LEGEND"
msgid "Credentials"
msgstr "Уверенија"
@ -80,9 +77,8 @@ msgid "Save bit.ly settings"
msgstr "Зачувај нагодувања на bit.ly"
#. TRANS: Exception thrown when bit.ly URL shortening plugin was configured incorrectly.
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly URL shortening."
msgstr "Мора да наведете URL-адреса за скратување со bit.ly."
msgstr "Мора да наведете serviceUrl за sкратување на URL-адреси со bit.ly."
#. TRANS: Plugin description. %1$s is the URL shortening service base URL (for example "bit.ly").
#, php-format
@ -96,6 +92,5 @@ msgid "bit.ly"
msgstr "bit.ly"
#. TRANS: Title for menu item in administration menus for bit.ly URL shortening settings.
#, fuzzy
msgid "bit.ly URL shortening."
msgstr "Скратување на URL со bit.ly"
msgstr "Скратување на URL со bit.ly."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:04+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:20+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:33+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:04+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:20+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:33+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
@ -36,17 +36,14 @@ msgstr ""
"sleutel](http://bit.ly/a/your_api_key)."
#. TRANS: Client error displayed when using too long a key.
#, fuzzy
msgid "Invalid login. Maximum length is 255 characters."
msgstr "Ongeldige aanmeldgegevens. De maximale lengte is 255 tekens."
#. TRANS: Client error displayed when using too long a key.
#, fuzzy
msgid "Invalid API key. Maximum length is 255 characters."
msgstr "De API-sleutel is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens."
#. TRANS: Fieldset legend in administration panel for bit.ly username and API key.
#, fuzzy
msgctxt "LEGEND"
msgid "Credentials"
msgstr "Gebruikersgegevens"
@ -79,7 +76,6 @@ msgid "Save bit.ly settings"
msgstr "bit.ly-instellingen opslaan"
#. TRANS: Exception thrown when bit.ly URL shortening plugin was configured incorrectly.
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly URL shortening."
msgstr "U moet een serviceUrl opgeven om URL's in te korten via bit.ly."
@ -95,6 +91,5 @@ msgid "bit.ly"
msgstr "bit.ly"
#. TRANS: Title for menu item in administration menus for bit.ly URL shortening settings.
#, fuzzy
msgid "bit.ly URL shortening."
msgstr "URL's inkorten via bit.ly"
msgstr "URL's inkorten via bit.ly."

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:04+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:20+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:33+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:04+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:20+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:33+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
@ -42,10 +42,9 @@ msgid "Invalid API key. Maximum length is 255 characters."
msgstr ""
#. TRANS: Fieldset legend in administration panel for bit.ly username and API key.
#, fuzzy
msgctxt "LEGEND"
msgid "Credentials"
msgstr "Mga kredensiyal"
msgstr "Mga katangian"
#. TRANS: Form guide in administration panel for bit.ly URL shortening.
msgid "Leave these empty to use global default credentials."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:04+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:20+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:33+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
@ -39,17 +39,14 @@ msgstr ""
"доменами користувачів."
#. TRANS: Client error displayed when using too long a key.
#, fuzzy
msgid "Invalid login. Maximum length is 255 characters."
msgstr "Невірний лоґін. Максимальна довжина — 255 символів."
msgstr "Неправильний лоґін. Максимальна довжина — 255 символів."
#. TRANS: Client error displayed when using too long a key.
#, fuzzy
msgid "Invalid API key. Maximum length is 255 characters."
msgstr "Невірний API-ключ. Максимальна довжина — 255 символів."
msgstr "Неправильний API-ключ. Максимальна довжина — 255 символів."
#. TRANS: Fieldset legend in administration panel for bit.ly username and API key.
#, fuzzy
msgctxt "LEGEND"
msgid "Credentials"
msgstr "Повноваження"
@ -84,7 +81,6 @@ msgid "Save bit.ly settings"
msgstr "Зберегти налаштування bit.ly"
#. TRANS: Exception thrown when bit.ly URL shortening plugin was configured incorrectly.
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly URL shortening."
msgstr ""
"Ви мусите зазначити URL-адресу для сервісу скорочення URL-адрес bit.ly."
@ -100,6 +96,5 @@ msgid "bit.ly"
msgstr "bit.ly"
#. TRANS: Title for menu item in administration menus for bit.ly URL shortening settings.
#, fuzzy
msgid "bit.ly URL shortening."
msgstr "Скорочення URL-адрес bit.ly"
msgstr "Скорочення URL-адрес bit.ly."

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 08:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 08:17:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:05+0000\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <http://translatewiki."
"net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85733); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-10 08:46:04+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: be-tarask\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - Blacklist to Catalan (Català)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: SMP
# Author: Toniher
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@ -9,18 +10,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:06+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:03+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-10 08:46:04+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Exception thrown if the Blacklist plugin configuration is incorrect.
#. TRANS: %1$s is a configuration section, %2$s is a configuration setting.
#, php-format
msgid "Unknown data type for config %1$s + %2$s."
msgstr ""
@ -90,7 +93,6 @@ msgid "Cannot subscribe to nickname \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Title of blacklist plugin administration panel.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Blacklist"
msgstr "Llista negra"
@ -109,19 +111,17 @@ msgstr ""
#. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
msgid "URLs"
msgstr ""
msgstr "Adreces URL"
#. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
msgid "Patterns of URLs to block, one per line."
msgstr ""
#. TRANS: Button text in blacklist plugin administration panel to save settings.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
#. TRANS: Button title in blacklist plugin administration panel to save settings.
#, fuzzy
msgid "Save site settings."
msgstr "Desa els paràmetres del lloc"
msgstr "Desa la configuració del lloc."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 08:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 08:17:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:06+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85733); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-10 08:46:04+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 08:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 08:17:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:06+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85733); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-10 08:46:04+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 08:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 08:17:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:06+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85733); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-10 08:46:04+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 08:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 08:17:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:06+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85733); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-10 08:46:04+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 08:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 08:17:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:06+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85733); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-10 08:46:04+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 08:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 08:17:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:06+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85733); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-10 08:46:04+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 08:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 08:17:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:06+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85733); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-10 08:46:04+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
@ -64,10 +64,9 @@ msgid "Blacklist"
msgstr "Talaang-itim"
#. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel.
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Blacklist configuration."
msgstr "Kaayusan ng talaang-itim"
msgstr "Kaayusan ng talaan ng mga pinagbabawalan."
#. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
@ -79,25 +78,24 @@ msgstr "Idagdag ang bahay-pahinang ito sa talaang-itim"
#. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL.
#. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Users from \"%s\" are blocked."
msgstr "Mga tagagamit mula sa hinadlangang \"%s\""
msgstr "Hinahadlangan ang mga tagagamit na mula sa \"%s\"."
#. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Notices from nickname \"%s\" disallowed."
msgstr "Hindi pinapayagan ang mga pagpapaskil mula sa palayaw na \"%s\""
msgstr "Hindi pinapayagan ang mga pabatid mula sa palayaw na \"%s\"."
#. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Cannot subscribe to nickname \"%s\"."
msgstr "Hindi makapagpapasipi sa palayaw na \"%s\"."
msgstr "Hindi makapagpapasipi mula sa palayaw na \"%s\"."
#. TRANS: Title of blacklist plugin administration panel.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Blacklist"
msgstr "Talaang-itim"
msgstr "Talaan ng mga pinagbabawalan"
#. TRANS: Instructions for blacklist plugin administration panel.
msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
@ -108,26 +106,22 @@ msgid "Nicknames"
msgstr "Mga palayaw"
#. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
#, fuzzy
msgid "Patterns of nicknames to block, one per line."
msgstr "Mga parisan ng mga palayaw na hahadlangan, isa bawat guhit"
msgstr "Mga parisan ng mga palayaw na hahadlangan, isa sa bawat guhit."
#. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
msgid "URLs"
msgstr "Mga URL"
#. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
#, fuzzy
msgid "Patterns of URLs to block, one per line."
msgstr "Mga parisan ng mga URL na hahadlangan, isa bawat guhit"
msgstr "Mga parisan ng mga URL na hahadlangan, isa sa bawat guhit."
#. TRANS: Button text in blacklist plugin administration panel to save settings.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Sagipin"
#. TRANS: Button title in blacklist plugin administration panel to save settings.
#, fuzzy
msgid "Save site settings."
msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng sityo"
msgstr "Sagipin ang mga katakdaan sa sityo."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:08+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:22+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:45+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is the base URL, %2$s is the error (unknown contents; no period).
#, php-format
msgid "Error from %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgstr "Error de %1$s: %2$s"
#. TRANS: Server exception thrown when blogspam.net returns spam status.
#. TRANS: Does not end with period because of unknown contents for %s (spam match).
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Resultatos del controlo anti-spam: %s"
#. TRANS: %1$s is the base URL, %2$s is the response (unknown contents; no period).
#, php-format
msgid "Unexpected response from %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgstr "Responsa inexpectate de %1$s: %2$s"
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:08+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:22+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:45+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is the base URL, %2$s is the error (unknown contents; no period).
#, php-format
msgid "Error from %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgstr "Грешка од %1$s: %2$s"
#. TRANS: Server exception thrown when blogspam.net returns spam status.
#. TRANS: Does not end with period because of unknown contents for %s (spam match).
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Резултати од проверката на спам: %s"
#. TRANS: %1$s is the base URL, %2$s is the response (unknown contents; no period).
#, php-format
msgid "Unexpected response from %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgstr "Неочекуван одговор од %1$s: %2$s"
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:08+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:22+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:45+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is the base URL, %2$s is the error (unknown contents; no period).
#, php-format
msgid "Error from %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgstr "Fout van %1$s: %2$s"
#. TRANS: Server exception thrown when blogspam.net returns spam status.
#. TRANS: Does not end with period because of unknown contents for %s (spam match).
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Spamcontroleresultaten: %s"
#. TRANS: %1$s is the base URL, %2$s is the response (unknown contents; no period).
#, php-format
msgid "Unexpected response from %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgstr "Onverwacht antwoord van %1$s: %2$s"
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:08+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:22+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:45+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:08+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:22+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:45+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is the base URL, %2$s is the error (unknown contents; no period).
#, php-format
msgid "Error from %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgstr "Kamalian mula sa %1$s: %2$s"
#. TRANS: Server exception thrown when blogspam.net returns spam status.
#. TRANS: Does not end with period because of unknown contents for %s (spam match).
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Mga kinalabasan ng pangsuri ng basurang liham: %s"
#. TRANS: %1$s is the base URL, %2$s is the response (unknown contents; no period).
#, php-format
msgid "Unexpected response from %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgstr "Hindi inaasahang tugon mula sa %1$s: %2$s"
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:08+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:22+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:45+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is the base URL, %2$s is the error (unknown contents; no period).
#, php-format
msgid "Error from %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgstr "Помилка з %1$s: %2$s"
#. TRANS: Server exception thrown when blogspam.net returns spam status.
#. TRANS: Does not end with period because of unknown contents for %s (spam match).
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Результати перевірки спаму: %s"
#. TRANS: %1$s is the base URL, %2$s is the response (unknown contents; no period).
#, php-format
msgid "Unexpected response from %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgstr "Неочікувана відповідь від %1$s: %2$s"
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net."

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - Bookmark to Catalan (Català)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: SMP
# Author: Toniher
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@ -9,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:11+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:51+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
@ -66,7 +67,6 @@ msgid "Bookmark has no attachments."
msgstr "Avís d'adreça d'interès amb un nombre incorrecte d'adjuncions."
#. TRANS: Application title.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Bookmark"
msgstr "Adreça d'interès"
@ -97,11 +97,13 @@ msgid ""
"<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
"span>"
msgstr ""
"<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
"<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
"span>"
#. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
#, fuzzy
msgid "Unknown URL."
msgstr "URL desconegut"
msgstr "URL desconegut."
#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first page).
#. TRANS: %s is the URL.
@ -111,9 +113,9 @@ msgstr "Avisos que enllacen a %s"
#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but first page).
#. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
msgstr "Avisos que enllacen a %s"
msgstr "Avisos que enllacen a %1$s, pàgina %2$d"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without being logged in.
msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
@ -204,9 +206,8 @@ msgid "Upload"
msgstr "Puja"
#. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
#, fuzzy
msgid "Upload the file."
msgstr "Puja el fitxer"
msgstr "Carrega el fitxer."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
@ -214,9 +215,8 @@ msgid "Title"
msgstr "Títol"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
#, fuzzy
msgid "Title of the bookmark."
msgstr "Títol de l'adreça d'interès"
msgstr "Títol de l'adreça d'interès."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
@ -224,9 +224,8 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
#, fuzzy
msgid "URL to bookmark."
msgstr "D'URL a adreça d'interès"
msgstr "D'URL a adreça d'interès."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
@ -234,9 +233,8 @@ msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
#, fuzzy
msgid "Comma- or space-separated list of tags."
msgstr "Llista d'etiquetes separades per comes o espais"
msgstr "Llista d'etiquetes separades per comes o espais."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
@ -244,14 +242,13 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
#, fuzzy
msgid "Description of the URL."
msgstr "Descripció de l'URL"
msgstr "Descripció de l'URL."
#. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Desa"
#. TRANS: Title for action to create a new bookmark.
msgid "New bookmark"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:11+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:51+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
@ -62,12 +62,10 @@ msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
msgstr "Le nota de marcapaginas ha un numero erronee de annexos."
#. TRANS: Exception thrown when a bookmark has no attachments.
#, fuzzy
msgid "Bookmark has no attachments."
msgstr "Le nota de marcapaginas ha un numero erronee de annexos."
msgstr "Le marcapaginas non ha annexos."
#. TRANS: Application title.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Bookmark"
msgstr "Marcapaginas"
@ -103,9 +101,8 @@ msgstr ""
"span>"
#. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
#, fuzzy
msgid "Unknown URL."
msgstr "URL incognite"
msgstr "URL incognite."
#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first page).
#. TRANS: %s is the URL.
@ -115,9 +112,9 @@ msgstr "Notas ligante a %s"
#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but first page).
#. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
msgstr "Notas ligante a %s"
msgstr "Notas ligante a %1$s, pagina %2$d"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without being logged in.
msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
@ -172,7 +169,7 @@ msgstr "Error de systema durante le incargamento del file."
#. TRANS: %s is the file that could not be found.
#, php-format
msgid "No such file \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Le file \"%s\" non existe."
#. TRANS: Server exception thrown when a file upload is incorrect.
#. TRANS: %s is the irregular file.
@ -180,7 +177,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: %s is the irregular file.
#, php-format
msgid "Not a regular file: \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Non es un file normal: \"%s\"."
#. TRANS: Server exception thrown when a file upload is not readable.
#. TRANS: %s is the file that could not be read.
@ -188,7 +185,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: %s is the file that could not be read.
#, php-format
msgid "File \"%s\" not readable."
msgstr ""
msgstr "Le file \"%s\" non es legibile."
#. TRANS: Success message after importing bookmarks.
msgid ""
@ -216,9 +213,8 @@ msgid "Upload"
msgstr "Incargar"
#. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
#, fuzzy
msgid "Upload the file."
msgstr "Incargar le file"
msgstr "Incargar le file."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
@ -226,9 +222,8 @@ msgid "Title"
msgstr "Titulo"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
#, fuzzy
msgid "Title of the bookmark."
msgstr "Titulo del marcapginas"
msgstr "Titulo del marcapginas."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
@ -236,9 +231,8 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
#, fuzzy
msgid "URL to bookmark."
msgstr "URL pro marcapaginas"
msgstr "URL pro marcapaginas."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
@ -246,9 +240,8 @@ msgid "Tags"
msgstr "Etiquettas"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
#, fuzzy
msgid "Comma- or space-separated list of tags."
msgstr "Un lista de etiquettas separate per commas o spatios"
msgstr "Un lista de etiquettas separate per commas o spatios."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
@ -256,9 +249,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Description"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
#, fuzzy
msgid "Description of the URL."
msgstr "Description del URL"
msgstr "Description del URL."
#. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
msgctxt "BUTTON"
@ -282,17 +274,10 @@ msgid "Bookmark must have an URL."
msgstr "Le marcapaginas debe haber un URL."
#. TRANS: Page title after posting a bookmark.
#, fuzzy
msgid "Bookmark posted"
msgstr "Marcapaginas in %s"
msgstr "Marcapaginas placiate"
#. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
#, php-format
msgid "Getting backup from file \"%s\"."
msgstr "Obtene copia de reserva ex file \"%s\"."
#~ msgid "Getting backup from file '%s'."
#~ msgstr "Obtene copia de reserva ex file '%s'."
#~ msgid "Notice posted"
#~ msgstr "Nota publicate"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:11+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:51+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
@ -61,15 +61,13 @@ msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
msgstr "Одбележи забелешка со погрешен број на прилози."
#. TRANS: Exception thrown when a bookmark has no attachments.
#, fuzzy
msgid "Bookmark has no attachments."
msgstr "Одбележи забелешка со погрешен број на прилози."
msgstr "Одбележувачот нема прилози."
#. TRANS: Application title.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Bookmark"
msgstr "Одбележи"
msgstr "Одбележување"
#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
#. TRANS: %s is the StatusNet site name.
@ -102,9 +100,8 @@ msgstr ""
"span>"
#. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
#, fuzzy
msgid "Unknown URL."
msgstr "Непозната URL-адреса"
msgstr "Непозната URL-адреса."
#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first page).
#. TRANS: %s is the URL.
@ -114,9 +111,9 @@ msgstr "Забелешки со врски до %s"
#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but first page).
#. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
msgstr "Забелешки со врски до %s"
msgstr "Забелешки со врски до %1$s, страница %2$d"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without being logged in.
msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
@ -171,7 +168,7 @@ msgstr "Системска грешка при подигањето на под
#. TRANS: %s is the file that could not be found.
#, php-format
msgid "No such file \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Нема податотека по име „%s“."
#. TRANS: Server exception thrown when a file upload is incorrect.
#. TRANS: %s is the irregular file.
@ -179,7 +176,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: %s is the irregular file.
#, php-format
msgid "Not a regular file: \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Ова не е правилна податотека: „%s“."
#. TRANS: Server exception thrown when a file upload is not readable.
#. TRANS: %s is the file that could not be read.
@ -187,7 +184,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: %s is the file that could not be read.
#, php-format
msgid "File \"%s\" not readable."
msgstr ""
msgstr "Податотеката „%s“ не е читлива."
#. TRANS: Success message after importing bookmarks.
msgid ""
@ -213,9 +210,8 @@ msgid "Upload"
msgstr "Подигни"
#. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
#, fuzzy
msgid "Upload the file."
msgstr "Подигни ја податотеката"
msgstr "Подигни ја податотеката."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
@ -223,9 +219,8 @@ msgid "Title"
msgstr "Назив"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
#, fuzzy
msgid "Title of the bookmark."
msgstr "Назив на одбележувачот"
msgstr "Назив на одбележувачот."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
@ -233,9 +228,8 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
#, fuzzy
msgid "URL to bookmark."
msgstr "URL за одбележување"
msgstr "URL за одбележување."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
@ -243,9 +237,8 @@ msgid "Tags"
msgstr "Ознаки"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
#, fuzzy
msgid "Comma- or space-separated list of tags."
msgstr "Список на ознаки одделен со запирки или празни места"
msgstr "Список на ознаки одделен со запирки или празни места."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
@ -253,9 +246,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Опис"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
#, fuzzy
msgid "Description of the URL."
msgstr "Опис на URL-адресата"
msgstr "Опис на URL-адресата."
#. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
msgctxt "BUTTON"
@ -279,17 +271,10 @@ msgid "Bookmark must have an URL."
msgstr "Одбележувачот мора да има URL-адреса."
#. TRANS: Page title after posting a bookmark.
#, fuzzy
msgid "Bookmark posted"
msgstr "Одбележи на %s"
msgstr "Одбележувачот е поставен"
#. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
#, php-format
msgid "Getting backup from file \"%s\"."
msgstr "Земам резерва на податотеката „%s“."
#~ msgid "Getting backup from file '%s'."
#~ msgstr "Земам резерва на податотеката „%s“."
#~ msgid "Notice posted"
#~ msgstr "Забелешката е објавена"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:11+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:51+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
@ -62,12 +62,10 @@ msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
msgstr "Bladwijzermededeling met het verkeerde aantal bijlagen."
#. TRANS: Exception thrown when a bookmark has no attachments.
#, fuzzy
msgid "Bookmark has no attachments."
msgstr "Bladwijzermededeling met het verkeerde aantal bijlagen."
msgstr "De bladwijzer heeft geen bijlagen."
#. TRANS: Application title.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Bookmark"
msgstr "Bladwijzer"
@ -103,9 +101,8 @@ msgstr ""
"span>"
#. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
#, fuzzy
msgid "Unknown URL."
msgstr "Onbekende URL"
msgstr "Onbekende URL."
#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first page).
#. TRANS: %s is the URL.
@ -115,9 +112,9 @@ msgstr "Mededeling die verwijzen naar %s"
#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but first page).
#. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
msgstr "Mededeling die verwijzen naar %s"
msgstr "Mededelingen die verwijzen naar %1$s, pagina %2$d"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without being logged in.
msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
@ -173,7 +170,7 @@ msgstr "Er is een systeemfout opgetreden tijdens het uploaden van het bestand."
#. TRANS: %s is the file that could not be found.
#, php-format
msgid "No such file \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Het bestand \"%s\" bestaat niet."
#. TRANS: Server exception thrown when a file upload is incorrect.
#. TRANS: %s is the irregular file.
@ -181,7 +178,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: %s is the irregular file.
#, php-format
msgid "Not a regular file: \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Geen gewoon bestand: \"%s\"."
#. TRANS: Server exception thrown when a file upload is not readable.
#. TRANS: %s is the file that could not be read.
@ -189,7 +186,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: %s is the file that could not be read.
#, php-format
msgid "File \"%s\" not readable."
msgstr ""
msgstr "Bestand \"%s\" is niet leesbaar."
#. TRANS: Success message after importing bookmarks.
msgid ""
@ -215,9 +212,8 @@ msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
#. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
#, fuzzy
msgid "Upload the file."
msgstr "Bestand uploaden"
msgstr "Het bestand uploaden."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
@ -225,9 +221,8 @@ msgid "Title"
msgstr "Naam"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
#, fuzzy
msgid "Title of the bookmark."
msgstr "Naam van de bladwijzer"
msgstr "Naam van de bladwijzer."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
@ -235,9 +230,8 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
#, fuzzy
msgid "URL to bookmark."
msgstr "URL voor bladwijzer"
msgstr "URL voor bladwijzer."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
@ -245,9 +239,8 @@ msgid "Tags"
msgstr "Labels"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
#, fuzzy
msgid "Comma- or space-separated list of tags."
msgstr "Lijst met labels door komma's of spaties gescheiden"
msgstr "Lijst met labels door komma's of spaties gescheiden."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
@ -255,9 +248,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
#, fuzzy
msgid "Description of the URL."
msgstr "Beschrijving van de URL"
msgstr "Beschrijving van de URL."
#. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
msgctxt "BUTTON"
@ -281,17 +273,10 @@ msgid "Bookmark must have an URL."
msgstr "Een bladwijzer moet een URL hebben."
#. TRANS: Page title after posting a bookmark.
#, fuzzy
msgid "Bookmark posted"
msgstr "Bladwijzer op %s"
msgstr "De bladwijzer is geplaatst"
#. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
#, php-format
msgid "Getting backup from file \"%s\"."
msgstr "De back-up wordt uit het bestand \"%s\" geladen."
#~ msgid "Getting backup from file '%s'."
#~ msgstr "De back-up wordt uit het bestand \"%s\" geladen."
#~ msgid "Notice posted"
#~ msgstr "De mededeling is verzonden"

View File

@ -0,0 +1,273 @@
# Translation of StatusNet - Bookmark to Tagalog (Tagalog)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: AnakngAraw
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:12+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:51+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload is incorrect.
msgid "Bad import file."
msgstr "Masamang talaksan ng pag-angkat."
#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is incorrectly formatted.
msgid "No <A> tag in a <DT>."
msgstr "Walang tatak na <A> sa loob ng isang <DT>."
#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is private.
msgid "Skipping private bookmark."
msgstr "Nilalaktawan ang pansariling pananda."
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark.
msgid "No such bookmark."
msgstr "Walang ganyang pananda."
#. TRANS: Title for bookmark.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title.
#, php-format
msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\""
msgstr "Pananda ni %1$s para sa \"%2$s\""
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
msgstr ""
#. TRANS: Link text in proile leading to import form.
#. TRANS: Title for page to import del.icio.us bookmark backups on.
msgid "Import del.icio.us bookmarks"
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark is formatted incorrectly.
msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a bookmark has multiple attachments.
msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when a bookmark has no attachments.
msgid "Bookmark has no attachments."
msgstr ""
#. TRANS: Application title.
msgctxt "TITLE"
msgid "Bookmark"
msgstr ""
#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
#. TRANS: %s is the StatusNet site name.
#, php-format
msgid "Bookmark on %s"
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a new bookmark that already exists.
msgid "Bookmark already exists."
msgstr ""
#. TRANS: Bookmark content.
#. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is the bookmark description,
#. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
#, php-format
msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
msgstr ""
#. TRANS: Rendered bookmark content.
#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s the bookmark title, %3$s is the bookmark description,
#. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
#, php-format
msgid ""
"<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
"<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
"span>"
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
msgid "Unknown URL."
msgstr ""
#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first page).
#. TRANS: %s is the URL.
#, php-format
msgid "Notices linking to %s"
msgstr ""
#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but first page).
#. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
#, php-format
msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without being logged in.
msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without having the rights to do so.
msgid "You may not restore your account."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks and upload fails.
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload has failed.
msgid "No uploaded file."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a file was only partially uploaded.
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present.
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Nawawala ang isang pansamantalang pantupi."
#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible.
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Nabigong maisulat ang talaksan sa disk."
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped.
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Inihinto ng dugtong ang pagkakarga ng talaksan."
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed.
msgid "System error uploading file."
msgstr "Kamalian ng sistema sa pagkakarga ng talaksan."
#. TRANS: Server exception thrown when a file upload cannot be found.
#. TRANS: %s is the file that could not be found.
#. TRANS: Exception thrown when a file upload cannot be found.
#. TRANS: %s is the file that could not be found.
#, php-format
msgid "No such file \"%s\"."
msgstr "Walang ganyang talaksan na \"%s\"."
#. TRANS: Server exception thrown when a file upload is incorrect.
#. TRANS: %s is the irregular file.
#. TRANS: Exception thrown when a file upload is incorrect.
#. TRANS: %s is the irregular file.
#, php-format
msgid "Not a regular file: \"%s\"."
msgstr "Hindi isang pangkaraniwang talaksan: \"%s\"."
#. TRANS: Server exception thrown when a file upload is not readable.
#. TRANS: %s is the file that could not be read.
#. TRANS: Exception thrown when a file upload is not readable.
#. TRANS: %s is the file that could not be read.
#, php-format
msgid "File \"%s\" not readable."
msgstr "Hindi mababasa ang talaksang \"%s\"."
#. TRANS: Success message after importing bookmarks.
msgid ""
"Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and "
"your profile page."
msgstr ""
"Naangkat na ang mga pananda. Ang mga pananda mo ay dapat na lumitaw ngayon "
"sa loob ng pahina ng paghahanap at ng balangkas mo."
#. TRANS: Busy message for importing bookmarks.
msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results."
msgstr ""
"Inaangkat na ang mga pananda. Mangyaring maghintay ng ilang mga minuto para "
"sa mga kinalabasan."
#. TRANS: Form instructions for importing bookmarks.
msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
msgstr ""
#. TRANS: Button text on form to import bookmarks.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Upload"
msgstr "Ikargang papaitaas"
#. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
msgid "Upload the file."
msgstr "Ikargang paitaas ang talaksan."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
msgid "Title"
msgstr "Pamagat"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
msgid "Title of the bookmark."
msgstr "Pamagat ng pananda."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
msgid "URL to bookmark."
msgstr "URL na tatandaan."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
msgid "Tags"
msgstr "Mga tatak"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
msgid "Comma- or space-separated list of tags."
msgstr "Talaan ng mga tatak na pinaghihiwalay-hiwalay ng kuwit- o patlang-."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Paglalarawan"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
msgid "Description of the URL."
msgstr "Paglalarawan ng URL."
#. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Sagipin"
#. TRANS: Title for action to create a new bookmark.
msgid "New bookmark"
msgstr "Bagong pananda"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark while not logged in.
msgid "Must be logged in to post a bookmark."
msgstr "Kailangang nakalagda upang makapagpaskil ng isang pananda."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a title.
msgid "Bookmark must have a title."
msgstr "Kailangang may isang pamagat ang pananda."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a URL.
msgid "Bookmark must have an URL."
msgstr "Kailangang may isang URL ang pananda."
#. TRANS: Page title after posting a bookmark.
msgid "Bookmark posted"
msgstr "Ipinaskil na ang pananda."
#. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
#, php-format
msgid "Getting backup from file \"%s\"."
msgstr ""

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:12+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:51+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
@ -62,12 +62,10 @@ msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
msgstr "Тіло закладки з неправильною кількістю вкладень."
#. TRANS: Exception thrown when a bookmark has no attachments.
#, fuzzy
msgid "Bookmark has no attachments."
msgstr "Тіло закладки з неправильною кількістю вкладень."
msgstr "Закладка не має вкладень."
#. TRANS: Application title.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Bookmark"
msgstr "Закладка"
@ -103,9 +101,8 @@ msgstr ""
"span>"
#. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
#, fuzzy
msgid "Unknown URL."
msgstr "Невідома URL-адреса"
msgstr "Невідома URL-адреса."
#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first page).
#. TRANS: %s is the URL.
@ -115,9 +112,9 @@ msgstr "Дописи з посиланнями на %s"
#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but first page).
#. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
msgstr "Дописи з посиланнями на %s"
msgstr "Дописи з посиланнями на %1$s, сторінка %2$d"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without being logged in.
msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
@ -172,7 +169,7 @@ msgstr "Системна помилка при завантаженні файл
#. TRANS: %s is the file that could not be found.
#, php-format
msgid "No such file \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Немає такого файлу «%s»."
#. TRANS: Server exception thrown when a file upload is incorrect.
#. TRANS: %s is the irregular file.
@ -180,7 +177,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: %s is the irregular file.
#, php-format
msgid "Not a regular file: \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Це не звичайний файл: «%s»."
#. TRANS: Server exception thrown when a file upload is not readable.
#. TRANS: %s is the file that could not be read.
@ -188,7 +185,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: %s is the file that could not be read.
#, php-format
msgid "File \"%s\" not readable."
msgstr ""
msgstr "Файл «%s» не можна прочитати."
#. TRANS: Success message after importing bookmarks.
msgid ""
@ -212,9 +209,8 @@ msgid "Upload"
msgstr "Завантажити"
#. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
#, fuzzy
msgid "Upload the file."
msgstr "Завантажити файл"
msgstr "Завантажити файл."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
@ -222,9 +218,8 @@ msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
#, fuzzy
msgid "Title of the bookmark."
msgstr "Заголовок закладки"
msgstr "Заголовок закладки."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
@ -232,9 +227,8 @@ msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
#, fuzzy
msgid "URL to bookmark."
msgstr "Посилання на закладку"
msgstr "URL-адреса закладки."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
@ -242,7 +236,6 @@ msgid "Tags"
msgstr "Теґи"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
#, fuzzy
msgid "Comma- or space-separated list of tags."
msgstr "Список теґів, розділених комою або пробілом"
@ -252,9 +245,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Опис"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
#, fuzzy
msgid "Description of the URL."
msgstr "Опис URL-адреси"
msgstr "Опис URL-адреси."
#. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
msgctxt "BUTTON"
@ -278,17 +270,10 @@ msgid "Bookmark must have an URL."
msgstr "Закладка повинна мати URL-адресу."
#. TRANS: Page title after posting a bookmark.
#, fuzzy
msgid "Bookmark posted"
msgstr "Закладка на %s"
msgstr "Закладку збережено"
#. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
#, php-format
msgid "Getting backup from file \"%s\"."
msgstr "Отримання резервної копії файлу «%s»."
#~ msgid "Getting backup from file '%s'."
#~ msgstr "Початок резервного копіювання з файлу «%s»."
#~ msgid "Notice posted"
#~ msgstr "Допис опубліковано"

View File

@ -0,0 +1,69 @@
# Translation of StatusNet - CasAuthentication to Tagalog (Tagalog)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: AnakngAraw
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - CasAuthentication\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:14+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-casauthentication\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Menu item. CAS is Central Authentication Service.
msgid "CAS"
msgstr "CAS"
#. TRANS: Tooltip for menu item. CAS is Central Authentication Service.
msgid "Login or register with CAS."
msgstr "Lumagda o magpatala na may CAS."
#. TRANS: Invitation to users with a CAS account to log in using the service.
#. TRANS: "[CAS login]" is a link description. (%%action.caslogin%%) is the URL.
#. TRANS: These two elements may not be separated.
#, php-format
msgid "(Have an account with CAS? Try our [CAS login](%%action.caslogin%%)!)"
msgstr ""
"(May isang akawnt sa CAS? Subukan ang aming [Paglagdang may CAS] (%%action."
"caslogin%%)!)"
#. TRANS: Exception thrown when the CAS Authentication plugin has been configured incorrectly.
msgid "Specifying a server is required."
msgstr "Kailangan ang pagtukoy ng isang tagapaghain."
#. TRANS: Exception thrown when the CAS Authentication plugin has been configured incorrectly.
msgid "Specifying a port is required."
msgstr "Kailangan ang pagtukoy ng isang daungan."
#. TRANS: Exception thrown when the CAS Authentication plugin has been configured incorrectly.
msgid "Specifying a path is required."
msgstr "Kailangan ang pagtukoy ng isang landas."
#. TRANS: Plugin description. CAS is Central Authentication Service.
msgid ""
"The CAS Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication "
"through CAS (Central Authentication Service)."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged on.
msgid "Already logged in."
msgstr "Nakalagda na."
#. TRANS: Server error displayed when trying to log in with incorrect username or password.
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Hindi tamang pangalan ng tagagamit o hudyat."
#. TRANS: Server error displayed when login fails in CAS authentication plugin.
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Kamalian sa pagtatakda ng tagagamit. Maaaring wala kang pahintulot."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - ClientSideShorten\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:15+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-clientsideshorten\n"
@ -30,6 +30,5 @@ msgstr ""
"automaticamente le adresses URL a lor entrata, e ante le submission del nota."
#. TRANS: Client exception thrown when a text argument is not present.
#, fuzzy
msgid "\"text\" argument must be specified."
msgstr "Le parametro 'text' debe esser specificate."
msgstr "Le parametro \"text\" debe esser specificate."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - ClientSideShorten\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:15+0000\n"
"Language-Team: Indonesian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:id>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: id\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-clientsideshorten\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - ClientSideShorten\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:15+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-clientsideshorten\n"
@ -31,6 +31,5 @@ msgstr ""
"поднесе забелешката."
#. TRANS: Client exception thrown when a text argument is not present.
#, fuzzy
msgid "\"text\" argument must be specified."
msgstr "Мора да се назначи аргументот „text“."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - ClientSideShorten\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:15+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-clientsideshorten\n"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More