Localisation updates from http://translatewiki.net

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2010-07-28 22:13:37 +02:00
parent ab2c3686b7
commit 97728791a1
39 changed files with 3394 additions and 2916 deletions

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:30:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:01+0000\n"
"Language-Team: Afrikaans\n" "Language-Team: Afrikaans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: af\n" "X-Language-Code: af\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -167,15 +167,15 @@ msgstr ""
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: H1 text #. TRANS: H1 text
@ -355,7 +355,8 @@ msgstr ""
"Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie." "Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "U kan nie die gebruiker volg nie: die gebruiker bestaan nie." msgstr "U kan nie die gebruiker volg nie: die gebruiker bestaan nie."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -373,8 +374,8 @@ msgstr ""
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "U kan nie ophou om uself te volg nie." msgstr "U kan nie ophou om uself te volg nie."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "Nie gevind nie."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Nie-ondersteunde formaat." msgstr "Nie-ondersteunde formaat."
@ -712,6 +713,10 @@ msgstr ""
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr ""
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "Die aanhangsel bestaan nie." msgstr "Die aanhangsel bestaan nie."
@ -764,7 +769,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Voorskou" msgstr "Voorskou"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Skrap" msgstr "Skrap"
@ -1039,7 +1044,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Moenie hierdie kennisgewing verwyder nie" msgstr "Moenie hierdie kennisgewing verwyder nie"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing" msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing"
@ -1314,7 +1319,7 @@ msgstr "Ongeldige alias: \"%s\""
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie." msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Dit was nie moontlik om die aliasse te skep nie." msgstr "Dit was nie moontlik om die aliasse te skep nie."
@ -2400,7 +2405,7 @@ msgstr ""
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/nudge.php:94 #: actions/nudge.php:94
@ -2476,8 +2481,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "" msgstr ""
@ -3332,7 +3337,7 @@ msgstr ""
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Herhalend" msgstr "Herhalend"
@ -3367,11 +3372,13 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/replies.php:199 #: actions/replies.php:199
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
"Hierdie is die tydslyn vir %s en vriende, maar niemand het nog iets gepos "
"nie."
#: actions/replies.php:204 #: actions/replies.php:204
#, php-format #, php-format
@ -3383,8 +3390,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72 #: actions/repliesrss.php:72
@ -3473,7 +3480,7 @@ msgstr "Organisasie"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrywing" msgstr "Beskrywing"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistieke" msgstr "Statistieke"
@ -3558,16 +3565,16 @@ msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:243 #: actions/showfavorites.php:243
@ -3626,7 +3633,7 @@ msgstr ""
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Vriend van 'n vriend vir die groep %s" msgstr "Vriend van 'n vriend vir die groep %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Lede" msgstr "Lede"
@ -3640,11 +3647,11 @@ msgstr "(geen)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Alle lede" msgstr "Alle lede"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Geskep" msgstr "Geskep"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3654,7 +3661,7 @@ msgid ""
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3663,7 +3670,7 @@ msgid ""
"their life and interests. " "their life and interests. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "Administrateurs" msgstr "Administrateurs"
@ -3738,8 +3745,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:243 #: actions/showstream.php:243
@ -4276,10 +4283,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "Onbekende etiket." msgstr "Onbekende etiket."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr ""
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "" msgstr ""
@ -4616,50 +4619,60 @@ msgstr ""
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, php-format #, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp-instellings te stoor nie."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
@ -4693,19 +4706,19 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Welkom by %1$s, @%2$s!" msgstr "Welkom by %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Kon nie die groep skep nie." msgstr "Kon nie die groep skep nie."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "" msgstr ""
@ -6015,7 +6028,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "van" msgstr "van"
@ -6070,24 +6083,24 @@ msgstr ""
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "" msgstr ""
@ -6141,51 +6154,51 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "O" msgstr "O"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "W" msgstr "W"
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "op" msgstr "op"
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "in konteks" msgstr "in konteks"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Herhaal deur" msgstr "Herhaal deur"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Antwoord" msgstr "Antwoord"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:30:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:02+0000\n"
"Language-Team: Arabic\n" "Language-Team: Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n" "X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -166,16 +166,18 @@ msgstr ""
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
"%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
"register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
#. TRANS: H1 text #. TRANS: H1 text
#: actions/all.php:182 #: actions/all.php:182
@ -351,8 +353,9 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "تعذّر حذف المفضلة." msgstr "تعذّر حذف المفضلة."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
#, php-format #, php-format
@ -367,8 +370,8 @@ msgstr ""
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "لا يمكنك عدم متابعة نفسك." msgstr "لا يمكنك عدم متابعة نفسك."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -651,7 +654,7 @@ msgstr "لم يوجد."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "نسق غير مدعوم." msgstr "نسق غير مدعوم."
@ -705,6 +708,10 @@ msgstr "الإشعارات الموسومة ب%s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr ""
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "لا مرفق كهذا." msgstr "لا مرفق كهذا."
@ -757,7 +764,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "معاينة" msgstr "معاينة"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "احذف" msgstr "احذف"
@ -1030,7 +1037,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار" msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "احذف هذا الإشعار" msgstr "احذف هذا الإشعار"
@ -1304,7 +1311,7 @@ msgstr "كنية غير صالحة: \"%s\""
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "تعذر تحديث المجموعة." msgstr "تعذر تحديث المجموعة."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "تعذّر إنشاء الكنى." msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
@ -2386,7 +2393,7 @@ msgstr ""
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/nudge.php:94 #: actions/nudge.php:94
@ -2462,8 +2469,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم." msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
@ -3326,7 +3333,7 @@ msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصية."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل." msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "مكرر" msgstr "مكرر"
@ -3364,7 +3371,7 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/replies.php:204 #: actions/replies.php:204
@ -3377,8 +3384,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72 #: actions/repliesrss.php:72
@ -3467,7 +3474,7 @@ msgstr "المنظمة"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "الوصف" msgstr "الوصف"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "إحصاءات" msgstr "إحصاءات"
@ -3550,20 +3557,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى " "%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
"مفضلته. :)" "مفضلته. :)"
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action." "%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
"register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)" "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
@ -3624,7 +3631,7 @@ msgstr ""
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "الأعضاء" msgstr "الأعضاء"
@ -3638,11 +3645,11 @@ msgstr "(لا شيء)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "جميع الأعضاء" msgstr "جميع الأعضاء"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "أنشئت" msgstr "أنشئت"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3657,7 +3664,7 @@ msgstr ""
"[انضم الآن](%%%%action.register%%%%) لتصبح عضوًا في هذه المجموعة ومجموعات " "[انضم الآن](%%%%action.register%%%%) لتصبح عضوًا في هذه المجموعة ومجموعات "
"أخرى عديدة! ([اقرأ المزيد](%%%%doc.help%%%%))" "أخرى عديدة! ([اقرأ المزيد](%%%%doc.help%%%%))"
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3669,7 +3676,7 @@ msgstr ""
"en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet]" "en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet]"
"(http://status.net/). يتشارك أعضاؤها رسائل قصيرة عن حياتهم واهتماماتهم. " "(http://status.net/). يتشارك أعضاؤها رسائل قصيرة عن حياتهم واهتماماتهم. "
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "الإداريون" msgstr "الإداريون"
@ -3744,8 +3751,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:243 #: actions/showstream.php:243
@ -4286,10 +4293,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "لا وسم كهذا." msgstr "لا وسم كهذا."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr ""
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "لم تمنع هذا المستخدم." msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
@ -4628,51 +4631,61 @@ msgstr "تعذّر إدراج الرسالة."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "خطأ قاعدة البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app" msgstr "خطأ قاعدة البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. طويل جدًا." msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. طويل جدًا."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف." msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار." msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار." msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "آر تي @%1$s %2$s" msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "تعذّر حفظ إشعار الموقع."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
@ -4707,20 +4720,20 @@ msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!" msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة." msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة." msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة." msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
@ -6108,7 +6121,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "من" msgstr "من"
@ -6163,24 +6176,24 @@ msgstr "فشل في كتابة الملف إلى القرص."
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "أوقفت إضافة رفع الملف." msgstr "أوقفت إضافة رفع الملف."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "لم يمكن تحديد نوع MIME للملف." msgstr "لم يمكن تحديد نوع MIME للملف."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "" msgstr ""
@ -6234,51 +6247,51 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "ش" msgstr "ش"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "ج" msgstr "ج"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "ر" msgstr "ر"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "غ" msgstr "غ"
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "في" msgstr "في"
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "في السياق" msgstr "في السياق"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "مكرر بواسطة" msgstr "مكرر بواسطة"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "رُد على هذا الإشعار" msgstr "رُد على هذا الإشعار"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "رُد" msgstr "رُد"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "الإشعار مكرر" msgstr "الإشعار مكرر"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:04+0000\n"
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n" "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: arz\n" "X-Language-Code: arz\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -173,16 +173,18 @@ msgstr ""
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
"%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
"register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
#. TRANS: H1 text #. TRANS: H1 text
#: actions/all.php:182 #: actions/all.php:182
@ -358,8 +360,9 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "تعذّر حذف المفضله." msgstr "تعذّر حذف المفضله."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
#, php-format #, php-format
@ -374,8 +377,8 @@ msgstr ""
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "ما ينفعش عدم متابعة نفسك." msgstr "ما ينفعش عدم متابعة نفسك."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -660,7 +663,7 @@ msgstr "لم يوجد."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "نسق غير مدعوم." msgstr "نسق غير مدعوم."
@ -714,6 +717,10 @@ msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr ""
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "لا مرفق كهذا." msgstr "لا مرفق كهذا."
@ -766,7 +773,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "عاين" msgstr "عاين"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "احذف" msgstr "احذف"
@ -1047,7 +1054,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار" msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "احذف هذا الإشعار" msgstr "احذف هذا الإشعار"
@ -1323,7 +1330,7 @@ msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "تعذر تحديث المجموعه." msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "تعذّر إنشاء الكنى." msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
@ -2414,7 +2421,7 @@ msgstr ""
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/nudge.php:94 #: actions/nudge.php:94
@ -2490,8 +2497,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr " مش نظام بيانات مدعوم." msgstr " مش نظام بيانات مدعوم."
@ -3352,7 +3359,7 @@ msgstr "ما ينفعش تكرر الملاحظه بتاعتك."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "انت عيدت الملاحظه دى فعلا." msgstr "انت عيدت الملاحظه دى فعلا."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "مكرر" msgstr "مكرر"
@ -3390,7 +3397,7 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/replies.php:204 #: actions/replies.php:204
@ -3403,8 +3410,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72 #: actions/repliesrss.php:72
@ -3496,7 +3503,7 @@ msgstr "المنظمه"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "الوصف" msgstr "الوصف"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "إحصاءات" msgstr "إحصاءات"
@ -3580,20 +3587,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى " "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
"مفضلته. :)" "مفضلته. :)"
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action." "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
"register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)" "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
@ -3654,7 +3661,7 @@ msgstr ""
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "الأعضاء" msgstr "الأعضاء"
@ -3668,11 +3675,11 @@ msgstr "(لا شيء)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "جميع الأعضاء" msgstr "جميع الأعضاء"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "أنشئ" msgstr "أنشئ"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3682,7 +3689,7 @@ msgid ""
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3691,7 +3698,7 @@ msgid ""
"their life and interests. " "their life and interests. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "الإداريون" msgstr "الإداريون"
@ -3766,8 +3773,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:243 #: actions/showstream.php:243
@ -4315,10 +4322,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "لا وسم كهذا." msgstr "لا وسم كهذا."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr ""
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "لم تمنع هذا المستخدم." msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
@ -4657,51 +4660,61 @@ msgstr "تعذّر إدراج الرساله."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app" msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا." msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف." msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار." msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار." msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "آر تى @%1$s %2$s" msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
@ -4736,20 +4749,20 @@ msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!" msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه." msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه." msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه." msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
@ -6100,7 +6113,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "من" msgstr "من"
@ -6155,24 +6168,24 @@ msgstr "فشل فى كتابه الملف إلى القرص."
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "مش نافع يتحدد نوع الـMIME بتاع الفايل." msgstr "مش نافع يتحدد نوع الـMIME بتاع الفايل."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "" msgstr ""
@ -6227,51 +6240,51 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "ش" msgstr "ش"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "ج" msgstr "ج"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "ر" msgstr "ر"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "غ" msgstr "غ"
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "في" msgstr "في"
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "فى السياق" msgstr "فى السياق"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "متكرر من" msgstr "متكرر من"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "رُد على هذا الإشعار" msgstr "رُد على هذا الإشعار"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "رُد" msgstr "رُد"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "الإشعار مكرر" msgstr "الإشعار مكرر"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:06+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n" "X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -87,7 +87,6 @@ msgstr "Запазване"
#. TRANS: Server error when page not found (404) #. TRANS: Server error when page not found (404)
#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
#, fuzzy
msgid "No such page." msgid "No such page."
msgstr "Няма такака страница." msgstr "Няма такака страница."
@ -167,15 +166,15 @@ msgstr ""
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: H1 text #. TRANS: H1 text
@ -356,7 +355,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Грешка при изтриване на любима бележка." msgstr "Грешка при изтриване на любима бележка."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -372,8 +372,9 @@ msgstr "Грешка при спиране на проследяването —
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Не можете да спрете да следите себе си." msgstr "Не можете да спрете да следите себе си."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "Трябва да се дадат два идентификатора или имена на потребители." msgstr "Трябва да се дадат два идентификатора или имена на потребители."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -437,7 +438,7 @@ msgid "Too many aliases! Maximum %d."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apigroupcreate.php:267 #: actions/apigroupcreate.php:267
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgid "Invalid alias: \"%s\"."
msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\"" msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\""
@ -660,7 +661,7 @@ msgstr "Не е открито."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Неподдържан формат." msgstr "Неподдържан формат."
@ -714,6 +715,10 @@ msgstr "Бележки с етикет %s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Бележки от %1$s в %2$s." msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "Методът в API все още се разработва."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
@ -769,7 +774,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Преглед" msgstr "Преглед"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Изтриване" msgstr "Изтриване"
@ -1043,7 +1048,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Да не се изтрива бележката" msgstr "Да не се изтрива бележката"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Изтриване на бележката" msgstr "Изтриване на бележката"
@ -1329,7 +1334,7 @@ msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\""
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Грешка при обновяване на групата." msgstr "Грешка при обновяване на групата."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Грешка при отбелязване като любима." msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
@ -1387,7 +1392,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label #. TRANS: Button label
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отказ" msgstr "Отказ"
@ -1434,9 +1438,8 @@ msgstr "Ново"
#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:174 #: actions/emailsettings.php:174
#, fuzzy
msgid "Email preferences" msgid "Email preferences"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки на е-поща"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:180 #: actions/emailsettings.php:180
@ -1476,9 +1479,8 @@ msgstr "Публикуване на MicroID за адреса на е-пощат
#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
#: actions/emailsettings.php:334 #: actions/emailsettings.php:334
#, fuzzy
msgid "Email preferences saved." msgid "Email preferences saved."
msgstr "Настройките са запазени." msgstr "Настройките на е-поща са запазени."
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
#: actions/emailsettings.php:353 #: actions/emailsettings.php:353
@ -2495,7 +2497,7 @@ msgstr "Бележки, съдържащи търсеното \"%1$s\" в %2$s!"
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/nudge.php:94 #: actions/nudge.php:94
@ -2574,8 +2576,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "Неподдържан формат на данните" msgstr "Неподдържан формат на данните"
@ -3470,7 +3472,7 @@ msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележ
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Вече сте повторили тази бележка." msgstr "Вече сте повторили тази бележка."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Повторено" msgstr "Повторено"
@ -3508,7 +3510,7 @@ msgstr "Емисия с отговори на %s (Atom)"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/replies.php:204 #: actions/replies.php:204
@ -3521,8 +3523,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72 #: actions/repliesrss.php:72
@ -3616,7 +3618,7 @@ msgstr "Организация"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Статистики" msgstr "Статистики"
@ -3703,16 +3705,16 @@ msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:243 #: actions/showfavorites.php:243
@ -3771,7 +3773,7 @@ msgstr "Емисия с бележки на %s"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Изходяща кутия за %s" msgstr "Изходяща кутия за %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Членове" msgstr "Членове"
@ -3779,17 +3781,17 @@ msgstr "Членове"
#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "" msgstr "(Без)"
#: actions/showgroup.php:404 #: actions/showgroup.php:404
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Всички членове" msgstr "Всички членове"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Създадена на" msgstr "Създадена на"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3799,7 +3801,7 @@ msgid ""
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3808,7 +3810,7 @@ msgid ""
"their life and interests. " "their life and interests. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "Администратори" msgstr "Администратори"
@ -3883,8 +3885,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:243 #: actions/showstream.php:243
@ -4446,10 +4448,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "Няма такъв етикет." msgstr "Няма такъв етикет."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "Методът в API все още се разработва."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Не сте блокирали този потребител." msgstr "Не сте блокирали този потребител."
@ -4808,29 +4806,34 @@ msgstr "Грешка при вмъкване на съобщението."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Грешка при обновяване на бележката с нов URL-адрес." msgstr "Грешка при обновяване на бележката с нов URL-адрес."
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s" msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Проблем при записване на бележката." msgstr "Проблем при записване на бележката."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител." msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте " "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
"отново след няколко минути." "отново след няколко минути."
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@ -4839,26 +4842,31 @@ msgstr ""
"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте " "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
"отново след няколко минути." "отново след няколко минути."
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт." msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт."
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблем при записване на бележката." msgstr "Проблем при записване на бележката."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблем при записване на бележката." msgstr "Проблем при записване на бележката."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
@ -4896,21 +4904,21 @@ msgstr "Грешка при изтриване на абонамента."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!" msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Грешка при създаване на групата." msgstr "Грешка при създаване на групата."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент." msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент." msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент." msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
@ -5066,7 +5074,6 @@ msgid "Help me!"
msgstr "Помощ" msgstr "Помощ"
#: lib/action.php:497 #: lib/action.php:497
#, fuzzy
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Помощ" msgstr "Помощ"
@ -6271,7 +6278,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "от" msgstr "от"
@ -6326,25 +6333,25 @@ msgstr "Грешка при записване файла на диска."
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток" msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток"
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "" msgstr ""
@ -6399,51 +6406,51 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "С" msgstr "С"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "Ю" msgstr "Ю"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "И" msgstr "И"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "З" msgstr "З"
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "в контекст" msgstr "в контекст"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Повторено от" msgstr "Повторено от"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Отговаряне на тази бележка" msgstr "Отговаряне на тази бележка"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Отговор" msgstr "Отговор"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Бележката е повторена." msgstr "Бележката е повторена."
@ -6518,9 +6525,8 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Етикети в бележките на %s" msgstr "Етикети в бележките на %s"
#: lib/plugin.php:115 #: lib/plugin.php:115
#, fuzzy
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Непознато действие" msgstr "Непознато"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
@ -6616,9 +6622,8 @@ msgid "Sandbox this user"
msgstr "Разблокиране на този потребител" msgstr "Разблокиране на този потребител"
#: lib/searchaction.php:120 #: lib/searchaction.php:120
#, fuzzy
msgid "Search site" msgid "Search site"
msgstr "Търсене" msgstr "Търсене в сайта"
#: lib/searchaction.php:126 #: lib/searchaction.php:126
msgid "Keyword(s)" msgid "Keyword(s)"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:07+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n" "X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -165,16 +165,18 @@ msgstr ""
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini "
"gentañ da embann un dra !"
#. TRANS: H1 text #. TRANS: H1 text
#: actions/all.php:182 #: actions/all.php:182
@ -352,7 +354,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Diposupl eo dilemel ar pennroll-mañ." msgstr "Diposupl eo dilemel ar pennroll-mañ."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Diposupl eo heuliañ an implijer : N'eo ket bet kavet an implijer." msgstr "Diposupl eo heuliañ an implijer : N'eo ket bet kavet an implijer."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -369,8 +372,9 @@ msgstr ""
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Ne c'hallit ket chom hep ho heuliañ hoc'h-unan." msgstr "Ne c'hallit ket chom hep ho heuliañ hoc'h-unan."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "Rankout a reoc'h reiñ daou id pe lesanv." msgstr "Rankout a reoc'h reiñ daou id pe lesanv."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -651,7 +655,7 @@ msgstr "N'eo ket bet kavet."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Diembreget eo ar furmad-se." msgstr "Diembreget eo ar furmad-se."
@ -705,6 +709,10 @@ msgstr "Alioù merket gant %s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Hizivadennoù merket gant %1$s e %2$s !" msgstr "Hizivadennoù merket gant %1$s e %2$s !"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr ""
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr stag." msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr stag."
@ -757,7 +765,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Rakwelet" msgstr "Rakwelet"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Diverkañ" msgstr "Diverkañ"
@ -1031,7 +1039,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Arabat dilemel an ali-mañ" msgstr "Arabat dilemel an ali-mañ"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Dilemel an ali-mañ" msgstr "Dilemel an ali-mañ"
@ -1099,9 +1107,8 @@ msgid "Theme for the site."
msgstr "Dodenn evit al lec'hienn." msgstr "Dodenn evit al lec'hienn."
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:467
#, fuzzy
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "Dodenn al lec'hienn" msgstr "Dodenn personelaet"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
@ -1163,11 +1170,11 @@ msgstr "Liammoù"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr "Araokaet"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "" msgstr "CSS personelaet"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
@ -1306,7 +1313,7 @@ msgstr "Alias fall : \"%s\""
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Diposubl eo hizivaat ar strollad." msgstr "Diposubl eo hizivaat ar strollad."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù." msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù."
@ -2391,7 +2398,7 @@ msgstr ""
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/nudge.php:94 #: actions/nudge.php:94
@ -2466,8 +2473,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "" msgstr ""
@ -3346,7 +3353,7 @@ msgstr "Ne c'helloc'h ket adkemer ho ali deoc'h."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Adkemeret o peus dija an ali-mañ." msgstr "Adkemeret o peus dija an ali-mañ."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Adlavaret" msgstr "Adlavaret"
@ -3384,7 +3391,7 @@ msgstr "Gwazh respontoù evit %s (Atom)"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/replies.php:204 #: actions/replies.php:204
@ -3397,8 +3404,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72 #: actions/repliesrss.php:72
@ -3488,7 +3495,7 @@ msgstr "Aozadur"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Deskrivadur" msgstr "Deskrivadur"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Stadegoù" msgstr "Stadegoù"
@ -3574,16 +3581,16 @@ msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:243 #: actions/showfavorites.php:243
@ -3642,7 +3649,7 @@ msgstr "Neudenn alioù ar strollad %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Mignon ur mignon evit ar strollad %s" msgstr "Mignon ur mignon evit ar strollad %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Izili" msgstr "Izili"
@ -3656,11 +3663,11 @@ msgstr "(Hini ebet)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "An holl izili" msgstr "An holl izili"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Krouet" msgstr "Krouet"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3670,7 +3677,7 @@ msgid ""
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3679,7 +3686,7 @@ msgid ""
"their life and interests. " "their life and interests. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "Merourien" msgstr "Merourien"
@ -3756,8 +3763,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:243 #: actions/showstream.php:243
@ -4296,10 +4303,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr ""
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "N'o peus ket stanket an implijer-mañ." msgstr "N'o peus ket stanket an implijer-mañ."
@ -4635,50 +4638,60 @@ msgstr "Diposubl eo ensoc'hañ ur gemenadenn"
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar gemennadenn gant un URI nevez." msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar gemennadenn gant un URI nevez."
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, php-format #, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet an ali." msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet an ali."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet boest degemer ar strollad." msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet boest degemer ar strollad."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Diposubl eo enrollañ ali al lec'hienn."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Nac'het ez eus bet deoc'h en em goumanantiñ." msgstr "Nac'het ez eus bet deoc'h en em goumanantiñ."
@ -4713,19 +4726,19 @@ msgstr "Dibosupl eo paouez gant ar c'houmanant."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Deuet mat da %1$s, @%2$s !" msgstr "Deuet mat da %1$s, @%2$s !"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Dibosupl eo krouiñ ar strollad." msgstr "Dibosupl eo krouiñ ar strollad."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "Dibosupl eo termeniñ URI ar strollad." msgstr "Dibosupl eo termeniñ URI ar strollad."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Dibosupl eo en em enskrivañ d'ar strollad." msgstr "Dibosupl eo en em enskrivañ d'ar strollad."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Dibosupl eo enrollañ titouroù ar strollad lec'hel." msgstr "Dibosupl eo enrollañ titouroù ar strollad lec'hel."
@ -6043,7 +6056,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "eus" msgstr "eus"
@ -6098,24 +6111,24 @@ msgstr ""
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "Klaskit implijout ur furmad %s all." msgstr "Klaskit implijout ur furmad %s all."
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "" msgstr ""
@ -6169,51 +6182,51 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "R" msgstr "R"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "K" msgstr "K"
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "e" msgstr "e"
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "en amdro" msgstr "en amdro"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Adkemeret gant" msgstr "Adkemeret gant"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Respont d'an ali-mañ" msgstr "Respont d'an ali-mañ"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Respont" msgstr "Respont"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Ali adkemeret" msgstr "Ali adkemeret"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:09+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n" "X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -170,20 +170,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Podeu provar d'[avisar %1$s](../%2$s) des del seu perfil o [publiqueu " "Podeu provar d'[avisar %1$s](../%2$s) des del seu perfil o [publiqueu "
"quelcom per reclamar-li l'atenció](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" "quelcom per cridar-li l'atenció](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3"
"3$s)." "$s)."
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
"Per què no [registreu un compte](%%%%action.register%%%%) i aviseu %s o " "Per què no [registreu un compte](%%%%action.register%%%%) i aviseu %s o "
"publiqueu un avís a la seva atenció." "publiqueu un avís a la seva atenció."
@ -368,7 +368,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "No s'ha pogut eliminar el preferit." msgstr "No s'ha pogut eliminar el preferit."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "No s'ha pogut seguir l'usuari: l'usuari no existeix." msgstr "No s'ha pogut seguir l'usuari: l'usuari no existeix."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -384,8 +385,9 @@ msgstr "No es pot deixar de seguir l'usuari: no s'ha trobat l'usuari."
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "No podeu deixar de seguir-vos a un mateix." msgstr "No podeu deixar de seguir-vos a un mateix."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "Cal proporcionar dos ids d'usuari o screen_names." msgstr "Cal proporcionar dos ids d'usuari o screen_names."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -675,7 +677,7 @@ msgstr "No s'ha trobat."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "La mida màxima de l'avís és %d caràcters, incloent l'URL de l'adjunt." msgstr "La mida màxima de l'avís és %d caràcters, incloent l'URL de l'adjunt."
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "El format no està implementat." msgstr "El format no està implementat."
@ -722,13 +724,17 @@ msgstr "Repeticions de %s"
#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
#, php-format #, php-format
msgid "Notices tagged with %s" msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "Aviso etiquetats amb %s" msgstr "Avisos etiquetats amb %s"
#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
#, php-format #, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Actualitzacions etiquetades amb %1$s el %2$s!" msgstr "Actualitzacions etiquetades amb %1$s el %2$s!"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "Mètode API en construcció."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "No existeix l'adjunció." msgstr "No existeix l'adjunció."
@ -782,7 +788,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Vista prèvia" msgstr "Vista prèvia"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
@ -1065,7 +1071,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "No eliminis aquest avís" msgstr "No eliminis aquest avís"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Elimina aquest avís" msgstr "Elimina aquest avís"
@ -1226,7 +1232,7 @@ msgstr "Torna a restaurar al valor per defecte"
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Desa"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
@ -1342,7 +1348,7 @@ msgstr "L'àlies no és vàlid «%s»"
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup." msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "No s'han pogut crear els àlies." msgstr "No s'han pogut crear els àlies."
@ -1471,7 +1477,8 @@ msgstr "Envia'm un correu electrònic quan algú m'enviï una resposta amb @."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:205 #: actions/emailsettings.php:205
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
msgstr "Permetre que els amics em reclamin i m'enviïn un correu electrònic." msgstr ""
"Permetre que els amics em cridin l'atenció i m'enviïn un correu electrònic."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:212 #: actions/emailsettings.php:212
@ -2164,8 +2171,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136 #: actions/invite.php:136
msgid "" msgid ""
"These people are already users and you were automatically subscribed to them:" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
msgstr "" msgstr "Aquestes persones ja són usuaris i se us ha subscrit automàticament:"
"Aquestes persona ja són usuaris i tu estàs subscrit automàticament a ells:"
#: actions/invite.php:144 #: actions/invite.php:144
msgid "Invitation(s) sent to the following people:" msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
@ -2176,8 +2182,8 @@ msgid ""
"You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
"on the site. Thanks for growing the community!" "on the site. Thanks for growing the community!"
msgstr "" msgstr ""
"Seràs avisat quan les teves invitacions siguin acceptades i els teus " "Se us notificarà quan els vostres convidats acceptin la invitació i es "
"convidats es registrin al lloc. Gràcies per fer créixer la comunitat." "registrin al lloc. Gràcies per fer créixer la comunitat!"
#: actions/invite.php:162 #: actions/invite.php:162
msgid "" msgid ""
@ -2304,7 +2310,7 @@ msgstr "%1$s ha abandonat el grup %2$s"
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Ja estàs connectat." msgstr "Ja hi heu iniciat una sessió."
#: actions/login.php:148 #: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
@ -2500,19 +2506,20 @@ msgstr ""
"Les actualitzacions que coincideixen amb el terme de cerca «%1$s» el %2$s!" "Les actualitzacions que coincideixen amb el terme de cerca «%1$s» el %2$s!"
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
"Aquest usuari no permet reclamacions o no ha confirmar encara cap correu " "Aquest usuari no permet que li cridin l'atenció o no ha confirmat encara cap "
"electrònic." "correu electrònic."
#: actions/nudge.php:94 #: actions/nudge.php:94
msgid "Nudge sent" msgid "Nudge sent"
msgstr "Reclamació enviada" msgstr "S'ha cridat l'atenció"
#: actions/nudge.php:97 #: actions/nudge.php:97
msgid "Nudge sent!" msgid "Nudge sent!"
msgstr "Reclamació enviada!" msgstr "S'ha cridat l'atenció!"
#: actions/oauthappssettings.php:59 #: actions/oauthappssettings.php:59
msgid "You must be logged in to list your applications." msgid "You must be logged in to list your applications."
@ -2580,8 +2587,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Si us plau, només URL %s sobre HTTP pla." msgstr "Si us plau, només URL %s sobre HTTP pla."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "Format de data no suportat." msgstr "Format de data no suportat."
@ -2689,7 +2696,7 @@ msgstr "6 o més caràcters"
#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
#: actions/register.php:440 #: actions/register.php:440
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar" msgstr "Confirma"
#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
msgid "Same as password above" msgid "Same as password above"
@ -2697,7 +2704,7 @@ msgstr "Igual a la contrasenya de dalt"
#: actions/passwordsettings.php:117 #: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Canviar" msgstr "Canvia"
#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
msgid "Password must be 6 or more characters." msgid "Password must be 6 or more characters."
@ -3017,11 +3024,11 @@ msgstr "La biografia és massa llarga (màx. %d caràcters)."
#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
msgid "Timezone not selected." msgid "Timezone not selected."
msgstr "Franja horària no seleccionada." msgstr "No s'ha seleccionat el fus horari."
#: actions/profilesettings.php:241 #: actions/profilesettings.php:241
msgid "Language is too long (max 50 chars)." msgid "Language is too long (max 50 chars)."
msgstr "L'idioma és massa llarg (màx 50 caràcters)." msgstr "La llengua és massa llarga (màx. 50 caràcters)."
#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
#, php-format #, php-format
@ -3047,7 +3054,7 @@ msgstr "No s'han pogut desar les etiquetes."
#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Configuració guardada." msgstr "S'ha desat la configuració."
#: actions/public.php:83 #: actions/public.php:83
#, php-format #, php-format
@ -3158,7 +3165,7 @@ msgstr "Núvol d'etiquetes"
#: actions/recoverpassword.php:36 #: actions/recoverpassword.php:36
msgid "You are already logged in!" msgid "You are already logged in!"
msgstr "Ja t'has connectat!" msgstr "Ja heu iniciat una sessió!"
#: actions/recoverpassword.php:62 #: actions/recoverpassword.php:62
msgid "No such recovery code." msgid "No such recovery code."
@ -3207,7 +3214,7 @@ msgstr "Sobrenom o adreça electrònica"
#: actions/recoverpassword.php:193 #: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr "" msgstr ""
"El teu nom d'usuari en aquest servidor, o la teva adreça de correu " "El vostre nom d'usuari en aquest servidor, o la vostra adreça de correu "
"electrònic registrada." "electrònic registrada."
#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
@ -3236,11 +3243,11 @@ msgstr "6 o més caràcters, i no te n'oblidis!"
#: actions/recoverpassword.php:243 #: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Restablir" msgstr "Reinicialitza"
#: actions/recoverpassword.php:252 #: actions/recoverpassword.php:252
msgid "Enter a nickname or email address." msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "Escriu un sobrenom o una adreça de correu electrònic." msgstr "Escriviu un sobrenom o una adreça de correu electrònic."
#: actions/recoverpassword.php:282 #: actions/recoverpassword.php:282
msgid "No user with that email address or username." msgid "No user with that email address or username."
@ -3252,7 +3259,7 @@ msgstr "No hi ha cap adreça de correu electrònic registrada d'aquest usuari."
#: actions/recoverpassword.php:313 #: actions/recoverpassword.php:313
msgid "Error saving address confirmation." msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "Error en guardar confirmació de l'adreça." msgstr "S'ha produït un error en desar la confirmació de l'adreça."
#: actions/recoverpassword.php:338 #: actions/recoverpassword.php:338
msgid "" msgid ""
@ -3312,7 +3319,7 @@ msgstr "L'adreça de correu electrònic ja existeix."
#: actions/register.php:250 actions/register.php:272 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
msgid "Invalid username or password." msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nom d'usuari o contrasenya invàlids." msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya no són vàlids."
#: actions/register.php:350 #: actions/register.php:350
msgid "" msgid ""
@ -3463,7 +3470,7 @@ msgstr "URL del teu perfil en un altre servei de microblogging compatible"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:406 #: lib/userprofile.php:406
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriure's" msgstr "Subscriu-m'hi"
#: actions/remotesubscribe.php:159 #: actions/remotesubscribe.php:159
msgid "Invalid profile URL (bad format)" msgid "Invalid profile URL (bad format)"
@ -3499,7 +3506,7 @@ msgstr "No podeu repetir el vostre propi avís."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Ja havíeu repetit l'avís." msgstr "Ja havíeu repetit l'avís."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Repetit" msgstr "Repetit"
@ -3534,10 +3541,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Canal de respostes de %s (Atom)" msgstr "Canal de respostes de %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199 #: actions/replies.php:199
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
"Aquesta és la línia temporal que mostra les respostes a %1$s, però %2$s " "Aquesta és la línia temporal que mostra les respostes a %1$s, però %2$s "
"encara no ha rebut cap avís a la seva atenció." "encara no ha rebut cap avís a la seva atenció."
@ -3552,13 +3559,13 @@ msgstr ""
"[uniu-vos a grups](%%action.groups%%)." "[uniu-vos a grups](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Podeu provar d'[avisar %1$s](../%2$s) o [enviar quelcom per reclamar la seva " "Podeu provar d'[avisar %1$s](../%2$s) o [enviar quelcom per cridar-li "
"atenció](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "l'atenció](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
#: actions/repliesrss.php:72 #: actions/repliesrss.php:72
#, php-format #, php-format
@ -3646,7 +3653,7 @@ msgstr "Organització"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripció" msgstr "Descripció"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques" msgstr "Estadístiques"
@ -3734,20 +3741,20 @@ msgstr ""
"avisos que us agraden per arxivar-los per a més endavant i fer-los conèixer." "avisos que us agraden per arxivar-los per a més endavant i fer-los conèixer."
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s no ha afegit cap avís als seus preferits encara. Envieu quelcom " "%s no ha afegit cap avís als seus preferits encara. Envieu quelcom "
"interessant que pugui afegir-hi." "interessant que pugui afegir-hi."
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s no ha afegit cap avís als seus preferits encara. Per què no [registreu un " "%s no ha afegit cap avís als seus preferits encara. Per què no [registreu un "
"compte](%%%%action.register%%%%) i llavors envieu quelcom interessant que " "compte](%%%%action.register%%%%) i llavors envieu quelcom interessant que "
@ -3809,7 +3816,7 @@ msgstr "Canal d'avisos del grup %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Safata de sortida per %s" msgstr "Safata de sortida per %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Membres" msgstr "Membres"
@ -3823,11 +3830,11 @@ msgstr "(Cap)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Tots els membres" msgstr "Tots els membres"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "S'ha creat" msgstr "S'ha creat"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3843,7 +3850,7 @@ msgstr ""
"%) per formar part del grup i molt més! ([Més informació...](%%%%doc.help%%%" "%) per formar part del grup i molt més! ([Més informació...](%%%%doc.help%%%"
"%))" "%))"
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3856,7 +3863,7 @@ msgstr ""
"[StatusNet](http://status.net/). Els seus membre comparteixen missatges " "[StatusNet](http://status.net/). Els seus membre comparteixen missatges "
"curts sobre llur vida i interessos. " "curts sobre llur vida i interessos. "
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "Administradors" msgstr "Administradors"
@ -3932,13 +3939,13 @@ msgstr ""
"podria ser un bon moment per començar :)" "podria ser un bon moment per començar :)"
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Podeu provar d'avisar %1$s o [enviar quelcom per reclamar la seva atenció](%%" "Podeu provar d'avisar %1$s o [enviar quelcom per cridar-li l'atenció](%%%%"
"%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
#: actions/showstream.php:243 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
@ -4119,8 +4126,8 @@ msgstr "Paràmetres de l'SMS"
#, php-format #, php-format
msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
msgstr "" msgstr ""
"Pots rebre missatges SMS a través del teu coreu electrònic des de %%site.name" "Podeu rebre missatges SMS a través del vostre correu electrònic des de %%"
"%%." "site.name%%."
#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
#: actions/smssettings.php:97 #: actions/smssettings.php:97
@ -4179,7 +4186,7 @@ msgid ""
"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
"from my carrier." "from my carrier."
msgstr "" msgstr ""
"Enviar-me avisos a través de SMS; puc entendre que això repercutirà en una " "Envia'm avisos a través de l'SMS; puc entendre que això repercutirà en una "
"exorbitant càrrega del meu transport." "exorbitant càrrega del meu transport."
#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
@ -4200,7 +4207,7 @@ msgstr "No s'ha sel·leccionat cap transport."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
#: actions/smssettings.php:352 #: actions/smssettings.php:352
msgid "That is already your phone number." msgid "That is already your phone number."
msgstr "Aquest ja és el teu número de telèfon." msgstr "Aquest ja és el vostre número de telèfon."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
#: actions/smssettings.php:356 #: actions/smssettings.php:356
@ -4507,10 +4514,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "No existeix aquesta etiqueta." msgstr "No existeix aquesta etiqueta."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "Mètode API en construcció."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "No heu blocat l'usuari." msgstr "No heu blocat l'usuari."
@ -4611,7 +4614,7 @@ msgstr "Si es permet als usuaris invitar-ne de nous."
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autoritzar subscripció" msgstr "Autoritza la subscripció"
#: actions/userauthorization.php:110 #: actions/userauthorization.php:110
msgid "" msgid ""
@ -4876,29 +4879,34 @@ msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI." msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI."
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, php-format #, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "" msgstr ""
"S'ha produït un error de la base de dades en inserir una etiqueta de " "S'ha produït un error de la base de dades en inserir una etiqueta de "
"coixinet (%): %s" "coixinet (%): %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "S'ha produït un problema en desar l'avís. És massa llarg." msgstr "S'ha produït un problema en desar l'avís. És massa llarg."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "S'ha produït un problema en desar l'avís. Usuari desconegut." msgstr "S'ha produït un problema en desar l'avís. Usuari desconegut."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Massa avisos massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns minuts." "Massa avisos massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns minuts."
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4906,25 +4914,30 @@ msgstr ""
"Massa missatges duplicats en massa poc temps; preneu un respir i torneu a " "Massa missatges duplicats en massa poc temps; preneu un respir i torneu a "
"enviar en uns minuts." "enviar en uns minuts."
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Ha estat bandejat de publicar avisos en aquest lloc." msgstr "Ha estat bandejat de publicar avisos en aquest lloc."
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema en guardar l'avís." msgstr "S'ha produït un problema en desar l'avís."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "S'ha produït un problema en desar la safata d'entrada del grup." msgstr "S'ha produït un problema en desar la safata d'entrada del grup."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "No s'ha pogut desar l'avís del lloc."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Se us ha banejat la subscripció." msgstr "Se us ha banejat la subscripció."
@ -4958,19 +4971,19 @@ msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Us donem la benvinguda a %1$s, @%2$s!" msgstr "Us donem la benvinguda a %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "No s'ha pogut crear el grup." msgstr "No s'ha pogut crear el grup."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "No es pot definir l'URI del grup." msgstr "No es pot definir l'URI del grup."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup." msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "No s'ha pogut desar la informació del grup local." msgstr "No s'ha pogut desar la informació del grup local."
@ -5572,7 +5585,7 @@ msgstr "No té massa sentit avisar-se a un mateix!"
#: lib/command.php:234 #: lib/command.php:234
#, php-format #, php-format
msgid "Nudge sent to %s" msgid "Nudge sent to %s"
msgstr "S'ha enviat un avís a %s" msgstr "S'ha cridat l'atenció a %s"
#: lib/command.php:260 #: lib/command.php:260
#, php-format #, php-format
@ -6248,7 +6261,7 @@ msgstr "%s: confirmeu-ho si teniu aquest número de telèfon amb aquest codi:"
#: lib/mail.php:484 #: lib/mail.php:484
#, php-format #, php-format
msgid "You've been nudged by %s" msgid "You've been nudged by %s"
msgstr "Has estat reclamat per %s" msgstr "%s us ha cridat l'atenció"
#. TRANS: Body for 'nudge' notification email #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
#: lib/mail.php:489 #: lib/mail.php:489
@ -6405,8 +6418,8 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
msgstr "" msgstr ""
"1$s (@%9$s) acaba d'enviar un avís un avís a la vostra atenció (una resposta " "%1$s (@%9$s) acaba d'enviar un avís un avís a la vostra atenció (una "
"amb @) a %2$s.\n" "resposta amb @) a %2$s.\n"
"\n" "\n"
"L'avís és a continuació:\n" "L'avís és a continuació:\n"
"\n" "\n"
@ -6442,7 +6455,7 @@ msgstr ""
"usuaris en la conversa. La gent pot enviar-vos missatges només per als " "usuaris en la conversa. La gent pot enviar-vos missatges només per als "
"vostres ulls." "vostres ulls."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "de" msgstr "de"
@ -6503,24 +6516,24 @@ msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer al disc."
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "L'extensió ha aturat la càrrega del fitxer." msgstr "L'extensió ha aturat la càrrega del fitxer."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "El fitxer excedeix la quota de l'usuari." msgstr "El fitxer excedeix la quota de l'usuari."
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer al directori de destinació." msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer al directori de destinació."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "No s'ha pogut determinar el tipus MIME del fitxer." msgstr "No s'ha pogut determinar el tipus MIME del fitxer."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "Proveu d'emprar un altre format %s." msgstr "Proveu d'emprar un altre format %s."
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "%s no és un tipus de fitxer permès al servidor." msgstr "%s no és un tipus de fitxer permès al servidor."
@ -6576,65 +6589,65 @@ msgstr ""
"l'esperat; torneu-ho a provar més tard" "l'esperat; torneu-ho a provar més tard"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "E" msgstr "E"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "O" msgstr "O"
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "a" msgstr "a"
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "en context" msgstr "en context"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Repetit per" msgstr "Repetit per"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "respondre a aquesta nota" msgstr "respondre a aquesta nota"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Respon" msgstr "Respon"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Avís repetit" msgstr "Avís repetit"
#: lib/nudgeform.php:116 #: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user" msgid "Nudge this user"
msgstr "Reclamar aquest usuari" msgstr "Crida l'atenció a l'usuari"
#: lib/nudgeform.php:128 #: lib/nudgeform.php:128
msgid "Nudge" msgid "Nudge"
msgstr "Reclamar" msgstr "Crida l'atenció"
#: lib/nudgeform.php:128 #: lib/nudgeform.php:128
msgid "Send a nudge to this user" msgid "Send a nudge to this user"
msgstr "Enviar una reclamació a aquest usuari" msgstr "Crida l'atenció a l'usuari"
#: lib/oauthstore.php:283 #: lib/oauthstore.php:283
msgid "Error inserting new profile" msgid "Error inserting new profile"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:14+0000\n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n" "X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -173,15 +173,15 @@ msgstr ""
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: H1 text #. TRANS: H1 text
@ -365,8 +365,9 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku." msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
#, php-format #, php-format
@ -383,8 +384,8 @@ msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Nelze aktualizovat uživatele" msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -680,7 +681,7 @@ msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Nepodporovaný formát obrázku." msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
@ -735,6 +736,10 @@ msgstr ""
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Mikroblog od %s" msgstr "Mikroblog od %s"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr ""
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
@ -790,7 +795,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Odstranit" msgstr "Odstranit"
@ -1081,7 +1086,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Žádné takové oznámení." msgstr "Žádné takové oznámení."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Odstranit toto oznámení" msgstr "Odstranit toto oznámení"
@ -1373,7 +1378,7 @@ msgstr "Neplatná adresa '%s'"
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Nelze aktualizovat uživatele" msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Nelze uložin informace o obrázku" msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
@ -2515,7 +2520,7 @@ msgstr "Všechny položky obsahující \"%s\""
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/nudge.php:94 #: actions/nudge.php:94
@ -2592,8 +2597,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "" msgstr ""
@ -3492,7 +3497,7 @@ msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Již jste přihlášen" msgstr "Již jste přihlášen"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Vytvořit" msgstr "Vytvořit"
@ -3532,7 +3537,7 @@ msgstr "Feed sdělení pro %s"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/replies.php:204 #: actions/replies.php:204
@ -3545,8 +3550,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72 #: actions/repliesrss.php:72
@ -3645,7 +3650,7 @@ msgstr "Umístění"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Odběry" msgstr "Odběry"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky" msgstr "Statistiky"
@ -3730,16 +3735,16 @@ msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:243 #: actions/showfavorites.php:243
@ -3799,7 +3804,7 @@ msgstr "Feed sdělení pro %s"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Feed sdělení pro %s" msgstr "Feed sdělení pro %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Členem od" msgstr "Členem od"
@ -3814,12 +3819,12 @@ msgstr ""
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Vytvořit" msgstr "Vytvořit"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3829,7 +3834,7 @@ msgid ""
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3838,7 +3843,7 @@ msgid ""
"their life and interests. " "their life and interests. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "" msgstr ""
@ -3914,8 +3919,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:243 #: actions/showstream.php:243
@ -4477,10 +4482,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "Žádné takové oznámení." msgstr "Žádné takové oznámení."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr ""
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
@ -4843,53 +4844,63 @@ msgstr ""
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s" msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problém při ukládání sdělení" msgstr "Problém při ukládání sdělení"
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problém při ukládání sdělení" msgstr "Problém při ukládání sdělení"
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problém při ukládání sdělení" msgstr "Problém při ukládání sdělení"
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problém při ukládání sdělení" msgstr "Problém při ukládání sdělení"
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
@ -4927,22 +4938,22 @@ msgstr "Nelze smazat odebírání"
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Nelze uložin informace o obrázku" msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "Nelze vytvořit odebírat" msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Nelze vytvořit odebírat" msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Nelze vytvořit odebírat" msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
@ -6323,7 +6334,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "from" msgid "from"
msgstr " od " msgstr " od "
@ -6379,25 +6390,25 @@ msgstr ""
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Nelze aktualizovat uživatele" msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "" msgstr ""
@ -6456,54 +6467,54 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "Žádný obsah!" msgstr "Žádný obsah!"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Vytvořit" msgstr "Vytvořit"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "odpověď" msgstr "odpověď"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Sdělení" msgstr "Sdělení"

View File

@ -17,12 +17,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:16+0000\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n" "X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -176,20 +176,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Du kannst [%1$s in seinem Profil einen Stups geben](../%2$s) oder [ihm etwas " "Du kannst [%1$s in seinem Profil einen Stups geben](../%2$s) oder [ihm etwas "
"posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit " "posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit "
"zu erregen." "zu erregen."
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
"Warum [registrierst Du nicht einen Account](%%%%action.register%%%%) und " "Warum [registrierst Du nicht einen Account](%%%%action.register%%%%) und "
"gibst %s dann einen Stups oder postest ihm etwas, um seine Aufmerksamkeit zu " "gibst %s dann einen Stups oder postest ihm etwas, um seine Aufmerksamkeit zu "
@ -376,7 +376,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Konnte Favoriten nicht löschen." msgstr "Konnte Favoriten nicht löschen."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Konnte Nutzer nicht folgen: Nutzer nicht gefunden" msgstr "Konnte Nutzer nicht folgen: Nutzer nicht gefunden"
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -392,8 +393,9 @@ msgstr "Kann Benutzer nicht entfolgen: Benutzer nicht gefunden."
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Du kannst dich nicht selbst entfolgen!" msgstr "Du kannst dich nicht selbst entfolgen!"
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "Zwei IDs oder Benutzernamen müssen angegeben werden." msgstr "Zwei IDs oder Benutzernamen müssen angegeben werden."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -685,7 +687,7 @@ msgstr ""
"Die maximale Größe von Nachrichten ist %d Zeichen, inklusive der URL der " "Die maximale Größe von Nachrichten ist %d Zeichen, inklusive der URL der "
"Anhänge" "Anhänge"
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt." msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt."
@ -739,6 +741,10 @@ msgstr "Nachrichten, die mit %s getagt sind"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Aktualisierungen mit %1$s getagt auf %2$s!" msgstr "Aktualisierungen mit %1$s getagt auf %2$s!"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "API-Methode im Aufbau."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "Kein solcher Anhang." msgstr "Kein solcher Anhang."
@ -792,7 +798,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Vorschau" msgstr "Vorschau"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
@ -1073,7 +1079,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Diese Nachricht nicht löschen" msgstr "Diese Nachricht nicht löschen"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Nachricht löschen" msgstr "Nachricht löschen"
@ -1143,13 +1149,12 @@ msgid "Theme for the site."
msgstr "Theme dieser Seite." msgstr "Theme dieser Seite."
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:467
#, fuzzy
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "Seitentheme" msgstr "Angepasster Skin"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "" msgstr "Du kannst ein angepasstes StatusNet-Theme als .ZIP-Archiv hochladen."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
@ -1353,7 +1358,7 @@ msgstr "Ungültiges Stichwort: „%s“"
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren." msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen." msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
@ -2518,8 +2523,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Alle Aktualisierungen, die den Suchbegriff „%s“ enthalten" msgstr "Alle Aktualisierungen, die den Suchbegriff „%s“ enthalten"
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
"Dieser Benutzer erlaubt keine Stupser oder hat seine E-Mail-Adresse noch " "Dieser Benutzer erlaubt keine Stupser oder hat seine E-Mail-Adresse noch "
"nicht bestätigt." "nicht bestätigt."
@ -2600,8 +2606,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Bitte nur %s URLs über einfaches HTTP." msgstr "Bitte nur %s URLs über einfaches HTTP."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "Kein unterstütztes Datenformat." msgstr "Kein unterstütztes Datenformat."
@ -3519,7 +3525,7 @@ msgstr "Du kannst deine eigene Nachricht nicht wiederholen."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Nachricht bereits wiederholt" msgstr "Nachricht bereits wiederholt"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Wiederholt" msgstr "Wiederholt"
@ -3554,10 +3560,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Feed der Nachrichten von %s (Atom)" msgstr "Feed der Nachrichten von %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199 #: actions/replies.php:199
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
"Dies ist die Zeitleiste für %1$s und Freunde aber bisher hat niemand etwas " "Dies ist die Zeitleiste für %1$s und Freunde aber bisher hat niemand etwas "
"gepostet." "gepostet."
@ -3572,10 +3578,10 @@ msgstr ""
"beitreten](%%action.groups%%)." "beitreten](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Du kannst [%1$s in seinem Profil einen Stups geben](../%s) oder [ihm etwas " "Du kannst [%1$s in seinem Profil einen Stups geben](../%s) oder [ihm etwas "
"posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit " "posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit "
@ -3667,7 +3673,7 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
@ -3755,20 +3761,20 @@ msgstr ""
"richten und sie in deine Lesezeichen aufzunehmen." "richten und sie in deine Lesezeichen aufzunehmen."
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s hat noch keine Nachricht zu den Favoriten hinzugefügt. Sende du doch " "%s hat noch keine Nachricht zu den Favoriten hinzugefügt. Sende du doch "
"einfach eine interessante Nachricht, damit sich daran etwas ändert :)" "einfach eine interessante Nachricht, damit sich daran etwas ändert :)"
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s hat noch keine Nachrichten zu seinen Favoriten hinzugefügt. Warum meldest " "%s hat noch keine Nachrichten zu seinen Favoriten hinzugefügt. Warum meldest "
"du dich nicht an ( [anmelden](%%%%action.register%%%%) ) und schreibst " "du dich nicht an ( [anmelden](%%%%action.register%%%%) ) und schreibst "
@ -3830,7 +3836,7 @@ msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Postausgang von %s" msgstr "Postausgang von %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Mitglieder" msgstr "Mitglieder"
@ -3844,11 +3850,11 @@ msgstr "(Kein)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Alle Mitglieder" msgstr "Alle Mitglieder"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Erstellt" msgstr "Erstellt"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3863,7 +3869,7 @@ msgstr ""
"und werde Teil der Gruppe und vielen anderen! ([Mehr Informationen](%%%%doc." "und werde Teil der Gruppe und vielen anderen! ([Mehr Informationen](%%%%doc."
"help%%%%))" "help%%%%))"
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3876,7 +3882,7 @@ msgstr ""
"Freien Software [StatusNet](http://status.net/). Seine Mitglieder erstellen " "Freien Software [StatusNet](http://status.net/). Seine Mitglieder erstellen "
"kurze Nachrichten über Ihr Leben und Interessen. " "kurze Nachrichten über Ihr Leben und Interessen. "
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "Administratoren" msgstr "Administratoren"
@ -3953,10 +3959,10 @@ msgstr ""
"geschrieben, jetzt wäre doch ein guter Zeitpunkt los zu legen :)" "geschrieben, jetzt wäre doch ein guter Zeitpunkt los zu legen :)"
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Du kannst %1$s in seinem Profil einen Stups geben oder [ihm etwas posten](%%%" "Du kannst %1$s in seinem Profil einen Stups geben oder [ihm etwas posten](%%%"
"%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit zu erregen." "%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit zu erregen."
@ -4526,10 +4532,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "Stichwort nicht vorhanden." msgstr "Stichwort nicht vorhanden."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "API-Methode im Aufbau."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Du hast diesen Benutzer nicht blockiert." msgstr "Du hast diesen Benutzer nicht blockiert."
@ -4895,28 +4897,33 @@ msgstr "Konnte Nachricht nicht einfügen."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Konnte Nachricht nicht mit neuer URI versehen." msgstr "Konnte Nachricht nicht mit neuer URI versehen."
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, php-format #, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des Hashtags: %s" msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des Hashtags: %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Sie ist zu lang." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Sie ist zu lang."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Unbekannter Benutzer." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Unbekannter Benutzer."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in " "Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
"ein paar Minuten ab." "ein paar Minuten ab."
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4924,26 +4931,31 @@ msgstr ""
"Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in " "Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
"ein paar Minuten ab." "ein paar Minuten ab."
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
"Du wurdest für das Schreiben von Nachrichten auf dieser Seite gesperrt." "Du wurdest für das Schreiben von Nachrichten auf dieser Seite gesperrt."
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Konnte Seitenbenachrichtigung nicht speichern"
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Dieser Benutzer erlaubt dir nicht ihn zu abonnieren." msgstr "Dieser Benutzer erlaubt dir nicht ihn zu abonnieren."
@ -4978,19 +4990,19 @@ msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Herzlich willkommen bei %1$s, @%2$s!" msgstr "Herzlich willkommen bei %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen." msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "Konnte die Gruppen URI nicht setzen." msgstr "Konnte die Gruppen URI nicht setzen."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Konnte Gruppenmitgliedschaft nicht setzen." msgstr "Konnte Gruppenmitgliedschaft nicht setzen."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Konnte die lokale Gruppen Information nicht speichern." msgstr "Konnte die lokale Gruppen Information nicht speichern."
@ -6457,7 +6469,7 @@ msgstr ""
"schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können Dir " "schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können Dir "
"Nachrichten schicken, die nur Du sehen kannst." "Nachrichten schicken, die nur Du sehen kannst."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "von" msgstr "von"
@ -6518,24 +6530,24 @@ msgstr "Konnte die Datei nicht auf die Festplatte schreiben."
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Upload der Datei wurde wegen der Dateiendung gestoppt." msgstr "Upload der Datei wurde wegen der Dateiendung gestoppt."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "Dateigröße liegt über dem Benutzerlimit" msgstr "Dateigröße liegt über dem Benutzerlimit"
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "Datei konnte nicht in das Zielverzeichnis verschoben werden." msgstr "Datei konnte nicht in das Zielverzeichnis verschoben werden."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Konnte den MIME-Typ nicht feststellen." msgstr "Konnte den MIME-Typ nicht feststellen."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "Versuche ein anderes %s Format." msgstr "Versuche ein anderes %s Format."
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "%s ist kein unterstütztes Dateiformat auf diesem Server." msgstr "%s ist kein unterstütztes Dateiformat auf diesem Server."
@ -6591,51 +6603,51 @@ msgstr ""
"Bitte versuche es später wieder." "Bitte versuche es später wieder."
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "O" msgstr "O"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "W" msgstr "W"
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "in" msgstr "in"
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "im Zusammenhang" msgstr "im Zusammenhang"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Wiederholt von" msgstr "Wiederholt von"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Auf diese Nachricht antworten" msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Antworten" msgstr "Antworten"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Nachricht wiederholt" msgstr "Nachricht wiederholt"
@ -6890,47 +6902,47 @@ msgstr "Nichts"
#: lib/themeuploader.php:50 #: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr "" msgstr "Dieser Server kann nicht mit Theme-Uploads ohne ZIP-Support umgehen."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgid "The theme file is missing or the upload failed."
msgstr "" msgstr "Die Theme-Datei fehlt oder das Hochladen ist fehlgeschlagen."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257 #: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272 #: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
#, fuzzy
msgid "Failed saving theme." msgid "Failed saving theme."
msgstr "Aktualisierung des Avatars fehlgeschlagen." msgstr "Speicherung des Themes fehlgeschlagen."
#: lib/themeuploader.php:139 #: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgid "Invalid theme: bad directory structure."
msgstr "" msgstr "Ungültiger Theme: schlechte Ordner-Struktur."
#: lib/themeuploader.php:166 #: lib/themeuploader.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr "" msgstr "Der hochgeladene Theme ist zu groß; er muss unter %d Bytes sein."
#: lib/themeuploader.php:178 #: lib/themeuploader.php:178
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
msgstr "" msgstr "Ungültigges Theme-Archiv: fehlende Datei css/display.css"
#: lib/themeuploader.php:205 #: lib/themeuploader.php:205
msgid "" msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign." "digits, underscore, and minus sign."
msgstr "" msgstr ""
"Der Theme enthält einen ungültigen Datei- oder Ordnernamen. Bleib bei ASCII-"
"Buchstaben, Zahlen, Unterstrichen und Minuszeichen."
#: lib/themeuploader.php:216 #: lib/themeuploader.php:216
#, php-format #, php-format
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
msgstr "" msgstr "Das Theme enthält Dateien des Types „.%s“, die nicht erlaubt sind."
#: lib/themeuploader.php:234 #: lib/themeuploader.php:234
#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive." msgid "Error opening theme archive."
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des entfernten Profils." msgstr "Fehler beim Öffnen des Theme-Archives."
#: lib/topposterssection.php:74 #: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters" msgid "Top posters"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:17+0000\n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: el\n" "X-Language-Code: el\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -172,15 +172,15 @@ msgstr ""
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: H1 text #. TRANS: H1 text
@ -361,7 +361,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε." msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -380,8 +381,8 @@ msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήσ
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Δεν μπορείτε να εμποδίσετε τον εαυτό σας!" msgstr "Δεν μπορείτε να εμποδίσετε τον εαυτό σας!"
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -670,7 +671,7 @@ msgstr ""
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "" msgstr ""
@ -724,6 +725,10 @@ msgstr ""
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "" msgstr ""
@ -776,7 +781,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή" msgstr "Διαγραφή"
@ -1064,7 +1069,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος." msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1352,7 +1357,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
@ -2471,7 +2476,7 @@ msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τ
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/nudge.php:94 #: actions/nudge.php:94
@ -2548,8 +2553,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "" msgstr ""
@ -3450,7 +3455,7 @@ msgstr ""
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος." msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Δημιουργία" msgstr "Δημιουργία"
@ -3487,11 +3492,13 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Ροή φίλων του/της %s" msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
#: actions/replies.php:199 #: actions/replies.php:199
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
"Αυτό είναι το χρονοδιάγραμμα για %s και φίλους, αλλά κανείς δεν έχει κάνει "
"καμία αποστολή ακόμα."
#: actions/replies.php:204 #: actions/replies.php:204
#, php-format #, php-format
@ -3503,8 +3510,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72 #: actions/repliesrss.php:72
@ -3598,7 +3605,7 @@ msgstr "Προσκλήσεις"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή" msgstr "Περιγραφή"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -3684,16 +3691,16 @@ msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:243 #: actions/showfavorites.php:243
@ -3753,7 +3760,7 @@ msgstr ""
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Μέλη" msgstr "Μέλη"
@ -3767,11 +3774,11 @@ msgstr ""
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Δημιουργημένος" msgstr "Δημιουργημένος"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3781,7 +3788,7 @@ msgid ""
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3790,7 +3797,7 @@ msgid ""
"their life and interests. " "their life and interests. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "Διαχειριστές" msgstr "Διαχειριστές"
@ -3866,8 +3873,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:243 #: actions/showstream.php:243
@ -4419,10 +4426,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
@ -4769,50 +4772,60 @@ msgstr ""
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s" msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
@ -4849,21 +4862,21 @@ msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ" msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ" msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ" msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
@ -6207,7 +6220,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "από" msgstr "από"
@ -6262,25 +6275,25 @@ msgstr ""
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη." msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "" msgstr ""
@ -6336,51 +6349,51 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Επαναλαμβάνεται από" msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Ρυθμίσεις OpenID" msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"

View File

@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:19+0000\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n" "X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -168,19 +168,19 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to his or her attention."
@ -365,7 +365,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Could not delete favourite." msgstr "Could not delete favourite."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Could not follow user: User not found." msgstr "Could not follow user: User not found."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -381,8 +382,9 @@ msgstr "Could not unfollow user: User not found."
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "You cannot unfollow yourself." msgstr "You cannot unfollow yourself."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "Two user ids or screen_names must be supplied." msgstr "Two user ids or screen_names must be supplied."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -668,7 +670,7 @@ msgstr "Not found."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Unsupported format." msgstr "Unsupported format."
@ -722,6 +724,10 @@ msgstr "Notices tagged with %s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "API method under construction."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "No such attachment." msgstr "No such attachment."
@ -774,7 +780,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Preview" msgstr "Preview"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Delete" msgstr "Delete"
@ -1055,7 +1061,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Do not delete this notice" msgstr "Do not delete this notice"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Delete this notice" msgstr "Delete this notice"
@ -1334,7 +1340,7 @@ msgstr "Invalid alias: \"%s\""
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Could not update group." msgstr "Could not update group."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Could not create aliases" msgstr "Could not create aliases"
@ -2477,8 +2483,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" msgstr "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his e-mail yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his e-mail yet."
@ -2554,8 +2561,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "Not a supported data format." msgstr "Not a supported data format."
@ -3446,7 +3453,7 @@ msgstr "You can't repeat your own notice."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "You already repeated that notice." msgstr "You already repeated that notice."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Repeated" msgstr "Repeated"
@ -3481,10 +3488,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Notice feed for %s" msgstr "Notice feed for %s"
#: actions/replies.php:199 #: actions/replies.php:199
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to his attention yet."
@ -3497,10 +3504,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@ -3591,7 +3598,7 @@ msgstr "Organization"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistics" msgstr "Statistics"
@ -3676,20 +3683,20 @@ msgstr ""
"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s hasn't added any notices to his favourites yet. Post something " "%s hasn't added any notices to his favourites yet. Post something "
"interesting they would add to their favourites :)" "interesting they would add to their favourites :)"
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s hasn't added any notices to his favourites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any notices to his favourites yet. Why not [register an "
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
@ -3751,7 +3758,7 @@ msgstr "Notice feed for %s group (Atom)"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Outbox for %s" msgstr "Outbox for %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Members" msgstr "Members"
@ -3765,11 +3772,11 @@ msgstr "(None)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "All members" msgstr "All members"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Created" msgstr "Created"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3784,7 +3791,7 @@ msgstr ""
"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part " "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3797,7 +3804,7 @@ msgstr ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
"their life and interests. " "their life and interests. "
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "Admins" msgstr "Admins"
@ -3870,10 +3877,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
@ -4420,10 +4427,6 @@ msgstr "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "No such tag." msgstr "No such tag."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "API method under construction."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "You haven't blocked that user." msgstr "You haven't blocked that user."
@ -4781,53 +4784,63 @@ msgstr "Could not insert message."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Could not update message with new URI." msgstr "Could not update message with new URI."
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, php-format #, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Database error inserting hashtag: %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problem saving notice. Too long."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problem saving notice. Unknown user."
#: classes/Notice.php:260
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
#: classes/Notice.php:272
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "You are banned from posting notices on this site." msgstr "You are banned from posting notices on this site."
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem saving notice." msgstr "Problem saving notice."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem saving group inbox." msgstr "Problem saving group inbox."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Unable to save site notice."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "You have been banned from subscribing." msgstr "You have been banned from subscribing."
@ -4862,19 +4875,19 @@ msgstr "Couldn't delete subscription."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Welcome to %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Could not create group." msgstr "Could not create group."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "Could not set group URI." msgstr "Could not set group URI."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Could not set group membership." msgstr "Could not set group membership."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Could not save local group info." msgstr "Could not save local group info."
@ -6242,7 +6255,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "from" msgstr "from"
@ -6297,24 +6310,24 @@ msgstr ""
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Could not determine file's MIME type." msgstr "Could not determine file's MIME type."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "" msgstr ""
@ -6368,51 +6381,51 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "in context" msgstr "in context"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Repeated by" msgstr "Repeated by"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Reply to this notice" msgstr "Reply to this notice"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Reply" msgstr "Reply"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Notice repeated" msgstr "Notice repeated"

View File

@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:21+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n" "X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -173,19 +173,19 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Puedes intentar [darle un toque a %1$s](../%2$s) desde su perfil o [publicar " "Puedes intentar [darle un toque a %1$s](../%2$s) desde su perfil o [publicar "
"algo a su atención](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "algo a su atención](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
"¿Por qué no [registrar una cuenta](%%%%action.register%%%%) y luego darle un " "¿Por qué no [registrar una cuenta](%%%%action.register%%%%) y luego darle un "
"toque a %s o publicar algo a su atención?" "toque a %s o publicar algo a su atención?"
@ -368,7 +368,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "No se pudo borrar favorito." msgstr "No se pudo borrar favorito."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "No puede seguir al usuario. Usuario no encontrado" msgstr "No puede seguir al usuario. Usuario no encontrado"
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -384,8 +385,9 @@ msgstr "No se pudo dejar de seguir al usuario. Usuario no encontrado"
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "No puedes dejar de seguirte a ti mismo." msgstr "No puedes dejar de seguirte a ti mismo."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "Deben proveerse dos identificaciones de usuario o nombres en pantalla." msgstr "Deben proveerse dos identificaciones de usuario o nombres en pantalla."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -678,7 +680,7 @@ msgstr ""
"El tamaño máximo de la notificación es %d caracteres, incluyendo el URL " "El tamaño máximo de la notificación es %d caracteres, incluyendo el URL "
"adjunto." "adjunto."
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Formato no soportado." msgstr "Formato no soportado."
@ -732,6 +734,10 @@ msgstr "Avisos etiquetados con %s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Actualizaciones etiquetadas con %1$s en %2$s!" msgstr "Actualizaciones etiquetadas con %1$s en %2$s!"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "Método API en construcción."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "No existe tal archivo adjunto." msgstr "No existe tal archivo adjunto."
@ -784,7 +790,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Vista previa" msgstr "Vista previa"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
@ -1066,7 +1072,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "No eliminar este mensaje" msgstr "No eliminar este mensaje"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Borrar este aviso" msgstr "Borrar este aviso"
@ -1344,7 +1350,7 @@ msgstr "Alias inválido: \"%s\""
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "No se pudo actualizar el grupo." msgstr "No se pudo actualizar el grupo."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "No fue posible crear alias." msgstr "No fue posible crear alias."
@ -2504,8 +2510,9 @@ msgstr ""
"¡Actualizaciones que contienen el término de búsqueda \"%1$s\" en %2$s!" "¡Actualizaciones que contienen el término de búsqueda \"%1$s\" en %2$s!"
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
"Este usuario no permite toques o todavía no confirma o configura su correo " "Este usuario no permite toques o todavía no confirma o configura su correo "
"electrónico." "electrónico."
@ -2584,8 +2591,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Solamente %s URLs sobre HTTP simples por favor." msgstr "Solamente %s URLs sobre HTTP simples por favor."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "No es un formato de dato soportado" msgstr "No es un formato de dato soportado"
@ -3508,7 +3515,7 @@ msgstr "No puedes repetir tus propios mensajes."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Ya has repetido este mensaje." msgstr "Ya has repetido este mensaje."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Repetido" msgstr "Repetido"
@ -3543,10 +3550,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Feed de avisos de %s" msgstr "Feed de avisos de %s"
#: actions/replies.php:199 #: actions/replies.php:199
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
"Esta es la línea temporal que muestra las respuestas a a %1$s, pero %2$s aún " "Esta es la línea temporal que muestra las respuestas a a %1$s, pero %2$s aún "
"no ha recibido ningún aviso a su atención." "no ha recibido ningún aviso a su atención."
@ -3561,10 +3568,10 @@ msgstr ""
"o [unirte a grupos](%%action.groups%%)." "o [unirte a grupos](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Puedes intentar [darle un toque a %1$s](../%2$s) o [publicar algo en su " "Puedes intentar [darle un toque a %1$s](../%2$s) o [publicar algo en su "
"atención](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "atención](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@ -3655,7 +3662,7 @@ msgstr "Organización"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripción" msgstr "Descripción"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas" msgstr "Estadísticas"
@ -3742,20 +3749,20 @@ msgstr ""
"los avisos que quieras para ponerles un marcador o resaltarlos." "los avisos que quieras para ponerles un marcador o resaltarlos."
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s aún no ha añadido ningún aviso a sus favoritos. ¡Publica algo interesante " "%s aún no ha añadido ningún aviso a sus favoritos. ¡Publica algo interesante "
"que pueda añadir a sus favoritos! :)" "que pueda añadir a sus favoritos! :)"
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s aún no ha añadido ningún aviso a sus favoritos. ¿Por qué no [registras " "%s aún no ha añadido ningún aviso a sus favoritos. ¿Por qué no [registras "
"una cuenta] (%%%%action.register%%%%) y publicas algo interesante que pueda " "una cuenta] (%%%%action.register%%%%) y publicas algo interesante que pueda "
@ -3817,7 +3824,7 @@ msgstr "Canal de avisos del grupo %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Amistades de amistades del grupo %s" msgstr "Amistades de amistades del grupo %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Miembros" msgstr "Miembros"
@ -3831,11 +3838,11 @@ msgstr "(Ninguno)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Todos los miembros" msgstr "Todos los miembros"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Creado" msgstr "Creado"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3851,7 +3858,7 @@ msgstr ""
"action.register%%%%) para formar parte de este y muchos más grupos! ([Más " "action.register%%%%) para formar parte de este y muchos más grupos! ([Más "
"información](%%%%doc.help%%%%))" "información](%%%%doc.help%%%%))"
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3864,7 +3871,7 @@ msgstr ""
"herramienta de software libre [StatusNet](http://status.net/). Sus miembros " "herramienta de software libre [StatusNet](http://status.net/). Sus miembros "
"comparten mensajes cortos acerca de su vida e intereses. " "comparten mensajes cortos acerca de su vida e intereses. "
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "Administradores" msgstr "Administradores"
@ -3939,10 +3946,10 @@ msgstr ""
"publicación, así que este puede ser un buen momento para empezar :)" "publicación, así que este puede ser un buen momento para empezar :)"
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Puedes intentar darle un toque a %1$s o [publicar algo a su atención](%%%%" "Puedes intentar darle un toque a %1$s o [publicar algo a su atención](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
@ -4514,10 +4521,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "No existe tal etiqueta." msgstr "No existe tal etiqueta."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "Método API en construcción."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "No has bloqueado ese usuario." msgstr "No has bloqueado ese usuario."
@ -4881,28 +4884,33 @@ msgstr "No se pudo insertar mensaje."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "No se pudo actualizar mensaje con nuevo URI." msgstr "No se pudo actualizar mensaje con nuevo URI."
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, php-format #, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Error de la BD al insertar la etiqueta clave: %s" msgstr "Error de la BD al insertar la etiqueta clave: %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Es muy largo." msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Es muy largo."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Usuario desconocido." msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Usuario desconocido."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos " "Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos "
"minutos." "minutos."
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4910,25 +4918,30 @@ msgstr ""
"Muchos mensajes, enviados muy rápido; espera un poco e intenta publicar " "Muchos mensajes, enviados muy rápido; espera un poco e intenta publicar "
"pasados unos minutos." "pasados unos minutos."
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio." msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio."
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso." msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Hubo un problema al guarda la bandeja de entrada del grupo." msgstr "Hubo un problema al guarda la bandeja de entrada del grupo."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "No se pudo guarda el aviso del sitio."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Se te ha prohibido la suscripción." msgstr "Se te ha prohibido la suscripción."
@ -4963,19 +4976,19 @@ msgstr "No se pudo eliminar la suscripción."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Bienvenido a %1$s, @%2$s!" msgstr "Bienvenido a %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "No se pudo crear grupo." msgstr "No se pudo crear grupo."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "No se pudo configurar el URI del grupo." msgstr "No se pudo configurar el URI del grupo."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "No se pudo configurar la membresía del grupo." msgstr "No se pudo configurar la membresía del grupo."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "No se ha podido guardar la información del grupo local." msgstr "No se ha podido guardar la información del grupo local."
@ -6453,7 +6466,7 @@ msgstr ""
"otros usuarios partícipes de la conversación. La gente puede enviarte " "otros usuarios partícipes de la conversación. La gente puede enviarte "
"mensajes que sólo puedas leer tú." "mensajes que sólo puedas leer tú."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "desde" msgstr "desde"
@ -6513,24 +6526,24 @@ msgstr "No se pudo escribir el archivo en el disco."
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "La subida de archivos se detuvo por extensión." msgstr "La subida de archivos se detuvo por extensión."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "Archivo sobrepasa la cuota del usuario." msgstr "Archivo sobrepasa la cuota del usuario."
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "El archivo no se pudo mover al directorio de destino." msgstr "El archivo no se pudo mover al directorio de destino."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "No se pudo determinar tipo MIME del archivo" msgstr "No se pudo determinar tipo MIME del archivo"
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "Pruebe a usar otro formato %s." msgstr "Pruebe a usar otro formato %s."
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "%s no es un tipo de archivo soportado en este servidor." msgstr "%s no es un tipo de archivo soportado en este servidor."
@ -6586,51 +6599,51 @@ msgstr ""
"favor, inténtalo más tarde." "favor, inténtalo más tarde."
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "E" msgstr "E"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "W" msgstr "W"
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "en" msgstr "en"
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "en contexto" msgstr "en contexto"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Repetido por" msgstr "Repetido por"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder este aviso." msgstr "Responder este aviso."
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Aviso repetido" msgstr "Aviso repetido"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:25+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n" "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
"Language-Team: Persian\n" "Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Language-Code: fa\n" "X-Language-Code: fa\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
@ -170,19 +170,19 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"شما می‌توانید [یادآوری‌کردن %1$s](../%2$s) را از نمایه‌اش امتحان کنید یا [به " "شما می‌توانید [یادآوری‌کردن %1$s](../%2$s) را از نمایه‌اش امتحان کنید یا [به "
"توجه او چیزی بفرستید](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "توجه او چیزی بفرستید](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
"چرا [ثبت‌نام](%%%%action.register%%%%) نمی‌کنید و سپس به %s یادآوری کنید یا یک " "چرا [ثبت‌نام](%%%%action.register%%%%) نمی‌کنید و سپس به %s یادآوری کنید یا یک "
"پیام به توجه‌اش بفرستید." "پیام به توجه‌اش بفرستید."
@ -363,7 +363,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "نمی‌توان پیام برگزیده را حذف کرد." msgstr "نمی‌توان پیام برگزیده را حذف کرد."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "نمی‌توان کاربر را دنبال کرد: کاربر یافت نشد." msgstr "نمی‌توان کاربر را دنبال کرد: کاربر یافت نشد."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -379,8 +380,9 @@ msgstr "نمی‌توان کاربر را دنبال نکرد: کاربر یاف
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "نمی‌توانید خودتان را دنبال کنید." msgstr "نمی‌توانید خودتان را دنبال کنید."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "باید ۲ شناسه‌ی کاربر یا نام ظاهری وارد کنید." msgstr "باید ۲ شناسه‌ی کاربر یا نام ظاهری وارد کنید."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -666,7 +668,7 @@ msgstr "یافت نشد."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "بیشینهٔ طول پیام %d نویسه که شامل نشانی اینترنتی پیوست هم هست." msgstr "بیشینهٔ طول پیام %d نویسه که شامل نشانی اینترنتی پیوست هم هست."
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "قالب پشتیبانی نشده." msgstr "قالب پشتیبانی نشده."
@ -720,6 +722,10 @@ msgstr "پیام‌هایی که با %s نشانه گزاری شده اند."
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "پیام‌های نشانه گزاری شده با %1$s در %2$s" msgstr "پیام‌های نشانه گزاری شده با %1$s در %2$s"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "روش API در دست ساخت."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "چنین پیوستی وجود ندارد." msgstr "چنین پیوستی وجود ندارد."
@ -773,7 +779,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش" msgstr "پیش‌نمایش"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "حذف" msgstr "حذف"
@ -1055,7 +1061,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "این پیام را پاک نکن" msgstr "این پیام را پاک نکن"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "این پیام را پاک کن" msgstr "این پیام را پاک کن"
@ -1334,7 +1340,7 @@ msgstr "نام‌مستعار غیر مجاز: «%s»"
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "نمی‌توان گروه را به‌هنگام‌سازی کرد." msgstr "نمی‌توان گروه را به‌هنگام‌سازی کرد."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "نمی‌توان نام‌های مستعار را ساخت." msgstr "نمی‌توان نام‌های مستعار را ساخت."
@ -2476,8 +2482,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "پیام‌هایی که با جست‌و‌جوی عبارت »%1$s« در %s یافت شدند." msgstr "پیام‌هایی که با جست‌و‌جوی عبارت »%1$s« در %s یافت شدند."
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
"این کاربر اجازه‌ی یادآوری‌کردن را نداده است یا پست‌الکترونیک خود را تایید یا " "این کاربر اجازه‌ی یادآوری‌کردن را نداده است یا پست‌الکترونیک خود را تایید یا "
"تعیین نکرده است." "تعیین نکرده است."
@ -2555,8 +2562,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "لطفا تنها از نشانی‌های اینترنتی %s از راه HTTP ساده استفاده کنید." msgstr "لطفا تنها از نشانی‌های اینترنتی %s از راه HTTP ساده استفاده کنید."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "یک قالب دادهٔ پشتیبانی‌شده نیست." msgstr "یک قالب دادهٔ پشتیبانی‌شده نیست."
@ -3460,7 +3467,7 @@ msgstr "شما نمی‌توانید پیام خودتان را تکرار کن
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "شما قبلا آن پیام را تکرار کرده‌اید." msgstr "شما قبلا آن پیام را تکرار کرده‌اید."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "تکرار شده" msgstr "تکرار شده"
@ -3495,10 +3502,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "خوراک پاسخ‌ها برای %s (Atom)" msgstr "خوراک پاسخ‌ها برای %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199 #: actions/replies.php:199
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
"این خط‌زمانی است که پاسخ‌ها به %1$s را نشان می‌دهد، اما %2$s هنوز یک پیام به " "این خط‌زمانی است که پاسخ‌ها به %1$s را نشان می‌دهد، اما %2$s هنوز یک پیام به "
"توجه‌اش دریافت نکرده است." "توجه‌اش دریافت نکرده است."
@ -3513,10 +3520,10 @@ msgstr ""
"شوید یا [به گروه‌ها بپیوندید](%%action.groups%%)." "شوید یا [به گروه‌ها بپیوندید](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"شما می‌توانید [یادآوری %1$s](../%2$s) را امتحان کنید یا [به توجه او چیزی " "شما می‌توانید [یادآوری %1$s](../%2$s) را امتحان کنید یا [به توجه او چیزی "
"بفرستید](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "بفرستید](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@ -3608,7 +3615,7 @@ msgstr "سازمان"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "توصیف" msgstr "توصیف"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "آمار" msgstr "آمار"
@ -3696,20 +3703,20 @@ msgstr ""
"آن‌ها بگذارید." "آن‌ها بگذارید."
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s تاکنون هیچ پیامی را به برگزیده‌هایش اضافه نکرده است. چیز جالبی بفرستید که " "%s تاکنون هیچ پیامی را به برگزیده‌هایش اضافه نکرده است. چیز جالبی بفرستید که "
"ممکن است به برگزیده‌هایشان اضافه کنند :)" "ممکن است به برگزیده‌هایشان اضافه کنند :)"
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s تاکنون هیچ پیامی را به برگزیده‌هایش اضافه نکرده است. چرا به [ثبت کردن یک " "%s تاکنون هیچ پیامی را به برگزیده‌هایش اضافه نکرده است. چرا به [ثبت کردن یک "
"حساب](%%%%action.register%%%%) اقدام نمی‌کنید و سپس چیز جالبی را که ممکن است " "حساب](%%%%action.register%%%%) اقدام نمی‌کنید و سپس چیز جالبی را که ممکن است "
@ -3771,7 +3778,7 @@ msgstr "خوراک پیام برای گروه %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF برای گروه %s" msgstr "FOAF برای گروه %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "اعضا" msgstr "اعضا"
@ -3785,11 +3792,11 @@ msgstr "هیچ"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "همهٔ اعضا" msgstr "همهٔ اعضا"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "ساخته شد" msgstr "ساخته شد"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3805,7 +3812,7 @@ msgstr ""
"می‌گذارند. [اکنون بپیوندید ](%%%%action.register%%%%) تا یکی از اعضای این " "می‌گذارند. [اکنون بپیوندید ](%%%%action.register%%%%) تا یکی از اعضای این "
"گروه و بلکه بیش‌تر بشوید! ([بیش‌تر بخوانید](%%%%doc.help%%%%))" "گروه و بلکه بیش‌تر بشوید! ([بیش‌تر بخوانید](%%%%doc.help%%%%))"
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3819,7 +3826,7 @@ msgstr ""
"است. کاربران آن پیام‌های کوتاهی را دربارهٔ زندگی و علاقه‌مندی‌هایشان به اشتراک " "است. کاربران آن پیام‌های کوتاهی را دربارهٔ زندگی و علاقه‌مندی‌هایشان به اشتراک "
"می‌گذارند. " "می‌گذارند. "
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "مدیران" msgstr "مدیران"
@ -3894,10 +3901,10 @@ msgstr ""
"زمان خوبی برای شروع باشد :)" "زمان خوبی برای شروع باشد :)"
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
"شما می‌توانید یادآوری %1$s را امتحان کنید یا [به توجه او چیزی بفرستید](%%%%" "شما می‌توانید یادآوری %1$s را امتحان کنید یا [به توجه او چیزی بفرستید](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
@ -4460,10 +4467,6 @@ msgstr "از این روش برای افزودن برچسب به مشترک‌ه
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "چنین برچسبی وجود ندارد." msgstr "چنین برچسبی وجود ندارد."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "روش API در دست ساخت."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "شما آن کاربر را مسدود نکرده اید." msgstr "شما آن کاربر را مسدود نکرده اید."
@ -4820,28 +4823,33 @@ msgstr "پیغام نمی تواند درج گردد"
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, php-format #, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "هنگام افزودن برچسب خطا در پایگاه داده رخ داد: %s" msgstr "هنگام افزودن برچسب خطا در پایگاه داده رخ داد: %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. بسیار طولانی." msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. بسیار طولانی."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. کاربر نا شناخته." msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. کاربر نا شناخته."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"تعداد زیادی پیام و خیلی سریع فرستاده شده‌اند؛ استراحت کنید و دقایقی دیگر " "تعداد زیادی پیام و خیلی سریع فرستاده شده‌اند؛ استراحت کنید و دقایقی دیگر "
"دوباره بفرستید." "دوباره بفرستید."
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4849,25 +4857,30 @@ msgstr ""
"تعداد زیاد پیام های دو نسخه ای و بسرعت؛ استراحت کنید و دقایقی دیگر مجددا " "تعداد زیاد پیام های دو نسخه ای و بسرعت؛ استراحت کنید و دقایقی دیگر مجددا "
"ارسال کنید." "ارسال کنید."
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "شما از فرستادن پیام در این وب‌گاه منع شده‌اید." msgstr "شما از فرستادن پیام در این وب‌گاه منع شده‌اید."
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "هنگام ذخیرهٔ پیام مشکلی ایجاد شد." msgstr "هنگام ذخیرهٔ پیام مشکلی ایجاد شد."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "هنگام ذخیرهٔ صندوق ورودی گروه مشکلی رخ داد." msgstr "هنگام ذخیرهٔ صندوق ورودی گروه مشکلی رخ داد."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "نمی‌توان پیام وب‌گاه را ذخیره کرد."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "شما از اشتراک منع شده‌اید." msgstr "شما از اشتراک منع شده‌اید."
@ -4901,20 +4914,20 @@ msgstr "نمی‌توان اشتراک را لغو کرد."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "@%2$s، به %1$s خوش آمدید!" msgstr "@%2$s، به %1$s خوش آمدید!"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد" msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد"
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد" msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد"
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "نمی‌توان عضویت گروه را تعیین کرد." msgstr "نمی‌توان عضویت گروه را تعیین کرد."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "نمی‌توان اطلاعات گروه محلی را ذخیره کرد." msgstr "نمی‌توان اطلاعات گروه محلی را ذخیره کرد."
@ -6375,7 +6388,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "از" msgstr "از"
@ -6431,24 +6444,24 @@ msgstr "شکست خوردن در نوشتن فایل روی دیسک."
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "بارگذاری پرونده توسط افزونه متوقف شد." msgstr "بارگذاری پرونده توسط افزونه متوقف شد."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "پرونده از سهمیهٔ کاربر می‌گذرد." msgstr "پرونده از سهمیهٔ کاربر می‌گذرد."
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "فایل نتوانست به دایرکتوری مقصد منتقل شود." msgstr "فایل نتوانست به دایرکتوری مقصد منتقل شود."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "نمی‌توان فرمت پرونده را تعیین کرد." msgstr "نمی‌توان فرمت پرونده را تعیین کرد."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "تلاش برای امتحان نوع دیگر %s" msgstr "تلاش برای امتحان نوع دیگر %s"
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "%s یک گونهٔ پروندهٔ پیشتیبانی شده روی این کارگزار نیست." msgstr "%s یک گونهٔ پروندهٔ پیشتیبانی شده روی این کارگزار نیست."
@ -6504,51 +6517,51 @@ msgstr ""
"دوباره تلاش کنید." "دوباره تلاش کنید."
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "در" msgstr "در"
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "در زمینه" msgstr "در زمینه"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "تکرار از" msgstr "تکرار از"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "به این پیام پاسخ دهید" msgstr "به این پیام پاسخ دهید"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "پاسخ" msgstr "پاسخ"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "پیام تکرار شد" msgstr "پیام تکرار شد"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:23+0000\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n" "X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -178,8 +178,8 @@ msgstr ""
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta] (%%%%action." "Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta] (%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" "newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: H1 text #. TRANS: H1 text
@ -374,7 +374,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Ei voitu poistaa suosikkia." msgstr "Ei voitu poistaa suosikkia."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Ei voitu tilata käyttäjää: Käyttäjää ei löytynyt." msgstr "Ei voitu tilata käyttäjää: Käyttäjää ei löytynyt."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -391,8 +392,9 @@ msgstr "Ei voitu lopettaa tilausta: Käyttäjää ei löytynyt."
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Et voi lopettaa itsesi tilausta!" msgstr "Et voi lopettaa itsesi tilausta!"
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "Kaksi käyttäjätunnusta tai nimeä täytyy antaa." msgstr "Kaksi käyttäjätunnusta tai nimeä täytyy antaa."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -688,7 +690,7 @@ msgstr "Ei löytynyt."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "Maksimikoko päivitykselle on %d merkkiä, mukaan lukien URL-osoite." msgstr "Maksimikoko päivitykselle on %d merkkiä, mukaan lukien URL-osoite."
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Formaattia ei ole tuettu." msgstr "Formaattia ei ole tuettu."
@ -743,6 +745,10 @@ msgstr "Päivitykset joilla on tagi %s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!" msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "API-metodi on työn alla!"
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "Liitettä ei ole." msgstr "Liitettä ei ole."
@ -796,7 +802,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu" msgstr "Esikatselu"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Poista" msgstr "Poista"
@ -1083,7 +1089,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Älä poista tätä päivitystä" msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Poista tämä päivitys" msgstr "Poista tämä päivitys"
@ -1380,7 +1386,7 @@ msgstr "Virheellinen alias: \"%s\""
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää." msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Ei voitu lisätä aliasta." msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
@ -1421,7 +1427,6 @@ msgstr "Tämän hetken vahvistettu sähköpostiosoite."
#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
#: actions/smssettings.php:180 #: actions/smssettings.php:180
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Poista" msgstr "Poista"
@ -2555,8 +2560,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Kaikki päivitykset hakuehdolla \"%s\"" msgstr "Kaikki päivitykset hakuehdolla \"%s\""
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
"Käyttäjä ei ole sallinut tönäisyjä tai ei ole vahvistanut " "Käyttäjä ei ole sallinut tönäisyjä tai ei ole vahvistanut "
"sähköpostiosoitettaan." "sähköpostiosoitettaan."
@ -2638,8 +2644,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto." msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto."
@ -3568,7 +3574,7 @@ msgstr "Et voi rekisteröityä, jos et hyväksy lisenssiehtoja."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Sinä olet jo estänyt tämän käyttäjän." msgstr "Sinä olet jo estänyt tämän käyttäjän."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Luotu" msgstr "Luotu"
@ -3608,7 +3614,7 @@ msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s"
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
"Tämä on käyttäjän %s aikajana, mutta %s ei ole lähettänyt vielä yhtään " "Tämä on käyttäjän %s aikajana, mutta %s ei ole lähettänyt vielä yhtään "
"päivitystä." "päivitystä."
@ -3623,8 +3629,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta] (%%%%action." "Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta] (%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" "newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
@ -3726,7 +3732,7 @@ msgstr "Sivutus"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Kuvaus" msgstr "Kuvaus"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot" msgstr "Tilastot"
@ -3812,16 +3818,16 @@ msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:243 #: actions/showfavorites.php:243
@ -3880,7 +3886,7 @@ msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (Atom)"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit" msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Jäsenet" msgstr "Jäsenet"
@ -3894,11 +3900,11 @@ msgstr "(Tyhjä)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Kaikki jäsenet" msgstr "Kaikki jäsenet"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Luotu" msgstr "Luotu"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3908,7 +3914,7 @@ msgid ""
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3919,7 +3925,7 @@ msgstr ""
"**%s** on ryhmä palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on [mikroblogauspalvelu]" "**%s** on ryhmä palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on [mikroblogauspalvelu]"
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "Ylläpitäjät" msgstr "Ylläpitäjät"
@ -3996,8 +4002,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta] (%%%%action." "Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta] (%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" "newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
@ -4572,10 +4578,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "Tuota tagia ei ole." msgstr "Tuota tagia ei ole."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "API-metodi on työn alla!"
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
@ -4942,29 +4944,34 @@ msgstr "Viestin tallennus ei onnistunut."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Viestin päivittäminen uudella URI-osoitteella ei onnistunut." msgstr "Viestin päivittäminen uudella URI-osoitteella ei onnistunut."
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s" msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa." msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Virhe tapahtui päivityksen tallennuksessa. Tuntematon käyttäjä." msgstr "Virhe tapahtui päivityksen tallennuksessa. Tuntematon käyttäjä."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka " "Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
"päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä." "päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4972,26 +4979,31 @@ msgstr ""
"Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka " "Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
"päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä." "päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty." msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty."
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa." msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa." msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Twitter-asetuksia ei voitu tallentaa!"
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
@ -5029,20 +5041,20 @@ msgstr "Ei voitu poistaa tilausta."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s" msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Ryhmän luonti ei onnistunut." msgstr "Ryhmän luonti ei onnistunut."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "Ryhmän jäsenyystietoja ei voitu asettaa." msgstr "Ryhmän jäsenyystietoja ei voitu asettaa."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Ryhmän jäsenyystietoja ei voitu asettaa." msgstr "Ryhmän jäsenyystietoja ei voitu asettaa."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan." msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan."
@ -6435,7 +6447,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "from" msgid "from"
msgstr " lähteestä " msgstr " lähteestä "
@ -6491,25 +6503,25 @@ msgstr ""
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Julkista päivitysvirtaa ei saatu." msgstr "Julkista päivitysvirtaa ei saatu."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "" msgstr ""
@ -6566,54 +6578,54 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "N" msgid "N"
msgstr "Ei" msgstr "Ei"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "Ei sisältöä!" msgstr "Ei sisältöä!"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Luotu" msgstr "Luotu"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Vastaa tähän päivitykseen" msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Vastaus" msgstr "Vastaus"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Päivitys on poistettu." msgstr "Päivitys on poistettu."

View File

@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:26+0000\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n" "X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -173,20 +173,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez essayer de [faire un clin dœil à %1$s](../%2$s) depuis son " "Vous pouvez essayer de [faire un clin dœil à %1$s](../%2$s) depuis son "
"profil ou [poster quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?" "profil ou [poster quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%3$s)." "status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
"Pourquoi ne pas [créer un compte](%%%%action.register%%%%) et ensuite faire " "Pourquoi ne pas [créer un compte](%%%%action.register%%%%) et ensuite faire "
"un clin dœil à %s ou poster un avis à son intention." "un clin dœil à %s ou poster un avis à son intention."
@ -371,7 +371,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Impossible de supprimer le favori." msgstr "Impossible de supprimer le favori."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Impossible de suivre lutilisateur : Utilisateur non trouvé." msgstr "Impossible de suivre lutilisateur : Utilisateur non trouvé."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -387,8 +388,9 @@ msgstr "Impossible de ne plus suivre lutilisateur : utilisateur non trouvé."
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Vous ne pouvez pas ne plus vous suivre vous-même." msgstr "Vous ne pouvez pas ne plus vous suivre vous-même."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "Vous devez fournir 2 identifiants ou pseudos." msgstr "Vous devez fournir 2 identifiants ou pseudos."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -685,7 +687,7 @@ msgstr ""
"La taille maximale de lavis est de %d caractères, en incluant lURL de la " "La taille maximale de lavis est de %d caractères, en incluant lURL de la "
"pièce jointe." "pièce jointe."
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Format non supporté." msgstr "Format non supporté."
@ -739,6 +741,10 @@ msgstr "Avis marqués avec %s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Mises à jour marquées avec %1$s dans %2$s !" msgstr "Mises à jour marquées avec %1$s dans %2$s !"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "Méthode API en construction."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "Pièce jointe non trouvée." msgstr "Pièce jointe non trouvée."
@ -793,7 +799,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Aperçu" msgstr "Aperçu"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
@ -1074,7 +1080,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ne pas supprimer cet avis" msgstr "Ne pas supprimer cet avis"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Supprimer cet avis" msgstr "Supprimer cet avis"
@ -1353,7 +1359,7 @@ msgstr "Alias invalide : « %s »"
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe." msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Impossible de créer les alias." msgstr "Impossible de créer les alias."
@ -1503,7 +1509,7 @@ msgstr "Préférences de courrier électronique enregistrées."
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
#: actions/emailsettings.php:353 #: actions/emailsettings.php:353
msgid "No email address." msgid "No email address."
msgstr "Aucune adresse courriel." msgstr "Aucune adresse électronique."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
#: actions/emailsettings.php:361 #: actions/emailsettings.php:361
@ -2523,8 +2529,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "mises à jour correspondant au(x) terme(s) « %1$s » sur %2$s !" msgstr "mises à jour correspondant au(x) terme(s) « %1$s » sur %2$s !"
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
"Cet utilisateur naccepte pas les clins dœil ou na pas encore validé son " "Cet utilisateur naccepte pas les clins dœil ou na pas encore validé son "
"adresse électronique." "adresse électronique."
@ -2604,8 +2611,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Veuillez n'utiliser que des URL HTTP complètes en %s." msgstr "Veuillez n'utiliser que des URL HTTP complètes en %s."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "Format de données non supporté." msgstr "Format de données non supporté."
@ -3525,7 +3532,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Vous avez déjà repris cet avis." msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Repris" msgstr "Repris"
@ -3560,10 +3567,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Flux des réponses pour %s (Atom)" msgstr "Flux des réponses pour %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199 #: actions/replies.php:199
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
"Ceci est la chronologie des réponses à %1$s mais %2$s na encore reçu aucun " "Ceci est la chronologie des réponses à %1$s mais %2$s na encore reçu aucun "
"avis à son intention." "avis à son intention."
@ -3579,10 +3586,10 @@ msgstr ""
"%)." "%)."
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez essayer de [faire un clin dœil à %1$s](../%2$s) ou de [poster " "Vous pouvez essayer de [faire un clin dœil à %1$s](../%2$s) ou de [poster "
"quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3" "quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3"
@ -3675,7 +3682,7 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques" msgstr "Statistiques"
@ -3763,20 +3770,20 @@ msgstr ""
"mettre en lumière." "mettre en lumière."
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s na pas ajouté davis à ses favoris pour le moment. Publiez quelque chose " "%s na pas ajouté davis à ses favoris pour le moment. Publiez quelque chose "
"dintéressant, et cela pourrait être ajouté à ses favoris :)" "dintéressant, et cela pourrait être ajouté à ses favoris :)"
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s na pas ajouté davis à ses favoris pour le moment. Vous pourriez [créer " "%s na pas ajouté davis à ses favoris pour le moment. Vous pourriez [créer "
"un compte](%%%%action.register%%%%), puis poster quelque chose " "un compte](%%%%action.register%%%%), puis poster quelque chose "
@ -3838,7 +3845,7 @@ msgstr "Fil des avis du groupe %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "ami dun ami pour le groupe %s" msgstr "ami dun ami pour le groupe %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Membres" msgstr "Membres"
@ -3852,11 +3859,11 @@ msgstr "(aucun)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Tous les membres" msgstr "Tous les membres"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Créé" msgstr "Créé"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3872,7 +3879,7 @@ msgstr ""
"action.register%%%%) pour devenir membre de ce groupe et bien plus ! ([En " "action.register%%%%) pour devenir membre de ce groupe et bien plus ! ([En "
"lire plus](%%%%doc.help%%%%))" "lire plus](%%%%doc.help%%%%))"
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3885,7 +3892,7 @@ msgstr ""
"logiciel libre [StatusNet](http://status.net/). Ses membres partagent des " "logiciel libre [StatusNet](http://status.net/). Ses membres partagent des "
"messages courts à propos de leur vie et leurs intérêts. " "messages courts à propos de leur vie et leurs intérêts. "
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "Administrateurs" msgstr "Administrateurs"
@ -3963,10 +3970,10 @@ msgstr ""
"davis pour le moment, vous pourriez commencer maintenant :)" "davis pour le moment, vous pourriez commencer maintenant :)"
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez essayer de faire un clin dœil à %1$s ou de [poster quelque " "Vous pouvez essayer de faire un clin dœil à %1$s ou de [poster quelque "
"chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
@ -4540,10 +4547,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "Cette marque nexiste pas." msgstr "Cette marque nexiste pas."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "Méthode API en construction."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Vous navez pas bloqué cet utilisateur." msgstr "Vous navez pas bloqué cet utilisateur."
@ -4911,28 +4914,33 @@ msgstr "Impossible dinsérer le message."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Impossible de mettre à jour le message avec un nouvel URI." msgstr "Impossible de mettre à jour le message avec un nouvel URI."
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, php-format #, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la marque (hashtag) : %s" msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la marque (hashtag) : %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problème lors de lenregistrement de lavis ; trop long." msgstr "Problème lors de lenregistrement de lavis ; trop long."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Erreur lors de lenregistrement de lavis. Utilisateur inconnu." msgstr "Erreur lors de lenregistrement de lavis. Utilisateur inconnu."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Trop davis, trop vite ! Faites une pause et publiez à nouveau dans quelques " "Trop davis, trop vite ! Faites une pause et publiez à nouveau dans quelques "
"minutes." "minutes."
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4940,25 +4948,30 @@ msgstr ""
"Trop de messages en double trop vite ! Prenez une pause et publiez à nouveau " "Trop de messages en double trop vite ! Prenez une pause et publiez à nouveau "
"dans quelques minutes." "dans quelques minutes."
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site." msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site."
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problème lors de lenregistrement de lavis." msgstr "Problème lors de lenregistrement de lavis."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problème lors de lenregistrement de la boîte de réception du groupe." msgstr "Problème lors de lenregistrement de la boîte de réception du groupe."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Impossible d'enregistrer l'avis du site."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Il vous a été interdit de vous abonner." msgstr "Il vous a été interdit de vous abonner."
@ -4992,19 +5005,19 @@ msgstr "Impossible de cesser labonnement"
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Bienvenue à %1$s, @%2$s !" msgstr "Bienvenue à %1$s, @%2$s !"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Impossible de créer le groupe." msgstr "Impossible de créer le groupe."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "Impossible de définir l'URI du groupe." msgstr "Impossible de définir l'URI du groupe."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Impossible détablir linscription au groupe." msgstr "Impossible détablir linscription au groupe."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Impossible denregistrer les informations du groupe local." msgstr "Impossible denregistrer les informations du groupe local."
@ -6487,7 +6500,7 @@ msgstr ""
"pour démarrer des conversations avec dautres utilisateurs. Ceux-ci peuvent " "pour démarrer des conversations avec dautres utilisateurs. Ceux-ci peuvent "
"vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)." "vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "de" msgstr "de"
@ -6546,24 +6559,24 @@ msgstr "Impossible décrire sur le disque."
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Import de fichier stoppé par une extension." msgstr "Import de fichier stoppé par une extension."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "Le fichier dépasse le quota de lutilisateur." msgstr "Le fichier dépasse le quota de lutilisateur."
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "Le fichier na pas pu être déplacé dans le dossier de destination." msgstr "Le fichier na pas pu être déplacé dans le dossier de destination."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Impossible de déterminer le type MIME du fichier." msgstr "Impossible de déterminer le type MIME du fichier."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr " Essayez dutiliser un autre %s format." msgstr " Essayez dutiliser un autre %s format."
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "%s nest pas un type de fichier supporté sur ce serveur." msgstr "%s nest pas un type de fichier supporté sur ce serveur."
@ -6619,51 +6632,51 @@ msgstr ""
"Veuillez réessayer plus tard." "Veuillez réessayer plus tard."
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "E" msgstr "E"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "O" msgstr "O"
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u° %2$u' %3$u\" %4$s %5$u° %6$u' %7$u\" %8$s" msgstr "%1$u° %2$u' %3$u\" %4$s %5$u° %6$u' %7$u\" %8$s"
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "chez" msgstr "chez"
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "dans le contexte" msgstr "dans le contexte"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Repris par" msgstr "Repris par"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Répondre à cet avis" msgstr "Répondre à cet avis"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Répondre" msgstr "Répondre"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Avis repris" msgstr "Avis repris"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:28+0000\n"
"Language-Team: Irish\n" "Language-Team: Irish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ga\n" "X-Language-Code: ga\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -174,15 +174,15 @@ msgstr ""
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: H1 text #. TRANS: H1 text
@ -370,7 +370,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Non se puido eliminar o favorito." msgstr "Non se puido eliminar o favorito."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -388,8 +389,9 @@ msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Non se puido actualizar o usuario." msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "" msgstr ""
"Dous identificadores de usuario ou nomes_en_pantalla deben ser " "Dous identificadores de usuario ou nomes_en_pantalla deben ser "
"proporcionados." "proporcionados."
@ -685,7 +687,7 @@ msgstr "Non atopado"
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado." msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
@ -740,6 +742,10 @@ msgstr "Chíos tagueados con %s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!" msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "Método da API en contrución."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
@ -795,7 +801,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "eliminar" msgstr "eliminar"
@ -1095,7 +1101,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non se pode eliminar este chíos." msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Eliminar chío" msgstr "Eliminar chío"
@ -1400,7 +1406,7 @@ msgstr "Etiqueta inválida: '%s'"
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Non se puido actualizar o usuario." msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Non se puido crear o favorito." msgstr "Non se puido crear o favorito."
@ -2586,8 +2592,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Tódalas actualizacións que coinciden co termo de procura \"%s\"" msgstr "Tódalas actualizacións que coinciden co termo de procura \"%s\""
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
"Este usuario non permite toques, ou non confirmou ainda o seu correo " "Este usuario non permite toques, ou non confirmou ainda o seu correo "
"electrónico." "electrónico."
@ -2668,8 +2675,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "Non é un formato de datos soportado." msgstr "Non é un formato de datos soportado."
@ -3608,7 +3615,7 @@ msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Xa bloqueaches a este usuario." msgstr "Xa bloqueaches a este usuario."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Crear" msgstr "Crear"
@ -3648,7 +3655,7 @@ msgstr "Fonte de chíos para %s"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/replies.php:204 #: actions/replies.php:204
@ -3661,8 +3668,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72 #: actions/repliesrss.php:72
@ -3762,7 +3769,7 @@ msgstr "Invitación(s) enviada(s)."
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Subscricións" msgstr "Subscricións"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas" msgstr "Estatísticas"
@ -3848,16 +3855,16 @@ msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:243 #: actions/showfavorites.php:243
@ -3919,7 +3926,7 @@ msgstr "Fonte de chíos para %s"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Band. Saída para %s" msgstr "Band. Saída para %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Membro dende" msgstr "Membro dende"
@ -3935,12 +3942,12 @@ msgstr "(nada)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Crear" msgstr "Crear"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3954,7 +3961,7 @@ msgstr ""
"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir " "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))" "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3967,7 +3974,7 @@ msgstr ""
"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir " "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))" "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "" msgstr ""
@ -4043,8 +4050,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:243 #: actions/showstream.php:243
@ -4625,10 +4632,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "Non existe a etiqueta." msgstr "Non existe a etiqueta."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "Método da API en contrución."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
@ -4997,29 +5000,34 @@ msgstr "Non se pode inserir unha mensaxe."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe coa nova URI." msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe coa nova URI."
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Erro ó inserir o hashtag na BD: %s" msgstr "Erro ó inserir o hashtag na BD: %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío. Usuario descoñecido." msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío. Usuario descoñecido."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro " "Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
"duns minutos." "duns minutos."
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@ -5028,26 +5036,31 @@ msgstr ""
"Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro " "Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
"duns minutos." "duns minutos."
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio." msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
@ -5085,22 +5098,22 @@ msgstr "Non se pode eliminar a subscrición."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s" msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Non se puido crear o favorito." msgstr "Non se puido crear o favorito."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "Non se pode gardar a subscrición." msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Non se pode gardar a subscrición." msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Non se pode gardar a subscrición." msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
@ -6585,7 +6598,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "from" msgid "from"
msgstr " dende " msgstr " dende "
@ -6641,25 +6654,25 @@ msgstr ""
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica." msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "" msgstr ""
@ -6719,56 +6732,56 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "N" msgid "N"
msgstr "No" msgstr "No"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "Sen contido!" msgstr "Sen contido!"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Crear" msgstr "Crear"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Non se pode eliminar este chíos." msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "contestar" msgstr "contestar"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Chío publicado" msgstr "Chío publicado"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:31+0000\n"
"Language-Team: Galician\n" "Language-Team: Galician\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n" "X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -166,20 +166,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Pode probar a [facerlle un aceno a %1$s](../%2$s) dende o seu perfil ou " "Pode probar a [facerlle un aceno a %1$s](../%2$s) dende o seu perfil ou "
"[publicar algo dirixido a el ou ela](%%%%action.newnotice%%%%?" "[publicar algo dirixido a el ou ela](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%3$s)." "status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
"Por que non [rexistrar unha conta](%%%%action.register%%%%) e entón facerlle " "Por que non [rexistrar unha conta](%%%%action.register%%%%) e entón facerlle "
"un aceno a %s ou publicar unha nota dirixida a el ou ela?" "un aceno a %s ou publicar unha nota dirixida a el ou ela?"
@ -364,7 +364,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Non se puido eliminar o favorito." msgstr "Non se puido eliminar o favorito."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Non se puido seguir o usuario: non se atopou." msgstr "Non se puido seguir o usuario: non se atopou."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -380,8 +381,9 @@ msgstr "Non se puido deixar de seguir o usuario: non se atopou."
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Non pode deixar de seguirse a si mesmo." msgstr "Non pode deixar de seguirse a si mesmo."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "Deben fornecerse dúas identificacións ou nomes de usuario." msgstr "Deben fornecerse dúas identificacións ou nomes de usuario."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -673,7 +675,7 @@ msgstr ""
"A lonxitude máxima das notas é de %d caracteres, incluído o URL do dato " "A lonxitude máxima das notas é de %d caracteres, incluído o URL do dato "
"adxunto." "adxunto."
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Formato non soportado." msgstr "Formato non soportado."
@ -727,6 +729,10 @@ msgstr "Notas etiquetadas con %s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Actualizacións etiquetadas con %1$s en %2$s!" msgstr "Actualizacións etiquetadas con %1$s en %2$s!"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "Método API en desenvolvemento."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "Non existe tal dato adxunto." msgstr "Non existe tal dato adxunto."
@ -781,7 +787,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Vista previa" msgstr "Vista previa"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
@ -1062,7 +1068,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non borrar esta nota" msgstr "Non borrar esta nota"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Borrar esta nota" msgstr "Borrar esta nota"
@ -1341,7 +1347,7 @@ msgstr "Pseudónimo inválido: \"%s\""
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Non se puido actualizar o grupo." msgstr "Non se puido actualizar o grupo."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Non se puideron crear os pseudónimos." msgstr "Non se puideron crear os pseudónimos."
@ -2500,8 +2506,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Actualizacións que conteñen o termo \"%1$s\" en %2$s!" msgstr "Actualizacións que conteñen o termo \"%1$s\" en %2$s!"
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
"Este usuario non permite acenos ou aínda non corfirmou ou configurou o seu " "Este usuario non permite acenos ou aínda non corfirmou ou configurou o seu "
"enderezo de correo electrónico." "enderezo de correo electrónico."
@ -2580,8 +2587,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Só %s enderezos URL sobre HTTP simple." msgstr "Só %s enderezos URL sobre HTTP simple."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "Non se soporta ese formato de datos." msgstr "Non se soporta ese formato de datos."
@ -3506,7 +3513,7 @@ msgstr "Non pode repetir a súa propia nota."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Xa repetiu esa nota." msgstr "Xa repetiu esa nota."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Repetida" msgstr "Repetida"
@ -3541,10 +3548,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Fonte de novas coas respostas a %s (Atom)" msgstr "Fonte de novas coas respostas a %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199 #: actions/replies.php:199
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
"Esta é a liña do tempo coas respostas a %1$s, pero a %2$s aínda non lle " "Esta é a liña do tempo coas respostas a %1$s, pero a %2$s aínda non lle "
"mandaron ningunha nota." "mandaron ningunha nota."
@ -3559,10 +3566,10 @@ msgstr ""
"grupos](%%action.groups%%)." "grupos](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Pode probar a [facerlle un aceno a %1$s](../%2$s) ou [publicar algo dirixido " "Pode probar a [facerlle un aceno a %1$s](../%2$s) ou [publicar algo dirixido "
"a el ou ela](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "a el ou ela](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@ -3653,7 +3660,7 @@ msgstr "Organización"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrición" msgstr "Descrición"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas" msgstr "Estatísticas"
@ -3742,20 +3749,20 @@ msgstr ""
"naquelas notas que lle gusten para marcalas para logo ou para salientalas." "naquelas notas que lle gusten para marcalas para logo ou para salientalas."
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s aínda non marcou ningunha nota como favorita. Publique algo interesante " "%s aínda non marcou ningunha nota como favorita. Publique algo interesante "
"que poida querer engadir aos seus favoritos :)" "que poida querer engadir aos seus favoritos :)"
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s aínda non marcou ningunha nota como favorita. Por que non [rexistrar unha " "%s aínda non marcou ningunha nota como favorita. Por que non [rexistrar unha "
"conta](%%%%action.register%%%%) e publicar algo interesante que puidese " "conta](%%%%action.register%%%%) e publicar algo interesante que puidese "
@ -3817,7 +3824,7 @@ msgstr "Fonte de novas das notas do grupo %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Amigo dun amigo para o grupo %s" msgstr "Amigo dun amigo para o grupo %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Membros" msgstr "Membros"
@ -3831,11 +3838,11 @@ msgstr "(Ningún)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Todos os membros" msgstr "Todos os membros"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Creado" msgstr "Creado"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3851,7 +3858,7 @@ msgstr ""
"[Únase agora](%%%%action.register%%%%) para pasar a formar parte deste grupo " "[Únase agora](%%%%action.register%%%%) para pasar a formar parte deste grupo "
"e de moitos máis! ([Máis información](%%%%doc.help%%%%))" "e de moitos máis! ([Máis información](%%%%doc.help%%%%))"
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3864,7 +3871,7 @@ msgstr ""
"baseado na ferramenta de software libre [StatusNet](http://status.net/). Os " "baseado na ferramenta de software libre [StatusNet](http://status.net/). Os "
"seus membros comparten mensaxes curtas sobre as súas vidas e intereses. " "seus membros comparten mensaxes curtas sobre as súas vidas e intereses. "
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "Administradores" msgstr "Administradores"
@ -3939,10 +3946,10 @@ msgstr ""
"bo momento para comezar :)" "bo momento para comezar :)"
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Pode probar a facerlle un aceno a %1$s ou [publicar algo dirixido a el ou " "Pode probar a facerlle un aceno a %1$s ou [publicar algo dirixido a el ou "
"ela](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "ela](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
@ -4514,10 +4521,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "Esa etiqueta non existe." msgstr "Esa etiqueta non existe."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "Método API en desenvolvemento."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Non bloqueou a ese usuario." msgstr "Non bloqueou a ese usuario."
@ -4881,28 +4884,33 @@ msgstr "Non se puido inserir a mensaxe."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe co novo URI." msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe co novo URI."
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, php-format #, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Houbo un erro na base de datos ao intentar inserir a etiqueta: %s" msgstr "Houbo un erro na base de datos ao intentar inserir a etiqueta: %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Houbo un problema ao gardar a nota. É longa de máis." msgstr "Houbo un problema ao gardar a nota. É longa de máis."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Houbo un problema ao gardar a nota. Descoñécese o usuario." msgstr "Houbo un problema ao gardar a nota. Descoñécese o usuario."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Escribiu demasiadas notas en moi pouco tempo. Tómese un respiro e volva " "Escribiu demasiadas notas en moi pouco tempo. Tómese un respiro e volva "
"publicar nuns minutos." "publicar nuns minutos."
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4910,25 +4918,30 @@ msgstr ""
"Repetiu demasiadas mensaxes en moi pouco tempo. Tómese un respiro e volva " "Repetiu demasiadas mensaxes en moi pouco tempo. Tómese un respiro e volva "
"publicar nuns minutos." "publicar nuns minutos."
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Prohibíuselle publicar notas neste sitio de momento." msgstr "Prohibíuselle publicar notas neste sitio de momento."
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Houbo un problema ao gardar a nota." msgstr "Houbo un problema ao gardar a nota."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Houbo un problema ao gardar a caixa de entrada do grupo." msgstr "Houbo un problema ao gardar a caixa de entrada do grupo."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "♻ @%1$s %2$s" msgstr "♻ @%1$s %2$s"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Non se puido gardar a nota do sitio."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Prohibíuselle realizar subscricións de momento." msgstr "Prohibíuselle realizar subscricións de momento."
@ -4962,19 +4975,19 @@ msgstr "Non se puido borrar a subscrición."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Benvido a %1$s, @%2$s!" msgstr "Benvido a %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Non se puido crear o grupo." msgstr "Non se puido crear o grupo."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "Non se puido establecer o URI do grupo." msgstr "Non se puido establecer o URI do grupo."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Non se puido establecer a pertenza ao grupo." msgstr "Non se puido establecer a pertenza ao grupo."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Non se puido gardar a información do grupo local." msgstr "Non se puido gardar a información do grupo local."
@ -6447,7 +6460,7 @@ msgstr ""
"Non ten mensaxes privadas. Pode enviar mensaxes privadas para conversar con " "Non ten mensaxes privadas. Pode enviar mensaxes privadas para conversar con "
"outros usuarios. A xente pode enviarlle mensaxes para que só as lea vostede." "outros usuarios. A xente pode enviarlle mensaxes para que só as lea vostede."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "de" msgstr "de"
@ -6505,24 +6518,24 @@ msgstr "Non se puido escribir o ficheiro no disco."
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Interrompeuse a carga do ficheiro por mor da extensión." msgstr "Interrompeuse a carga do ficheiro por mor da extensión."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "O ficheiro supera a cota do usuario." msgstr "O ficheiro supera a cota do usuario."
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "Non se puido mover o ficheiro ao directorio de destino." msgstr "Non se puido mover o ficheiro ao directorio de destino."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Non se puido determinar o tipo MIME do ficheiro." msgstr "Non se puido determinar o tipo MIME do ficheiro."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "Inténteo utilizando outro formato %s." msgstr "Inténteo utilizando outro formato %s."
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "Neste servidor non se soporta o tipo de ficheiro %s." msgstr "Neste servidor non se soporta o tipo de ficheiro %s."
@ -6578,51 +6591,51 @@ msgstr ""
"intentar máis tarde" "intentar máis tarde"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "L" msgstr "L"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "O" msgstr "O"
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "en" msgstr "en"
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "no contexto" msgstr "no contexto"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Repetida por" msgstr "Repetida por"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder a esta nota" msgstr "Responder a esta nota"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Repetiuse a nota" msgstr "Repetiuse a nota"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:33+0000\n"
"Language-Team: Hebrew\n" "Language-Team: Hebrew\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n" "X-Language-Code: he\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -171,15 +171,15 @@ msgstr ""
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: H1 text #. TRANS: H1 text
@ -363,8 +363,9 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
#, php-format #, php-format
@ -381,8 +382,8 @@ msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "עידכון המשתמש נכשל." msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "לא נמצא"
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך." msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
@ -732,6 +733,10 @@ msgstr ""
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "מיקרובלוג מאת %s" msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr ""
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
@ -787,7 +792,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "מחק" msgstr "מחק"
@ -1081,7 +1086,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "אין הודעה כזו." msgstr "אין הודעה כזו."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1379,7 +1384,7 @@ msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "עידכון המשתמש נכשל." msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל" msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
@ -2523,7 +2528,7 @@ msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\"
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/nudge.php:94 #: actions/nudge.php:94
@ -2600,8 +2605,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "" msgstr ""
@ -3496,7 +3501,7 @@ msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "כבר נכנסת למערכת!" msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "צור" msgstr "צור"
@ -3536,7 +3541,7 @@ msgstr "הזנת הודעות של %s"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/replies.php:204 #: actions/replies.php:204
@ -3549,8 +3554,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72 #: actions/repliesrss.php:72
@ -3649,7 +3654,7 @@ msgstr "מיקום"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "הרשמות" msgstr "הרשמות"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקה" msgstr "סטטיסטיקה"
@ -3734,16 +3739,16 @@ msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:243 #: actions/showfavorites.php:243
@ -3804,7 +3809,7 @@ msgstr "הזנת הודעות של %s"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "הזנת הודעות של %s" msgstr "הזנת הודעות של %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "חבר מאז" msgstr "חבר מאז"
@ -3819,12 +3824,12 @@ msgstr ""
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "צור" msgstr "צור"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3834,7 +3839,7 @@ msgid ""
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3843,7 +3848,7 @@ msgid ""
"their life and interests. " "their life and interests. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "" msgstr ""
@ -3919,8 +3924,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:243 #: actions/showstream.php:243
@ -4480,10 +4485,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "אין הודעה כזו." msgstr "אין הודעה כזו."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr ""
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
@ -4846,53 +4847,63 @@ msgstr ""
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s" msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה." msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה." msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה." msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה." msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
@ -4930,22 +4941,22 @@ msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל" msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "יצירת המנוי נכשלה." msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "יצירת המנוי נכשלה." msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "יצירת המנוי נכשלה." msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
@ -6324,7 +6335,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "" msgstr ""
@ -6379,25 +6390,25 @@ msgstr ""
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "עידכון המשתמש נכשל." msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "" msgstr ""
@ -6456,55 +6467,55 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "N" msgid "N"
msgstr "לא" msgstr "לא"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "אין תוכן!" msgstr "אין תוכן!"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "צור" msgstr "צור"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "הגב" msgstr "הגב"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "הודעות" msgstr "הודעות"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:34+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hsb\n" "X-Language-Code: hsb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -166,15 +166,15 @@ msgstr ""
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: H1 text #. TRANS: H1 text
@ -353,8 +353,9 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Faworit njeda so zhašeć." msgstr "Faworit njeda so zhašeć."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Profil njeje so składować dał."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
#, php-format #, php-format
@ -369,8 +370,9 @@ msgstr ""
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować." msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "Dwaj wužiwarskej ID abo wužiwarskej mjenje dyrbitej so podać." msgstr "Dwaj wužiwarskej ID abo wužiwarskej mjenje dyrbitej so podać."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -651,7 +653,7 @@ msgstr "Njenamakany."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Njepodpěrany format." msgstr "Njepodpěrany format."
@ -705,6 +707,10 @@ msgstr ""
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr ""
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "Přiwěšk njeeksistuje." msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
@ -758,7 +764,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Přehlad" msgstr "Přehlad"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Zničić" msgstr "Zničić"
@ -1031,7 +1037,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć" msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć" msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
@ -1306,7 +1312,7 @@ msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować." msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić." msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
@ -2387,7 +2393,7 @@ msgstr ""
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/nudge.php:94 #: actions/nudge.php:94
@ -2462,8 +2468,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "Njeje podpěrany datowy format." msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
@ -3321,7 +3327,7 @@ msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował." msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Wospjetowany" msgstr "Wospjetowany"
@ -3359,7 +3365,7 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/replies.php:204 #: actions/replies.php:204
@ -3372,8 +3378,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72 #: actions/repliesrss.php:72
@ -3462,7 +3468,7 @@ msgstr "Organizacija"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Wopisanje" msgstr "Wopisanje"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistika" msgstr "Statistika"
@ -3547,16 +3553,16 @@ msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:243 #: actions/showfavorites.php:243
@ -3615,7 +3621,7 @@ msgstr ""
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Čłonojo" msgstr "Čłonojo"
@ -3629,11 +3635,11 @@ msgstr "(Žadyn)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Wšitcy čłonojo" msgstr "Wšitcy čłonojo"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Wutworjeny" msgstr "Wutworjeny"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3643,7 +3649,7 @@ msgid ""
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3652,7 +3658,7 @@ msgid ""
"their life and interests. " "their life and interests. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "Administratorojo" msgstr "Administratorojo"
@ -3727,8 +3733,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:243 #: actions/showstream.php:243
@ -4259,10 +4265,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr ""
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował." msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
@ -4598,50 +4600,60 @@ msgstr "Powěsć njeda so zasunyć."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, php-format #, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju hašeje taflički: %s" msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju hašeje taflički: %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
@ -4675,19 +4687,19 @@ msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Witaj do %1$s, @%2$s!" msgstr "Witaj do %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Skupina njeda so wutowrić." msgstr "Skupina njeda so wutowrić."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "URI skupiny njeda so nastajić." msgstr "URI skupiny njeda so nastajić."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Skupinske čłonstwo njeda so stajić." msgstr "Skupinske čłonstwo njeda so stajić."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Informacije wo lokalnej skupinje njedachu so składować." msgstr "Informacije wo lokalnej skupinje njedachu so składować."
@ -6008,7 +6020,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "wot" msgstr "wot"
@ -6065,24 +6077,24 @@ msgstr "Dataju njeda so na tačel pisać."
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Datajowe nahraće přez rozšěrjenje zastajene." msgstr "Datajowe nahraće přez rozšěrjenje zastajene."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "Dataja njeda so do ciloweho zapisa přesunyć." msgstr "Dataja njeda so do ciloweho zapisa přesunyć."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "MIME-typ dataje njeda so zwěsćić." msgstr "MIME-typ dataje njeda so zwěsćić."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "Spytaj druhi format %s." msgstr "Spytaj druhi format %s."
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "%s njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje." msgstr "%s njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje."
@ -6136,51 +6148,51 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "S" msgstr "S"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "J" msgstr "J"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "W" msgstr "W"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "w konteksće" msgstr "w konteksće"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Wospjetowany wot" msgstr "Wospjetowany wot"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić" msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Wotmołwić" msgstr "Wotmołwić"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Zdźělenka wospjetowana" msgstr "Zdźělenka wospjetowana"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:36+0000\n"
"Language-Team: Interlingua\n" "Language-Team: Interlingua\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n" "X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -166,19 +166,19 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Tu pote tentar [dar un pulsata a %1$s](../%2$s) in su profilo o [publicar un " "Tu pote tentar [dar un pulsata a %1$s](../%2$s) in su profilo o [publicar un "
"message a su attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "message a su attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
"Proque non [registrar un conto](%%%%action.register%%%%) e postea dar un " "Proque non [registrar un conto](%%%%action.register%%%%) e postea dar un "
"pulsata a %s o publicar un message a su attention." "pulsata a %s o publicar un message a su attention."
@ -361,7 +361,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Non poteva deler le favorite." msgstr "Non poteva deler le favorite."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Non poteva sequer le usator: Usator non trovate." msgstr "Non poteva sequer le usator: Usator non trovate."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -377,8 +378,9 @@ msgstr "Non poteva cessar de sequer le usator: Usator non trovate."
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Tu non pote cessar de sequer te mesme." msgstr "Tu non pote cessar de sequer te mesme."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "Duo IDs de usator o pseudonymos debe esser fornite." msgstr "Duo IDs de usator o pseudonymos debe esser fornite."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -670,7 +672,7 @@ msgstr ""
"Le longitude maximal del notas es %d characteres, includente le URL " "Le longitude maximal del notas es %d characteres, includente le URL "
"adjungite." "adjungite."
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Formato non supportate." msgstr "Formato non supportate."
@ -725,6 +727,10 @@ msgstr "Notas con etiquetta %s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Actualisationes con etiquetta %1$s in %2$s!" msgstr "Actualisationes con etiquetta %1$s in %2$s!"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "Methodo API in construction."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "Annexo non existe." msgstr "Annexo non existe."
@ -778,7 +784,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Previsualisation" msgstr "Previsualisation"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Deler" msgstr "Deler"
@ -1031,7 +1037,7 @@ msgstr "Deler iste application"
#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
msgid "Not logged in." msgid "Not logged in."
msgstr "Non identificate." msgstr "Tu non ha aperite un session."
#: actions/deletenotice.php:71 #: actions/deletenotice.php:71
msgid "Can't delete this notice." msgid "Can't delete this notice."
@ -1059,7 +1065,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non deler iste nota" msgstr "Non deler iste nota"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Deler iste nota" msgstr "Deler iste nota"
@ -1339,7 +1345,7 @@ msgstr "Alias invalide: \"%s\""
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Non poteva actualisar gruppo." msgstr "Non poteva actualisar gruppo."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Non poteva crear aliases." msgstr "Non poteva crear aliases."
@ -2299,7 +2305,7 @@ msgstr "%1$s quitava le gruppo %2$s"
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Tu es ja identificate." msgstr "Tu es jam authenticate."
#: actions/login.php:148 #: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
@ -2316,7 +2322,7 @@ msgstr "Aperir session"
#: actions/login.php:249 #: actions/login.php:249
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "Identificar te a iste sito" msgstr "Authenticar te a iste sito"
#: actions/login.php:258 actions/register.php:485 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
@ -2495,8 +2501,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Actualisationes correspondente al termino de recerca \"%1$s\" in %2$s!" msgstr "Actualisationes correspondente al termino de recerca \"%1$s\" in %2$s!"
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
"Iste usator non accepta pulsatas o non ha ancora confirmate o fornite su " "Iste usator non accepta pulsatas o non ha ancora confirmate o fornite su "
"adresse de e-mail." "adresse de e-mail."
@ -2575,8 +2582,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Solmente le URLs %s es permittite super HTTP simple." msgstr "Solmente le URLs %s es permittite super HTTP simple."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "Formato de datos non supportate." msgstr "Formato de datos non supportate."
@ -3148,7 +3155,7 @@ msgstr "Etiquettario"
#: actions/recoverpassword.php:36 #: actions/recoverpassword.php:36
msgid "You are already logged in!" msgid "You are already logged in!"
msgstr "Tu es ja identificate!" msgstr "Tu es jam authenticate!"
#: actions/recoverpassword.php:62 #: actions/recoverpassword.php:62
msgid "No such recovery code." msgid "No such recovery code."
@ -3472,7 +3479,7 @@ msgstr "Non poteva obtener un indicio de requesta."
#: actions/repeat.php:57 #: actions/repeat.php:57
msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "Solmente usatores identificate pote repeter notas." msgstr "Solmente usatores authenticate pote repeter notas."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
msgid "No notice specified." msgid "No notice specified."
@ -3486,7 +3493,7 @@ msgstr "Tu non pote repeter tu proprie nota."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Tu ha ja repetite iste nota." msgstr "Tu ha ja repetite iste nota."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Repetite" msgstr "Repetite"
@ -3521,10 +3528,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Syndication de responsas pro %s (Atom)" msgstr "Syndication de responsas pro %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199 #: actions/replies.php:199
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
"Isto es le chronologia de responsas a %1$s, ma %2$s non ha ancora recipite " "Isto es le chronologia de responsas a %1$s, ma %2$s non ha ancora recipite "
"alcun nota a su attention." "alcun nota a su attention."
@ -3539,10 +3546,10 @@ msgstr ""
"personas o [devenir membro de gruppos](%%action.groups%%)." "personas o [devenir membro de gruppos](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Tu pote tentar [pulsar %1$s](../%2$s) o [publicar alique a su attention](%%%%" "Tu pote tentar [pulsar %1$s](../%2$s) o [publicar alique a su attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@ -3633,7 +3640,7 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statisticas" msgstr "Statisticas"
@ -3721,20 +3728,20 @@ msgstr ""
"mitter los in evidentia." "mitter los in evidentia."
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s non ha ancora addite alcun nota a su favorites. Publica alique " "%s non ha ancora addite alcun nota a su favorites. Publica alique "
"interessante que ille favoritisarea :)" "interessante que ille favoritisarea :)"
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s non ha ancora addite alcun nota a su favorites. Proque non [registrar un " "%s non ha ancora addite alcun nota a su favorites. Proque non [registrar un "
"conto](%%%%action.register%%%%) e postea publicar alique interessante que " "conto](%%%%action.register%%%%) e postea publicar alique interessante que "
@ -3796,7 +3803,7 @@ msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Amico de un amico pro le gruppo %s" msgstr "Amico de un amico pro le gruppo %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Membros" msgstr "Membros"
@ -3810,11 +3817,11 @@ msgstr "(Nulle)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Tote le membros" msgstr "Tote le membros"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Create" msgstr "Create"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3829,7 +3836,7 @@ msgstr ""
"lor vita e interesses. [Crea un conto](%%%%action.register%%%%) pro devenir " "lor vita e interesses. [Crea un conto](%%%%action.register%%%%) pro devenir "
"parte de iste gruppo e multe alteres! ([Lege plus](%%%%doc.help%%%%))" "parte de iste gruppo e multe alteres! ([Lege plus](%%%%doc.help%%%%))"
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3842,7 +3849,7 @@ msgstr ""
"[StatusNet](http://status.net/). Su membros condivide breve messages super " "[StatusNet](http://status.net/). Su membros condivide breve messages super "
"lor vita e interesses. " "lor vita e interesses. "
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "Administratores" msgstr "Administratores"
@ -3918,10 +3925,10 @@ msgstr ""
"alcun nota, dunque iste es un bon momento pro comenciar :)" "alcun nota, dunque iste es un bon momento pro comenciar :)"
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Tu pote tentar pulsar %1$s o [publicar un nota a su attention](%%%%action." "Tu pote tentar pulsar %1$s o [publicar un nota a su attention](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
@ -4053,7 +4060,7 @@ msgstr "Limite de texto"
#: actions/siteadminpanel.php:274 #: actions/siteadminpanel.php:274
msgid "Maximum number of characters for notices." msgid "Maximum number of characters for notices."
msgstr "Numero maximal de characteres pro notas." msgstr "Numero maxime de characteres pro notas."
#: actions/siteadminpanel.php:278 #: actions/siteadminpanel.php:278
msgid "Dupe limit" msgid "Dupe limit"
@ -4489,10 +4496,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "Etiquetta non existe." msgstr "Etiquetta non existe."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "Methodo API in construction."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Tu non ha blocate iste usator." msgstr "Tu non ha blocate iste usator."
@ -4855,28 +4858,33 @@ msgstr "Non poteva inserer message."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Non poteva actualisar message con nove URI." msgstr "Non poteva actualisar message con nove URI."
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, php-format #, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Error in base de datos durante insertion del marca (hashtag): %s" msgstr "Error in base de datos durante insertion del marca (hashtag): %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problema salveguardar nota. Troppo longe." msgstr "Problema salveguardar nota. Troppo longe."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problema salveguardar nota. Usator incognite." msgstr "Problema salveguardar nota. Usator incognite."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Troppo de notas troppo rapidemente; face un pausa e publica de novo post " "Troppo de notas troppo rapidemente; face un pausa e publica de novo post "
"alcun minutas." "alcun minutas."
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4884,25 +4892,30 @@ msgstr ""
"Troppo de messages duplicate troppo rapidemente; face un pausa e publica de " "Troppo de messages duplicate troppo rapidemente; face un pausa e publica de "
"novo post alcun minutas." "novo post alcun minutas."
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Il te es prohibite publicar notas in iste sito." msgstr "Il te es prohibite publicar notas in iste sito."
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema salveguardar nota." msgstr "Problema salveguardar nota."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo." msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Impossibile salveguardar le aviso del sito."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Tu ha essite blocate del subscription." msgstr "Tu ha essite blocate del subscription."
@ -4936,19 +4949,19 @@ msgstr "Non poteva deler subscription."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Benvenite a %1$s, @%2$s!" msgstr "Benvenite a %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Non poteva crear gruppo." msgstr "Non poteva crear gruppo."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "Non poteva definir le URL del gruppo." msgstr "Non poteva definir le URL del gruppo."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo." msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Non poteva salveguardar le informationes del gruppo local." msgstr "Non poteva salveguardar le informationes del gruppo local."
@ -5085,7 +5098,7 @@ msgstr "Crear conto"
#: lib/action.php:488 #: lib/action.php:488
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "Identificar te a iste sito" msgstr "Authenticar te a iste sito"
#: lib/action.php:491 #: lib/action.php:491
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
@ -6417,7 +6430,7 @@ msgstr ""
"altere usatores in conversation. Altere personas pote inviar te messages que " "altere usatores in conversation. Altere personas pote inviar te messages que "
"solmente tu pote leger." "solmente tu pote leger."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "de" msgstr "de"
@ -6476,24 +6489,24 @@ msgstr "Falleva de scriber le file in disco."
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Incargamento de file stoppate per un extension." msgstr "Incargamento de file stoppate per un extension."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "File excede quota del usator." msgstr "File excede quota del usator."
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "File non poteva esser displaciate in le directorio de destination." msgstr "File non poteva esser displaciate in le directorio de destination."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Non poteva determinar le typo MIME del file." msgstr "Non poteva determinar le typo MIME del file."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr " Tenta usar un altere formato %s." msgstr " Tenta usar un altere formato %s."
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "%s non es un typo de file supportate in iste servitor." msgstr "%s non es un typo de file supportate in iste servitor."
@ -6549,51 +6562,51 @@ msgstr ""
"previste. Per favor reproba plus tarde." "previste. Per favor reproba plus tarde."
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "E" msgstr "E"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "W" msgstr "W"
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "a" msgstr "a"
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "in contexto" msgstr "in contexto"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Repetite per" msgstr "Repetite per"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder a iste nota" msgstr "Responder a iste nota"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Nota repetite" msgstr "Nota repetite"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:38+0000\n"
"Language-Team: Icelandic\n" "Language-Team: Icelandic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: is\n" "X-Language-Code: is\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -174,15 +174,15 @@ msgstr ""
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: H1 text #. TRANS: H1 text
@ -366,7 +366,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi." msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Get ekki fylgst með notanda: Notandinn finnst ekki." msgstr "Get ekki fylgst með notanda: Notandinn finnst ekki."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -385,8 +386,9 @@ msgstr "Get ekki fylgst með notanda: Notandinn finnst ekki."
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Gat ekki uppfært notanda." msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "Tvo notendakenni eða skjáarnöfn verða að vera uppgefin." msgstr "Tvo notendakenni eða skjáarnöfn verða að vera uppgefin."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -677,7 +679,7 @@ msgstr "Fannst ekki."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt." msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
@ -732,6 +734,10 @@ msgstr "Babl merkt með %s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "Aðferð í forritsskilum er í þróun."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "" msgstr ""
@ -785,7 +791,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Forsýn" msgstr "Forsýn"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eyða" msgstr "Eyða"
@ -1072,7 +1078,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Eyða þessu babli" msgstr "Eyða þessu babli"
@ -1369,7 +1375,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Gat ekki uppfært hóp." msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "" msgstr ""
@ -2538,8 +2544,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Allar færslur sem passa við \"%s\"" msgstr "Allar færslur sem passa við \"%s\""
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
"Þessi notandi leyfir ekki að ýta við sér eða hefur ekki staðfest eða skráð " "Þessi notandi leyfir ekki að ýta við sér eða hefur ekki staðfest eða skráð "
"tölvupóstinn sinn." "tölvupóstinn sinn."
@ -2620,8 +2627,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið." msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið."
@ -3542,7 +3549,7 @@ msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda." msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Í sviðsljósinu" msgstr "Í sviðsljósinu"
@ -3581,7 +3588,7 @@ msgstr "Bablveita fyrir hópinn %s"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/replies.php:204 #: actions/replies.php:204
@ -3594,8 +3601,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72 #: actions/repliesrss.php:72
@ -3693,7 +3700,7 @@ msgstr "Uppröðun"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Lýsing" msgstr "Lýsing"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Tölfræði" msgstr "Tölfræði"
@ -3779,16 +3786,16 @@ msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:243 #: actions/showfavorites.php:243
@ -3847,7 +3854,7 @@ msgstr ""
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "%s hópurinn" msgstr "%s hópurinn"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Meðlimir" msgstr "Meðlimir"
@ -3861,11 +3868,11 @@ msgstr "(Ekkert)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Allir meðlimir" msgstr "Allir meðlimir"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3875,7 +3882,7 @@ msgid ""
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3884,7 +3891,7 @@ msgid ""
"their life and interests. " "their life and interests. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "" msgstr ""
@ -3960,8 +3967,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:243 #: actions/showstream.php:243
@ -4528,10 +4535,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "Ekkert þannig merki." msgstr "Ekkert þannig merki."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "Aðferð í forritsskilum er í þróun."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
@ -4896,53 +4899,63 @@ msgstr "Gat ekki skeytt skilaboðum inn í."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Gat ekki uppfært skilaboð með nýju veffangi." msgstr "Gat ekki uppfært skilaboð með nýju veffangi."
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s" msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi." msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar " "Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar "
"mínútur." "mínútur."
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu." msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
@ -4980,20 +4993,20 @@ msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Gat ekki búið til hóp." msgstr "Gat ekki búið til hóp."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi." msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi." msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Gat ekki vistað áskrift." msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
@ -6371,7 +6384,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "from" msgid "from"
msgstr "frá" msgstr "frá"
@ -6427,25 +6440,25 @@ msgstr ""
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi." msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "" msgstr ""
@ -6502,53 +6515,53 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "N" msgid "N"
msgstr "Nei" msgstr "Nei"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Í sviðsljósinu" msgstr "Í sviðsljósinu"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svara þessu babli" msgstr "Svara þessu babli"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Svara" msgstr "Svara"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Babl sent inn" msgstr "Babl sent inn"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:40+0000\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n" "X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -170,20 +170,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Puoi provare a [richiamare %1$s](../%2$s) dal suo profilo o [scrivere " "Puoi provare a [richiamare %1$s](../%2$s) dal suo profilo o [scrivere "
"qualche cosa alla sua attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3" "qualche cosa alla sua attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3"
"$s)." "$s)."
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
"Perché non [crei un account](%%%%action.register%%%%) e richiami %s o scrivi " "Perché non [crei un account](%%%%action.register%%%%) e richiami %s o scrivi "
"un messaggio alla sua attenzione." "un messaggio alla sua attenzione."
@ -366,7 +366,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Impossibile eliminare un preferito." msgstr "Impossibile eliminare un preferito."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Impossibile seguire l'utente: utente non trovato." msgstr "Impossibile seguire l'utente: utente non trovato."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -382,8 +383,9 @@ msgstr "Impossibile non seguire l'utente: utente non trovato."
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Non puoi non seguirti." msgstr "Non puoi non seguirti."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "Devono essere forniti due ID utente o nominativi." msgstr "Devono essere forniti due ID utente o nominativi."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -673,7 +675,7 @@ msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
"La dimensione massima di un messaggio è di %d caratteri, compreso l'URL." "La dimensione massima di un messaggio è di %d caratteri, compreso l'URL."
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Formato non supportato." msgstr "Formato non supportato."
@ -727,6 +729,10 @@ msgstr "Messaggi etichettati con %s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Messaggi etichettati con %1$s su %2$s!" msgstr "Messaggi etichettati con %1$s su %2$s!"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "Metodo delle API in lavorazione."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "Nessun allegato." msgstr "Nessun allegato."
@ -780,7 +786,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Anteprima" msgstr "Anteprima"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
@ -1060,7 +1066,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non eliminare il messaggio" msgstr "Non eliminare il messaggio"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Elimina questo messaggio" msgstr "Elimina questo messaggio"
@ -1338,7 +1344,7 @@ msgstr "Alias non valido: \"%s\""
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo." msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Impossibile creare gli alias." msgstr "Impossibile creare gli alias."
@ -2492,8 +2498,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Messaggi che corrispondono al termine \"%1$s\" su %2$s!" msgstr "Messaggi che corrispondono al termine \"%1$s\" su %2$s!"
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
"Questo utente non consente i richiami oppure non ha confermato o impostato " "Questo utente non consente i richiami oppure non ha confermato o impostato "
"ancora il suo indirizzo email." "ancora il suo indirizzo email."
@ -2572,8 +2579,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Solo URL %s attraverso HTTP semplice." msgstr "Solo URL %s attraverso HTTP semplice."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "Non è un formato di dati supportato." msgstr "Non è un formato di dati supportato."
@ -3485,7 +3492,7 @@ msgstr "Non puoi ripetere i tuoi stessi messaggi."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio." msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Ripetuti" msgstr "Ripetuti"
@ -3520,10 +3527,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Feed delle risposte di %s (Atom)" msgstr "Feed delle risposte di %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199 #: actions/replies.php:199
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
"Questa è l'attività delle risposte a %1$s, ma %2$s non ha ricevuto ancora " "Questa è l'attività delle risposte a %1$s, ma %2$s non ha ricevuto ancora "
"alcun messaggio." "alcun messaggio."
@ -3538,10 +3545,10 @@ msgstr ""
"[entrare in qualche gruppo](%%action.groups%%)." "[entrare in qualche gruppo](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Puoi provare a [richiamare %1$s](../%2$s) o [scrivere qualche cosa alla sua " "Puoi provare a [richiamare %1$s](../%2$s) o [scrivere qualche cosa alla sua "
"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." "attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
@ -3632,7 +3639,7 @@ msgstr "Organizzazione"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrizione" msgstr "Descrizione"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche" msgstr "Statistiche"
@ -3719,20 +3726,20 @@ msgstr ""
"forma di cuore per salvare i messaggi e rileggerli in un altro momento." "forma di cuore per salvare i messaggi e rileggerli in un altro momento."
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s non ha aggiunto alcun messaggio tra i suoi preferiti. Scrivi qualche cosa " "%s non ha aggiunto alcun messaggio tra i suoi preferiti. Scrivi qualche cosa "
"di interessante in modo che lo inserisca tra i suoi preferiti. :)" "di interessante in modo che lo inserisca tra i suoi preferiti. :)"
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s non ha aggiunto alcun messaggio tra i suoi preferiti. Perché non [crei un " "%s non ha aggiunto alcun messaggio tra i suoi preferiti. Perché non [crei un "
"account](%%%%action.register%%%%) e quindi scrivi qualche cosa di " "account](%%%%action.register%%%%) e quindi scrivi qualche cosa di "
@ -3794,7 +3801,7 @@ msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF per il gruppo %s" msgstr "FOAF per il gruppo %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Membri" msgstr "Membri"
@ -3808,11 +3815,11 @@ msgstr "(nessuno)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Tutti i membri" msgstr "Tutti i membri"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Creato" msgstr "Creato"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3828,7 +3835,7 @@ msgstr ""
"stesso](%%%%action.register%%%%) per far parte di questo gruppo e di molti " "stesso](%%%%action.register%%%%) per far parte di questo gruppo e di molti "
"altri! ([Maggiori informazioni](%%%%doc.help%%%%))" "altri! ([Maggiori informazioni](%%%%doc.help%%%%))"
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3840,7 +3847,7 @@ msgstr ""
"(http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero " "(http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero "
"[StatusNet](http://status.net/)." "[StatusNet](http://status.net/)."
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "Amministratori" msgstr "Amministratori"
@ -3915,10 +3922,10 @@ msgstr ""
"potrebbe essere un buon momento per iniziare! :)" "potrebbe essere un buon momento per iniziare! :)"
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Puoi provare a richiamare %1$s o [scrivere qualche cosa che attiri la sua " "Puoi provare a richiamare %1$s o [scrivere qualche cosa che attiri la sua "
"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
@ -4486,10 +4493,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "Nessuna etichetta." msgstr "Nessuna etichetta."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "Metodo delle API in lavorazione."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Non hai bloccato quell'utente." msgstr "Non hai bloccato quell'utente."
@ -4854,28 +4857,33 @@ msgstr "Impossibile inserire il messaggio."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI." msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI."
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, php-format #, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Errore del database nell'inserire un hashtag: %s" msgstr "Errore del database nell'inserire un hashtag: %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Troppo lungo." msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Troppo lungo."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto." msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra " "Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra "
"qualche minuto." "qualche minuto."
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4883,25 +4891,30 @@ msgstr ""
"Troppi messaggi duplicati troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di " "Troppi messaggi duplicati troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di "
"nuovo tra qualche minuto." "nuovo tra qualche minuto."
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito." msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema nel salvare il messaggio." msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo." msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Impossibile salvare il messaggio del sito."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Non ti è possibile abbonarti." msgstr "Non ti è possibile abbonarti."
@ -4935,19 +4948,19 @@ msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!" msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Impossibile creare il gruppo." msgstr "Impossibile creare il gruppo."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "Impossibile impostare l'URI del gruppo." msgstr "Impossibile impostare l'URI del gruppo."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo." msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Impossibile salvare le informazioni del gruppo locale." msgstr "Impossibile salvare le informazioni del gruppo locale."
@ -6423,7 +6436,7 @@ msgstr ""
"iniziare una conversazione con altri utenti. Altre persone possono mandare " "iniziare una conversazione con altri utenti. Altre persone possono mandare "
"messaggi riservati solamente a te." "messaggi riservati solamente a te."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "via" msgstr "via"
@ -6481,24 +6494,24 @@ msgstr "Scrittura del file su disco non riuscita."
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Caricamento del file bloccato dall'estensione." msgstr "Caricamento del file bloccato dall'estensione."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "Il file supera la quota dell'utente." msgstr "Il file supera la quota dell'utente."
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "Impossibile spostare il file nella directory di destinazione." msgstr "Impossibile spostare il file nella directory di destinazione."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Impossibile determinare il tipo MIME del file." msgstr "Impossibile determinare il tipo MIME del file."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "Prova a usare un altro formato per %s." msgstr "Prova a usare un altro formato per %s."
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "%s non è un tipo di file supportato su server." msgstr "%s non è un tipo di file supportato su server."
@ -6554,51 +6567,51 @@ msgstr ""
"previsto. Riprova più tardi." "previsto. Riprova più tardi."
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "E" msgstr "E"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "O" msgstr "O"
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "presso" msgstr "presso"
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "in una discussione" msgstr "in una discussione"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Ripetuto da" msgstr "Ripetuto da"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Rispondi a questo messaggio" msgstr "Rispondi a questo messaggio"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Rispondi" msgstr "Rispondi"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Messaggio ripetuto" msgstr "Messaggio ripetuto"
@ -6858,7 +6871,7 @@ msgstr ""
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgid "The theme file is missing or the upload failed."
msgstr "" msgstr "Manca il file del tema o il caricamento non è riuscito."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257 #: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257

View File

@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:42+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n" "X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -170,19 +170,19 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"プロフィールから [%1$s さんに合図](../%2$s) したり、[知らせたいことについて投" "プロフィールから [%1$s さんに合図](../%2$s) したり、[知らせたいことについて投"
"稿](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s) したりできます。" "稿](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s) したりできます。"
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
"[アカウントを登録](%%%%action.register%%%%) して %s さんに合図したり、お知ら" "[アカウントを登録](%%%%action.register%%%%) して %s さんに合図したり、お知ら"
"せを送ってみませんか。" "せを送ってみませんか。"
@ -366,7 +366,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "お気に入りを取り消すことができません。" msgstr "お気に入りを取り消すことができません。"
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "ユーザをフォローできませんでした: ユーザが見つかりません。" msgstr "ユーザをフォローできませんでした: ユーザが見つかりません。"
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -383,8 +384,9 @@ msgstr "ユーザのフォローを停止できませんでした: ユーザが
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "自分自身をフォロー停止することはできません。" msgstr "自分自身をフォロー停止することはできません。"
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "ふたつのIDかスクリーンネームが必要です。" msgstr "ふたつのIDかスクリーンネームが必要です。"
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -670,7 +672,7 @@ msgstr "見つかりません。"
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "つぶやきは URL を含めて最大 %d 字までです。" msgstr "つぶやきは URL を含めて最大 %d 字までです。"
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "サポート外の形式です。" msgstr "サポート外の形式です。"
@ -724,6 +726,10 @@ msgstr "%s とタグ付けされたつぶやき"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "%2$s に %1$s による更新があります!" msgstr "%2$s に %1$s による更新があります!"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "API メソッドが工事中です。"
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "そのような添付はありません。" msgstr "そのような添付はありません。"
@ -776,7 +782,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "プレビュー" msgstr "プレビュー"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "削除" msgstr "削除"
@ -1061,7 +1067,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "このつぶやきを削除できません。" msgstr "このつぶやきを削除できません。"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "このつぶやきを削除" msgstr "このつぶやきを削除"
@ -1340,7 +1346,7 @@ msgstr "不正な別名: \"%s\""
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "グループを更新できません。" msgstr "グループを更新できません。"
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "別名を作成できません。" msgstr "別名を作成できません。"
@ -2513,8 +2519,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "\"%2$s\" 上の検索語 \"$1$s\" に一致するすべての更新" msgstr "\"%2$s\" 上の検索語 \"$1$s\" に一致するすべての更新"
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
"このユーザは、合図を許可していないか、確認されていた状態でないか、メール設定" "このユーザは、合図を許可していないか、確認されていた状態でないか、メール設定"
"をしていません。" "をしていません。"
@ -2594,8 +2601,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "サポートされていないデータ形式。" msgstr "サポートされていないデータ形式。"
@ -3503,7 +3510,7 @@ msgstr "自分のつぶやきは繰り返せません。"
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "すでにそのつぶやきを繰り返しています。" msgstr "すでにそのつぶやきを繰り返しています。"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "繰り返された" msgstr "繰り返された"
@ -3538,10 +3545,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "%s の返信フィード (Atom)" msgstr "%s の返信フィード (Atom)"
#: actions/replies.php:199 #: actions/replies.php:199
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
"これは %1$s への返信を表示したタイムラインです、しかし %2$s はまだつぶやきを" "これは %1$s への返信を表示したタイムラインです、しかし %2$s はまだつぶやきを"
"受け取っていません。" "受け取っていません。"
@ -3556,10 +3563,10 @@ msgstr ""
"ループに加わる](%%action.groups%%)ことができます。" "ループに加わる](%%action.groups%%)ことができます。"
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"あなたは [%1$s に合図](../%2$s) するか、[その人宛てに何かを投稿](%%%%action." "あなたは [%1$s に合図](../%2$s) するか、[その人宛てに何かを投稿](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)することができます。" "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)することができます。"
@ -3652,7 +3659,7 @@ msgstr "組織"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "概要" msgstr "概要"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "統計データ" msgstr "統計データ"
@ -3741,20 +3748,20 @@ msgstr ""
"するか、またはそれらの上でスポットライトをはじいてください。" "するか、またはそれらの上でスポットライトをはじいてください。"
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s はまだ彼のお気に入りに少しのつぶやきも加えていません。 彼らがお気に入りに" "%s はまだ彼のお気に入りに少しのつぶやきも加えていません。 彼らがお気に入りに"
"加えることおもしろいものを投稿してください:)" "加えることおもしろいものを投稿してください:)"
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s はまだお気に入りに少しのつぶやきも加えていません。 なぜ [アカウント登録](%" "%s はまだお気に入りに少しのつぶやきも加えていません。 なぜ [アカウント登録](%"
"%%%action.register%%%%) しないのですか。そして、彼らがお気に入りに加えるおも" "%%%action.register%%%%) しないのですか。そして、彼らがお気に入りに加えるおも"
@ -3816,7 +3823,7 @@ msgstr "%s グループのつぶやきフィード (Atom)"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "%s グループの FOAF" msgstr "%s グループの FOAF"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "メンバー" msgstr "メンバー"
@ -3830,11 +3837,11 @@ msgstr "(なし)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "全てのメンバー" msgstr "全てのメンバー"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "作成日" msgstr "作成日"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3849,7 +3856,7 @@ msgstr ""
"する短いメッセージを共有します。[今すぐ参加](%%%%action.register%%%%) してこ" "する短いメッセージを共有します。[今すぐ参加](%%%%action.register%%%%) してこ"
"のグループの一員になりましょう! ([もっと読む](%%%%doc.help%%%%))" "のグループの一員になりましょう! ([もっと読む](%%%%doc.help%%%%))"
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3862,7 +3869,7 @@ msgstr ""
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) サービス。メンバーは彼らの暮らしと興味に関" "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) サービス。メンバーは彼らの暮らしと興味に関"
"する短いメッセージを共有します。" "する短いメッセージを共有します。"
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "管理者" msgstr "管理者"
@ -3937,10 +3944,10 @@ msgstr ""
"いまは始める良い時でしょう:)" "いまは始める良い時でしょう:)"
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
"あなたは、%1$s に合図するか、[またはその人宛に何かを投稿](%%%%action." "あなたは、%1$s に合図するか、[またはその人宛に何かを投稿](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s) することができます。" "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s) することができます。"
@ -4526,10 +4533,6 @@ msgstr "このフォームを使用して、フォロー者かフォローにタ
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "そのようなタグはありません。" msgstr "そのようなタグはありません。"
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "API メソッドが工事中です。"
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "あなたはそのユーザをブロックしていません。" msgstr "あなたはそのユーザをブロックしていません。"
@ -4888,27 +4891,32 @@ msgstr "メッセージを追加できません。"
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "新しいURIでメッセージをアップデートできませんでした。" msgstr "新しいURIでメッセージをアップデートできませんでした。"
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "ハッシュタグ追加 エラー: %s" msgstr "ハッシュタグ追加 エラー: %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。長すぎです。" msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。長すぎです。"
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。不明なユーザです。" msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。不明なユーザです。"
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"多すぎるつぶやきが速すぎます; 数分間の休みを取ってから再投稿してください。" "多すぎるつぶやきが速すぎます; 数分間の休みを取ってから再投稿してください。"
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4916,25 +4924,30 @@ msgstr ""
"多すぎる重複メッセージが速すぎます; 数分間休みを取ってから再度投稿してくださ" "多すぎる重複メッセージが速すぎます; 数分間休みを取ってから再度投稿してくださ"
"い。" "い。"
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "あなたはこのサイトでつぶやきを投稿するのが禁止されています。" msgstr "あなたはこのサイトでつぶやきを投稿するのが禁止されています。"
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。" msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。"
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。" msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。"
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "あなたのデザイン設定を保存できません。"
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "あなたはフォローが禁止されました。" msgstr "あなたはフォローが禁止されました。"
@ -4969,20 +4982,20 @@ msgstr "フォローを削除できません"
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "ようこそ %1$s、@%2$s!" msgstr "ようこそ %1$s、@%2$s!"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "グループを作成できません。" msgstr "グループを作成できません。"
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "グループメンバーシップをセットできません。" msgstr "グループメンバーシップをセットできません。"
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "グループメンバーシップをセットできません。" msgstr "グループメンバーシップをセットできません。"
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "フォローを保存できません。" msgstr "フォローを保存できません。"
@ -6401,7 +6414,7 @@ msgstr ""
"に引き込むプライベートメッセージを送ることができます。人々はあなただけへの" "に引き込むプライベートメッセージを送ることができます。人々はあなただけへの"
"メッセージを送ることができます。" "メッセージを送ることができます。"
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "from" msgstr "from"
@ -6462,24 +6475,24 @@ msgstr "ディスクへのファイル書き込みに失敗しました。"
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "エクステンションによってファイルアップロードを中止しました。" msgstr "エクステンションによってファイルアップロードを中止しました。"
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "ファイルはユーザの割当てを超えています。" msgstr "ファイルはユーザの割当てを超えています。"
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "ファイルを目的ディレクトリに動かすことができませんでした。" msgstr "ファイルを目的ディレクトリに動かすことができませんでした。"
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "ファイルのMIMEタイプを決定できません。" msgstr "ファイルのMIMEタイプを決定できません。"
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "別の %s フォーマットを試してください。" msgstr "別の %s フォーマットを試してください。"
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "%s はこのサーバのサポートしているファイルタイプではありません。" msgstr "%s はこのサーバのサポートしているファイルタイプではありません。"
@ -6536,55 +6549,55 @@ msgstr ""
"度試みてください" "度試みてください"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "N" msgid "N"
msgstr "北" msgstr "北"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "S" msgid "S"
msgstr "南" msgstr "南"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "E" msgid "E"
msgstr "東" msgstr "東"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "W" msgid "W"
msgstr "西" msgstr "西"
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "at" msgstr "at"
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "このつぶやきへ返信" msgstr "このつぶやきへ返信"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "返信" msgstr "返信"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "つぶやきを繰り返しました" msgstr "つぶやきを繰り返しました"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:44+0000\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n" "X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -166,15 +166,15 @@ msgstr ""
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: H1 text #. TRANS: H1 text
@ -353,7 +353,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "관심소식을 삭제할 수 없습니다." msgstr "관심소식을 삭제할 수 없습니다."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음." msgstr "팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -369,8 +370,9 @@ msgstr "언팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음."
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "자기 자신을 언팔로우할 수 없습니다." msgstr "자기 자신을 언팔로우할 수 없습니다."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "두 개의 사용자 ID나 대화명을 입력해야 합니다." msgstr "두 개의 사용자 ID나 대화명을 입력해야 합니다."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -659,7 +661,7 @@ msgstr "찾을 수가 없습니다."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "소식의 최대 길이는 첨부 URL을 포함하여 %d 글자입니다." msgstr "소식의 최대 길이는 첨부 URL을 포함하여 %d 글자입니다."
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "지원하지 않는 형식입니다." msgstr "지원하지 않는 형식입니다."
@ -713,6 +715,10 @@ msgstr "%s 태그된 통지"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!" msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "API 메서드를 구성중 입니다."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다." msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
@ -766,7 +772,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "미리보기" msgstr "미리보기"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "삭제" msgstr "삭제"
@ -1054,7 +1060,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다." msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "이 게시글 삭제하기" msgstr "이 게시글 삭제하기"
@ -1344,7 +1350,7 @@ msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\""
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다." msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "좋아하는 게시글을 생성할 수 없습니다." msgstr "좋아하는 게시글을 생성할 수 없습니다."
@ -2508,8 +2514,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "\"%s\" 에 일치하는 모든 업데이트" msgstr "\"%s\" 에 일치하는 모든 업데이트"
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
"이 사용자는 nudge를 허용하지 않았고, 아직 그의 이메일을 인증하지 않았습니다." "이 사용자는 nudge를 허용하지 않았고, 아직 그의 이메일을 인증하지 않았습니다."
@ -2589,8 +2596,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다." msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
@ -3506,7 +3513,7 @@ msgstr "자신의 글은 재전송할 수 없습니다."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "당신은 이미 이 사용자를 차단하고 있습니다." msgstr "당신은 이미 이 사용자를 차단하고 있습니다."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "재전송됨" msgstr "재전송됨"
@ -3541,11 +3548,11 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "%s의 통지 피드" msgstr "%s의 통지 피드"
#: actions/replies.php:199 #: actions/replies.php:199
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
#: actions/replies.php:204 #: actions/replies.php:204
#, php-format #, php-format
@ -3557,8 +3564,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72 #: actions/repliesrss.php:72
@ -3656,7 +3663,7 @@ msgstr "페이지수"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "설명" msgstr "설명"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "통계" msgstr "통계"
@ -3742,16 +3749,16 @@ msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:243 #: actions/showfavorites.php:243
@ -3810,7 +3817,7 @@ msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "%s의 보낸쪽지함" msgstr "%s의 보낸쪽지함"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "회원" msgstr "회원"
@ -3824,12 +3831,12 @@ msgstr "(없습니다.)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "모든 회원" msgstr "모든 회원"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "생성" msgstr "생성"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3839,7 +3846,7 @@ msgid ""
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3850,7 +3857,7 @@ msgstr ""
"**%s** 는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅)(http://en.wikipedia.org/wiki/" "**%s** 는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅)(http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Micro-blogging)의 사용자 그룹입니다. " "Micro-blogging)의 사용자 그룹입니다. "
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "관리자" msgstr "관리자"
@ -3929,8 +3936,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:243 #: actions/showstream.php:243
@ -4498,10 +4505,6 @@ msgstr "당신의 구독자나 구독하는 사람에 태깅을 위해 이 양
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "그러한 태그가 없습니다." msgstr "그러한 태그가 없습니다."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "API 메서드를 구성중 입니다."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
@ -4864,29 +4867,34 @@ msgstr "메시지를 삽입할 수 없습니다."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "새 URI와 함께 메시지를 업데이트할 수 없습니다." msgstr "새 URI와 함께 메시지를 업데이트할 수 없습니다."
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "해쉬테그를 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s" msgstr "해쉬테그를 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다." msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "게시글 저장문제. 알려지지않은 회원" msgstr "게시글 저장문제. 알려지지않은 회원"
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 " "너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
"해보세요." "해보세요."
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@ -4895,26 +4903,31 @@ msgstr ""
"너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 " "너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
"해보세요." "해보세요."
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었습니다." msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었습니다."
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다." msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다." msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "트위터 환경설정을 저장할 수 없습니다."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
@ -4952,20 +4965,20 @@ msgstr "예약 구독을 삭제 할 수 없습니다."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지" msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다." msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다." msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다." msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "구독을 저장할 수 없습니다." msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
@ -6339,7 +6352,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "from" msgid "from"
msgstr "다음에서:" msgstr "다음에서:"
@ -6395,25 +6408,25 @@ msgstr ""
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "공개 stream을 불러올 수 없습니다." msgstr "공개 stream을 불러올 수 없습니다."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "" msgstr ""
@ -6470,54 +6483,54 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "N" msgid "N"
msgstr "아니오" msgstr "아니오"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "내용이 없습니다!" msgstr "내용이 없습니다!"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "생성" msgstr "생성"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "이 게시글에 대해 답장하기" msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "답장하기" msgstr "답장하기"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "게시글이 등록되었습니다." msgstr "게시글이 등록되었습니다."

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:45+0000\n"
"Language-Team: Macedonian\n" "Language-Team: Macedonian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n" "X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -168,20 +168,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Можете да се обидете да го [подбуцнете корисникот %1$s](../%2$s) од профилот " "Можете да се обидете да го [подбуцнете корисникот %1$s](../%2$s) од профилот "
"на корисникот или да [објавите нешто што сакате тој да го прочита](%%%%" "на корисникот или да [објавите нешто што сакате тој да го прочита](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
"А зошто не [регистрирате сметка](%%%%action.register%%%%), за да можете да " "А зошто не [регистрирате сметка](%%%%action.register%%%%), за да можете да "
"го подбуцнете корисникот %s или да објавите забелешка што сакате тој да ја " "го подбуцнете корисникот %s или да објавите забелешка што сакате тој да ја "
@ -366,7 +366,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Не можам да ја избришам омилената забелешка." msgstr "Не можам да ја избришам омилената забелешка."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Не можам да го следам корисникот: Корисникот не е пронајден." msgstr "Не можам да го следам корисникот: Корисникот не е пронајден."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -383,8 +384,9 @@ msgstr ""
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Не можете да престанете да се следите самите себеси." msgstr "Не можете да престанете да се следите самите себеси."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "" msgstr ""
"Мора да бидат наведени два кориснички идентификатора (ID) или две имиња." "Мора да бидат наведени два кориснички идентификатора (ID) или две имиња."
@ -673,7 +675,7 @@ msgstr ""
"Максималната големина на забелешката е %d знаци, вклучувајќи ја URL-адресата " "Максималната големина на забелешката е %d знаци, вклучувајќи ја URL-адресата "
"на прилогот." "на прилогот."
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Неподдржан формат." msgstr "Неподдржан формат."
@ -727,6 +729,10 @@ msgstr "Забелешки означени со %s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Подновувањата се означени со %1$s на %2$s!" msgstr "Подновувањата се означени со %1$s на %2$s!"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "API-методот е во изработка."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "Нема таков прилог." msgstr "Нема таков прилог."
@ -781,7 +787,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Преглед" msgstr "Преглед"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Бриши" msgstr "Бриши"
@ -1063,7 +1069,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не ја бриши оваа забелешка" msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Бриши ја оваа забелешка" msgstr "Бриши ја оваа забелешка"
@ -1341,7 +1347,7 @@ msgstr "Неважечки алијас: „%s“"
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Не можев да ја подновам групата." msgstr "Не можев да ја подновам групата."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Не можеше да се создадат алијаси." msgstr "Не можеше да се создадат алијаси."
@ -2332,8 +2338,7 @@ msgstr "Запамети ме"
#: actions/login.php:259 actions/register.php:487 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "" msgstr ""
"Следниот пат најавете се автоматски; не е за компјутери кои ги делите со " "Отсега врши автоматска најава. Не треба да се користи за јавни сметачи!"
"други!"
#: actions/login.php:269 #: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
@ -2502,8 +2507,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Подновувања кои се совпаѓаат со пребараниот израз „%1$s“ на %2$s!" msgstr "Подновувања кои се совпаѓаат со пребараниот израз „%1$s“ на %2$s!"
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
"Овој корисник не дозволува подбуцнувања или сè уште нема потврдено или " "Овој корисник не дозволува подбуцнувања или сè уште нема потврдено или "
"поставено своја е-пошта." "поставено своја е-пошта."
@ -2581,8 +2587,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Ве молиме користете само %s URL-адреси врз прост HTTP-код." msgstr "Ве молиме користете само %s URL-адреси врз прост HTTP-код."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека." msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека."
@ -3499,7 +3505,7 @@ msgstr "Не можете да повторувате сопствена заб
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Веќе ја имате повторено таа забелешка." msgstr "Веќе ја имате повторено таа забелешка."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Повторено" msgstr "Повторено"
@ -3534,10 +3540,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Канал со одговори за %s (Atom)" msgstr "Канал со одговори за %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199 #: actions/replies.php:199
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
"Ова е историјата на која се прикажани одговорите на %1$s, но %2$s сè уште " "Ова е историјата на која се прикажани одговорите на %1$s, но %2$s сè уште "
"нема добиено порака од некој што сака да ја прочита." "нема добиено порака од некој што сака да ја прочита."
@ -3552,10 +3558,10 @@ msgstr ""
"други луѓе или да [се зачленувате во групи](%%action.groups%%)." "други луѓе или да [се зачленувате во групи](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Можете да го [подбуцнете корисникот 1$s](../%2$s) или да [објавите нешто што " "Можете да го [подбуцнете корисникот 1$s](../%2$s) или да [објавите нешто што "
"сакате тој да го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "сакате тој да го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@ -3646,7 +3652,7 @@ msgstr "Организација"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Опис" msgstr "Опис"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Статистики" msgstr "Статистики"
@ -3736,20 +3742,20 @@ msgstr ""
"обележите за подоцна, или за да ѝ дадете на важност." "обележите за подоцна, или за да ѝ дадете на важност."
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s сè уште нема додадено забелешки како омилени. Објавете нешто интересно, " "%s сè уште нема додадено забелешки како омилени. Објавете нешто интересно, "
"што корисникот би го обележал како омилено :)" "што корисникот би го обележал како омилено :)"
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s сè уште нема додадено омилени забелешки. Зошто не [регистрирате сметка](%%" "%s сè уште нема додадено омилени забелешки. Зошто не [регистрирате сметка](%%"
"%%action.register%%%%) и потоа објавите нешто интересно што корисникот би го " "%%action.register%%%%) и потоа објавите нешто интересно што корисникот би го "
@ -3811,7 +3817,7 @@ msgstr "Канал со забелешки за групата%s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF за групата %s" msgstr "FOAF за групата %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Членови" msgstr "Членови"
@ -3825,11 +3831,11 @@ msgstr "(Нема)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Сите членови" msgstr "Сите членови"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Создадено" msgstr "Создадено"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3845,7 +3851,7 @@ msgstr ""
"се](%%%%action.register%%%%) за да станете дел од оваа група и многу повеќе! " "се](%%%%action.register%%%%) за да станете дел од оваа група и многу повеќе! "
"([Прочитајте повеќе](%%%%doc.help%%%%))" "([Прочитајте повеќе](%%%%doc.help%%%%))"
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3858,7 +3864,7 @@ msgstr ""
"слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). Нејзините " "слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). Нејзините "
"членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси. " "членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси. "
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "Администратори" msgstr "Администратори"
@ -3933,10 +3939,10 @@ msgstr ""
"ниедна забелешка, но сега е добро време за да почнете :)" "ниедна забелешка, но сега е добро време за да почнете :)"
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Можете да го подбуцнете корисникот %1$s или [да објавите нешто што сакате да " "Можете да го подбуцнете корисникот %1$s или [да објавите нешто што сакате да "
"го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
@ -4507,10 +4513,6 @@ msgstr "Со овој образец додавајте ознаки во Ваш
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "Нема таква ознака." msgstr "Нема таква ознака."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "API-методот е во изработка."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Го немате блокирано тој корисник." msgstr "Го немате блокирано тој корисник."
@ -4876,28 +4878,33 @@ msgstr "Не можев да ја испратам пораката."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Не можев да ја подновам пораката со нов URI." msgstr "Не можев да ја подновам пораката со нов URI."
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, php-format #, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Грешка во базата на податоци при вметнувањето на хеш-ознаката: %s" msgstr "Грешка во базата на податоци при вметнувањето на хеш-ознаката: %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Премногу долго." msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Премногу долго."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Непознат корисник." msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Непознат корисник."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Премногу забелњшки за прекратко време; здивнете малку и продолжете за " "Премногу забелњшки за прекратко време; здивнете малку и продолжете за "
"неколку минути." "неколку минути."
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4905,25 +4912,30 @@ msgstr ""
"Премногу дуплирани пораки во прекратко време; здивнете малку и продолжете за " "Премногу дуплирани пораки во прекратко време; здивнете малку и продолжете за "
"неколку минути." "неколку минути."
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки на ова мрежно место." msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки на ова мрежно место."
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката." msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче." msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Не можам да ја зачувам објавата за мрежното место."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Блокирани сте од претплаќање." msgstr "Блокирани сте од претплаќање."
@ -4958,19 +4970,19 @@ msgstr "Претплата не може да се избрише."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Добредојдовте на %1$s, @%2$s!" msgstr "Добредојдовте на %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Не можев да ја создадам групата." msgstr "Не можев да ја создадам групата."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "Не можев да поставам URI на групата." msgstr "Не можев да поставам URI на групата."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Не можев да назначам членство во групата." msgstr "Не можев да назначам членство во групата."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Не можев да ги зачувам информациите за локалните групи." msgstr "Не можев да ги зачувам информациите за локалните групи."
@ -6442,7 +6454,7 @@ msgstr ""
"впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да ви испраќаат пораки " "впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да ви испраќаат пораки "
"што ќе можете да ги видите само Вие." "што ќе можете да ги видите само Вие."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "од" msgstr "од"
@ -6503,24 +6515,24 @@ msgstr "Податотеката не може да се запише на ди
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Подигањето на податотеката е запрено од проширувањето." msgstr "Подигањето на податотеката е запрено од проширувањето."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "Податотеката ја надминува квотата на корисникот." msgstr "Податотеката ја надминува квотата на корисникот."
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "Податотеката не може да се премести во целниот директориум." msgstr "Податотеката не може да се премести во целниот директориум."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Не можев да го утврдам mime-типот на податотеката." msgstr "Не можев да го утврдам mime-типот на податотеката."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr " Обидете се со друг формат на %s." msgstr " Обидете се со друг формат на %s."
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "%s не е поддржан тип на податотека на овој опслужувач." msgstr "%s не е поддржан тип на податотека на овој опслужувач."
@ -6576,51 +6588,51 @@ msgstr ""
"Обидете се подоцна." "Обидете се подоцна."
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "С" msgstr "С"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "Ј" msgstr "Ј"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "И" msgstr "И"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "З" msgstr "З"
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "во" msgstr "во"
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "во контекст" msgstr "во контекст"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Повторено од" msgstr "Повторено од"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Одговори на забелешкава" msgstr "Одговори на забелешкава"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Одговор" msgstr "Одговор"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Забелешката е повторена" msgstr "Забелешката е повторена"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:47+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n" "X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -165,20 +165,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Du kan prøve å [knuffe %1$s](../%2$s) fra dennes profil eller [poste noe for " "Du kan prøve å [knuffe %1$s](../%2$s) fra dennes profil eller [poste noe for "
"å få hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?" "å få hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%3$s)." "status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
"Hvorfor ikke [opprette en konto](%%%%action.register%%%%) og så knuff %s " "Hvorfor ikke [opprette en konto](%%%%action.register%%%%) og så knuff %s "
"eller post en notis for å få hans eller hennes oppmerksomhet." "eller post en notis for å få hans eller hennes oppmerksomhet."
@ -363,7 +363,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Kunne ikke slette favoritt." msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Kunne ikke følge brukeren: Fant ikke brukeren." msgstr "Kunne ikke følge brukeren: Fant ikke brukeren."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -379,8 +380,9 @@ msgstr "Kunne ikke slutte å følge brukeren: Fant ikke brukeren."
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Du kan ikke slutte å følge deg selv." msgstr "Du kan ikke slutte å følge deg selv."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "To bruker ID-er eller kallenavn må oppgis." msgstr "To bruker ID-er eller kallenavn må oppgis."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -664,7 +666,7 @@ msgstr "Ikke funnet."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "Maks notisstørrelse er %d tegn, inklusive vedleggs-URL." msgstr "Maks notisstørrelse er %d tegn, inklusive vedleggs-URL."
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Formatet støttes ikke." msgstr "Formatet støttes ikke."
@ -718,6 +720,10 @@ msgstr "Notiser merket med %s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Oppdateringer merket med %1$s på %2$s!" msgstr "Oppdateringer merket med %1$s på %2$s!"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "API-metode under utvikling."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "Ingen slike vedlegg." msgstr "Ingen slike vedlegg."
@ -770,7 +776,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvis" msgstr "Forhåndsvis"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
@ -1051,7 +1057,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ikke slett denne notisen" msgstr "Ikke slett denne notisen"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Slett denne notisen" msgstr "Slett denne notisen"
@ -1186,11 +1192,11 @@ msgstr "Lenker"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr "Avansert"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "" msgstr "Egendefinert CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
@ -1329,7 +1335,7 @@ msgstr "Ugyldig alias: «%s»"
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe." msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Kunne ikke opprette alias." msgstr "Kunne ikke opprette alias."
@ -2470,8 +2476,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Oppdateringer som samsvarer søkestrengen «%1$s» på %2$s." msgstr "Oppdateringer som samsvarer søkestrengen «%1$s» på %2$s."
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
"Denne brukeren tillater ikke knuffing eller har ikke bekreftet eller angitt " "Denne brukeren tillater ikke knuffing eller har ikke bekreftet eller angitt "
"sin e-post ennå." "sin e-post ennå."
@ -2548,8 +2555,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Bare %s-nettadresser over vanlig HTTP." msgstr "Bare %s-nettadresser over vanlig HTTP."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ikke et støttet dataformat." msgstr "Ikke et støttet dataformat."
@ -3457,7 +3464,7 @@ msgstr "Du kan ikke gjenta din egen notis."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du har allerede gjentatt den notisen." msgstr "Du har allerede gjentatt den notisen."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Gjentatt" msgstr "Gjentatt"
@ -3492,10 +3499,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Svarstrøm for %s (Atom)" msgstr "Svarstrøm for %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199 #: actions/replies.php:199
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
"Dette er tidslinjen som viser svar til %1$s men %2$s har ikke mottat en " "Dette er tidslinjen som viser svar til %1$s men %2$s har ikke mottat en "
"notis for hans oppmerksomhet ennå." "notis for hans oppmerksomhet ennå."
@ -3510,10 +3517,10 @@ msgstr ""
"eller [bli med i grupper](%%action.groups%%)." "eller [bli med i grupper](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Du kan prøve å [knuffe %1$s](../%2$s) eller [post noe for å få hans eller " "Du kan prøve å [knuffe %1$s](../%2$s) eller [post noe for å få hans eller "
"hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@ -3604,7 +3611,7 @@ msgstr "Organisasjon"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse" msgstr "Beskrivelse"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk" msgstr "Statistikk"
@ -3692,20 +3699,20 @@ msgstr ""
"du liker for å bokmerke dem for senere eller for å kaste et søkelys på dem." "du liker for å bokmerke dem for senere eller for å kaste et søkelys på dem."
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s har ikke lagt til noen notiser til sine favoritter ennå. Post noe " "%s har ikke lagt til noen notiser til sine favoritter ennå. Post noe "
"interessant som de vil legge til sine favoritter :)" "interessant som de vil legge til sine favoritter :)"
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s har ikke lagt noen notiser til sine favoritter ennå. Hvorfor ikke " "%s har ikke lagt noen notiser til sine favoritter ennå. Hvorfor ikke "
"[registrere en konto](%%%%action.register%%%%) og post noe interessant som " "[registrere en konto](%%%%action.register%%%%) og post noe interessant som "
@ -3767,7 +3774,7 @@ msgstr "Notismating for %s gruppe (Atom)"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF for gruppen %s" msgstr "FOAF for gruppen %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Medlemmer" msgstr "Medlemmer"
@ -3781,11 +3788,11 @@ msgstr "(Ingen)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Alle medlemmer" msgstr "Alle medlemmer"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Opprettet" msgstr "Opprettet"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3801,7 +3808,7 @@ msgstr ""
"%%%) for å bli medlem av denne gruppen og mange fler. ([Les mer](%%%%doc.help" "%%%) for å bli medlem av denne gruppen og mange fler. ([Les mer](%%%%doc.help"
"%%%%))" "%%%%))"
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3814,7 +3821,7 @@ msgstr ""
"programvareverktøyet [StatusNet](http://status.net/). Dets medlemmer deler " "programvareverktøyet [StatusNet](http://status.net/). Dets medlemmer deler "
"korte meldinger om deres liv og interesser. " "korte meldinger om deres liv og interesser. "
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "Administratorer" msgstr "Administratorer"
@ -3889,10 +3896,10 @@ msgstr ""
"ikke begynne nå? :)" "ikke begynne nå? :)"
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Du kan prøve å knuffe %1$s eller [poste noe for å få hans eller hennes " "Du kan prøve å knuffe %1$s eller [poste noe for å få hans eller hennes "
"oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
@ -4042,9 +4049,8 @@ msgid "Edit site-wide message"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
#, fuzzy
msgid "Unable to save site notice." msgid "Unable to save site notice."
msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende." msgstr "Kunne ikke lagre nettstedsnotis."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
@ -4118,7 +4124,7 @@ msgstr "Telefonnummer for SMS"
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:156 #: actions/smssettings.php:156
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "" msgstr "Telefonnummer, ingen tegnsetting eller mellomrom, med retningsnummer"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
#: actions/smssettings.php:195 #: actions/smssettings.php:195
@ -4445,10 +4451,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "API-metode under utvikling."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Du har ikke blokkert den brukeren." msgstr "Du har ikke blokkert den brukeren."
@ -4792,50 +4794,60 @@ msgstr "Kunne ikke sette inn melding."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Kunne ikke oppdatere melding med ny nettadresse." msgstr "Kunne ikke oppdatere melding med ny nettadresse."
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Databasefeil ved innsetting av bruker i programmet OAuth." msgstr "Databasefeil ved innsetting av bruker i programmet OAuth."
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problem ved lagring av notis. For lang." msgstr "Problem ved lagring av notis. For lang."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problem ved lagring av notis. Ukjent bruker." msgstr "Problem ved lagring av notis. Ukjent bruker."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem ved lagring av notis." msgstr "Problem ved lagring av notis."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks." msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Kunne ikke lagre nettstedsnotis."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
@ -4872,19 +4884,19 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Velkommen til %1$s, @%2$s." msgstr "Velkommen til %1$s, @%2$s."
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Kunne ikke opprette gruppe." msgstr "Kunne ikke opprette gruppe."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "Kunne ikke stille inn gruppe-URI." msgstr "Kunne ikke stille inn gruppe-URI."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Kunne ikke stille inn gruppemedlemskap." msgstr "Kunne ikke stille inn gruppemedlemskap."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Kunne ikke lagre lokal gruppeinformasjon." msgstr "Kunne ikke lagre lokal gruppeinformasjon."
@ -6304,7 +6316,7 @@ msgstr ""
"engasjere andre brukere i en samtale. Personer kan sende deg meldinger som " "engasjere andre brukere i en samtale. Personer kan sende deg meldinger som "
"bare du kan se." "bare du kan se."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "fra" msgstr "fra"
@ -6359,24 +6371,24 @@ msgstr ""
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Filopplasting stoppet grunnet filendelse." msgstr "Filopplasting stoppet grunnet filendelse."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "Fil overgår brukers kvote." msgstr "Fil overgår brukers kvote."
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "Filen kunne ikke flyttes til målmappen." msgstr "Filen kunne ikke flyttes til målmappen."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Kunne ikke avgjøre filens MIME-type." msgstr "Kunne ikke avgjøre filens MIME-type."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr " Prøv å bruke et annet %s-format." msgstr " Prøv å bruke et annet %s-format."
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "filtypen %s støttes ikke på denne tjeneren." msgstr "filtypen %s støttes ikke på denne tjeneren."
@ -6432,51 +6444,51 @@ msgstr ""
"igjen senere" "igjen senere"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "Ø" msgstr "Ø"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "V" msgstr "V"
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "på" msgstr "på"
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Repetert av" msgstr "Repetert av"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svar på denne notisen" msgstr "Svar på denne notisen"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Svar" msgstr "Svar"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Notis repetert" msgstr "Notis repetert"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:54+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n" "X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -168,20 +168,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"U kunt proberen [%1$s te porren](../%2$s) op de eigen profielpagina of [een " "U kunt proberen [%1$s te porren](../%2$s) op de eigen profielpagina of [een "
"bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?" "bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%3$s)." "status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
"U kunt een [gebruiker aanmaken](%%%%action.register%%%%) en %s dan porren of " "U kunt een [gebruiker aanmaken](%%%%action.register%%%%) en %s dan porren of "
"een bericht sturen." "een bericht sturen."
@ -367,7 +367,8 @@ msgstr ""
"Het was niet mogelijk deze mededeling van uw favorietenlijst te verwijderen." "Het was niet mogelijk deze mededeling van uw favorietenlijst te verwijderen."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "U kunt deze gebruiker niet volgen, omdat deze niet bestaat." msgstr "U kunt deze gebruiker niet volgen, omdat deze niet bestaat."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -385,8 +386,9 @@ msgstr ""
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "U kunt het abonnement op uzelf niet opzeggen." msgstr "U kunt het abonnement op uzelf niet opzeggen."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "Er moeten twee gebruikersnamen of ID's opgegeven worden." msgstr "Er moeten twee gebruikersnamen of ID's opgegeven worden."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -683,7 +685,7 @@ msgstr ""
"De maximale mededelingenlengte is %d tekens, inclusief de URL voor de " "De maximale mededelingenlengte is %d tekens, inclusief de URL voor de "
"bijlage." "bijlage."
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Niet-ondersteund bestandsformaat." msgstr "Niet-ondersteund bestandsformaat."
@ -737,6 +739,10 @@ msgstr "Mededelingen met het label %s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Updates met het label %1$s op %2$s!" msgstr "Updates met het label %1$s op %2$s!"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "De API-functie is in bewerking."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "Deze bijlage bestaat niet." msgstr "Deze bijlage bestaat niet."
@ -790,7 +796,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Voorvertoning" msgstr "Voorvertoning"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen" msgstr "Verwijderen"
@ -1072,7 +1078,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Deze mededeling niet verwijderen" msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Deze mededeling verwijderen" msgstr "Deze mededeling verwijderen"
@ -1351,7 +1357,7 @@ msgstr "Ongeldige alias: \"%s\""
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken." msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Het was niet mogelijk de aliassen aan te maken." msgstr "Het was niet mogelijk de aliassen aan te maken."
@ -2518,8 +2524,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Updates die overeenkomen met de zoekterm \"%1$s\" op %2$s." msgstr "Updates die overeenkomen met de zoekterm \"%1$s\" op %2$s."
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
"Deze gebruiker is niet te porren of heeft zijn e-mailadres nog niet " "Deze gebruiker is niet te porren of heeft zijn e-mailadres nog niet "
"bevestigd." "bevestigd."
@ -2603,8 +2610,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Alleen URL's voor %s via normale HTTP alstublieft." msgstr "Alleen URL's voor %s via normale HTTP alstublieft."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat." msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat."
@ -3523,7 +3530,7 @@ msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "U hent die mededeling al herhaald." msgstr "U hent die mededeling al herhaald."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Herhaald" msgstr "Herhaald"
@ -3558,10 +3565,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Antwoordenfeed voor %s (Atom)" msgstr "Antwoordenfeed voor %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199 #: actions/replies.php:199
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
"Dit is de tijdlijn met de antwoorden aan %1$s, maar %2$s heeft nog geen " "Dit is de tijdlijn met de antwoorden aan %1$s, maar %2$s heeft nog geen "
"antwoorden ontvangen." "antwoorden ontvangen."
@ -3576,10 +3583,10 @@ msgstr ""
"abonneren of [lid worden van groepen](%%action.groups%%)." "abonneren of [lid worden van groepen](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"U kunt proberen [%1$s te porren](../%2$s) of [een bericht voor die gebruiker " "U kunt proberen [%1$s te porren](../%2$s) of [een bericht voor die gebruiker "
"plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@ -3670,7 +3677,7 @@ msgstr "Organisatie"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschrijving" msgstr "Beschrijving"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken" msgstr "Statistieken"
@ -3759,21 +3766,21 @@ msgstr ""
"ze uit te lichten." "ze uit te lichten."
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s heeff nog geen mededelingen op de eigen favorietenlijst geplaatst. Plaats " "%s heeff nog geen mededelingen op de eigen favorietenlijst geplaatst. Plaats "
"een interessant bericht, en dan komt u misschien wel op de " "een interessant bericht, en dan komt u misschien wel op de "
"favorietenlijst. :)" "favorietenlijst. :)"
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s heeft nog geen favorietenlijst. U kunt een [gebruiker registeren](%%%%" "%s heeft nog geen favorietenlijst. U kunt een [gebruiker registeren](%%%%"
"action.register%%%%) en dan interessante mededelingen plaatsten die " "action.register%%%%) en dan interessante mededelingen plaatsten die "
@ -3835,7 +3842,7 @@ msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Vriend van een vriend voor de groep %s" msgstr "Vriend van een vriend voor de groep %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Leden" msgstr "Leden"
@ -3849,11 +3856,11 @@ msgstr "(geen)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Alle leden" msgstr "Alle leden"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt" msgstr "Aangemaakt"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3869,7 +3876,7 @@ msgstr ""
"lid te worden van deze groep en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%%doc.help%%" "lid te worden van deze groep en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%%doc.help%%"
"%%)" "%%)"
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3882,7 +3889,7 @@ msgstr ""
"[StatusNet](http://status.net/). De leden wisselen korte mededelingen uit " "[StatusNet](http://status.net/). De leden wisselen korte mededelingen uit "
"over hun ervaringen en interesses. " "over hun ervaringen en interesses. "
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "Beheerders" msgstr "Beheerders"
@ -3958,10 +3965,10 @@ msgstr ""
"verstuurd, dus dit is een ideaal moment om daarmee te beginnen!" "verstuurd, dus dit is een ideaal moment om daarmee te beginnen!"
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
"U kunt proberen %1$s te porren of [een bericht voor die gebruiker plaatsen](%" "U kunt proberen %1$s te porren of [een bericht voor die gebruiker plaatsen](%"
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
@ -4539,10 +4546,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "Onbekend label." msgstr "Onbekend label."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "De API-functie is in bewerking."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "U hebt deze gebruiker niet geblokkeerd." msgstr "U hebt deze gebruiker niet geblokkeerd."
@ -4909,32 +4912,37 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het bericht in te voegen."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Het was niet mogelijk het bericht bij te werken met de nieuwe URI." msgstr "Het was niet mogelijk het bericht bij te werken met de nieuwe URI."
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, php-format #, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Er is een databasefout opgetreden bij de invoer van de hashtag: %s" msgstr "Er is een databasefout opgetreden bij de invoer van de hashtag: %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "" msgstr ""
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling. Deze is te " "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling. Deze is te "
"lang." "lang."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "" msgstr ""
"Er was een probleem bij het opslaan van de mededeling. De gebruiker is " "Er was een probleem bij het opslaan van de mededeling. De gebruiker is "
"onbekend." "onbekend."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"U hebt te snel te veel mededelingen verstuurd. Kom even op adem en probeer " "U hebt te snel te veel mededelingen verstuurd. Kom even op adem en probeer "
"het over enige tijd weer." "het over enige tijd weer."
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4942,16 +4950,16 @@ msgstr ""
"Te veel duplicaatberichten te snel achter elkaar. Neem een adempauze en " "Te veel duplicaatberichten te snel achter elkaar. Neem een adempauze en "
"plaats over een aantal minuten pas weer een bericht." "plaats over een aantal minuten pas weer een bericht."
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
"U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site." "U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site."
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling." msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "" msgstr ""
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de " "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de "
@ -4959,11 +4967,16 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Het was niet mogelijk om de websitebrede mededeling op te slaan."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "U mag zich niet abonneren." msgstr "U mag zich niet abonneren."
@ -4998,19 +5011,19 @@ msgstr "Kon abonnement niet verwijderen."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!" msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Het was niet mogelijk de groep aan te maken." msgstr "Het was niet mogelijk de groep aan te maken."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "Het was niet mogelijk de groeps-URI in te stellen." msgstr "Het was niet mogelijk de groeps-URI in te stellen."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap in te stellen." msgstr "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap in te stellen."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Het was niet mogelijk de lokale groepsinformatie op te slaan." msgstr "Het was niet mogelijk de lokale groepsinformatie op te slaan."
@ -6491,7 +6504,7 @@ msgstr ""
"U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere " "U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere "
"gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen." "gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "van" msgstr "van"
@ -6552,24 +6565,24 @@ msgstr "Het was niet mogelijk naar schijf te schrijven."
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Het uploaden van het bestand is tegengehouden door een uitbreiding." msgstr "Het uploaden van het bestand is tegengehouden door een uitbreiding."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "Met dit bestand wordt het quotum van de gebruiker overschreden." msgstr "Met dit bestand wordt het quotum van de gebruiker overschreden."
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "Het bestand kon niet verplaatst worden naar de doelmap." msgstr "Het bestand kon niet verplaatst worden naar de doelmap."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Het was niet mogelijk het MIME-type van het bestand te bepalen." msgstr "Het was niet mogelijk het MIME-type van het bestand te bepalen."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr " Probeer een ander %s-formaat te gebruiken." msgstr " Probeer een ander %s-formaat te gebruiken."
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "Het bestandstype %s wordt door deze server niet ondersteund." msgstr "Het bestandstype %s wordt door deze server niet ondersteund."
@ -6625,51 +6638,51 @@ msgstr ""
"nog eens" "nog eens"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "O" msgstr "O"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "W" msgstr "W"
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "op" msgstr "op"
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "in context" msgstr "in context"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Herhaald door" msgstr "Herhaald door"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Op deze mededeling antwoorden" msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Antwoorden" msgstr "Antwoorden"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Mededeling herhaald" msgstr "Mededeling herhaald"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:51+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nn\n" "X-Language-Code: nn\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -173,15 +173,15 @@ msgstr ""
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: H1 text #. TRANS: H1 text
@ -367,7 +367,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Kunne ikkje slette favoritt." msgstr "Kunne ikkje slette favoritt."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Fann ikkje brukaren, so han kan ikkje fylgjast" msgstr "Fann ikkje brukaren, so han kan ikkje fylgjast"
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -385,8 +386,9 @@ msgstr "Fann ikkje brukaren, so han kan ikkje fylgjast"
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar." msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "To brukar IDer eller kallenamn er naudsynte." msgstr "To brukar IDer eller kallenamn er naudsynte."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -680,7 +682,7 @@ msgstr "Finst ikkje."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Støttar ikkje bileteformatet." msgstr "Støttar ikkje bileteformatet."
@ -735,6 +737,10 @@ msgstr "Notisar merka med %s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!" msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "API-metoden er ikkje ferdig enno."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
@ -789,7 +795,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Forhandsvis" msgstr "Forhandsvis"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
@ -1082,7 +1088,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Kan ikkje sletta notisen." msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Slett denne notisen" msgstr "Slett denne notisen"
@ -1382,7 +1388,7 @@ msgstr "Ugyldig merkelapp: %s"
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa." msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt." msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
@ -2560,8 +2566,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Alle oppdateringer frå søket «%s»" msgstr "Alle oppdateringer frå søket «%s»"
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
"Denne brukaren tillét ikkje å bli dytta, eller har ikkje stadfasta eller sat " "Denne brukaren tillét ikkje å bli dytta, eller har ikkje stadfasta eller sat "
"e-postadressa si enno." "e-postadressa si enno."
@ -2642,8 +2649,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ikkje eit støtta dataformat." msgstr "Ikkje eit støtta dataformat."
@ -3566,7 +3573,7 @@ msgstr "Du kan ikkje registrera deg om du ikkje godtek vilkåra i lisensen."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren." msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Lag" msgstr "Lag"
@ -3606,7 +3613,7 @@ msgstr "Notisstraum for %s"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/replies.php:204 #: actions/replies.php:204
@ -3619,8 +3626,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72 #: actions/repliesrss.php:72
@ -3719,7 +3726,7 @@ msgstr "Paginering"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskriving" msgstr "Beskriving"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk" msgstr "Statistikk"
@ -3805,16 +3812,16 @@ msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:243 #: actions/showfavorites.php:243
@ -3873,7 +3880,7 @@ msgstr "Notisstraum for %s gruppa"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Utboks for %s" msgstr "Utboks for %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Medlemmar" msgstr "Medlemmar"
@ -3887,12 +3894,12 @@ msgstr "(Ingen)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Alle medlemmar" msgstr "Alle medlemmar"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Lag" msgstr "Lag"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3902,7 +3909,7 @@ msgid ""
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3913,7 +3920,7 @@ msgstr ""
"**%s** er ei brukargruppe på %%%%site.name%%%%, ei [mikroblogging](http://en." "**%s** er ei brukargruppe på %%%%site.name%%%%, ei [mikroblogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-teneste" "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-teneste"
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
@ -3990,8 +3997,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:243 #: actions/showstream.php:243
@ -4563,10 +4570,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "Dette emneord finst ikkje." msgstr "Dette emneord finst ikkje."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "API-metoden er ikkje ferdig enno."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
@ -4933,28 +4936,33 @@ msgstr "Kunne ikkje lagre melding."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Kunne ikkje oppdatere melding med ny URI." msgstr "Kunne ikkje oppdatere melding med ny URI."
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s" msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis." msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Feil ved lagring av notis. Ukjend brukar." msgstr "Feil ved lagring av notis. Ukjend brukar."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt." "For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@ -4962,26 +4970,31 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt." "For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida." msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida."
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis." msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis." msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Klarte ikkje å lagra Twitter-innstillingane dine!"
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
@ -5019,20 +5032,20 @@ msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Melding til %1$s på %2$s" msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Kunne ikkje laga gruppa." msgstr "Kunne ikkje laga gruppa."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa." msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa." msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement." msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
@ -6417,7 +6430,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "from" msgid "from"
msgstr " frå " msgstr " frå "
@ -6473,25 +6486,25 @@ msgstr ""
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Kan ikkje hente offentleg straum." msgstr "Kan ikkje hente offentleg straum."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "" msgstr ""
@ -6548,54 +6561,54 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "N" msgid "N"
msgstr "Nei" msgstr "Nei"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "Ingen innhald." msgstr "Ingen innhald."
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Lag" msgstr "Lag"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svar på denne notisen" msgstr "Svar på denne notisen"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Svar" msgstr "Svar"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Melding lagra" msgstr "Melding lagra"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:55+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n" "X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -172,20 +172,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Można spróbować [szturchnąć użytkownika %1$s](../%2$s) z jego profilu lub " "Można spróbować [szturchnąć użytkownika %1$s](../%2$s) z jego profilu lub "
"[wysłać coś wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?" "[wysłać coś wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%3$s)." "status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
"Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wtedy " "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wtedy "
"szturchniesz użytkownika %s lub wyślesz wpis wymagającego jego uwagi." "szturchniesz użytkownika %s lub wyślesz wpis wymagającego jego uwagi."
@ -369,7 +369,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Nie można usunąć ulubionego wpisu." msgstr "Nie można usunąć ulubionego wpisu."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Nie można obserwować użytkownika: nie odnaleziono użytkownika." msgstr "Nie można obserwować użytkownika: nie odnaleziono użytkownika."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -386,8 +387,9 @@ msgstr ""
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Nie można zrezygnować z obserwacji samego siebie." msgstr "Nie można zrezygnować z obserwacji samego siebie."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "Należy dostarczyć dwa identyfikatory lub nazwy użytkowników." msgstr "Należy dostarczyć dwa identyfikatory lub nazwy użytkowników."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -672,7 +674,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu wynosi %d znaków, w tym adres URL załącznika." msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu wynosi %d znaków, w tym adres URL załącznika."
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Nieobsługiwany format." msgstr "Nieobsługiwany format."
@ -726,6 +728,10 @@ msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s." msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s."
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "Metoda API jest w trakcie tworzenia."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "Nie ma takiego załącznika." msgstr "Nie ma takiego załącznika."
@ -778,7 +784,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Podgląd" msgstr "Podgląd"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
@ -1058,7 +1064,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Nie usuwaj tego wpisu" msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Usuń ten wpis" msgstr "Usuń ten wpis"
@ -1334,7 +1340,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\""
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Nie można zaktualizować grupy." msgstr "Nie można zaktualizować grupy."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Nie można utworzyć aliasów." msgstr "Nie można utworzyć aliasów."
@ -2484,8 +2490,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Aktualizacje pasujące do wyszukiwanego terminu \"%1$s\" na %2$s." msgstr "Aktualizacje pasujące do wyszukiwanego terminu \"%1$s\" na %2$s."
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
"Ten użytkownik nie pozwala na szturchnięcia albo nie potwierdził lub nie " "Ten użytkownik nie pozwala na szturchnięcia albo nie potwierdził lub nie "
"ustawił jeszcze swojego adresu e-mail." "ustawił jeszcze swojego adresu e-mail."
@ -2562,8 +2569,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Dozwolone są tylko adresy URL %s przez zwykły protokół HTTP." msgstr "Dozwolone są tylko adresy URL %s przez zwykły protokół HTTP."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "To nie jest obsługiwany format danych." msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
@ -3472,7 +3479,7 @@ msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Już powtórzono ten wpis." msgstr "Już powtórzono ten wpis."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Powtórzono" msgstr "Powtórzono"
@ -3507,10 +3514,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Kanał odpowiedzi dla użytkownika %s (Atom)" msgstr "Kanał odpowiedzi dla użytkownika %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199 #: actions/replies.php:199
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
"To jest oś czasu wyświetlająca odpowiedzi na wpisy użytkownika %1$s, ale %2" "To jest oś czasu wyświetlająca odpowiedzi na wpisy użytkownika %1$s, ale %2"
"$s nie otrzymał jeszcze wpisów wymagających jego uwagi." "$s nie otrzymał jeszcze wpisów wymagających jego uwagi."
@ -3525,10 +3532,10 @@ msgstr ""
"[dołączyć do grup](%%action.groups%%)." "[dołączyć do grup](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Można spróbować [szturchnąć użytkownika %1$s](../%2$s) lub [wysłać coś " "Można spróbować [szturchnąć użytkownika %1$s](../%2$s) lub [wysłać coś "
"wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@ -3619,7 +3626,7 @@ msgstr "Organizacja"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki" msgstr "Statystyki"
@ -3707,20 +3714,20 @@ msgstr ""
"trochę światła." "trochę światła."
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Wyślij coś " "Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Wyślij coś "
"interesującego, aby chcieli dodać to do swoich ulubionych. :)" "interesującego, aby chcieli dodać to do swoich ulubionych. :)"
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Dlaczego nie " "Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Dlaczego nie "
"[zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wyślesz coś " "[zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wyślesz coś "
@ -3782,7 +3789,7 @@ msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF dla grupy %s" msgstr "FOAF dla grupy %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Członkowie" msgstr "Członkowie"
@ -3796,11 +3803,11 @@ msgstr "(Brak)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Wszyscy członkowie" msgstr "Wszyscy członkowie"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Utworzono" msgstr "Utworzono"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3816,7 +3823,7 @@ msgstr ""
"action.register%%%%), aby stać się częścią tej grupy i wiele więcej. " "action.register%%%%), aby stać się częścią tej grupy i wiele więcej. "
"([Przeczytaj więcej](%%%%doc.help%%%%))" "([Przeczytaj więcej](%%%%doc.help%%%%))"
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3829,7 +3836,7 @@ msgstr ""
"narzędziu [StatusNet](http://status.net/). Jej członkowie dzielą się " "narzędziu [StatusNet](http://status.net/). Jej członkowie dzielą się "
"krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. " "krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. "
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "Administratorzy" msgstr "Administratorzy"
@ -3905,10 +3912,10 @@ msgstr ""
"teraz jest dobry czas, aby zacząć. :)" "teraz jest dobry czas, aby zacząć. :)"
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Można spróbować szturchnąć użytkownika %1$s lub [wysłać coś, co wymaga jego " "Można spróbować szturchnąć użytkownika %1$s lub [wysłać coś, co wymaga jego "
"uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
@ -4478,10 +4485,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "Nie ma takiego znacznika." msgstr "Nie ma takiego znacznika."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "Metoda API jest w trakcie tworzenia."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Ten użytkownik nie został zablokowany." msgstr "Ten użytkownik nie został zablokowany."
@ -4846,28 +4849,33 @@ msgstr "Nie można wprowadzić wiadomości."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL." msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL."
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, php-format #, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika mieszania: %s" msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika mieszania: %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za " "Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za "
"kilka minut." "kilka minut."
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4875,25 +4883,30 @@ msgstr ""
"Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i " "Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i "
"wyślij ponownie za kilka minut." "wyślij ponownie za kilka minut."
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej witrynie." msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej witrynie."
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy." msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Nie można zapisać wpisu witryny."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Zablokowano subskrybowanie." msgstr "Zablokowano subskrybowanie."
@ -4927,19 +4940,19 @@ msgstr "Nie można usunąć subskrypcji."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s." msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s."
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Nie można utworzyć grupy." msgstr "Nie można utworzyć grupy."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "Nie można ustawić adresu URI grupy." msgstr "Nie można ustawić adresu URI grupy."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie." msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Nie można zapisać informacji o lokalnej grupie." msgstr "Nie można zapisać informacji o lokalnej grupie."
@ -6417,7 +6430,7 @@ msgstr ""
"rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla " "rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla "
"twoich oczu." "twoich oczu."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "z" msgstr "z"
@ -6473,24 +6486,24 @@ msgstr "Zapisanie pliku na dysku nie powiodło się."
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Wysłanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie." msgstr "Wysłanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "Plik przekracza przydział użytkownika." msgstr "Plik przekracza przydział użytkownika."
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "Nie można przenieść pliku do katalogu docelowego." msgstr "Nie można przenieść pliku do katalogu docelowego."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Nie można określić typu MIME pliku." msgstr "Nie można określić typu MIME pliku."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr " Spróbuj innego formatu %s." msgstr " Spróbuj innego formatu %s."
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "%s nie jest obsługiwanym typem pliku na tym serwerze." msgstr "%s nie jest obsługiwanym typem pliku na tym serwerze."
@ -6546,51 +6559,51 @@ msgstr ""
"ponownie później" "ponownie później"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "Północ" msgstr "Północ"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "Południe" msgstr "Południe"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "Wschód" msgstr "Wschód"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "Zachód" msgstr "Zachód"
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "w" msgstr "w"
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "w rozmowie" msgstr "w rozmowie"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Powtórzone przez" msgstr "Powtórzone przez"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Odpowiedz na ten wpis" msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz" msgstr "Odpowiedz"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Powtórzono wpis" msgstr "Powtórzono wpis"

View File

@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:57+0000\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n" "X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -168,19 +168,19 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Pode tentar [dar um toque em %1$s](../%2$s) a partir do perfil ou [publicar " "Pode tentar [dar um toque em %1$s](../%2$s) a partir do perfil ou [publicar "
"qualquer coisa à sua atenção](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "qualquer coisa à sua atenção](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
"Podia [registar uma conta](%%action.register%%) e depois tocar %s ou " "Podia [registar uma conta](%%action.register%%) e depois tocar %s ou "
"publicar uma nota à sua atenção." "publicar uma nota à sua atenção."
@ -363,7 +363,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Não foi possível eliminar o favorito." msgstr "Não foi possível eliminar o favorito."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado." msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -380,8 +381,9 @@ msgstr ""
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Não pode deixar de seguir-se a si próprio." msgstr "Não pode deixar de seguir-se a si próprio."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "Devem ser fornecidos dois nomes de utilizador ou utilizadors." msgstr "Devem ser fornecidos dois nomes de utilizador ou utilizadors."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -665,7 +667,7 @@ msgstr "Não encontrado."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "Tamanho máx. das notas é %d caracteres, incluíndo a URL do anexo." msgstr "Tamanho máx. das notas é %d caracteres, incluíndo a URL do anexo."
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Formato não suportado." msgstr "Formato não suportado."
@ -719,6 +721,10 @@ msgstr "Notas categorizadas com %s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Actualizações categorizadas com %1$s em %2$s!" msgstr "Actualizações categorizadas com %1$s em %2$s!"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "Método da API em desenvolvimento."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "Anexo não foi encontrado." msgstr "Anexo não foi encontrado."
@ -771,7 +777,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Antevisão" msgstr "Antevisão"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
@ -1052,7 +1058,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Não apagar esta nota" msgstr "Não apagar esta nota"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Apagar esta nota" msgstr "Apagar esta nota"
@ -1332,7 +1338,7 @@ msgstr "Nome alternativo inválido: \"%s\""
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Não foi possível actualizar o grupo." msgstr "Não foi possível actualizar o grupo."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Não foi possível criar os nomes alternativos." msgstr "Não foi possível criar os nomes alternativos."
@ -2486,8 +2492,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Actualizações que contêm o termo \"%1$s\" em %2$s!" msgstr "Actualizações que contêm o termo \"%1$s\" em %2$s!"
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
"Este utilizador não aceita toques ou ainda não confirmou ou forneceu o " "Este utilizador não aceita toques ou ainda não confirmou ou forneceu o "
"endereço electrónico." "endereço electrónico."
@ -2565,8 +2572,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Só URLs %s sobre HTTP simples, por favor." msgstr "Só URLs %s sobre HTTP simples, por favor."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "Formato de dados não suportado." msgstr "Formato de dados não suportado."
@ -2733,7 +2740,7 @@ msgstr "Sem acesso de escrita no directório do fundo: %s."
#: actions/pathsadminpanel.php:177 #: actions/pathsadminpanel.php:177
#, php-format #, php-format
msgid "Locales directory not readable: %s." msgid "Locales directory not readable: %s."
msgstr "Sem acesso de leitura ao directório de idiomas: %s." msgstr "Sem acesso de leitura ao directório das línguas: %s."
#: actions/pathsadminpanel.php:183 #: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
@ -2761,11 +2768,11 @@ msgstr "Localização do site"
#: actions/pathsadminpanel.php:246 #: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Path to locales" msgid "Path to locales"
msgstr "Localização de idiomas" msgstr "Localização das línguas"
#: actions/pathsadminpanel.php:246 #: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Directory path to locales" msgid "Directory path to locales"
msgstr "Localização do directório de idiomas" msgstr "Localização do directório das línguas"
#: actions/pathsadminpanel.php:250 #: actions/pathsadminpanel.php:250
msgid "Fancy URLs" msgid "Fancy URLs"
@ -3482,7 +3489,7 @@ msgstr "Não pode repetir a sua própria nota."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Já repetiu essa nota." msgstr "Já repetiu essa nota."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Repetida" msgstr "Repetida"
@ -3517,10 +3524,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Fonte de respostas a %s (Atom)" msgstr "Fonte de respostas a %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199 #: actions/replies.php:199
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
"Estas são as notas de resposta a %1$s, mas %2$s ainda não recebeu nenhuma " "Estas são as notas de resposta a %1$s, mas %2$s ainda não recebeu nenhuma "
"resposta." "resposta."
@ -3535,10 +3542,10 @@ msgstr ""
"[juntar-se a grupos](%%action.groups%%)." "[juntar-se a grupos](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Pode tentar [dar um toque em %1$s](../%2$s) ou [publicar algo à sua atenção]" "Pode tentar [dar um toque em %1$s](../%2$s) ou [publicar algo à sua atenção]"
"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@ -3629,7 +3636,7 @@ msgstr "Organização"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas" msgstr "Estatísticas"
@ -3718,20 +3725,20 @@ msgstr ""
"relevância." "relevância."
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s ainda não adicionou nenhuma nota às favoritas. Publique algo interessante " "%s ainda não adicionou nenhuma nota às favoritas. Publique algo interessante "
"que mude este estado de coisas :)" "que mude este estado de coisas :)"
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s ainda não adicionou nenhuma nota às favoritas. Que tal [registar uma " "%s ainda não adicionou nenhuma nota às favoritas. Que tal [registar uma "
"conta](%%action.register%%) e publicar algo interessante que mude este " "conta](%%action.register%%) e publicar algo interessante que mude este "
@ -3793,7 +3800,7 @@ msgstr "Fonte de notas do grupo %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF do grupo %s" msgstr "FOAF do grupo %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Membros" msgstr "Membros"
@ -3807,11 +3814,11 @@ msgstr "(Nenhum)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Todos os membros" msgstr "Todos os membros"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Criado" msgstr "Criado"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3827,7 +3834,7 @@ msgstr ""
"[Registe-se agora](%%action.register%%) para se juntar a este grupo e a " "[Registe-se agora](%%action.register%%) para se juntar a este grupo e a "
"muitos mais! ([Saber mais](%%doc.help%%))" "muitos mais! ([Saber mais](%%doc.help%%))"
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3840,7 +3847,7 @@ msgstr ""
"programa de Software Livre [StatusNet](http://status.net/). Os membros deste " "programa de Software Livre [StatusNet](http://status.net/). Os membros deste "
"grupo partilham mensagens curtas acerca das suas vidas e interesses. " "grupo partilham mensagens curtas acerca das suas vidas e interesses. "
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "Gestores" msgstr "Gestores"
@ -3915,10 +3922,10 @@ msgstr ""
"esta seria uma óptima altura para começar :)" "esta seria uma óptima altura para começar :)"
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Pode tentar dar um toque em %1$s ou [publicar algo à sua atenção](%%%%action." "Pode tentar dar um toque em %1$s ou [publicar algo à sua atenção](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
@ -4485,10 +4492,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "Categoria não foi encontrada." msgstr "Categoria não foi encontrada."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "Método da API em desenvolvimento."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Não bloqueou esse utilizador." msgstr "Não bloqueou esse utilizador."
@ -4851,28 +4854,33 @@ msgstr "Não foi possível inserir a mensagem."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Não foi possível actualizar a mensagem com a nova URI." msgstr "Não foi possível actualizar a mensagem com a nova URI."
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, php-format #, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Erro na base de dados ao inserir o elemento criptográfico: %s" msgstr "Erro na base de dados ao inserir o elemento criptográfico: %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problema na gravação da nota. Demasiado longa." msgstr "Problema na gravação da nota. Demasiado longa."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problema na gravação da nota. Utilizador desconhecido." msgstr "Problema na gravação da nota. Utilizador desconhecido."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Demasiadas notas, demasiado rápido; descanse e volte a publicar daqui a " "Demasiadas notas, demasiado rápido; descanse e volte a publicar daqui a "
"alguns minutos." "alguns minutos."
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4880,25 +4888,30 @@ msgstr ""
"Demasiadas mensagens duplicadas, demasiado rápido; descanse e volte a " "Demasiadas mensagens duplicadas, demasiado rápido; descanse e volte a "
"publicar daqui a alguns minutos." "publicar daqui a alguns minutos."
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Está proibido de publicar notas neste site." msgstr "Está proibido de publicar notas neste site."
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema na gravação da nota." msgstr "Problema na gravação da nota."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema na gravação da caixa de entrada do grupo." msgstr "Problema na gravação da caixa de entrada do grupo."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Não foi possível gravar o aviso do site."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Foi bloqueado de fazer subscrições" msgstr "Foi bloqueado de fazer subscrições"
@ -4932,19 +4945,19 @@ msgstr "Não foi possível apagar a subscrição."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!" msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Não foi possível criar o grupo." msgstr "Não foi possível criar o grupo."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "Não foi possível configurar a URI do grupo." msgstr "Não foi possível configurar a URI do grupo."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Não foi possível configurar membros do grupo." msgstr "Não foi possível configurar membros do grupo."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Não foi possível gravar a informação do grupo local." msgstr "Não foi possível gravar a informação do grupo local."
@ -6414,7 +6427,7 @@ msgstr ""
"conversa com outros utilizadores. Outros podem enviar-lhe mensagens, a que " "conversa com outros utilizadores. Outros podem enviar-lhe mensagens, a que "
"só você terá acesso." "só você terá acesso."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "de" msgstr "de"
@ -6473,24 +6486,24 @@ msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro no disco."
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Transferência do ficheiro interrompida pela extensão." msgstr "Transferência do ficheiro interrompida pela extensão."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "Ficheiro excede quota do utilizador." msgstr "Ficheiro excede quota do utilizador."
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "Não foi possível mover o ficheiro para o directório de destino." msgstr "Não foi possível mover o ficheiro para o directório de destino."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Não foi possível determinar o tipo MIME do ficheiro." msgstr "Não foi possível determinar o tipo MIME do ficheiro."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr " Tente usar outro tipo de %s." msgstr " Tente usar outro tipo de %s."
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "%s não é um tipo de ficheiro suportado neste servidor." msgstr "%s não é um tipo de ficheiro suportado neste servidor."
@ -6546,51 +6559,51 @@ msgstr ""
"tente novamente mais tarde" "tente novamente mais tarde"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "E" msgstr "E"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "O" msgstr "O"
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "coords." msgstr "coords."
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "no contexto" msgstr "no contexto"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Repetida por" msgstr "Repetida por"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder a esta nota" msgstr "Responder a esta nota"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Nota repetida" msgstr "Nota repetida"

View File

@ -2,6 +2,7 @@
# #
# Author@translatewiki.net: Aracnus # Author@translatewiki.net: Aracnus
# Author@translatewiki.net: Ewout # Author@translatewiki.net: Ewout
# Author@translatewiki.net: Giro720
# Author@translatewiki.net: Luckas Blade # Author@translatewiki.net: Luckas Blade
# Author@translatewiki.net: McDutchie # Author@translatewiki.net: McDutchie
# Author@translatewiki.net: Vuln # Author@translatewiki.net: Vuln
@ -12,12 +13,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:33:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:59+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n" "X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -170,20 +171,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Você pode tentar [chamar a atenção de %1$s](../%2$s) em seu perfil ou " "Você pode tentar [chamar a atenção de %1$s](../%2$s) em seu perfil ou "
"[publicar alguma coisa que desperte seu interesse](%%%%action.newnotice%%%%?" "[publicar alguma coisa que desperte seu interesse](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%3$s)." "status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
"Por que não [registrar uma conta](%%%%action.register%%%%) e então chamar a " "Por que não [registrar uma conta](%%%%action.register%%%%) e então chamar a "
"atenção de %s ou publicar uma mensagem para sua atenção." "atenção de %s ou publicar uma mensagem para sua atenção."
@ -368,7 +369,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Não foi possível excluir a favorita." msgstr "Não foi possível excluir a favorita."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Não é possível seguir o usuário: Usuário não encontrado." msgstr "Não é possível seguir o usuário: Usuário não encontrado."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -384,8 +386,9 @@ msgstr "Não é possível deixar de seguir o usuário: Usuário não encontrado.
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Você não pode deixar de seguir você mesmo!" msgstr "Você não pode deixar de seguir você mesmo!"
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "Duas IDs de usuário ou screen_names devem ser informados." msgstr "Duas IDs de usuário ou screen_names devem ser informados."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -677,7 +680,7 @@ msgstr "Não encontrado."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "O tamanho máximo da mensagem é de %s caracteres" msgstr "O tamanho máximo da mensagem é de %s caracteres"
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Formato não suportado." msgstr "Formato não suportado."
@ -731,6 +734,10 @@ msgstr "Mensagens etiquetadas como %s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Mensagens etiquetadas como %1$s no %2$s!" msgstr "Mensagens etiquetadas como %1$s no %2$s!"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "O método da API está em construção."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "Este anexo não existe." msgstr "Este anexo não existe."
@ -784,7 +791,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Visualização" msgstr "Visualização"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Excluir" msgstr "Excluir"
@ -1066,7 +1073,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Não excluir esta mensagem." msgstr "Não excluir esta mensagem."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Excluir esta mensagem" msgstr "Excluir esta mensagem"
@ -1346,7 +1353,7 @@ msgstr "Apelido inválido: \"%s\""
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Não foi possível atualizar o grupo." msgstr "Não foi possível atualizar o grupo."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Não foi possível criar os apelidos." msgstr "Não foi possível criar os apelidos."
@ -2511,8 +2518,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Mensagens correspondentes aos termos \"%1$s\" no %2$s!" msgstr "Mensagens correspondentes aos termos \"%1$s\" no %2$s!"
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
"Esse usuário não permite ser chamado à atenção ou ainda não confirmou ou " "Esse usuário não permite ser chamado à atenção ou ainda não confirmou ou "
"configurou seu e-mail." "configurou seu e-mail."
@ -2591,8 +2599,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Por favor, somente URLs %s sobre HTTP puro." msgstr "Por favor, somente URLs %s sobre HTTP puro."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "Não é um formato de dados suportado." msgstr "Não é um formato de dados suportado."
@ -3508,7 +3516,7 @@ msgstr "Você não pode repetir sua própria mensagem."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Você já repetiu essa mensagem." msgstr "Você já repetiu essa mensagem."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Repetida" msgstr "Repetida"
@ -3543,10 +3551,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Fonte de respostas para %s (Atom)" msgstr "Fonte de respostas para %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199 #: actions/replies.php:199
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
"Esse é o fluxo de mensagens de resposta para %1$s, mas %2$s ainda não " "Esse é o fluxo de mensagens de resposta para %1$s, mas %2$s ainda não "
"recebeu nenhuma mensagem direcionada a ele(a)." "recebeu nenhuma mensagem direcionada a ele(a)."
@ -3561,10 +3569,10 @@ msgstr ""
"pessoas ou [associe-se a grupos](%%action.groups%%)." "pessoas ou [associe-se a grupos](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Você pode tentar [chamar a atenção de %1$s](../%2$s) ou [publicar alguma " "Você pode tentar [chamar a atenção de %1$s](../%2$s) ou [publicar alguma "
"coisa que desperte seu interesse](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3" "coisa que desperte seu interesse](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3"
@ -3656,7 +3664,7 @@ msgstr "Organização"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas" msgstr "Estatísticas"
@ -3744,20 +3752,20 @@ msgstr ""
"para destacar." "para destacar."
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s não adicionou nenhuma mensagem às suas favoritas. Publique alguma coisa " "%s não adicionou nenhuma mensagem às suas favoritas. Publique alguma coisa "
"interessante para para as pessoas marcarem como favorita. :)" "interessante para para as pessoas marcarem como favorita. :)"
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s não adicionou nenhuma mensagem às suas favoritas. Por que você não " "%s não adicionou nenhuma mensagem às suas favoritas. Por que você não "
"[registra uma conta](%%%%action.register%%%%) e publica alguma coisa " "[registra uma conta](%%%%action.register%%%%) e publica alguma coisa "
@ -3819,7 +3827,7 @@ msgstr "Fonte de mensagens do grupo %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF para o grupo %s" msgstr "FOAF para o grupo %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Membros" msgstr "Membros"
@ -3833,11 +3841,11 @@ msgstr "(Nenhum)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Todos os membros" msgstr "Todos os membros"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Criado" msgstr "Criado"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3853,7 +3861,7 @@ msgstr ""
"para se tornar parte deste grupo e muito mais! ([Saiba mais](%%%%doc.help%%%" "para se tornar parte deste grupo e muito mais! ([Saiba mais](%%%%doc.help%%%"
"%))" "%))"
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3866,7 +3874,7 @@ msgstr ""
"[StatusNet](http://status.net/). Seus membros compartilham mensagens curtas " "[StatusNet](http://status.net/). Seus membros compartilham mensagens curtas "
"sobre suas vidas e interesses. " "sobre suas vidas e interesses. "
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "Administradores" msgstr "Administradores"
@ -3943,10 +3951,10 @@ msgstr ""
"mensagem. Que tal começar agora? :)" "mensagem. Que tal começar agora? :)"
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Você pode tentar chamar a atenção de %1$s ou [publicar alguma coisa que " "Você pode tentar chamar a atenção de %1$s ou [publicar alguma coisa que "
"desperte seu interesse](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "desperte seu interesse](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
@ -4511,10 +4519,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "Esta etiqueta não existe." msgstr "Esta etiqueta não existe."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "O método da API está em construção."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Você não bloqueou esse usuário." msgstr "Você não bloqueou esse usuário."
@ -4880,28 +4884,33 @@ msgstr "Não foi possível inserir a mensagem."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Não foi possível atualizar a mensagem com a nova URI." msgstr "Não foi possível atualizar a mensagem com a nova URI."
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, php-format #, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Erro no banco de dados durante a inserção da hashtag: %s" msgstr "Erro no banco de dados durante a inserção da hashtag: %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Ela é muito extensa." msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Ela é muito extensa."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Usuário desconhecido." msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Usuário desconhecido."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Muitas mensagens em um período curto de tempo; dê uma respirada e publique " "Muitas mensagens em um período curto de tempo; dê uma respirada e publique "
"novamente daqui a alguns minutos." "novamente daqui a alguns minutos."
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4909,25 +4918,30 @@ msgstr ""
"Muitas mensagens duplicadas em um período curto de tempo; dê uma respirada e " "Muitas mensagens duplicadas em um período curto de tempo; dê uma respirada e "
"publique novamente daqui a alguns minutos." "publique novamente daqui a alguns minutos."
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Você está proibido de publicar mensagens neste site." msgstr "Você está proibido de publicar mensagens neste site."
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema no salvamento da mensagem." msgstr "Problema no salvamento da mensagem."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo." msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Não foi possível salvar os avisos do site."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Você está proibido de assinar." msgstr "Você está proibido de assinar."
@ -4961,19 +4975,19 @@ msgstr "Não foi possível excluir a assinatura."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Bem vindo(a) a %1$s, @%2$s!" msgstr "Bem vindo(a) a %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Não foi possível criar o grupo." msgstr "Não foi possível criar o grupo."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "Não foi possível definir a URI do grupo." msgstr "Não foi possível definir a URI do grupo."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Não foi possível configurar a associação ao grupo." msgstr "Não foi possível configurar a associação ao grupo."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Não foi possível salvar a informação do grupo local." msgstr "Não foi possível salvar a informação do grupo local."
@ -6447,7 +6461,7 @@ msgstr ""
"privadas para envolver outras pessoas em uma conversa. Você também pode " "privadas para envolver outras pessoas em uma conversa. Você também pode "
"receber mensagens privadas." "receber mensagens privadas."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "de" msgstr "de"
@ -6508,24 +6522,24 @@ msgstr "Erro ao salvar o arquivo no disco."
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "O arquivo a ser enviado foi barrado por causa de sua extensão." msgstr "O arquivo a ser enviado foi barrado por causa de sua extensão."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "O arquivo excede a quota do usuário." msgstr "O arquivo excede a quota do usuário."
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "Não foi possível mover o arquivo para o diretório de destino." msgstr "Não foi possível mover o arquivo para o diretório de destino."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Não foi possível determinar o tipo MIME do arquivo." msgstr "Não foi possível determinar o tipo MIME do arquivo."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr " Tente usar outro formato %s." msgstr " Tente usar outro formato %s."
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "%s não é um tipo de arquivo suportado neste servidor." msgstr "%s não é um tipo de arquivo suportado neste servidor."
@ -6581,51 +6595,51 @@ msgstr ""
"esperado. Por favor, tente novamente mais tarde." "esperado. Por favor, tente novamente mais tarde."
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "L" msgstr "L"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "O" msgstr "O"
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "em" msgstr "em"
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "no contexto" msgstr "no contexto"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Repetida por" msgstr "Repetida por"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder a esta mensagem" msgstr "Responder a esta mensagem"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Mensagem repetida" msgstr "Mensagem repetida"
@ -6675,7 +6689,7 @@ msgstr "Respostas"
#: lib/personalgroupnav.php:114 #: lib/personalgroupnav.php:114
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Favoritas" msgstr "Favoritos"
#: lib/personalgroupnav.php:125 #: lib/personalgroupnav.php:125
msgid "Inbox" msgid "Inbox"
@ -6881,46 +6895,48 @@ msgstr "Nenhuma"
#: lib/themeuploader.php:50 #: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr "" msgstr ""
"Este servidor não pode processar o envio de temas sem suporte ao formato ZIP."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgid "The theme file is missing or the upload failed."
msgstr "" msgstr "O arquivo do tema não foi localizado ou ocorreu uma erro no envio."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257 #: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272 #: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
#, fuzzy
msgid "Failed saving theme." msgid "Failed saving theme."
msgstr "Não foi possível atualizar o avatar." msgstr "Não foi possível salvar o tema."
#: lib/themeuploader.php:139 #: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgid "Invalid theme: bad directory structure."
msgstr "" msgstr "Tema inválido: estrutura de diretórios incorreta."
#: lib/themeuploader.php:166 #: lib/themeuploader.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr "" msgstr ""
"O tema enviado é muito grande; ele deve ter menos de %d bytes descomprimido."
#: lib/themeuploader.php:178 #: lib/themeuploader.php:178
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
msgstr "" msgstr "Arquivo de tema inválido: está faltando o arquivo css/display.css"
#: lib/themeuploader.php:205 #: lib/themeuploader.php:205
msgid "" msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign." "digits, underscore, and minus sign."
msgstr "" msgstr ""
"O tema contém um nome de arquivo ou de diretório inválido. Use somente "
"caracteres ASCII, números e os sinais de sublinhado e hífen."
#: lib/themeuploader.php:216 #: lib/themeuploader.php:216
#, php-format #, php-format
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
msgstr "" msgstr "O tema contém um arquivo do tipo '.%s', que não é permitido."
#: lib/themeuploader.php:234 #: lib/themeuploader.php:234
#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive." msgid "Error opening theme archive."
msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização do perfil remoto." msgstr "Ocorreu um erro ao abrir o arquivo do tema."
#: lib/topposterssection.php:74 #: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters" msgid "Top posters"

View File

@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:33:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 20:00:01+0000\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n" "X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -170,20 +170,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %1$s](../%2$s) из профиля или [написать " "Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %1$s](../%2$s) из профиля или [написать "
"что-нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?" "что-нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%3$s)." "status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы «подтолкнуть» %" "Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы «подтолкнуть» %"
"s или отправить запись для привлечения его или её внимания?" "s или отправить запись для привлечения его или её внимания?"
@ -368,7 +368,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Не удаётся удалить любимую запись." msgstr "Не удаётся удалить любимую запись."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "" msgstr ""
"Не удаётся следовать за пользователем, т. к. такого пользователя не " "Не удаётся следовать за пользователем, т. к. такого пользователя не "
"существует." "существует."
@ -388,8 +389,9 @@ msgstr ""
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Вы не можете перестать следовать за собой." msgstr "Вы не можете перестать следовать за собой."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "Надо представить два имени пользователя или кода." msgstr "Надо представить два имени пользователя или кода."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -676,7 +678,7 @@ msgstr "Не найдено."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "Максимальная длина записи — %d символов, включая URL вложения." msgstr "Максимальная длина записи — %d символов, включая URL вложения."
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Неподдерживаемый формат." msgstr "Неподдерживаемый формат."
@ -730,6 +732,10 @@ msgstr "Записи с тегом %s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Обновления с тегом %1$s на %2$s!" msgstr "Обновления с тегом %1$s на %2$s!"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "Метод API реконструируется."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "Нет такого вложения." msgstr "Нет такого вложения."
@ -783,7 +789,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Просмотр" msgstr "Просмотр"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
@ -1064,7 +1070,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не удалять эту запись" msgstr "Не удалять эту запись"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Удалить эту запись" msgstr "Удалить эту запись"
@ -1342,7 +1348,7 @@ msgstr "Неверный алиас: «%s»"
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе." msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Не удаётся создать алиасы." msgstr "Не удаётся создать алиасы."
@ -2505,8 +2511,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Все обновления, соответствующие поисковому запросу «%s»" msgstr "Все обновления, соответствующие поисковому запросу «%s»"
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
"Этот пользователь не разрешает \"подталкивать\" его, или ещё не подтверждён " "Этот пользователь не разрешает \"подталкивать\" его, или ещё не подтверждён "
"или ещё не представил свой электронный адрес." "или ещё не представил свой электронный адрес."
@ -2583,8 +2590,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Только %s URL в простом HTTP, пожалуйста." msgstr "Только %s URL в простом HTTP, пожалуйста."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "Неподдерживаемый формат данных." msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
@ -3018,7 +3025,7 @@ msgstr "Часовой пояс не выбран."
#: actions/profilesettings.php:241 #: actions/profilesettings.php:241
msgid "Language is too long (max 50 chars)." msgid "Language is too long (max 50 chars)."
msgstr "Слишком длинный язык (более 50 символов). " msgstr "Слишком длинный язык (не может быть более 50 символов)."
#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
#, php-format #, php-format
@ -3491,7 +3498,7 @@ msgstr "Вы не можете повторить собственную зап
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Вы уже повторили эту запись." msgstr "Вы уже повторили эту запись."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Повторено" msgstr "Повторено"
@ -3526,10 +3533,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Лента записей для %s (Atom)" msgstr "Лента записей для %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199 #: actions/replies.php:199
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
"Эта лента содержит ответы на записи %1$s, однако %2$s пока не получал их." "Эта лента содержит ответы на записи %1$s, однако %2$s пока не получал их."
@ -3543,10 +3550,10 @@ msgstr ""
"число людей или [присоединившись к группам](%%action.groups%%)." "число людей или [присоединившись к группам](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %1$s](../%2$s) или [написать что-нибудь " "Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %1$s](../%2$s) или [написать что-нибудь "
"для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?" "для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?"
@ -3639,7 +3646,7 @@ msgstr "Организация"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
@ -3727,20 +3734,20 @@ msgstr ""
"любимые рядом с понравившейся записью, чтобы позже уделить ей внимание." "любимые рядом с понравившейся записью, чтобы позже уделить ей внимание."
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s пока не выбрал ни одной любимой записи. Напишите такую интересную запись, " "%s пока не выбрал ни одной любимой записи. Напишите такую интересную запись, "
"которую он добавит её в число любимых :)" "которую он добавит её в число любимых :)"
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s пока не добавил ни одноз записи в любимые. Почему бы не " "%s пока не добавил ни одноз записи в любимые. Почему бы не "
"[зарегистрироваться](%%%%action.register%%%%) и не написать что-нибудь " "[зарегистрироваться](%%%%action.register%%%%) и не написать что-нибудь "
@ -3802,7 +3809,7 @@ msgstr "Лента записей группы %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF для группы %s" msgstr "FOAF для группы %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Участники" msgstr "Участники"
@ -3816,11 +3823,11 @@ msgstr "(пока ничего нет)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Все участники" msgstr "Все участники"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Создано" msgstr "Создано"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3836,7 +3843,7 @@ msgstr ""
"action.register%%%%), чтобы стать участником группы и получить множество " "action.register%%%%), чтобы стать участником группы и получить множество "
"других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))" "других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3849,7 +3856,7 @@ msgstr ""
"обеспечении [StatusNet](http://status.net/). Участники обмениваются " "обеспечении [StatusNet](http://status.net/). Участники обмениваются "
"короткими сообщениями о своей жизни и интересах. " "короткими сообщениями о своей жизни и интересах. "
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "Администраторы" msgstr "Администраторы"
@ -3924,10 +3931,10 @@ msgstr ""
"сейчас хорошее время для начала :)" "сейчас хорошее время для начала :)"
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Вы можете попробовать «подтолкнуть» %1$s или [написать что-нибудь для " "Вы можете попробовать «подтолкнуть» %1$s или [написать что-нибудь для "
"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2" "привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2"
@ -3955,7 +3962,7 @@ msgid ""
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. " "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr "" msgstr ""
"**%s** является зарегистрированным участником %%%%site.name%%%% - сайта для " "**%s** является зарегистрированным участником %%%%site.name%%%% сайта для "
"[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданного с " "[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданного с "
"использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status." "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
"net/). " "net/). "
@ -4501,10 +4508,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "Нет такого тега." msgstr "Нет такого тега."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "Метод API реконструируется."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Вы не заблокировали этого пользователя." msgstr "Вы не заблокировали этого пользователя."
@ -4866,28 +4869,33 @@ msgstr "Не удаётся вставить сообщение."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI." msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI."
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, php-format #, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов: %s" msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов: %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно." msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь." msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и " "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
"попробуйте вновь через пару минут." "попробуйте вновь через пару минут."
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4895,25 +4903,30 @@ msgstr ""
"Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного " "Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного "
"и попробуйте вновь через пару минут." "и попробуйте вновь через пару минут."
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)" msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблемы с сохранением записи." msgstr "Проблемы с сохранением записи."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы." msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Не удаётся сохранить уведомление сайта."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Вы заблокированы от подписки." msgstr "Вы заблокированы от подписки."
@ -4947,19 +4960,19 @@ msgstr "Не удаётся удалить подписку."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!" msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Не удаётся создать группу." msgstr "Не удаётся создать группу."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "Не удаётся назначить URI группы." msgstr "Не удаётся назначить URI группы."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Не удаётся назначить членство в группе." msgstr "Не удаётся назначить членство в группе."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Не удаётся сохранить информацию о локальной группе." msgstr "Не удаётся сохранить информацию о локальной группе."
@ -6431,7 +6444,7 @@ msgstr ""
"вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других " "вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других "
"людей, видите только вы." "людей, видите только вы."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "от" msgstr "от"
@ -6489,24 +6502,24 @@ msgstr "Не удаётся записать файл на диск."
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Загрузка файла остановлена по расширению." msgstr "Загрузка файла остановлена по расширению."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "Файл превышает пользовательскую квоту." msgstr "Файл превышает пользовательскую квоту."
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "Файл не может быть перемещён в целевую директорию." msgstr "Файл не может быть перемещён в целевую директорию."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Не удаётся определить mime-тип файла." msgstr "Не удаётся определить mime-тип файла."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr " Попробуйте использовать другой формат %s." msgstr " Попробуйте использовать другой формат %s."
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "Тип файла %s не поддерживается не этом сервере." msgstr "Тип файла %s не поддерживается не этом сервере."
@ -6562,51 +6575,51 @@ msgstr ""
"времени, чем ожидалось; повторите попытку позже" "времени, чем ожидалось; повторите попытку позже"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "с. ш." msgstr "с. ш."
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "ю. ш." msgstr "ю. ш."
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "в. д." msgstr "в. д."
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "з. д." msgstr "з. д."
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s"
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "на" msgstr "из"
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "в контексте" msgstr "в контексте"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Повторено" msgstr "Повторено"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Ответить на эту запись" msgstr "Ответить на эту запись"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Ответить" msgstr "Ответить"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Запись повторена" msgstr "Запись повторена"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 16:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -162,15 +162,15 @@ msgstr ""
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: H1 text #. TRANS: H1 text
@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -363,8 +363,8 @@ msgstr ""
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "" msgstr ""
@ -699,6 +699,10 @@ msgstr ""
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr ""
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "" msgstr ""
@ -751,7 +755,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -1024,7 +1028,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1298,7 +1302,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "" msgstr ""
@ -2367,7 +2371,7 @@ msgstr ""
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/nudge.php:94 #: actions/nudge.php:94
@ -2442,8 +2446,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "" msgstr ""
@ -3297,7 +3301,7 @@ msgstr ""
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "" msgstr ""
@ -3335,7 +3339,7 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/replies.php:204 #: actions/replies.php:204
@ -3348,8 +3352,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72 #: actions/repliesrss.php:72
@ -3438,7 +3442,7 @@ msgstr ""
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -3523,16 +3527,16 @@ msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:243 #: actions/showfavorites.php:243
@ -3591,7 +3595,7 @@ msgstr ""
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "" msgstr ""
@ -3605,11 +3609,11 @@ msgstr ""
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3619,7 +3623,7 @@ msgid ""
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3628,7 +3632,7 @@ msgid ""
"their life and interests. " "their life and interests. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "" msgstr ""
@ -3703,8 +3707,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:243 #: actions/showstream.php:243
@ -4235,10 +4239,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr ""
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "" msgstr ""
@ -4574,50 +4574,59 @@ msgstr ""
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, php-format #, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Status_network.php:345
msgid "Unable to save tag."
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
@ -4651,19 +4660,19 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "" msgstr ""
@ -5968,7 +5977,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "" msgstr ""
@ -6023,24 +6032,24 @@ msgstr ""
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "" msgstr ""
@ -6094,51 +6103,51 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:33:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 20:00:05+0000\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n" "X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -166,20 +166,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Du kan prova att [knuffa %1$s](../%2$s) från dennes profil eller [skriva " "Du kan prova att [knuffa %1$s](../%2$s) från dennes profil eller [skriva "
"någonting för hans eller hennes uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?" "någonting för hans eller hennes uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%3$s)." "status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
"Varför inte [registrera ett konto](%%%%action.register%%%%) och sedan knuffa " "Varför inte [registrera ett konto](%%%%action.register%%%%) och sedan knuffa "
"%s eller skriva en notis för hans eller hennes uppmärksamhet." "%s eller skriva en notis för hans eller hennes uppmärksamhet."
@ -360,7 +360,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Kunde inte ta bort favoriten." msgstr "Kunde inte ta bort favoriten."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Kunde inte följa användare: användare hittades inte." msgstr "Kunde inte följa användare: användare hittades inte."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -376,8 +377,9 @@ msgstr "Kunde inte sluta följa användaren: användaren hittades inte."
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Du kan inte sluta följa dig själv." msgstr "Du kan inte sluta följa dig själv."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "Två användar-ID:n eller screen_names måste tillhandahållas." msgstr "Två användar-ID:n eller screen_names måste tillhandahållas."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -662,7 +664,7 @@ msgstr "Hittades inte."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "Maximal notisstorlek är %d tecken, inklusive webbadress för bilaga." msgstr "Maximal notisstorlek är %d tecken, inklusive webbadress för bilaga."
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Format som inte stödjs." msgstr "Format som inte stödjs."
@ -716,6 +718,10 @@ msgstr "Notiser taggade med %s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Uppdateringar taggade med %1$s på %2$s!" msgstr "Uppdateringar taggade med %1$s på %2$s!"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "API-metoden är under uppbyggnad."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "Ingen sådan bilaga." msgstr "Ingen sådan bilaga."
@ -769,7 +775,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska" msgstr "Förhandsgranska"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ta bort" msgstr "Ta bort"
@ -1051,7 +1057,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ta inte bort denna notis" msgstr "Ta inte bort denna notis"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Ta bort denna notis" msgstr "Ta bort denna notis"
@ -1121,13 +1127,12 @@ msgid "Theme for the site."
msgstr "Tema för webbplatsen." msgstr "Tema för webbplatsen."
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:467
#, fuzzy
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "Webbplatstema" msgstr "Anpassat tema"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "" msgstr "Du kan ladda upp ett eget StatusNet-tema som ett .ZIP-arkiv."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
@ -1187,11 +1192,11 @@ msgstr "Länkar"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr "Avancerat"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "" msgstr "Anpassad CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
@ -1330,7 +1335,7 @@ msgstr "Ogiltigt alias: \"%s\""
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Kunde inte uppdatera grupp." msgstr "Kunde inte uppdatera grupp."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Kunde inte skapa alias." msgstr "Kunde inte skapa alias."
@ -2483,8 +2488,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Uppdateringar som matchar söksträngen \"%1$s\" på %2$s!" msgstr "Uppdateringar som matchar söksträngen \"%1$s\" på %2$s!"
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
"Denna användare har inte tillåtit knuffar eller har inte bekräftat eller " "Denna användare har inte tillåtit knuffar eller har inte bekräftat eller "
"angett sitt e-post än." "angett sitt e-post än."
@ -2562,8 +2568,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Endast %s-webbadresser över vanlig HTTP." msgstr "Endast %s-webbadresser över vanlig HTTP."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ett dataformat som inte stödjs" msgstr "Ett dataformat som inte stödjs"
@ -3475,7 +3481,7 @@ msgstr "Du kan inte upprepa din egna notis."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du har redan upprepat denna notis." msgstr "Du har redan upprepat denna notis."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Upprepad" msgstr "Upprepad"
@ -3510,10 +3516,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Flöde med svar för %s (Atom)" msgstr "Flöde med svar för %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199 #: actions/replies.php:199
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
"Detta är tidslinjen som visar svar till %s1$ men %2$s har inte tagit emot en " "Detta är tidslinjen som visar svar till %s1$ men %2$s har inte tagit emot en "
"notis för dennes uppmärksamhet än." "notis för dennes uppmärksamhet än."
@ -3528,10 +3534,10 @@ msgstr ""
"personer eller [gå med i grupper](%%action.groups%%)." "personer eller [gå med i grupper](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Du kan prova att [knuffa %1$s](../%2$s) eller [posta någonting för hans " "Du kan prova att [knuffa %1$s](../%2$s) eller [posta någonting för hans "
"eller hennes uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "eller hennes uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@ -3622,7 +3628,7 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivning" msgstr "Beskrivning"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
@ -3711,20 +3717,20 @@ msgstr ""
"att sätta strålkastarljuset på." "att sätta strålkastarljuset på."
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s har inte lagt till några notiser till sina favoriter ännu. Posta något " "%s har inte lagt till några notiser till sina favoriter ännu. Posta något "
"intressant de skulle lägga till sina favoriter :)" "intressant de skulle lägga till sina favoriter :)"
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s har inte lagt till några notiser till sina favoriter ännu. Varför inte " "%s har inte lagt till några notiser till sina favoriter ännu. Varför inte "
"[registrera ett konto](%%%%action.register%%%%) och posta något intressant " "[registrera ett konto](%%%%action.register%%%%) och posta något intressant "
@ -3786,7 +3792,7 @@ msgstr "Flöde av notiser för %s grupp (Atom)"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF för %s grupp" msgstr "FOAF för %s grupp"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Medlemmar" msgstr "Medlemmar"
@ -3800,11 +3806,11 @@ msgstr "(Ingen)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Alla medlemmar" msgstr "Alla medlemmar"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Skapad" msgstr "Skapad"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3819,7 +3825,7 @@ msgstr ""
"sina liv och intressen. [Gå med nu](%%%%action.register%%%%) för att bli en " "sina liv och intressen. [Gå med nu](%%%%action.register%%%%) för att bli en "
"del av denna grupp och många fler! ([Läs mer](%%%%doc.help%%%%))" "del av denna grupp och många fler! ([Läs mer](%%%%doc.help%%%%))"
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3832,7 +3838,7 @@ msgstr ""
"[StatusNet](http://status.net/). Dess medlemmar delar korta meddelande om " "[StatusNet](http://status.net/). Dess medlemmar delar korta meddelande om "
"sina liv och intressen. " "sina liv och intressen. "
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "Administratörer" msgstr "Administratörer"
@ -3907,10 +3913,10 @@ msgstr ""
"inte börja nu?" "inte börja nu?"
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Du kan prova att knuffa %1$s eller [posta något för hans eller hennes " "Du kan prova att knuffa %1$s eller [posta något för hans eller hennes "
"uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
@ -4475,10 +4481,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "Ingen sådan tagg." msgstr "Ingen sådan tagg."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "API-metoden är under uppbyggnad."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Du har inte blockerat denna användared." msgstr "Du har inte blockerat denna användared."
@ -4843,28 +4845,33 @@ msgstr "Kunde inte infoga meddelande."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Kunde inte uppdatera meddelande med ny URI." msgstr "Kunde inte uppdatera meddelande med ny URI."
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, php-format #, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Databasfel vid infogning av hashtag: %s" msgstr "Databasfel vid infogning av hashtag: %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problem vid sparande av notis. För långt." msgstr "Problem vid sparande av notis. För långt."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problem vid sparande av notis. Okänd användare." msgstr "Problem vid sparande av notis. Okänd användare."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"För många notiser för snabbt; ta en vilopaus och posta igen om ett par " "För många notiser för snabbt; ta en vilopaus och posta igen om ett par "
"minuter." "minuter."
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4872,25 +4879,30 @@ msgstr ""
"För många duplicerade meddelanden för snabbt; ta en vilopaus och posta igen " "För många duplicerade meddelanden för snabbt; ta en vilopaus och posta igen "
"om ett par minuter." "om ett par minuter."
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats." msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats."
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem med att spara notis." msgstr "Problem med att spara notis."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem med att spara gruppinkorg." msgstr "Problem med att spara gruppinkorg."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Kunde inte spara webbplatsnotis."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Du har blivit utestängd från att prenumerera." msgstr "Du har blivit utestängd från att prenumerera."
@ -4924,19 +4936,19 @@ msgstr "Kunde inte ta bort prenumeration."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!" msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Kunde inte skapa grupp." msgstr "Kunde inte skapa grupp."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "Kunde inte ställa in grupp-URI." msgstr "Kunde inte ställa in grupp-URI."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Kunde inte ställa in gruppmedlemskap." msgstr "Kunde inte ställa in gruppmedlemskap."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Kunde inte spara lokal gruppinformation." msgstr "Kunde inte spara lokal gruppinformation."
@ -6118,6 +6130,9 @@ msgid ""
"If you believe this account is being used abusively, you can block them from " "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s" "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
msgstr "" msgstr ""
"Om du anser att kontot används oriktigt kan du blockera det från listan över "
"dina prenumeranter och rapportera det som skräppost till administratörer på %"
"s"
#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
#: lib/mail.php:254 #: lib/mail.php:254
@ -6394,7 +6409,7 @@ msgstr ""
"engagera andra användare i konversationen. Folk kan skicka meddelanden till " "engagera andra användare i konversationen. Folk kan skicka meddelanden till "
"dig som bara du ser." "dig som bara du ser."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "från" msgstr "från"
@ -6453,24 +6468,24 @@ msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Filuppladdningen stoppad pga filändelse" msgstr "Filuppladdningen stoppad pga filändelse"
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "Fil överstiger användaren kvot." msgstr "Fil överstiger användaren kvot."
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "Fil kunde inte flyttas till destinationskatalog." msgstr "Fil kunde inte flyttas till destinationskatalog."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Kunde inte fastställa filens MIME-typ." msgstr "Kunde inte fastställa filens MIME-typ."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "Försök använda ett annat %s-format." msgstr "Försök använda ett annat %s-format."
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "%s är en filtyp som saknar stöd på denna server." msgstr "%s är en filtyp som saknar stöd på denna server."
@ -6526,51 +6541,51 @@ msgstr ""
"god försök igen senare" "god försök igen senare"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "Ö" msgstr "Ö"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "V" msgstr "V"
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "på" msgstr "på"
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "i sammanhang" msgstr "i sammanhang"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Upprepad av" msgstr "Upprepad av"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svara på denna notis" msgstr "Svara på denna notis"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Svara" msgstr "Svara"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Notis upprepad" msgstr "Notis upprepad"
@ -6825,47 +6840,48 @@ msgstr "Ingen"
#: lib/themeuploader.php:50 #: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr "" msgstr "Denna server kan inte hantera temauppladdningar utan ZIP-stöd."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgid "The theme file is missing or the upload failed."
msgstr "" msgstr "Temafilen saknas eller uppladdningen misslyckades."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257 #: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272 #: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
#, fuzzy
msgid "Failed saving theme." msgid "Failed saving theme."
msgstr "Misslyckades uppdatera avatar." msgstr "Kunde inte spara tema."
#: lib/themeuploader.php:139 #: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgid "Invalid theme: bad directory structure."
msgstr "" msgstr "Ogiltigt tema: dålig katalogstruktur."
#: lib/themeuploader.php:166 #: lib/themeuploader.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr "" msgstr ""
"Uppladdat tema är för stort, måste vara mindre än %d byte okomprimerat."
#: lib/themeuploader.php:178 #: lib/themeuploader.php:178
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
msgstr "" msgstr "Ogiltigt temaarkiv: css fil / display.css saknas"
#: lib/themeuploader.php:205 #: lib/themeuploader.php:205
msgid "" msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign." "digits, underscore, and minus sign."
msgstr "" msgstr ""
"Tema innehåller ogiltigt fil- eller mappnamn. Använd bara ASCII-bokstäver, "
"siffror, understreck och minustecken."
#: lib/themeuploader.php:216 #: lib/themeuploader.php:216
#, php-format #, php-format
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
msgstr "" msgstr "Tema innehåller fil av typen '.%s', vilket inte är tillåtet."
#: lib/themeuploader.php:234 #: lib/themeuploader.php:234
#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive." msgid "Error opening theme archive."
msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrprofil." msgstr "Fel vid öppning temaarkiv."
#: lib/topposterssection.php:74 #: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters" msgid "Top posters"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:33:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 20:00:08+0000\n"
"Language-Team: Telugu\n" "Language-Team: Telugu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n" "X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -163,18 +163,19 @@ msgstr "ఇతరులకి చందా చేరండి, [ఏదైనా
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"[ఈ విషయంపై](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) వ్రాసే మొదటివారు మీరే అవ్వండి!"
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr "[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%action.register%%) మీరే మొదట వ్రాసేవారు ఎందుకు కాకూడదు!"
#. TRANS: H1 text #. TRANS: H1 text
#: actions/all.php:182 #: actions/all.php:182
@ -354,7 +355,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "ఇష్టాంశాన్ని తొలగించలేకపోయాం." msgstr "ఇష్టాంశాన్ని తొలగించలేకపోయాం."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "వాడుకరిని అనుసరించలేకపోయాం: వాడుకరి కనబడలేదు." msgstr "వాడుకరిని అనుసరించలేకపోయాం: వాడుకరి కనబడలేదు."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -371,8 +373,8 @@ msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించ
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "మిమ్మల్ని మీరే అననుసరించలేరు." msgstr "మిమ్మల్ని మీరే అననుసరించలేరు."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -657,7 +659,7 @@ msgstr "కనబడలేదు."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరాలు, జోడింపు URLని కలుపుకుని." msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరాలు, జోడింపు URLని కలుపుకుని."
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "" msgstr ""
@ -711,6 +713,10 @@ msgstr ""
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr ""
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు." msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు."
@ -765,7 +771,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "మునుజూపు" msgstr "మునుజూపు"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు" msgstr "తొలగించు"
@ -1044,7 +1050,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
@ -1178,7 +1184,7 @@ msgstr "లంకెలు"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr "ఉన్నత"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
@ -1322,7 +1328,7 @@ msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\""
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం." msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం." msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
@ -2442,7 +2448,7 @@ msgstr "\"%s\"తో సరిపోలే అన్ని తాజాకరణ
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/nudge.php:94 #: actions/nudge.php:94
@ -2517,8 +2523,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "" msgstr ""
@ -3414,7 +3420,7 @@ msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతి
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ నోటీసుని పునరావృతించారు." msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ నోటీసుని పునరావృతించారు."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "సృష్టితం" msgstr "సృష్టితం"
@ -3451,10 +3457,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)"
#: actions/replies.php:199 #: actions/replies.php:199
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "ఇది %1$sకి వచ్చిన స్పందనలని చూపించే కాలరేఖ కానీ %2$s దృష్టికి ఇంకా ఎవరూ ఏమీ పంపించలేదు." msgstr "ఇది %1$sకి వచ్చిన స్పందనలని చూపించే కాలరేఖ కానీ %2$s దృష్టికి ఇంకా ఎవరూ ఏమీ పంపించలేదు."
#: actions/replies.php:204 #: actions/replies.php:204
@ -3467,11 +3473,12 @@ msgstr ""
"(%%action.groups%%)." "(%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"[ఈ విషయంపై](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) వ్రాసే మొదటివారు మీరే అవ్వండి!"
#: actions/repliesrss.php:72 #: actions/repliesrss.php:72
#, php-format #, php-format
@ -3563,7 +3570,7 @@ msgstr "సంస్ధ"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "వివరణ" msgstr "వివరణ"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "గణాంకాలు" msgstr "గణాంకాలు"
@ -3650,17 +3657,19 @@ msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%sకి చందాదార్లు ఎవరూ లేరు. [ఒక ఖాతాని నమోదు చేసుకుని](%%%%action.register%%%%) మీరు "
"ఎందుకు మొదటి చందాదారు కాకూడదు?"
#: actions/showfavorites.php:243 #: actions/showfavorites.php:243
msgid "This is a way to share what you like." msgid "This is a way to share what you like."
@ -3718,7 +3727,7 @@ msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "%s గుంపు" msgstr "%s గుంపు"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "సభ్యులు" msgstr "సభ్యులు"
@ -3732,11 +3741,11 @@ msgstr "(ఏమీలేదు)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "అందరు సభ్యులూ" msgstr "అందరు సభ్యులూ"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "సృష్టితం" msgstr "సృష్టితం"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3752,7 +3761,7 @@ msgstr ""
"చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%" "చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%"
"doc.help%%%%))" "doc.help%%%%))"
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3761,7 +3770,7 @@ msgid ""
"their life and interests. " "their life and interests. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "నిర్వాహకులు" msgstr "నిర్వాహకులు"
@ -3835,11 +3844,12 @@ msgstr ""
"ఈమధ్యే ఏదైనా ఆసక్తికరమైనది చూసారా? మీరు ఇంకా నోటీసులేమీ వ్రాయలేదు, మొదలుపెట్టడానికి ఇదే మంచి సమయం :)" "ఈమధ్యే ఏదైనా ఆసక్తికరమైనది చూసారా? మీరు ఇంకా నోటీసులేమీ వ్రాయలేదు, మొదలుపెట్టడానికి ఇదే మంచి సమయం :)"
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
"[ఈ విషయంపై](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) వ్రాసే మొదటివారు మీరే అవ్వండి!"
#: actions/showstream.php:243 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
@ -4385,10 +4395,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "అటువంటి ట్యాగు లేదు." msgstr "అటువంటి ట్యాగు లేదు."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr ""
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "మీరు ఆ వాడుకరిని నిరోధించలేదు." msgstr "మీరు ఆ వాడుకరిని నిరోధించలేదు."
@ -4729,51 +4735,61 @@ msgstr ""
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు" msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు. చాలా పొడవుగా ఉంది." msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు. చాలా పొడవుగా ఉంది."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు. గుర్తుతెలియని వాడుకరి." msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు. గుర్తుతెలియని వాడుకరి."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "చాలా ఎక్కువ నోటీసులు అంత వేగంగా; కాస్త ఊపిరి తీసుకుని మళ్ళీ కొన్ని నిమిషాల తర్వాత వ్రాయండి." msgstr "చాలా ఎక్కువ నోటీసులు అంత వేగంగా; కాస్త ఊపిరి తీసుకుని మళ్ళీ కొన్ని నిమిషాల తర్వాత వ్రాయండి."
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు." msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు." msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
@ -4810,20 +4826,20 @@ msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!" msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం." msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం." msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం." msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం." msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
@ -6245,7 +6261,7 @@ msgstr ""
"మీకు అంతరంగిక సందేశాలు లేవు. ఇతర వాడుకరులతో సంభాషణకై మీరు వారికి అంతరంగిక సందేశాలు " "మీకు అంతరంగిక సందేశాలు లేవు. ఇతర వాడుకరులతో సంభాషణకై మీరు వారికి అంతరంగిక సందేశాలు "
"పంపించవచ్చు. మీ కంటికి మాత్రమే కనబడేలా వారు మీకు సందేశాలు పంపవచ్చు." "పంపించవచ్చు. మీ కంటికి మాత్రమే కనబడేలా వారు మీకు సందేశాలు పంపవచ్చు."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "నుండి" msgstr "నుండి"
@ -6300,25 +6316,25 @@ msgstr ""
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "" msgstr ""
@ -6375,52 +6391,52 @@ msgstr ""
"కాసేపాగి ప్రయత్నించండి" "కాసేపాగి ప్రయత్నించండి"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "ఉ" msgstr "ఉ"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "ద" msgstr "ద"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "తూ" msgstr "తూ"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "ప" msgstr "ప"
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "సందర్భంలో" msgstr "సందర్భంలో"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "సృష్టితం" msgstr "సృష్టితం"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి" msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "స్పందించండి" msgstr "స్పందించండి"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "నోటీసుని పునరావృతించారు" msgstr "నోటీసుని పునరావృతించారు"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:33:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 20:00:09+0000\n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tr\n" "X-Language-Code: tr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -173,15 +173,15 @@ msgstr ""
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: H1 text #. TRANS: H1 text
@ -366,8 +366,9 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
#, php-format #, php-format
@ -384,8 +385,8 @@ msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Kullanıcı güncellenemedi." msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -683,7 +684,7 @@ msgstr "İstek bulunamadı!"
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi." msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
@ -738,6 +739,10 @@ msgstr ""
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari" msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr ""
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
@ -793,7 +798,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -1085,7 +1090,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1382,7 +1387,7 @@ msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Kullanıcı güncellenemedi." msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi" msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
@ -2527,7 +2532,7 @@ msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/nudge.php:94 #: actions/nudge.php:94
@ -2604,8 +2609,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "" msgstr ""
@ -3505,7 +3510,7 @@ msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!" msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Yarat" msgstr "Yarat"
@ -3545,7 +3550,7 @@ msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/replies.php:204 #: actions/replies.php:204
@ -3558,8 +3563,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72 #: actions/repliesrss.php:72
@ -3658,7 +3663,7 @@ msgstr "Yer"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Abonelikler" msgstr "Abonelikler"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler" msgstr "İstatistikler"
@ -3743,16 +3748,16 @@ msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:243 #: actions/showfavorites.php:243
@ -3813,7 +3818,7 @@ msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "%s için durum RSS beslemesi" msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Üyelik başlangıcı" msgstr "Üyelik başlangıcı"
@ -3828,12 +3833,12 @@ msgstr ""
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Yarat" msgstr "Yarat"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3843,7 +3848,7 @@ msgid ""
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3852,7 +3857,7 @@ msgid ""
"their life and interests. " "their life and interests. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "" msgstr ""
@ -3928,8 +3933,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:243 #: actions/showstream.php:243
@ -4490,10 +4495,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr ""
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
@ -4849,53 +4850,63 @@ msgstr ""
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s" msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu." msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu." msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu." msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu." msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
@ -4933,22 +4944,22 @@ msgstr "Abonelik silinemedi."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi" msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "Abonelik oluşturulamadı." msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Abonelik oluşturulamadı." msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Abonelik oluşturulamadı." msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
@ -6330,7 +6341,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "" msgstr ""
@ -6385,25 +6396,25 @@ msgstr ""
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Kullanıcı güncellenemedi." msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "" msgstr ""
@ -6462,54 +6473,54 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "İçerik yok!" msgstr "İçerik yok!"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Yarat" msgstr "Yarat"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "cevapla" msgstr "cevapla"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Durum mesajları" msgstr "Durum mesajları"

View File

@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:33:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 20:00:11+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n" "X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -170,19 +170,19 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Ви можете [«розштовхати» %1$s](../%2$s) зі сторінки його профілю або [щось " "Ви можете [«розштовхати» %1$s](../%2$s) зі сторінки його профілю або [щось "
"йому написати](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "йому написати](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
"Чому б не [зареєструватись](%%%%action.register%%%%) і не спробувати " "Чому б не [зареєструватись](%%%%action.register%%%%) і не спробувати "
"«розштовхати» %s або щось йому написати." "«розштовхати» %s або щось йому написати."
@ -365,7 +365,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Не можна видалити зі списку обраних." msgstr "Не можна видалити зі списку обраних."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Не вдалося додати користувача: користувача не знайдено." msgstr "Не вдалося додати користувача: користувача не знайдено."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -381,8 +382,9 @@ msgstr "Не вдалося відмінити підписку: користу
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Ви не можете відписатись від самого себе." msgstr "Ви не можете відписатись від самого себе."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "Два ID або імені_уережі повинні підтримуватись." msgstr "Два ID або імені_уережі повинні підтримуватись."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -674,7 +676,7 @@ msgstr ""
"Максимальна довжина допису становить %d знаків, включно з URL-адресою " "Максимальна довжина допису становить %d знаків, включно з URL-адресою "
"вкладення." "вкладення."
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Формат не підтримується." msgstr "Формат не підтримується."
@ -728,6 +730,10 @@ msgstr "Дописи позначені з %s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Оновлення позначені з %1$s на %2$s!" msgstr "Оновлення позначені з %1$s на %2$s!"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "API метод наразі знаходиться у розробці."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "Такого вкладення немає." msgstr "Такого вкладення немає."
@ -780,7 +786,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Перегляд" msgstr "Перегляд"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Видалити" msgstr "Видалити"
@ -1059,7 +1065,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не видаляти цей допис" msgstr "Не видаляти цей допис"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Видалити допис" msgstr "Видалити допис"
@ -1337,7 +1343,7 @@ msgstr "Помилкове додаткове ім’я: «%s»"
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Не вдалося оновити групу." msgstr "Не вдалося оновити групу."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Неможна призначити додаткові імена." msgstr "Неможна призначити додаткові імена."
@ -2492,8 +2498,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Всі оновлення за збігом з «%s» на %2$s!" msgstr "Всі оновлення за збігом з «%s» на %2$s!"
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
"Цей користувач не дозволив себе «розштовхувати», або не підтвердив чи не " "Цей користувач не дозволив себе «розштовхувати», або не підтвердив чи не "
"налаштував преференції електронної пошти." "налаштував преференції електронної пошти."
@ -2571,8 +2578,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "URL-адреса %s лише в простому HTTP, будь ласка." msgstr "URL-адреса %s лише в простому HTTP, будь ласка."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "Такий формат даних не підтримується." msgstr "Такий формат даних не підтримується."
@ -2598,7 +2605,7 @@ msgstr " (вільний сервіс)"
#: actions/othersettings.php:116 #: actions/othersettings.php:116
msgid "Shorten URLs with" msgid "Shorten URLs with"
msgstr "Скорочення URL-адрес" msgstr "Скорочення URL"
#: actions/othersettings.php:117 #: actions/othersettings.php:117
msgid "Automatic shortening service to use." msgid "Automatic shortening service to use."
@ -3481,7 +3488,7 @@ msgstr "Ви не можете повторювати свої власні до
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Ви вже повторили цей допис." msgstr "Ви вже повторили цей допис."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Повторено" msgstr "Повторено"
@ -3516,10 +3523,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Стрічка відповідей до %s (Atom)" msgstr "Стрічка відповідей до %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199 #: actions/replies.php:199
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
"Ця стрічка дописів містить відповіді для %1$s, але %2$s поки що нічого не " "Ця стрічка дописів містить відповіді для %1$s, але %2$s поки що нічого не "
"отримав у відповідь." "отримав у відповідь."
@ -3534,10 +3541,10 @@ msgstr ""
"більшої кількості людей або [приєднавшись до груп](%%action.groups%%)." "більшої кількості людей або [приєднавшись до груп](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Ви можете [«розштовхати» %1$s](../%2$s) або [написати дещо варте його уваги](%" "Ви можете [«розштовхати» %1$s](../%2$s) або [написати дещо варте його уваги](%"
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@ -3628,7 +3635,7 @@ msgstr "Організація"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Опис" msgstr "Опис"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
@ -3716,20 +3723,20 @@ msgstr ""
"нього увагу інших." "нього увагу інших."
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s поки що не вподобав жодних дописів. Може Ви б написали йому щось " "%s поки що не вподобав жодних дописів. Може Ви б написали йому щось "
"цікаве? :)" "цікаве? :)"
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s поки що не вподобав жодних дописів. Чому б не [зареєструватись](%%%%" "%s поки що не вподобав жодних дописів. Чому б не [зареєструватись](%%%%"
"action.register%%%%) і не написати щось цікаве, що мало б сподобатись цьому " "action.register%%%%) і не написати щось цікаве, що мало б сподобатись цьому "
@ -3791,7 +3798,7 @@ msgstr "Стрічка дописів групи %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF для групи %s" msgstr "FOAF для групи %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Учасники" msgstr "Учасники"
@ -3805,11 +3812,11 @@ msgstr "(Пусто)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Всі учасники" msgstr "Всі учасники"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Створено" msgstr "Створено"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3825,7 +3832,7 @@ msgstr ""
"%%%%) зараз і долучіться до спілкування! ([Дізнатися більше](%%%%doc.help%%%" "%%%%) зараз і долучіться до спілкування! ([Дізнатися більше](%%%%doc.help%%%"
"%))" "%))"
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3838,7 +3845,7 @@ msgstr ""
"програмному забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). Члени цієї групи " "програмному забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). Члени цієї групи "
"роблять короткі дописи про своє життя та інтереси. " "роблять короткі дописи про своє життя та інтереси. "
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "Адміни" msgstr "Адміни"
@ -3913,10 +3920,10 @@ msgstr ""
"аби розпочати! :)" "аби розпочати! :)"
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
"Ви можете «розштовхати» %1$s або [щось йому написати](%%%%action.newnotice%%%" "Ви можете «розштовхати» %1$s або [щось йому написати](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)." "%?status_textarea=%2$s)."
@ -4485,10 +4492,6 @@ msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб додати т
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "Такого теґу немає." msgstr "Такого теґу немає."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "API метод наразі знаходиться у розробці."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Цього користувача блокувати неможливо." msgstr "Цього користувача блокувати неможливо."
@ -4851,28 +4854,33 @@ msgstr "Не можна долучити повідомлення."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Не можна оновити повідомлення з новим URI." msgstr "Не можна оновити повідомлення з новим URI."
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, php-format #, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Помилка бази даних при додаванні хеш-теґу: %s" msgstr "Помилка бази даних при додаванні хеш-теґу: %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Проблема при збереженні допису. Надто довге." msgstr "Проблема при збереженні допису. Надто довге."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Проблема при збереженні допису. Невідомий користувач." msgstr "Проблема при збереженні допису. Невідомий користувач."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Дуже багато дописів за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і " "Дуже багато дописів за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і "
"повертайтесь за кілька хвилин." "повертайтесь за кілька хвилин."
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4880,25 +4888,30 @@ msgstr ""
"Дуже багато повідомлень за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і " "Дуже багато повідомлень за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і "
"повертайтесь за кілька хвилин." "повертайтесь за кілька хвилин."
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту." msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту."
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблема при збереженні допису." msgstr "Проблема при збереженні допису."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописів для групи." msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописів для групи."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Не вдається зберегти повідомлення сайту."
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Вас позбавлено можливості підписатись." msgstr "Вас позбавлено можливості підписатись."
@ -4932,19 +4945,19 @@ msgstr "Не вдалося видалити підписку."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Вітаємо на %1$s, @%2$s!" msgstr "Вітаємо на %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Не вдалося створити нову групу." msgstr "Не вдалося створити нову групу."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "Не вдалося встановити URI групи." msgstr "Не вдалося встановити URI групи."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Не вдалося встановити членство." msgstr "Не вдалося встановити членство."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про локальну групу." msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про локальну групу."
@ -6413,7 +6426,7 @@ msgstr ""
"повідомлення аби долучити користувачів до розмови. Такі повідомлення бачите " "повідомлення аби долучити користувачів до розмови. Такі повідомлення бачите "
"лише Ви." "лише Ви."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "від" msgstr "від"
@ -6471,24 +6484,24 @@ msgstr "Запис файлу на диск скасовано."
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Завантаження файлу зупинено розширенням." msgstr "Завантаження файлу зупинено розширенням."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "Файл перевищив квоту користувача." msgstr "Файл перевищив квоту користувача."
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "Файл не може бути переміщений у директорію призначення." msgstr "Файл не може бути переміщений у директорію призначення."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Не вдається визначити MIME-тип файлу." msgstr "Не вдається визначити MIME-тип файлу."
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr " Спробуйте використати інший %s формат." msgstr " Спробуйте використати інший %s формат."
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "%s не підтримується як тип файлів на цьому сервері." msgstr "%s не підтримується як тип файлів на цьому сервері."
@ -6544,51 +6557,51 @@ msgstr ""
"часу, ніж очікувалось; будь ласка, спробуйте пізніше" "часу, ніж очікувалось; будь ласка, спробуйте пізніше"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "Півн." msgstr "Півн."
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "Півд." msgstr "Півд."
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "Сх." msgstr "Сх."
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "Зах." msgstr "Зах."
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "в" msgstr "в"
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "в контексті" msgstr "в контексті"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Повторено" msgstr "Повторено"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Відповісти на цей допис" msgstr "Відповісти на цей допис"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Відповісти" msgstr "Відповісти"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Допис повторили" msgstr "Допис повторили"
@ -6692,7 +6705,7 @@ msgstr "Реєстрація"
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:235
msgid "Daily average" msgid "Daily average"
msgstr "Середньодобове" msgstr "За добу"
#: lib/profileaction.php:264 #: lib/profileaction.php:264
msgid "All groups" msgid "All groups"

View File

@ -1,5 +1,6 @@
# Translation of StatusNet to Vietnamese # Translation of StatusNet to Vietnamese
# #
# Author@translatewiki.net: Minh Nguyen
# -- # --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
# #
@ -7,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:33:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 20:00:13+0000\n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: vi\n" "X-Language-Code: vi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -21,9 +22,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
#, fuzzy
msgid "Access" msgid "Access"
msgstr "Chấp nhận" msgstr "Truy cập"
#. TRANS: Page notice #. TRANS: Page notice
#: actions/accessadminpanel.php:67 #: actions/accessadminpanel.php:67
@ -33,7 +33,6 @@ msgstr "Thay đổi hình đại diện"
#. TRANS: Form legend for registration form. #. TRANS: Form legend for registration form.
#: actions/accessadminpanel.php:161 #: actions/accessadminpanel.php:161
#, fuzzy
msgid "Registration" msgid "Registration"
msgstr "Đăng ký" msgstr "Đăng ký"
@ -44,7 +43,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
#: actions/accessadminpanel.php:167 #: actions/accessadminpanel.php:167
#, fuzzy
msgctxt "LABEL" msgctxt "LABEL"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Riêng tư" msgstr "Riêng tư"
@ -67,9 +65,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
#: actions/accessadminpanel.php:185 #: actions/accessadminpanel.php:185
#, fuzzy
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "Ban user" msgstr "Đóng"
#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
#: actions/accessadminpanel.php:202 #: actions/accessadminpanel.php:202
@ -84,7 +81,6 @@ msgstr "Thay đổi hình đại diện"
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:361 #: lib/applicationeditform.php:361
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Lưu" msgstr "Lưu"
@ -172,22 +168,21 @@ msgstr ""
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: H1 text #. TRANS: H1 text
#: actions/all.php:182 #: actions/all.php:182
#, fuzzy
msgid "You and friends" msgid "You and friends"
msgstr "%s và bạn bè" msgstr "Bạn và bạn bè"
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
@ -370,7 +365,7 @@ msgstr "Không thể tạo favorite."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not follow user: User not found." msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi." msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -388,8 +383,8 @@ msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè c
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Không thể cập nhật thành viên." msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -470,9 +465,8 @@ msgstr ""
#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
#: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92 #: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
#, fuzzy
msgid "Group not found." msgid "Group not found."
msgstr "Phương thức API không tìm thấy!" msgstr "Không tìm thấy nhóm."
#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
#, fuzzy #, fuzzy
@ -606,9 +600,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450
#, fuzzy
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Giới thiệu" msgstr "Tài khoản"
#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
@ -675,16 +668,15 @@ msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Quá dài. Tối đa là 140 ký tự." msgstr "Quá dài. Tối đa là 140 ký tự."
#: actions/apistatusesupdate.php:282 actions/apiusershow.php:96 #: actions/apistatusesupdate.php:282 actions/apiusershow.php:96
#, fuzzy
msgid "Not found." msgid "Not found."
msgstr "Không tìm thấy" msgstr "Không tìm thấy."
#: actions/apistatusesupdate.php:305 actions/newnotice.php:178 #: actions/apistatusesupdate.php:305 actions/newnotice.php:178
#, php-format #, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này." msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
@ -739,6 +731,10 @@ msgstr "Thông báo được gắn thẻ %s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Dòng tin nhắn cho %s" msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "Phương thức API dưới cấu trúc có sẵn."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
@ -795,10 +791,9 @@ msgid "Preview"
msgstr "Xem trước" msgstr "Xem trước"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
#, fuzzy
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Xóa tin nhắn" msgstr "Xóa"
#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
msgid "Upload" msgid "Upload"
@ -841,9 +836,8 @@ msgid "You already blocked that user."
msgstr "Bạn đã theo những người này:" msgstr "Bạn đã theo những người này:"
#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
#, fuzzy
msgid "Block user" msgid "Block user"
msgstr "Ban user" msgstr "Chặn người dùng"
#: actions/block.php:138 #: actions/block.php:138
msgid "" msgid ""
@ -1091,7 +1085,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Không thể xóa tin nhắn này." msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Xóa tin nhắn" msgstr "Xóa tin nhắn"
@ -1401,7 +1395,7 @@ msgstr "Trang chủ '%s' không hợp lệ"
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Không thể cập nhật thành viên." msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Không thể tạo favorite." msgstr "Không thể tạo favorite."
@ -2614,7 +2608,7 @@ msgstr "Các thay đổi phù hợp với từ \"%s\""
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/nudge.php:94 #: actions/nudge.php:94
@ -2694,8 +2688,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "Không hỗ trợ định dạng dữ liệu này." msgstr "Không hỗ trợ định dạng dữ liệu này."
@ -3625,7 +3619,7 @@ msgstr "Bạn không thể đăng ký nếu không đồng ý các điều kho
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Bạn đã theo những người này:" msgstr "Bạn đã theo những người này:"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Tạo" msgstr "Tạo"
@ -3665,7 +3659,7 @@ msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/replies.php:204 #: actions/replies.php:204
@ -3678,8 +3672,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72 #: actions/repliesrss.php:72
@ -3778,7 +3772,7 @@ msgstr "Thư mời đã gửi"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Mô tả" msgstr "Mô tả"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Số liệu thống kê" msgstr "Số liệu thống kê"
@ -3864,16 +3858,16 @@ msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:243 #: actions/showfavorites.php:243
@ -3935,7 +3929,7 @@ msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Hộp thư đi của %s" msgstr "Hộp thư đi của %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Thành viên" msgstr "Thành viên"
@ -3950,12 +3944,12 @@ msgstr ""
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Thành viên" msgstr "Thành viên"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Tạo" msgstr "Tạo"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3965,7 +3959,7 @@ msgid ""
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3974,7 +3968,7 @@ msgid ""
"their life and interests. " "their life and interests. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "" msgstr ""
@ -4051,8 +4045,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:243 #: actions/showstream.php:243
@ -4632,10 +4626,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "Không có tin nhắn nào." msgstr "Không có tin nhắn nào."
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "Phương thức API dưới cấu trúc có sẵn."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
@ -5003,53 +4993,63 @@ msgstr "Không thể chèn thêm vào đăng nhận."
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Không thể cập nhật thông tin user với địa chỉ email đã được xác nhận." msgstr "Không thể cập nhật thông tin user với địa chỉ email đã được xác nhận."
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s" msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn." msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn." msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn." msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn." msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%s (%s)" msgstr "%s (%s)"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Không thể lưu thông tin Twitter của bạn!"
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
@ -5087,22 +5087,22 @@ msgstr "Không thể xóa đăng nhận."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "%s chào mừng bạn " msgstr "%s chào mừng bạn "
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Không thể tạo favorite." msgstr "Không thể tạo favorite."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "Không thể tạo đăng nhận." msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Không thể tạo đăng nhận." msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Không thể tạo đăng nhận." msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
@ -6553,7 +6553,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "from" msgid "from"
msgstr " từ " msgstr " từ "
@ -6610,25 +6610,25 @@ msgstr ""
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Không thể lấy lại các tin nhắn ưa thích" msgstr "Không thể lấy lại các tin nhắn ưa thích"
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "" msgstr ""
@ -6688,55 +6688,55 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "N" msgid "N"
msgstr "Không" msgstr "Không"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "Không có nội dung!" msgstr "Không có nội dung!"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Tạo" msgstr "Tạo"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Trả lời tin nhắn này" msgstr "Trả lời tin nhắn này"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Trả lời" msgstr "Trả lời"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Tin đã gửi" msgstr "Tin đã gửi"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:33:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 20:00:15+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -175,15 +175,15 @@ msgstr ""
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: H1 text #. TRANS: H1 text
@ -368,7 +368,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "无法删除收藏。" msgstr "无法删除收藏。"
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "无法订阅用户:未找到。" msgstr "无法订阅用户:未找到。"
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
@ -386,8 +387,9 @@ msgstr "无法订阅用户:未找到。"
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "无法更新用户。" msgstr "无法更新用户。"
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." #, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "必须提供两个用户帐号或昵称。" msgstr "必须提供两个用户帐号或昵称。"
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -682,7 +684,7 @@ msgstr "未找到"
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "不支持这种图像格式。" msgstr "不支持这种图像格式。"
@ -737,6 +739,10 @@ msgstr "带 %s 标签的通告"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!" msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "API 方法尚未实现。"
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
@ -791,7 +797,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "预览" msgstr "预览"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "删除" msgstr "删除"
@ -1089,7 +1095,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "无法删除通告。" msgstr "无法删除通告。"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "删除通告" msgstr "删除通告"
@ -1391,7 +1397,7 @@ msgstr "主页'%s'不正确"
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "无法更新组" msgstr "无法更新组"
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "无法创建收藏。" msgstr "无法创建收藏。"
@ -2566,8 +2572,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "所有匹配搜索条件\"%s\"的消息" msgstr "所有匹配搜索条件\"%s\"的消息"
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "此用户不允许振铃呼叫或者还没有确认或设置TA的电子邮件。" msgstr "此用户不允许振铃呼叫或者还没有确认或设置TA的电子邮件。"
#: actions/nudge.php:94 #: actions/nudge.php:94
@ -2646,8 +2653,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "不支持的数据格式。" msgstr "不支持的数据格式。"
@ -3561,7 +3568,7 @@ msgstr "您必须同意此授权方可注册。"
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "您已成功阻止该用户:" msgstr "您已成功阻止该用户:"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "创建" msgstr "创建"
@ -3601,7 +3608,7 @@ msgstr "%s 的通告聚合"
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "这是 %s 和好友的时间线,但是没有任何人发布内容。" msgstr "这是 %s 和好友的时间线,但是没有任何人发布内容。"
#: actions/replies.php:204 #: actions/replies.php:204
@ -3614,8 +3621,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72 #: actions/repliesrss.php:72
@ -3715,7 +3722,7 @@ msgstr "分页"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "描述" msgstr "描述"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "统计" msgstr "统计"
@ -3801,16 +3808,16 @@ msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:243 #: actions/showfavorites.php:243
@ -3871,7 +3878,7 @@ msgstr "%s 的通告聚合"
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "%s 的发件箱" msgstr "%s 的发件箱"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "注册于" msgstr "注册于"
@ -3886,12 +3893,12 @@ msgstr "(没有)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "所有成员" msgstr "所有成员"
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "创建" msgstr "创建"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3901,7 +3908,7 @@ msgid ""
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3912,7 +3919,7 @@ msgstr ""
"**%s** 是一个 %%%%site.name%%%% 的用户组,一个微博客服务 [micro-blogging]" "**%s** 是一个 %%%%site.name%%%% 的用户组,一个微博客服务 [micro-blogging]"
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "admin管理员" msgstr "admin管理员"
@ -3989,8 +3996,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:243 #: actions/showstream.php:243
@ -4564,10 +4571,6 @@ msgstr "使用这个表格给你的关注者或你的订阅加注标签。"
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "未找到此消息。" msgstr "未找到此消息。"
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "API 方法尚未实现。"
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
@ -4931,54 +4934,64 @@ msgstr "无法添加信息。"
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "无法添加新URI的信息。" msgstr "无法添加新URI的信息。"
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "添加标签时数据库出错:%s" msgstr "添加标签时数据库出错:%s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "保存通告时出错。" msgstr "保存通告时出错。"
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "保存通告时出错。" msgstr "保存通告时出错。"
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。" msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。" msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。" msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "保存通告时出错。" msgstr "保存通告时出错。"
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "保存通告时出错。" msgstr "保存通告时出错。"
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "无法保存 Twitter 设置!"
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
@ -5017,21 +5030,21 @@ msgstr "无法删除订阅。"
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息" msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "无法创建组。" msgstr "无法创建组。"
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "无法删除订阅。" msgstr "无法删除订阅。"
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "无法删除订阅。" msgstr "无法删除订阅。"
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "无法删除订阅。" msgstr "无法删除订阅。"
@ -6430,7 +6443,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "from" msgid "from"
msgstr " 从 " msgstr " 从 "
@ -6486,25 +6499,25 @@ msgstr ""
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "无法获取收藏的通告。" msgstr "无法获取收藏的通告。"
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "" msgstr ""
@ -6564,56 +6577,56 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "N" msgid "N"
msgstr "否" msgstr "否"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "没有内容!" msgstr "没有内容!"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "创建" msgstr "创建"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "无法删除通告。" msgstr "无法删除通告。"
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "回复" msgstr "回复"
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "消息已发布。" msgstr "消息已发布。"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:33:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 20:00:17+0000\n"
"Language-Team: Traditional Chinese\n" "Language-Team: Traditional Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hant\n" "X-Language-Code: zh-hant\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -169,15 +169,15 @@ msgstr ""
#: actions/all.php:146 #: actions/all.php:146
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to their attention."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: H1 text #. TRANS: H1 text
@ -360,8 +360,9 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "無法連結到伺服器:%s"
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
#, php-format #, php-format
@ -378,8 +379,8 @@ msgstr "無法連結到伺服器:%s"
msgid "You cannot unfollow yourself." msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "無法更新使用者" msgstr "無法更新使用者"
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "目前無請求"
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "" msgstr ""
@ -727,6 +728,10 @@ msgstr ""
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "&s的微型部落格" msgstr "&s的微型部落格"
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr ""
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
@ -781,7 +786,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -1071,7 +1076,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "無此通知" msgstr "無此通知"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1366,7 +1371,7 @@ msgstr "個人首頁連結%s無效"
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "無法更新使用者" msgstr "無法更新使用者"
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "無法存取個人圖像資料" msgstr "無法存取個人圖像資料"
@ -2477,7 +2482,7 @@ msgstr "所有符合 \"%s\"的更新"
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
msgid "" msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/nudge.php:94 #: actions/nudge.php:94
@ -2554,8 +2559,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format." msgid "Not a supported data format."
msgstr "" msgstr ""
@ -3432,7 +3437,7 @@ msgstr ""
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "無此使用者" msgstr "無此使用者"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "新增" msgstr "新增"
@ -3472,7 +3477,7 @@ msgstr "發送給%s好友的訂閱"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet." "notice to their attention yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/replies.php:204 #: actions/replies.php:204
@ -3485,8 +3490,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206 #: actions/replies.php:206
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72 #: actions/repliesrss.php:72
@ -3582,7 +3587,7 @@ msgstr "地點"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "所有訂閱" msgstr "所有訂閱"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187 #: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -3667,16 +3672,16 @@ msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:208 #: actions/showfavorites.php:208
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"they would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:212 #: actions/showfavorites.php:212
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"would add to their favorites :)" "their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:243 #: actions/showfavorites.php:243
@ -3736,7 +3741,7 @@ msgstr ""
msgid "FOAF for %s group" msgid "FOAF for %s group"
msgstr "無此通知" msgstr "無此通知"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "何時加入會員的呢?" msgstr "何時加入會員的呢?"
@ -3751,12 +3756,12 @@ msgstr ""
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:447 #: actions/showgroup.php:439
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "新增" msgstr "新增"
#: actions/showgroup.php:463 #: actions/showgroup.php:455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3766,7 +3771,7 @@ msgid ""
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:469 #: actions/showgroup.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3775,7 +3780,7 @@ msgid ""
"their life and interests. " "their life and interests. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:497 #: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "" msgstr ""
@ -3851,8 +3856,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:243 #: actions/showstream.php:243
@ -4407,10 +4412,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag." msgid "No such tag."
msgstr "無此通知" msgstr "無此通知"
#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr ""
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
@ -4757,53 +4758,63 @@ msgstr ""
msgid "Could not update message with new URI." msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:96
#, php-format
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:182 #: classes/Notice.php:188
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s" msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s"
#: classes/Notice.php:251 #: classes/Notice.php:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "儲存使用者發生錯誤" msgstr "儲存使用者發生錯誤"
#: classes/Notice.php:255 #: classes/Notice.php:261
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "儲存使用者發生錯誤" msgstr "儲存使用者發生錯誤"
#: classes/Notice.php:260 #: classes/Notice.php:266
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:266 #: classes/Notice.php:272
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:272 #: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:973 #: classes/Notice.php:979
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "儲存使用者發生錯誤" msgstr "儲存使用者發生錯誤"
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1564 #: classes/Notice.php:1586
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Status_network.php:345
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "新訊息"
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
@ -4840,22 +4851,22 @@ msgstr "無法刪除帳號"
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User_group.php:480 #: classes/User_group.php:495
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "無法存取個人圖像資料" msgstr "無法存取個人圖像資料"
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:504
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "註冊失敗" msgstr "註冊失敗"
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:525
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "註冊失敗" msgstr "註冊失敗"
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:539
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "註冊失敗" msgstr "註冊失敗"
@ -6214,7 +6225,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from" msgid "from"
msgstr "" msgstr ""
@ -6269,25 +6280,25 @@ msgstr ""
msgid "File upload stopped by extension." msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota." msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory." msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not determine file's MIME type." msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "無法更新使用者" msgstr "無法更新使用者"
#: lib/mediafile.php:270 #: lib/mediafile.php:318
#, php-format #, php-format
msgid " Try using another %s format." msgid " Try using another %s format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mediafile.php:275 #: lib/mediafile.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server." msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "" msgstr ""
@ -6345,53 +6356,53 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430 #: lib/noticelist.php:436
msgid "N" msgid "N"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:432 #: lib/noticelist.php:438
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:434 #: lib/noticelist.php:440
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:436 #: lib/noticelist.php:442
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:438 #: lib/noticelist.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:447 #: lib/noticelist.php:453
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:559 #: lib/noticelist.php:567
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "無內容" msgstr "無內容"
#: lib/noticelist.php:594 #: lib/noticelist.php:602
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "新增" msgstr "新增"
#: lib/noticelist.php:621 #: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:622 #: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:666 #: lib/noticelist.php:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "更新個人圖像" msgstr "更新個人圖像"