Localisation updates from http://translatewiki.net
This commit is contained in:
parent
ab2c3686b7
commit
97728791a1
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:30:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:01+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: af\n"
|
"X-Language-Code: af\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -167,15 +167,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: H1 text
|
#. TRANS: H1 text
|
||||||
@ -355,7 +355,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie."
|
"Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "U kan nie die gebruiker volg nie: die gebruiker bestaan nie."
|
msgstr "U kan nie die gebruiker volg nie: die gebruiker bestaan nie."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -373,8 +374,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "U kan nie ophou om uself te volg nie."
|
msgstr "U kan nie ophou om uself te volg nie."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "Nie gevind nie."
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Nie-ondersteunde formaat."
|
msgstr "Nie-ondersteunde formaat."
|
||||||
|
|
||||||
@ -712,6 +713,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "Die aanhangsel bestaan nie."
|
msgstr "Die aanhangsel bestaan nie."
|
||||||
@ -764,7 +769,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Voorskou"
|
msgstr "Voorskou"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Skrap"
|
msgstr "Skrap"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1039,7 +1044,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "Moenie hierdie kennisgewing verwyder nie"
|
msgstr "Moenie hierdie kennisgewing verwyder nie"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing"
|
msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1314,7 +1319,7 @@ msgstr "Ongeldige alias: \"%s\""
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie."
|
msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Dit was nie moontlik om die aliasse te skep nie."
|
msgstr "Dit was nie moontlik om die aliasse te skep nie."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2400,7 +2405,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:94
|
#: actions/nudge.php:94
|
||||||
@ -2476,8 +2481,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3332,7 +3337,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Herhalend"
|
msgstr "Herhalend"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3367,11 +3372,13 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:199
|
#: actions/replies.php:199
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hierdie is die tydslyn vir %s en vriende, maar niemand het nog iets gepos "
|
||||||
|
"nie."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:204
|
#: actions/replies.php:204
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -3383,8 +3390,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:72
|
#: actions/repliesrss.php:72
|
||||||
@ -3473,7 +3480,7 @@ msgstr "Organisasie"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Beskrywing"
|
msgstr "Beskrywing"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistieke"
|
msgstr "Statistieke"
|
||||||
@ -3558,16 +3565,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:243
|
#: actions/showfavorites.php:243
|
||||||
@ -3626,7 +3633,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "Vriend van 'n vriend vir die groep %s"
|
msgstr "Vriend van 'n vriend vir die groep %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Lede"
|
msgstr "Lede"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3640,11 +3647,11 @@ msgstr "(geen)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "Alle lede"
|
msgstr "Alle lede"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Geskep"
|
msgstr "Geskep"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3654,7 +3661,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3663,7 +3670,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"their life and interests. "
|
"their life and interests. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "Administrateurs"
|
msgstr "Administrateurs"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3738,8 +3745,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:243
|
#: actions/showstream.php:243
|
||||||
@ -4276,10 +4283,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "Onbekende etiket."
|
msgstr "Onbekende etiket."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4616,50 +4619,60 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp-instellings te stoor nie."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4693,19 +4706,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Welkom by %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Welkom by %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Kon nie die groep skep nie."
|
msgstr "Kon nie die groep skep nie."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6015,7 +6028,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "van"
|
msgstr "van"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6070,24 +6083,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6141,51 +6154,51 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "O"
|
msgstr "O"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "W"
|
msgstr "W"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "op"
|
msgstr "op"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "in konteks"
|
msgstr "in konteks"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Herhaal deur"
|
msgstr "Herhaal deur"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Antwoord"
|
msgstr "Antwoord"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:30:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:02+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -166,16 +166,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
|
||||||
|
"register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: H1 text
|
#. TRANS: H1 text
|
||||||
#: actions/all.php:182
|
#: actions/all.php:182
|
||||||
@ -351,8 +353,9 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "تعذّر حذف المفضلة."
|
msgstr "تعذّر حذف المفضلة."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
|
msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -367,8 +370,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "لا يمكنك عدم متابعة نفسك."
|
msgstr "لا يمكنك عدم متابعة نفسك."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -651,7 +654,7 @@ msgstr "لم يوجد."
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "نسق غير مدعوم."
|
msgstr "نسق غير مدعوم."
|
||||||
|
|
||||||
@ -705,6 +708,10 @@ msgstr "الإشعارات الموسومة ب%s"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "لا مرفق كهذا."
|
msgstr "لا مرفق كهذا."
|
||||||
@ -757,7 +764,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "معاينة"
|
msgstr "معاينة"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "احذف"
|
msgstr "احذف"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1030,7 +1037,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "احذف هذا الإشعار"
|
msgstr "احذف هذا الإشعار"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1304,7 +1311,7 @@ msgstr "كنية غير صالحة: \"%s\""
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "تعذر تحديث المجموعة."
|
msgstr "تعذر تحديث المجموعة."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
|
msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2386,7 +2393,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:94
|
#: actions/nudge.php:94
|
||||||
@ -2462,8 +2469,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
|
msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3326,7 +3333,7 @@ msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصية."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل."
|
msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "مكرر"
|
msgstr "مكرر"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3364,7 +3371,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:204
|
#: actions/replies.php:204
|
||||||
@ -3377,8 +3384,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:72
|
#: actions/repliesrss.php:72
|
||||||
@ -3467,7 +3474,7 @@ msgstr "المنظمة"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "الوصف"
|
msgstr "الوصف"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "إحصاءات"
|
msgstr "إحصاءات"
|
||||||
@ -3550,20 +3557,20 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
|
"%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
|
||||||
"مفضلته. :)"
|
"مفضلته. :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
|
"%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
|
||||||
"register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
|
"register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
|
||||||
@ -3624,7 +3631,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "الأعضاء"
|
msgstr "الأعضاء"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3638,11 +3645,11 @@ msgstr "(لا شيء)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "جميع الأعضاء"
|
msgstr "جميع الأعضاء"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "أنشئت"
|
msgstr "أنشئت"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3657,7 +3664,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"[انضم الآن](%%%%action.register%%%%) لتصبح عضوًا في هذه المجموعة ومجموعات "
|
"[انضم الآن](%%%%action.register%%%%) لتصبح عضوًا في هذه المجموعة ومجموعات "
|
||||||
"أخرى عديدة! ([اقرأ المزيد](%%%%doc.help%%%%))"
|
"أخرى عديدة! ([اقرأ المزيد](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3669,7 +3676,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet]"
|
"en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet]"
|
||||||
"(http://status.net/). يتشارك أعضاؤها رسائل قصيرة عن حياتهم واهتماماتهم. "
|
"(http://status.net/). يتشارك أعضاؤها رسائل قصيرة عن حياتهم واهتماماتهم. "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "الإداريون"
|
msgstr "الإداريون"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3744,8 +3751,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:243
|
#: actions/showstream.php:243
|
||||||
@ -4286,10 +4293,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "لا وسم كهذا."
|
msgstr "لا وسم كهذا."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
|
msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
|
||||||
@ -4628,51 +4631,61 @@ msgstr "تعذّر إدراج الرسالة."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "خطأ قاعدة البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app"
|
msgstr "خطأ قاعدة البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. طويل جدًا."
|
msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. طويل جدًا."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
|
msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
|
msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "تعذّر حفظ إشعار الموقع."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4707,20 +4720,20 @@ msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!"
|
msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
|
msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة."
|
msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة."
|
msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
|
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
|
||||||
@ -6108,7 +6121,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "من"
|
msgstr "من"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6163,24 +6176,24 @@ msgstr "فشل في كتابة الملف إلى القرص."
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr "أوقفت إضافة رفع الملف."
|
msgstr "أوقفت إضافة رفع الملف."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "لم يمكن تحديد نوع MIME للملف."
|
msgstr "لم يمكن تحديد نوع MIME للملف."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6234,51 +6247,51 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "ش"
|
msgstr "ش"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "ج"
|
msgstr "ج"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "ر"
|
msgstr "ر"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "غ"
|
msgstr "غ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "في"
|
msgstr "في"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "في السياق"
|
msgstr "في السياق"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "مكرر بواسطة"
|
msgstr "مكرر بواسطة"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
|
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "رُد"
|
msgstr "رُد"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "الإشعار مكرر"
|
msgstr "الإشعار مكرر"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:04+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
|
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: arz\n"
|
"X-Language-Code: arz\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -173,16 +173,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
|
||||||
|
"register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: H1 text
|
#. TRANS: H1 text
|
||||||
#: actions/all.php:182
|
#: actions/all.php:182
|
||||||
@ -358,8 +360,9 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "تعذّر حذف المفضله."
|
msgstr "تعذّر حذف المفضله."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
|
msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -374,8 +377,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "ما ينفعش عدم متابعة نفسك."
|
msgstr "ما ينفعش عدم متابعة نفسك."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -660,7 +663,7 @@ msgstr "لم يوجد."
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "نسق غير مدعوم."
|
msgstr "نسق غير مدعوم."
|
||||||
|
|
||||||
@ -714,6 +717,10 @@ msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "لا مرفق كهذا."
|
msgstr "لا مرفق كهذا."
|
||||||
@ -766,7 +773,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "عاين"
|
msgstr "عاين"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "احذف"
|
msgstr "احذف"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1047,7 +1054,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "احذف هذا الإشعار"
|
msgstr "احذف هذا الإشعار"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1323,7 +1330,7 @@ msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
|
msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
|
msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2414,7 +2421,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:94
|
#: actions/nudge.php:94
|
||||||
@ -2490,8 +2497,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr " مش نظام بيانات مدعوم."
|
msgstr " مش نظام بيانات مدعوم."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3352,7 +3359,7 @@ msgstr "ما ينفعش تكرر الملاحظه بتاعتك."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "انت عيدت الملاحظه دى فعلا."
|
msgstr "انت عيدت الملاحظه دى فعلا."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "مكرر"
|
msgstr "مكرر"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3390,7 +3397,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:204
|
#: actions/replies.php:204
|
||||||
@ -3403,8 +3410,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:72
|
#: actions/repliesrss.php:72
|
||||||
@ -3496,7 +3503,7 @@ msgstr "المنظمه"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "الوصف"
|
msgstr "الوصف"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "إحصاءات"
|
msgstr "إحصاءات"
|
||||||
@ -3580,20 +3587,20 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
|
"%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
|
||||||
"مفضلته. :)"
|
"مفضلته. :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
|
"%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
|
||||||
"register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
|
"register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
|
||||||
@ -3654,7 +3661,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "الأعضاء"
|
msgstr "الأعضاء"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3668,11 +3675,11 @@ msgstr "(لا شيء)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "جميع الأعضاء"
|
msgstr "جميع الأعضاء"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "أنشئ"
|
msgstr "أنشئ"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3682,7 +3689,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3691,7 +3698,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"their life and interests. "
|
"their life and interests. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "الإداريون"
|
msgstr "الإداريون"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3766,8 +3773,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:243
|
#: actions/showstream.php:243
|
||||||
@ -4315,10 +4322,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "لا وسم كهذا."
|
msgstr "لا وسم كهذا."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
|
msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
|
||||||
@ -4657,51 +4660,61 @@ msgstr "تعذّر إدراج الرساله."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app"
|
msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
|
msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
|
msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
|
msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4736,20 +4749,20 @@ msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
|
msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
|
msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
|
msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
|
msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
|
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
|
||||||
@ -6100,7 +6113,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "من"
|
msgstr "من"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6155,24 +6168,24 @@ msgstr "فشل فى كتابه الملف إلى القرص."
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "مش نافع يتحدد نوع الـMIME بتاع الفايل."
|
msgstr "مش نافع يتحدد نوع الـMIME بتاع الفايل."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6227,51 +6240,51 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "ش"
|
msgstr "ش"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "ج"
|
msgstr "ج"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "ر"
|
msgstr "ر"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "غ"
|
msgstr "غ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "في"
|
msgstr "في"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "فى السياق"
|
msgstr "فى السياق"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "متكرر من"
|
msgstr "متكرر من"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
|
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "رُد"
|
msgstr "رُد"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "الإشعار مكرر"
|
msgstr "الإشعار مكرر"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:06+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -87,7 +87,6 @@ msgstr "Запазване"
|
|||||||
#. TRANS: Server error when page not found (404)
|
#. TRANS: Server error when page not found (404)
|
||||||
#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
|
#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
|
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No such page."
|
msgid "No such page."
|
||||||
msgstr "Няма такака страница."
|
msgstr "Няма такака страница."
|
||||||
|
|
||||||
@ -167,15 +166,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: H1 text
|
#. TRANS: H1 text
|
||||||
@ -356,7 +355,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "Грешка при изтриване на любима бележка."
|
msgstr "Грешка при изтриване на любима бележка."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
|
msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -372,8 +372,9 @@ msgstr "Грешка при спиране на проследяването —
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "Не можете да спрете да следите себе си."
|
msgstr "Не можете да спрете да следите себе си."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr "Трябва да се дадат два идентификатора или имена на потребители."
|
msgstr "Трябва да се дадат два идентификатора или имена на потребители."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -437,7 +438,7 @@ msgid "Too many aliases! Maximum %d."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:267
|
#: actions/apigroupcreate.php:267
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
|
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\""
|
msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
@ -660,7 +661,7 @@ msgstr "Не е открито."
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Неподдържан формат."
|
msgstr "Неподдържан формат."
|
||||||
|
|
||||||
@ -714,6 +715,10 @@ msgstr "Бележки с етикет %s"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
|
msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "Методът в API все още се разработва."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
@ -769,7 +774,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Преглед"
|
msgstr "Преглед"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Изтриване"
|
msgstr "Изтриване"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1043,7 +1048,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "Да не се изтрива бележката"
|
msgstr "Да не се изтрива бележката"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Изтриване на бележката"
|
msgstr "Изтриване на бележката"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1329,7 +1334,7 @@ msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\""
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Грешка при обновяване на групата."
|
msgstr "Грешка при обновяване на групата."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
|
msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
|
||||||
@ -1387,7 +1392,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. TRANS: Button label
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
|
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
|
||||||
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
|
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отказ"
|
msgstr "Отказ"
|
||||||
@ -1434,9 +1438,8 @@ msgstr "Ново"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
|
#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:174
|
#: actions/emailsettings.php:174
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Email preferences"
|
msgid "Email preferences"
|
||||||
msgstr "Настройки"
|
msgstr "Настройки на е-поща"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
|
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:180
|
#: actions/emailsettings.php:180
|
||||||
@ -1476,9 +1479,8 @@ msgstr "Публикуване на MicroID за адреса на е-пощат
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
|
#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:334
|
#: actions/emailsettings.php:334
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Email preferences saved."
|
msgid "Email preferences saved."
|
||||||
msgstr "Настройките са запазени."
|
msgstr "Настройките на е-поща са запазени."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
|
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:353
|
#: actions/emailsettings.php:353
|
||||||
@ -2495,7 +2497,7 @@ msgstr "Бележки, съдържащи търсеното \"%1$s\" в %2$s!"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:94
|
#: actions/nudge.php:94
|
||||||
@ -2574,8 +2576,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Неподдържан формат на данните"
|
msgstr "Неподдържан формат на данните"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3470,7 +3472,7 @@ msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележ
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Вече сте повторили тази бележка."
|
msgstr "Вече сте повторили тази бележка."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Повторено"
|
msgstr "Повторено"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3508,7 +3510,7 @@ msgstr "Емисия с отговори на %s (Atom)"
|
|||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:204
|
#: actions/replies.php:204
|
||||||
@ -3521,8 +3523,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:72
|
#: actions/repliesrss.php:72
|
||||||
@ -3616,7 +3618,7 @@ msgstr "Организация"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Описание"
|
msgstr "Описание"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Статистики"
|
msgstr "Статистики"
|
||||||
@ -3703,16 +3705,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:243
|
#: actions/showfavorites.php:243
|
||||||
@ -3771,7 +3773,7 @@ msgstr "Емисия с бележки на %s"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "Изходяща кутия за %s"
|
msgstr "Изходяща кутия за %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Членове"
|
msgstr "Членове"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3779,17 +3781,17 @@ msgstr "Членове"
|
|||||||
#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(Без)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:404
|
#: actions/showgroup.php:404
|
||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "Всички членове"
|
msgstr "Всички членове"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Създадена на"
|
msgstr "Създадена на"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3799,7 +3801,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3808,7 +3810,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"their life and interests. "
|
"their life and interests. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "Администратори"
|
msgstr "Администратори"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3883,8 +3885,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:243
|
#: actions/showstream.php:243
|
||||||
@ -4446,10 +4448,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "Няма такъв етикет."
|
msgstr "Няма такъв етикет."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "Методът в API все още се разработва."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr "Не сте блокирали този потребител."
|
msgstr "Не сте блокирали този потребител."
|
||||||
@ -4808,29 +4806,34 @@ msgstr "Грешка при вмъкване на съобщението."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Грешка при обновяване на бележката с нов URL-адрес."
|
msgstr "Грешка при обновяване на бележката с нов URL-адрес."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
|
msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител."
|
msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
|
"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
|
||||||
"отново след няколко минути."
|
"отново след няколко минути."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
@ -4839,26 +4842,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
|
"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
|
||||||
"отново след няколко минути."
|
"отново след няколко минути."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт."
|
msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
@ -4896,21 +4904,21 @@ msgstr "Грешка при изтриване на абонамента."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Грешка при създаване на групата."
|
msgstr "Грешка при създаване на групата."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
|
msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
|
msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
|
msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
|
||||||
@ -5066,7 +5074,6 @@ msgid "Help me!"
|
|||||||
msgstr "Помощ"
|
msgstr "Помощ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:497
|
#: lib/action.php:497
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Помощ"
|
msgstr "Помощ"
|
||||||
@ -6271,7 +6278,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "от"
|
msgstr "от"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6326,25 +6333,25 @@ msgstr "Грешка при записване файла на диска."
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток"
|
msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6399,51 +6406,51 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "С"
|
msgstr "С"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Ю"
|
msgstr "Ю"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "И"
|
msgstr "И"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "З"
|
msgstr "З"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "в контекст"
|
msgstr "в контекст"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Повторено от"
|
msgstr "Повторено от"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Отговаряне на тази бележка"
|
msgstr "Отговаряне на тази бележка"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Отговор"
|
msgstr "Отговор"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Бележката е повторена."
|
msgstr "Бележката е повторена."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6518,9 +6525,8 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
|||||||
msgstr "Етикети в бележките на %s"
|
msgstr "Етикети в бележките на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/plugin.php:115
|
#: lib/plugin.php:115
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Непознато действие"
|
msgstr "Непознато"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
@ -6616,9 +6622,8 @@ msgid "Sandbox this user"
|
|||||||
msgstr "Разблокиране на този потребител"
|
msgstr "Разблокиране на този потребител"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/searchaction.php:120
|
#: lib/searchaction.php:120
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Search site"
|
msgid "Search site"
|
||||||
msgstr "Търсене"
|
msgstr "Търсене в сайта"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/searchaction.php:126
|
#: lib/searchaction.php:126
|
||||||
msgid "Keyword(s)"
|
msgid "Keyword(s)"
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:07+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: br\n"
|
"X-Language-Code: br\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -165,16 +165,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini "
|
||||||
|
"gentañ da embann un dra !"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: H1 text
|
#. TRANS: H1 text
|
||||||
#: actions/all.php:182
|
#: actions/all.php:182
|
||||||
@ -352,7 +354,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "Diposupl eo dilemel ar pennroll-mañ."
|
msgstr "Diposupl eo dilemel ar pennroll-mañ."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "Diposupl eo heuliañ an implijer : N'eo ket bet kavet an implijer."
|
msgstr "Diposupl eo heuliañ an implijer : N'eo ket bet kavet an implijer."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -369,8 +372,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "Ne c'hallit ket chom hep ho heuliañ hoc'h-unan."
|
msgstr "Ne c'hallit ket chom hep ho heuliañ hoc'h-unan."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr "Rankout a reoc'h reiñ daou id pe lesanv."
|
msgstr "Rankout a reoc'h reiñ daou id pe lesanv."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -651,7 +655,7 @@ msgstr "N'eo ket bet kavet."
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Diembreget eo ar furmad-se."
|
msgstr "Diembreget eo ar furmad-se."
|
||||||
|
|
||||||
@ -705,6 +709,10 @@ msgstr "Alioù merket gant %s"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Hizivadennoù merket gant %1$s e %2$s !"
|
msgstr "Hizivadennoù merket gant %1$s e %2$s !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr stag."
|
msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr stag."
|
||||||
@ -757,7 +765,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Rakwelet"
|
msgstr "Rakwelet"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Diverkañ"
|
msgstr "Diverkañ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1031,7 +1039,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "Arabat dilemel an ali-mañ"
|
msgstr "Arabat dilemel an ali-mañ"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Dilemel an ali-mañ"
|
msgstr "Dilemel an ali-mañ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1099,9 +1107,8 @@ msgid "Theme for the site."
|
|||||||
msgstr "Dodenn evit al lec'hienn."
|
msgstr "Dodenn evit al lec'hienn."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:467
|
#: actions/designadminpanel.php:467
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Custom theme"
|
msgid "Custom theme"
|
||||||
msgstr "Dodenn al lec'hienn"
|
msgstr "Dodenn personelaet"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:471
|
#: actions/designadminpanel.php:471
|
||||||
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
|
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
|
||||||
@ -1163,11 +1170,11 @@ msgstr "Liammoù"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:651
|
#: actions/designadminpanel.php:651
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Araokaet"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:655
|
#: actions/designadminpanel.php:655
|
||||||
msgid "Custom CSS"
|
msgid "Custom CSS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CSS personelaet"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
|
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
|
||||||
msgid "Use defaults"
|
msgid "Use defaults"
|
||||||
@ -1306,7 +1313,7 @@ msgstr "Alias fall : \"%s\""
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Diposubl eo hizivaat ar strollad."
|
msgstr "Diposubl eo hizivaat ar strollad."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù."
|
msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2391,7 +2398,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:94
|
#: actions/nudge.php:94
|
||||||
@ -2466,8 +2473,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3346,7 +3353,7 @@ msgstr "Ne c'helloc'h ket adkemer ho ali deoc'h."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Adkemeret o peus dija an ali-mañ."
|
msgstr "Adkemeret o peus dija an ali-mañ."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Adlavaret"
|
msgstr "Adlavaret"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3384,7 +3391,7 @@ msgstr "Gwazh respontoù evit %s (Atom)"
|
|||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:204
|
#: actions/replies.php:204
|
||||||
@ -3397,8 +3404,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:72
|
#: actions/repliesrss.php:72
|
||||||
@ -3488,7 +3495,7 @@ msgstr "Aozadur"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Deskrivadur"
|
msgstr "Deskrivadur"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Stadegoù"
|
msgstr "Stadegoù"
|
||||||
@ -3574,16 +3581,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:243
|
#: actions/showfavorites.php:243
|
||||||
@ -3642,7 +3649,7 @@ msgstr "Neudenn alioù ar strollad %s (Atom)"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "Mignon ur mignon evit ar strollad %s"
|
msgstr "Mignon ur mignon evit ar strollad %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Izili"
|
msgstr "Izili"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3656,11 +3663,11 @@ msgstr "(Hini ebet)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "An holl izili"
|
msgstr "An holl izili"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Krouet"
|
msgstr "Krouet"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3670,7 +3677,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3679,7 +3686,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"their life and interests. "
|
"their life and interests. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "Merourien"
|
msgstr "Merourien"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3756,8 +3763,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:243
|
#: actions/showstream.php:243
|
||||||
@ -4296,10 +4303,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr "N'o peus ket stanket an implijer-mañ."
|
msgstr "N'o peus ket stanket an implijer-mañ."
|
||||||
@ -4635,50 +4638,60 @@ msgstr "Diposubl eo ensoc'hañ ur gemenadenn"
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar gemennadenn gant un URI nevez."
|
msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar gemennadenn gant un URI nevez."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet an ali."
|
msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet an ali."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet boest degemer ar strollad."
|
msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet boest degemer ar strollad."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Diposubl eo enrollañ ali al lec'hienn."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Nac'het ez eus bet deoc'h en em goumanantiñ."
|
msgstr "Nac'het ez eus bet deoc'h en em goumanantiñ."
|
||||||
@ -4713,19 +4726,19 @@ msgstr "Dibosupl eo paouez gant ar c'houmanant."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Deuet mat da %1$s, @%2$s !"
|
msgstr "Deuet mat da %1$s, @%2$s !"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Dibosupl eo krouiñ ar strollad."
|
msgstr "Dibosupl eo krouiñ ar strollad."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "Dibosupl eo termeniñ URI ar strollad."
|
msgstr "Dibosupl eo termeniñ URI ar strollad."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Dibosupl eo en em enskrivañ d'ar strollad."
|
msgstr "Dibosupl eo en em enskrivañ d'ar strollad."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Dibosupl eo enrollañ titouroù ar strollad lec'hel."
|
msgstr "Dibosupl eo enrollañ titouroù ar strollad lec'hel."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6043,7 +6056,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "eus"
|
msgstr "eus"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6098,24 +6111,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr "Klaskit implijout ur furmad %s all."
|
msgstr "Klaskit implijout ur furmad %s all."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6169,51 +6182,51 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "R"
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "K"
|
msgstr "K"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "e"
|
msgstr "e"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "en amdro"
|
msgstr "en amdro"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Adkemeret gant"
|
msgstr "Adkemeret gant"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Respont d'an ali-mañ"
|
msgstr "Respont d'an ali-mañ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Respont"
|
msgstr "Respont"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Ali adkemeret"
|
msgstr "Ali adkemeret"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:09+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -170,20 +170,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Podeu provar d'[avisar %1$s](../%2$s) des del seu perfil o [publiqueu "
|
"Podeu provar d'[avisar %1$s](../%2$s) des del seu perfil o [publiqueu "
|
||||||
"quelcom per reclamar-li l'atenció](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
|
"quelcom per cridar-li l'atenció](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3"
|
||||||
"3$s)."
|
"$s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Per què no [registreu un compte](%%%%action.register%%%%) i aviseu %s o "
|
"Per què no [registreu un compte](%%%%action.register%%%%) i aviseu %s o "
|
||||||
"publiqueu un avís a la seva atenció."
|
"publiqueu un avís a la seva atenció."
|
||||||
@ -368,7 +368,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "No s'ha pogut eliminar el preferit."
|
msgstr "No s'ha pogut eliminar el preferit."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut seguir l'usuari: l'usuari no existeix."
|
msgstr "No s'ha pogut seguir l'usuari: l'usuari no existeix."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -384,8 +385,9 @@ msgstr "No es pot deixar de seguir l'usuari: no s'ha trobat l'usuari."
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "No podeu deixar de seguir-vos a un mateix."
|
msgstr "No podeu deixar de seguir-vos a un mateix."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr "Cal proporcionar dos ids d'usuari o screen_names."
|
msgstr "Cal proporcionar dos ids d'usuari o screen_names."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -675,7 +677,7 @@ msgstr "No s'ha trobat."
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr "La mida màxima de l'avís és %d caràcters, incloent l'URL de l'adjunt."
|
msgstr "La mida màxima de l'avís és %d caràcters, incloent l'URL de l'adjunt."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "El format no està implementat."
|
msgstr "El format no està implementat."
|
||||||
|
|
||||||
@ -722,13 +724,17 @@ msgstr "Repeticions de %s"
|
|||||||
#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
|
#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
msgstr "Aviso etiquetats amb %s"
|
msgstr "Avisos etiquetats amb %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
|
#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Actualitzacions etiquetades amb %1$s el %2$s!"
|
msgstr "Actualitzacions etiquetades amb %1$s el %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "Mètode API en construcció."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "No existeix l'adjunció."
|
msgstr "No existeix l'adjunció."
|
||||||
@ -782,7 +788,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Vista prèvia"
|
msgstr "Vista prèvia"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Elimina"
|
msgstr "Elimina"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1065,7 +1071,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "No eliminis aquest avís"
|
msgstr "No eliminis aquest avís"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Elimina aquest avís"
|
msgstr "Elimina aquest avís"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1226,7 +1232,7 @@ msgstr "Torna a restaurar al valor per defecte"
|
|||||||
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
|
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Guardar"
|
msgstr "Desa"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
|
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
|
||||||
msgid "Save design"
|
msgid "Save design"
|
||||||
@ -1342,7 +1348,7 @@ msgstr "L'àlies no és vàlid «%s»"
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup."
|
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "No s'han pogut crear els àlies."
|
msgstr "No s'han pogut crear els àlies."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1471,7 +1477,8 @@ msgstr "Envia'm un correu electrònic quan algú m'enviï una resposta amb @."
|
|||||||
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
|
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:205
|
#: actions/emailsettings.php:205
|
||||||
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
|
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
|
||||||
msgstr "Permetre que els amics em reclamin i m'enviïn un correu electrònic."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Permetre que els amics em cridin l'atenció i m'enviïn un correu electrònic."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
|
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:212
|
#: actions/emailsettings.php:212
|
||||||
@ -2164,8 +2171,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||||||
#: actions/invite.php:136
|
#: actions/invite.php:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
|
"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aquestes persones ja són usuaris i se us ha subscrit automàticament:"
|
||||||
"Aquestes persona ja són usuaris i tu estàs subscrit automàticament a ells:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/invite.php:144
|
#: actions/invite.php:144
|
||||||
msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
|
msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
|
||||||
@ -2176,8 +2182,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
|
"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
|
||||||
"on the site. Thanks for growing the community!"
|
"on the site. Thanks for growing the community!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seràs avisat quan les teves invitacions siguin acceptades i els teus "
|
"Se us notificarà quan els vostres convidats acceptin la invitació i es "
|
||||||
"convidats es registrin al lloc. Gràcies per fer créixer la comunitat."
|
"registrin al lloc. Gràcies per fer créixer la comunitat!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/invite.php:162
|
#: actions/invite.php:162
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2304,7 +2310,7 @@ msgstr "%1$s ha abandonat el grup %2$s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
|
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
|
||||||
msgid "Already logged in."
|
msgid "Already logged in."
|
||||||
msgstr "Ja estàs connectat."
|
msgstr "Ja hi heu iniciat una sessió."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:148
|
#: actions/login.php:148
|
||||||
msgid "Incorrect username or password."
|
msgid "Incorrect username or password."
|
||||||
@ -2500,19 +2506,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Les actualitzacions que coincideixen amb el terme de cerca «%1$s» el %2$s!"
|
"Les actualitzacions que coincideixen amb el terme de cerca «%1$s» el %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aquest usuari no permet reclamacions o no ha confirmar encara cap correu "
|
"Aquest usuari no permet que li cridin l'atenció o no ha confirmat encara cap "
|
||||||
"electrònic."
|
"correu electrònic."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:94
|
#: actions/nudge.php:94
|
||||||
msgid "Nudge sent"
|
msgid "Nudge sent"
|
||||||
msgstr "Reclamació enviada"
|
msgstr "S'ha cridat l'atenció"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:97
|
#: actions/nudge.php:97
|
||||||
msgid "Nudge sent!"
|
msgid "Nudge sent!"
|
||||||
msgstr "Reclamació enviada!"
|
msgstr "S'ha cridat l'atenció!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oauthappssettings.php:59
|
#: actions/oauthappssettings.php:59
|
||||||
msgid "You must be logged in to list your applications."
|
msgid "You must be logged in to list your applications."
|
||||||
@ -2580,8 +2587,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr "Si us plau, només URL %s sobre HTTP pla."
|
msgstr "Si us plau, només URL %s sobre HTTP pla."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Format de data no suportat."
|
msgstr "Format de data no suportat."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2689,7 +2696,7 @@ msgstr "6 o més caràcters"
|
|||||||
#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
|
#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
|
||||||
#: actions/register.php:440
|
#: actions/register.php:440
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmar"
|
msgstr "Confirma"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
|
#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
|
||||||
msgid "Same as password above"
|
msgid "Same as password above"
|
||||||
@ -2697,7 +2704,7 @@ msgstr "Igual a la contrasenya de dalt"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Canviar"
|
msgstr "Canvia"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
|
#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
|
||||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||||
@ -3017,11 +3024,11 @@ msgstr "La biografia és massa llarga (màx. %d caràcters)."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
|
#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
|
||||||
msgid "Timezone not selected."
|
msgid "Timezone not selected."
|
||||||
msgstr "Franja horària no seleccionada."
|
msgstr "No s'ha seleccionat el fus horari."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:241
|
#: actions/profilesettings.php:241
|
||||||
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
|
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
|
||||||
msgstr "L'idioma és massa llarg (màx 50 caràcters)."
|
msgstr "La llengua és massa llarga (màx. 50 caràcters)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
|
#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -3047,7 +3054,7 @@ msgstr "No s'han pogut desar les etiquetes."
|
|||||||
#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
|
#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
|
#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
|
||||||
msgid "Settings saved."
|
msgid "Settings saved."
|
||||||
msgstr "Configuració guardada."
|
msgstr "S'ha desat la configuració."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/public.php:83
|
#: actions/public.php:83
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -3158,7 +3165,7 @@ msgstr "Núvol d'etiquetes"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/recoverpassword.php:36
|
#: actions/recoverpassword.php:36
|
||||||
msgid "You are already logged in!"
|
msgid "You are already logged in!"
|
||||||
msgstr "Ja t'has connectat!"
|
msgstr "Ja heu iniciat una sessió!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/recoverpassword.php:62
|
#: actions/recoverpassword.php:62
|
||||||
msgid "No such recovery code."
|
msgid "No such recovery code."
|
||||||
@ -3207,7 +3214,7 @@ msgstr "Sobrenom o adreça electrònica"
|
|||||||
#: actions/recoverpassword.php:193
|
#: actions/recoverpassword.php:193
|
||||||
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
|
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El teu nom d'usuari en aquest servidor, o la teva adreça de correu "
|
"El vostre nom d'usuari en aquest servidor, o la vostra adreça de correu "
|
||||||
"electrònic registrada."
|
"electrònic registrada."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
|
#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
|
||||||
@ -3236,11 +3243,11 @@ msgstr "6 o més caràcters, i no te n'oblidis!"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/recoverpassword.php:243
|
#: actions/recoverpassword.php:243
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Restablir"
|
msgstr "Reinicialitza"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/recoverpassword.php:252
|
#: actions/recoverpassword.php:252
|
||||||
msgid "Enter a nickname or email address."
|
msgid "Enter a nickname or email address."
|
||||||
msgstr "Escriu un sobrenom o una adreça de correu electrònic."
|
msgstr "Escriviu un sobrenom o una adreça de correu electrònic."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/recoverpassword.php:282
|
#: actions/recoverpassword.php:282
|
||||||
msgid "No user with that email address or username."
|
msgid "No user with that email address or username."
|
||||||
@ -3252,7 +3259,7 @@ msgstr "No hi ha cap adreça de correu electrònic registrada d'aquest usuari."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/recoverpassword.php:313
|
#: actions/recoverpassword.php:313
|
||||||
msgid "Error saving address confirmation."
|
msgid "Error saving address confirmation."
|
||||||
msgstr "Error en guardar confirmació de l'adreça."
|
msgstr "S'ha produït un error en desar la confirmació de l'adreça."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/recoverpassword.php:338
|
#: actions/recoverpassword.php:338
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3312,7 +3319,7 @@ msgstr "L'adreça de correu electrònic ja existeix."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:250 actions/register.php:272
|
#: actions/register.php:250 actions/register.php:272
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Nom d'usuari o contrasenya invàlids."
|
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya no són vàlids."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:350
|
#: actions/register.php:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3463,7 +3470,7 @@ msgstr "URL del teu perfil en un altre servei de microblogging compatible"
|
|||||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||||
#: lib/userprofile.php:406
|
#: lib/userprofile.php:406
|
||||||
msgid "Subscribe"
|
msgid "Subscribe"
|
||||||
msgstr "Subscriure's"
|
msgstr "Subscriu-m'hi"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/remotesubscribe.php:159
|
#: actions/remotesubscribe.php:159
|
||||||
msgid "Invalid profile URL (bad format)"
|
msgid "Invalid profile URL (bad format)"
|
||||||
@ -3499,7 +3506,7 @@ msgstr "No podeu repetir el vostre propi avís."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Ja havíeu repetit l'avís."
|
msgstr "Ja havíeu repetit l'avís."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Repetit"
|
msgstr "Repetit"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3534,10 +3541,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
|
|||||||
msgstr "Canal de respostes de %s (Atom)"
|
msgstr "Canal de respostes de %s (Atom)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:199
|
#: actions/replies.php:199
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aquesta és la línia temporal que mostra les respostes a %1$s, però %2$s "
|
"Aquesta és la línia temporal que mostra les respostes a %1$s, però %2$s "
|
||||||
"encara no ha rebut cap avís a la seva atenció."
|
"encara no ha rebut cap avís a la seva atenció."
|
||||||
@ -3552,13 +3559,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"[uniu-vos a grups](%%action.groups%%)."
|
"[uniu-vos a grups](%%action.groups%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Podeu provar d'[avisar %1$s](../%2$s) o [enviar quelcom per reclamar la seva "
|
"Podeu provar d'[avisar %1$s](../%2$s) o [enviar quelcom per cridar-li "
|
||||||
"atenció](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"l'atenció](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:72
|
#: actions/repliesrss.php:72
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -3646,7 +3653,7 @@ msgstr "Organització"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Descripció"
|
msgstr "Descripció"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Estadístiques"
|
msgstr "Estadístiques"
|
||||||
@ -3734,20 +3741,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"avisos que us agraden per arxivar-los per a més endavant i fer-los conèixer."
|
"avisos que us agraden per arxivar-los per a més endavant i fer-los conèixer."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s no ha afegit cap avís als seus preferits encara. Envieu quelcom "
|
"%s no ha afegit cap avís als seus preferits encara. Envieu quelcom "
|
||||||
"interessant que pugui afegir-hi."
|
"interessant que pugui afegir-hi."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s no ha afegit cap avís als seus preferits encara. Per què no [registreu un "
|
"%s no ha afegit cap avís als seus preferits encara. Per què no [registreu un "
|
||||||
"compte](%%%%action.register%%%%) i llavors envieu quelcom interessant que "
|
"compte](%%%%action.register%%%%) i llavors envieu quelcom interessant que "
|
||||||
@ -3809,7 +3816,7 @@ msgstr "Canal d'avisos del grup %s (Atom)"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "Safata de sortida per %s"
|
msgstr "Safata de sortida per %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Membres"
|
msgstr "Membres"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3823,11 +3830,11 @@ msgstr "(Cap)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "Tots els membres"
|
msgstr "Tots els membres"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "S'ha creat"
|
msgstr "S'ha creat"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3843,7 +3850,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%) per formar part del grup i molt més! ([Més informació...](%%%%doc.help%%%"
|
"%) per formar part del grup i molt més! ([Més informació...](%%%%doc.help%%%"
|
||||||
"%))"
|
"%))"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3856,7 +3863,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"[StatusNet](http://status.net/). Els seus membre comparteixen missatges "
|
"[StatusNet](http://status.net/). Els seus membre comparteixen missatges "
|
||||||
"curts sobre llur vida i interessos. "
|
"curts sobre llur vida i interessos. "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "Administradors"
|
msgstr "Administradors"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3932,13 +3939,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"podria ser un bon moment per començar :)"
|
"podria ser un bon moment per començar :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Podeu provar d'avisar %1$s o [enviar quelcom per reclamar la seva atenció](%%"
|
"Podeu provar d'avisar %1$s o [enviar quelcom per cridar-li l'atenció](%%%%"
|
||||||
"%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:243
|
#: actions/showstream.php:243
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -4119,8 +4126,8 @@ msgstr "Paràmetres de l'SMS"
|
|||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
|
msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pots rebre missatges SMS a través del teu coreu electrònic des de %%site.name"
|
"Podeu rebre missatges SMS a través del vostre correu electrònic des de %%"
|
||||||
"%%."
|
"site.name%%."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
|
#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
|
||||||
#: actions/smssettings.php:97
|
#: actions/smssettings.php:97
|
||||||
@ -4179,7 +4186,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
|
"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
|
||||||
"from my carrier."
|
"from my carrier."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Enviar-me avisos a través de SMS; puc entendre que això repercutirà en una "
|
"Envia'm avisos a través de l'SMS; puc entendre que això repercutirà en una "
|
||||||
"exorbitant càrrega del meu transport."
|
"exorbitant càrrega del meu transport."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
|
#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
|
||||||
@ -4200,7 +4207,7 @@ msgstr "No s'ha sel·leccionat cap transport."
|
|||||||
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
|
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
|
||||||
#: actions/smssettings.php:352
|
#: actions/smssettings.php:352
|
||||||
msgid "That is already your phone number."
|
msgid "That is already your phone number."
|
||||||
msgstr "Aquest ja és el teu número de telèfon."
|
msgstr "Aquest ja és el vostre número de telèfon."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
|
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
|
||||||
#: actions/smssettings.php:356
|
#: actions/smssettings.php:356
|
||||||
@ -4507,10 +4514,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "No existeix aquesta etiqueta."
|
msgstr "No existeix aquesta etiqueta."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "Mètode API en construcció."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr "No heu blocat l'usuari."
|
msgstr "No heu blocat l'usuari."
|
||||||
@ -4611,7 +4614,7 @@ msgstr "Si es permet als usuaris invitar-ne de nous."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:105
|
#: actions/userauthorization.php:105
|
||||||
msgid "Authorize subscription"
|
msgid "Authorize subscription"
|
||||||
msgstr "Autoritzar subscripció"
|
msgstr "Autoritza la subscripció"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:110
|
#: actions/userauthorization.php:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4876,29 +4879,34 @@ msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI."
|
msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"S'ha produït un error de la base de dades en inserir una etiqueta de "
|
"S'ha produït un error de la base de dades en inserir una etiqueta de "
|
||||||
"coixinet (%): %s"
|
"coixinet (%): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "S'ha produït un problema en desar l'avís. És massa llarg."
|
msgstr "S'ha produït un problema en desar l'avís. És massa llarg."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "S'ha produït un problema en desar l'avís. Usuari desconegut."
|
msgstr "S'ha produït un problema en desar l'avís. Usuari desconegut."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Massa avisos massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns minuts."
|
"Massa avisos massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns minuts."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4906,25 +4914,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Massa missatges duplicats en massa poc temps; preneu un respir i torneu a "
|
"Massa missatges duplicats en massa poc temps; preneu un respir i torneu a "
|
||||||
"enviar en uns minuts."
|
"enviar en uns minuts."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Ha estat bandejat de publicar avisos en aquest lloc."
|
msgstr "Ha estat bandejat de publicar avisos en aquest lloc."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problema en guardar l'avís."
|
msgstr "S'ha produït un problema en desar l'avís."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "S'ha produït un problema en desar la safata d'entrada del grup."
|
msgstr "S'ha produït un problema en desar la safata d'entrada del grup."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "No s'ha pogut desar l'avís del lloc."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Se us ha banejat la subscripció."
|
msgstr "Se us ha banejat la subscripció."
|
||||||
@ -4958,19 +4971,19 @@ msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Us donem la benvinguda a %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Us donem la benvinguda a %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut crear el grup."
|
msgstr "No s'ha pogut crear el grup."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "No es pot definir l'URI del grup."
|
msgstr "No es pot definir l'URI del grup."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup."
|
msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut desar la informació del grup local."
|
msgstr "No s'ha pogut desar la informació del grup local."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5572,7 +5585,7 @@ msgstr "No té massa sentit avisar-se a un mateix!"
|
|||||||
#: lib/command.php:234
|
#: lib/command.php:234
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Nudge sent to %s"
|
msgid "Nudge sent to %s"
|
||||||
msgstr "S'ha enviat un avís a %s"
|
msgstr "S'ha cridat l'atenció a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:260
|
#: lib/command.php:260
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -6248,7 +6261,7 @@ msgstr "%s: confirmeu-ho si teniu aquest número de telèfon amb aquest codi:"
|
|||||||
#: lib/mail.php:484
|
#: lib/mail.php:484
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "You've been nudged by %s"
|
msgid "You've been nudged by %s"
|
||||||
msgstr "Has estat reclamat per %s"
|
msgstr "%s us ha cridat l'atenció"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Body for 'nudge' notification email
|
#. TRANS: Body for 'nudge' notification email
|
||||||
#: lib/mail.php:489
|
#: lib/mail.php:489
|
||||||
@ -6405,8 +6418,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
|
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"1$s (@%9$s) acaba d'enviar un avís un avís a la vostra atenció (una resposta "
|
"%1$s (@%9$s) acaba d'enviar un avís un avís a la vostra atenció (una "
|
||||||
"amb @) a %2$s.\n"
|
"resposta amb @) a %2$s.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"L'avís és a continuació:\n"
|
"L'avís és a continuació:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -6442,7 +6455,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"usuaris en la conversa. La gent pot enviar-vos missatges només per als "
|
"usuaris en la conversa. La gent pot enviar-vos missatges només per als "
|
||||||
"vostres ulls."
|
"vostres ulls."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "de"
|
msgstr "de"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6503,24 +6516,24 @@ msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer al disc."
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr "L'extensió ha aturat la càrrega del fitxer."
|
msgstr "L'extensió ha aturat la càrrega del fitxer."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr "El fitxer excedeix la quota de l'usuari."
|
msgstr "El fitxer excedeix la quota de l'usuari."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer al directori de destinació."
|
msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer al directori de destinació."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut determinar el tipus MIME del fitxer."
|
msgstr "No s'ha pogut determinar el tipus MIME del fitxer."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr "Proveu d'emprar un altre format %s."
|
msgstr "Proveu d'emprar un altre format %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr "%s no és un tipus de fitxer permès al servidor."
|
msgstr "%s no és un tipus de fitxer permès al servidor."
|
||||||
@ -6576,65 +6589,65 @@ msgstr ""
|
|||||||
"l'esperat; torneu-ho a provar més tard"
|
"l'esperat; torneu-ho a provar més tard"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "E"
|
msgstr "E"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "O"
|
msgstr "O"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "a"
|
msgstr "a"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "en context"
|
msgstr "en context"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Repetit per"
|
msgstr "Repetit per"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "respondre a aquesta nota"
|
msgstr "respondre a aquesta nota"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Respon"
|
msgstr "Respon"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Avís repetit"
|
msgstr "Avís repetit"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/nudgeform.php:116
|
#: lib/nudgeform.php:116
|
||||||
msgid "Nudge this user"
|
msgid "Nudge this user"
|
||||||
msgstr "Reclamar aquest usuari"
|
msgstr "Crida l'atenció a l'usuari"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/nudgeform.php:128
|
#: lib/nudgeform.php:128
|
||||||
msgid "Nudge"
|
msgid "Nudge"
|
||||||
msgstr "Reclamar"
|
msgstr "Crida l'atenció"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/nudgeform.php:128
|
#: lib/nudgeform.php:128
|
||||||
msgid "Send a nudge to this user"
|
msgid "Send a nudge to this user"
|
||||||
msgstr "Enviar una reclamació a aquest usuari"
|
msgstr "Crida l'atenció a l'usuari"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/oauthstore.php:283
|
#: lib/oauthstore.php:283
|
||||||
msgid "Error inserting new profile"
|
msgid "Error inserting new profile"
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:14+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech\n"
|
"Language-Team: Czech\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: cs\n"
|
"X-Language-Code: cs\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -173,15 +173,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: H1 text
|
#. TRANS: H1 text
|
||||||
@ -365,8 +365,9 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
|
msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
|
msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -383,8 +384,8 @@ msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
|
msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -680,7 +681,7 @@ msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
|
msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
|
||||||
@ -735,6 +736,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Mikroblog od %s"
|
msgstr "Mikroblog od %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
@ -790,7 +795,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Odstranit"
|
msgstr "Odstranit"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1081,7 +1086,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "Žádné takové oznámení."
|
msgstr "Žádné takové oznámení."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Odstranit toto oznámení"
|
msgstr "Odstranit toto oznámení"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1373,7 +1378,7 @@ msgstr "Neplatná adresa '%s'"
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
|
msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
|
msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
|
||||||
@ -2515,7 +2520,7 @@ msgstr "Všechny položky obsahující \"%s\""
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:94
|
#: actions/nudge.php:94
|
||||||
@ -2592,8 +2597,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3492,7 +3497,7 @@ msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Již jste přihlášen"
|
msgstr "Již jste přihlášen"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Vytvořit"
|
msgstr "Vytvořit"
|
||||||
@ -3532,7 +3537,7 @@ msgstr "Feed sdělení pro %s"
|
|||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:204
|
#: actions/replies.php:204
|
||||||
@ -3545,8 +3550,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:72
|
#: actions/repliesrss.php:72
|
||||||
@ -3645,7 +3650,7 @@ msgstr "Umístění"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Odběry"
|
msgstr "Odběry"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistiky"
|
msgstr "Statistiky"
|
||||||
@ -3730,16 +3735,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:243
|
#: actions/showfavorites.php:243
|
||||||
@ -3799,7 +3804,7 @@ msgstr "Feed sdělení pro %s"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "Feed sdělení pro %s"
|
msgstr "Feed sdělení pro %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Členem od"
|
msgstr "Členem od"
|
||||||
@ -3814,12 +3819,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Vytvořit"
|
msgstr "Vytvořit"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3829,7 +3834,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3838,7 +3843,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"their life and interests. "
|
"their life and interests. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3914,8 +3919,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:243
|
#: actions/showstream.php:243
|
||||||
@ -4477,10 +4482,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "Žádné takové oznámení."
|
msgstr "Žádné takové oznámení."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
@ -4843,53 +4844,63 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
|
msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4927,22 +4938,22 @@ msgstr "Nelze smazat odebírání"
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
|
msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
|
msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
|
msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
|
msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
|
||||||
@ -6323,7 +6334,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr " od "
|
msgstr " od "
|
||||||
@ -6379,25 +6390,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
|
msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6456,54 +6467,54 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "Žádný obsah!"
|
msgstr "Žádný obsah!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Vytvořit"
|
msgstr "Vytvořit"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "odpověď"
|
msgstr "odpověď"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Sdělení"
|
msgstr "Sdělení"
|
||||||
|
@ -17,12 +17,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:16+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: de\n"
|
"X-Language-Code: de\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -176,20 +176,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Du kannst [%1$s in seinem Profil einen Stups geben](../%2$s) oder [ihm etwas "
|
"Du kannst [%1$s in seinem Profil einen Stups geben](../%2$s) oder [ihm etwas "
|
||||||
"posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit "
|
"posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit "
|
||||||
"zu erregen."
|
"zu erregen."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Warum [registrierst Du nicht einen Account](%%%%action.register%%%%) und "
|
"Warum [registrierst Du nicht einen Account](%%%%action.register%%%%) und "
|
||||||
"gibst %s dann einen Stups oder postest ihm etwas, um seine Aufmerksamkeit zu "
|
"gibst %s dann einen Stups oder postest ihm etwas, um seine Aufmerksamkeit zu "
|
||||||
@ -376,7 +376,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "Konnte Favoriten nicht löschen."
|
msgstr "Konnte Favoriten nicht löschen."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "Konnte Nutzer nicht folgen: Nutzer nicht gefunden"
|
msgstr "Konnte Nutzer nicht folgen: Nutzer nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -392,8 +393,9 @@ msgstr "Kann Benutzer nicht entfolgen: Benutzer nicht gefunden."
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "Du kannst dich nicht selbst entfolgen!"
|
msgstr "Du kannst dich nicht selbst entfolgen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr "Zwei IDs oder Benutzernamen müssen angegeben werden."
|
msgstr "Zwei IDs oder Benutzernamen müssen angegeben werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -685,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Die maximale Größe von Nachrichten ist %d Zeichen, inklusive der URL der "
|
"Die maximale Größe von Nachrichten ist %d Zeichen, inklusive der URL der "
|
||||||
"Anhänge"
|
"Anhänge"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt."
|
msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt."
|
||||||
|
|
||||||
@ -739,6 +741,10 @@ msgstr "Nachrichten, die mit %s getagt sind"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Aktualisierungen mit %1$s getagt auf %2$s!"
|
msgstr "Aktualisierungen mit %1$s getagt auf %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "API-Methode im Aufbau."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "Kein solcher Anhang."
|
msgstr "Kein solcher Anhang."
|
||||||
@ -792,7 +798,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Vorschau"
|
msgstr "Vorschau"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Löschen"
|
msgstr "Löschen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1073,7 +1079,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "Diese Nachricht nicht löschen"
|
msgstr "Diese Nachricht nicht löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Nachricht löschen"
|
msgstr "Nachricht löschen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1143,13 +1149,12 @@ msgid "Theme for the site."
|
|||||||
msgstr "Theme dieser Seite."
|
msgstr "Theme dieser Seite."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:467
|
#: actions/designadminpanel.php:467
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Custom theme"
|
msgid "Custom theme"
|
||||||
msgstr "Seitentheme"
|
msgstr "Angepasster Skin"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:471
|
#: actions/designadminpanel.php:471
|
||||||
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
|
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du kannst ein angepasstes StatusNet-Theme als .ZIP-Archiv hochladen."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
|
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
|
||||||
msgid "Change background image"
|
msgid "Change background image"
|
||||||
@ -1353,7 +1358,7 @@ msgstr "Ungültiges Stichwort: „%s“"
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren."
|
msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
|
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2518,8 +2523,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
|
|||||||
msgstr "Alle Aktualisierungen, die den Suchbegriff „%s“ enthalten"
|
msgstr "Alle Aktualisierungen, die den Suchbegriff „%s“ enthalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dieser Benutzer erlaubt keine Stupser oder hat seine E-Mail-Adresse noch "
|
"Dieser Benutzer erlaubt keine Stupser oder hat seine E-Mail-Adresse noch "
|
||||||
"nicht bestätigt."
|
"nicht bestätigt."
|
||||||
@ -2600,8 +2606,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr "Bitte nur %s URLs über einfaches HTTP."
|
msgstr "Bitte nur %s URLs über einfaches HTTP."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Kein unterstütztes Datenformat."
|
msgstr "Kein unterstütztes Datenformat."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3519,7 +3525,7 @@ msgstr "Du kannst deine eigene Nachricht nicht wiederholen."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Nachricht bereits wiederholt"
|
msgstr "Nachricht bereits wiederholt"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Wiederholt"
|
msgstr "Wiederholt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3554,10 +3560,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
|
|||||||
msgstr "Feed der Nachrichten von %s (Atom)"
|
msgstr "Feed der Nachrichten von %s (Atom)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:199
|
#: actions/replies.php:199
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dies ist die Zeitleiste für %1$s und Freunde aber bisher hat niemand etwas "
|
"Dies ist die Zeitleiste für %1$s und Freunde aber bisher hat niemand etwas "
|
||||||
"gepostet."
|
"gepostet."
|
||||||
@ -3572,10 +3578,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"beitreten](%%action.groups%%)."
|
"beitreten](%%action.groups%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Du kannst [%1$s in seinem Profil einen Stups geben](../%s) oder [ihm etwas "
|
"Du kannst [%1$s in seinem Profil einen Stups geben](../%s) oder [ihm etwas "
|
||||||
"posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit "
|
"posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit "
|
||||||
@ -3667,7 +3673,7 @@ msgstr "Organisation"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Beschreibung"
|
msgstr "Beschreibung"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistiken"
|
msgstr "Statistiken"
|
||||||
@ -3755,20 +3761,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"richten und sie in deine Lesezeichen aufzunehmen."
|
"richten und sie in deine Lesezeichen aufzunehmen."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s hat noch keine Nachricht zu den Favoriten hinzugefügt. Sende du doch "
|
"%s hat noch keine Nachricht zu den Favoriten hinzugefügt. Sende du doch "
|
||||||
"einfach eine interessante Nachricht, damit sich daran etwas ändert :)"
|
"einfach eine interessante Nachricht, damit sich daran etwas ändert :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s hat noch keine Nachrichten zu seinen Favoriten hinzugefügt. Warum meldest "
|
"%s hat noch keine Nachrichten zu seinen Favoriten hinzugefügt. Warum meldest "
|
||||||
"du dich nicht an ( [anmelden](%%%%action.register%%%%) ) und schreibst "
|
"du dich nicht an ( [anmelden](%%%%action.register%%%%) ) und schreibst "
|
||||||
@ -3830,7 +3836,7 @@ msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (Atom)"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "Postausgang von %s"
|
msgstr "Postausgang von %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Mitglieder"
|
msgstr "Mitglieder"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3844,11 +3850,11 @@ msgstr "(Kein)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "Alle Mitglieder"
|
msgstr "Alle Mitglieder"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Erstellt"
|
msgstr "Erstellt"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3863,7 +3869,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"und werde Teil der Gruppe und vielen anderen! ([Mehr Informationen](%%%%doc."
|
"und werde Teil der Gruppe und vielen anderen! ([Mehr Informationen](%%%%doc."
|
||||||
"help%%%%))"
|
"help%%%%))"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3876,7 +3882,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Freien Software [StatusNet](http://status.net/). Seine Mitglieder erstellen "
|
"Freien Software [StatusNet](http://status.net/). Seine Mitglieder erstellen "
|
||||||
"kurze Nachrichten über Ihr Leben und Interessen. "
|
"kurze Nachrichten über Ihr Leben und Interessen. "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "Administratoren"
|
msgstr "Administratoren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3953,10 +3959,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"geschrieben, jetzt wäre doch ein guter Zeitpunkt los zu legen :)"
|
"geschrieben, jetzt wäre doch ein guter Zeitpunkt los zu legen :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Du kannst %1$s in seinem Profil einen Stups geben oder [ihm etwas posten](%%%"
|
"Du kannst %1$s in seinem Profil einen Stups geben oder [ihm etwas posten](%%%"
|
||||||
"%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit zu erregen."
|
"%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit zu erregen."
|
||||||
@ -4526,10 +4532,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "Stichwort nicht vorhanden."
|
msgstr "Stichwort nicht vorhanden."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "API-Methode im Aufbau."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr "Du hast diesen Benutzer nicht blockiert."
|
msgstr "Du hast diesen Benutzer nicht blockiert."
|
||||||
@ -4895,28 +4897,33 @@ msgstr "Konnte Nachricht nicht einfügen."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Konnte Nachricht nicht mit neuer URI versehen."
|
msgstr "Konnte Nachricht nicht mit neuer URI versehen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des Hashtags: %s"
|
msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des Hashtags: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Sie ist zu lang."
|
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Sie ist zu lang."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Unbekannter Benutzer."
|
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Unbekannter Benutzer."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
|
"Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
|
||||||
"ein paar Minuten ab."
|
"ein paar Minuten ab."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4924,26 +4931,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
|
"Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
|
||||||
"ein paar Minuten ab."
|
"ein paar Minuten ab."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Du wurdest für das Schreiben von Nachrichten auf dieser Seite gesperrt."
|
"Du wurdest für das Schreiben von Nachrichten auf dieser Seite gesperrt."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
|
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
|
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Konnte Seitenbenachrichtigung nicht speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Dieser Benutzer erlaubt dir nicht ihn zu abonnieren."
|
msgstr "Dieser Benutzer erlaubt dir nicht ihn zu abonnieren."
|
||||||
@ -4978,19 +4990,19 @@ msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Herzlich willkommen bei %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Herzlich willkommen bei %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen."
|
msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "Konnte die Gruppen URI nicht setzen."
|
msgstr "Konnte die Gruppen URI nicht setzen."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Konnte Gruppenmitgliedschaft nicht setzen."
|
msgstr "Konnte Gruppenmitgliedschaft nicht setzen."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Konnte die lokale Gruppen Information nicht speichern."
|
msgstr "Konnte die lokale Gruppen Information nicht speichern."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6457,7 +6469,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können Dir "
|
"schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können Dir "
|
||||||
"Nachrichten schicken, die nur Du sehen kannst."
|
"Nachrichten schicken, die nur Du sehen kannst."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "von"
|
msgstr "von"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6518,24 +6530,24 @@ msgstr "Konnte die Datei nicht auf die Festplatte schreiben."
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr "Upload der Datei wurde wegen der Dateiendung gestoppt."
|
msgstr "Upload der Datei wurde wegen der Dateiendung gestoppt."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr "Dateigröße liegt über dem Benutzerlimit"
|
msgstr "Dateigröße liegt über dem Benutzerlimit"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr "Datei konnte nicht in das Zielverzeichnis verschoben werden."
|
msgstr "Datei konnte nicht in das Zielverzeichnis verschoben werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "Konnte den MIME-Typ nicht feststellen."
|
msgstr "Konnte den MIME-Typ nicht feststellen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr "Versuche ein anderes %s Format."
|
msgstr "Versuche ein anderes %s Format."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr "%s ist kein unterstütztes Dateiformat auf diesem Server."
|
msgstr "%s ist kein unterstütztes Dateiformat auf diesem Server."
|
||||||
@ -6591,51 +6603,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bitte versuche es später wieder."
|
"Bitte versuche es später wieder."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "O"
|
msgstr "O"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "W"
|
msgstr "W"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "in"
|
msgstr "in"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "im Zusammenhang"
|
msgstr "im Zusammenhang"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Wiederholt von"
|
msgstr "Wiederholt von"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
|
msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Antworten"
|
msgstr "Antworten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Nachricht wiederholt"
|
msgstr "Nachricht wiederholt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6890,47 +6902,47 @@ msgstr "Nichts"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:50
|
#: lib/themeuploader.php:50
|
||||||
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
|
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dieser Server kann nicht mit Theme-Uploads ohne ZIP-Support umgehen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
|
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
|
||||||
msgid "The theme file is missing or the upload failed."
|
msgid "The theme file is missing or the upload failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Die Theme-Datei fehlt oder das Hochladen ist fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
|
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
|
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
|
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Failed saving theme."
|
msgid "Failed saving theme."
|
||||||
msgstr "Aktualisierung des Avatars fehlgeschlagen."
|
msgstr "Speicherung des Themes fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:139
|
#: lib/themeuploader.php:139
|
||||||
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
|
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ungültiger Theme: schlechte Ordner-Struktur."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:166
|
#: lib/themeuploader.php:166
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
|
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Der hochgeladene Theme ist zu groß; er muss unter %d Bytes sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:178
|
#: lib/themeuploader.php:178
|
||||||
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
|
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ungültigges Theme-Archiv: fehlende Datei css/display.css"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:205
|
#: lib/themeuploader.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
|
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
|
||||||
"digits, underscore, and minus sign."
|
"digits, underscore, and minus sign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Der Theme enthält einen ungültigen Datei- oder Ordnernamen. Bleib bei ASCII-"
|
||||||
|
"Buchstaben, Zahlen, Unterstrichen und Minuszeichen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:216
|
#: lib/themeuploader.php:216
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
|
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Das Theme enthält Dateien des Types „.%s“, die nicht erlaubt sind."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:234
|
#: lib/themeuploader.php:234
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Error opening theme archive."
|
msgid "Error opening theme archive."
|
||||||
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des entfernten Profils."
|
msgstr "Fehler beim Öffnen des Theme-Archives."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/topposterssection.php:74
|
#: lib/topposterssection.php:74
|
||||||
msgid "Top posters"
|
msgid "Top posters"
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:17+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek\n"
|
"Language-Team: Greek\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: el\n"
|
"X-Language-Code: el\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -172,15 +172,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: H1 text
|
#. TRANS: H1 text
|
||||||
@ -361,7 +361,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
|
msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -380,8 +381,8 @@ msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήσ
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "Δεν μπορείτε να εμποδίσετε τον εαυτό σας!"
|
msgstr "Δεν μπορείτε να εμποδίσετε τον εαυτό σας!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -670,7 +671,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -724,6 +725,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -776,7 +781,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Διαγραφή"
|
msgstr "Διαγραφή"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1064,7 +1069,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
|
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1352,7 +1357,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||||
@ -2471,7 +2476,7 @@ msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τ
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:94
|
#: actions/nudge.php:94
|
||||||
@ -2548,8 +2553,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3450,7 +3455,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
|
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Δημιουργία"
|
msgstr "Δημιουργία"
|
||||||
@ -3487,11 +3492,13 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
|
|||||||
msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
|
msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:199
|
#: actions/replies.php:199
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Αυτό είναι το χρονοδιάγραμμα για %s και φίλους, αλλά κανείς δεν έχει κάνει "
|
||||||
|
"καμία αποστολή ακόμα."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:204
|
#: actions/replies.php:204
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -3503,8 +3510,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:72
|
#: actions/repliesrss.php:72
|
||||||
@ -3598,7 +3605,7 @@ msgstr "Προσκλήσεις"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Περιγραφή"
|
msgstr "Περιγραφή"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3684,16 +3691,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:243
|
#: actions/showfavorites.php:243
|
||||||
@ -3753,7 +3760,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Μέλη"
|
msgstr "Μέλη"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3767,11 +3774,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Δημιουργημένος"
|
msgstr "Δημιουργημένος"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3781,7 +3788,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3790,7 +3797,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"their life and interests. "
|
"their life and interests. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "Διαχειριστές"
|
msgstr "Διαχειριστές"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3866,8 +3873,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:243
|
#: actions/showstream.php:243
|
||||||
@ -4419,10 +4426,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
@ -4769,50 +4772,60 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
|
msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4849,21 +4862,21 @@ msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
|
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
|
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
|
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
|
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
|
||||||
@ -6207,7 +6220,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "από"
|
msgstr "από"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6262,25 +6275,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
|
msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6336,51 +6349,51 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
|
msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
|
msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
|
||||||
|
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:19+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: British English\n"
|
"Language-Team: British English\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -168,19 +168,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to his or her attention."
|
||||||
@ -365,7 +365,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "Could not delete favourite."
|
msgstr "Could not delete favourite."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "Could not follow user: User not found."
|
msgstr "Could not follow user: User not found."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -381,8 +382,9 @@ msgstr "Could not unfollow user: User not found."
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "You cannot unfollow yourself."
|
msgstr "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
msgstr "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -668,7 +670,7 @@ msgstr "Not found."
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgstr "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Unsupported format."
|
msgstr "Unsupported format."
|
||||||
|
|
||||||
@ -722,6 +724,10 @@ msgstr "Notices tagged with %s"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgstr "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "API method under construction."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "No such attachment."
|
msgstr "No such attachment."
|
||||||
@ -774,7 +780,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Preview"
|
msgstr "Preview"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Delete"
|
msgstr "Delete"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1055,7 +1061,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "Do not delete this notice"
|
msgstr "Do not delete this notice"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Delete this notice"
|
msgstr "Delete this notice"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1334,7 +1340,7 @@ msgstr "Invalid alias: \"%s\""
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Could not update group."
|
msgstr "Could not update group."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Could not create aliases"
|
msgstr "Could not create aliases"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2477,8 +2483,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
|
|||||||
msgstr "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
|
msgstr "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his e-mail yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his e-mail yet."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2554,8 +2561,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Not a supported data format."
|
msgstr "Not a supported data format."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3446,7 +3453,7 @@ msgstr "You can't repeat your own notice."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "You already repeated that notice."
|
msgstr "You already repeated that notice."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Repeated"
|
msgstr "Repeated"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3481,10 +3488,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
|
|||||||
msgstr "Notice feed for %s"
|
msgstr "Notice feed for %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:199
|
#: actions/replies.php:199
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to his attention yet."
|
||||||
@ -3497,10 +3504,10 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
@ -3591,7 +3598,7 @@ msgstr "Organization"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Description"
|
msgstr "Description"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistics"
|
msgstr "Statistics"
|
||||||
@ -3676,20 +3683,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
|
"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favourites yet. Post something "
|
"%s hasn't added any notices to his favourites yet. Post something "
|
||||||
"interesting they would add to their favourites :)"
|
"interesting they would add to their favourites :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favourites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any notices to his favourites yet. Why not [register an "
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
||||||
@ -3751,7 +3758,7 @@ msgstr "Notice feed for %s group (Atom)"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "Outbox for %s"
|
msgstr "Outbox for %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Members"
|
msgstr "Members"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3765,11 +3772,11 @@ msgstr "(None)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "All members"
|
msgstr "All members"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Created"
|
msgstr "Created"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3784,7 +3791,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
|
"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
|
||||||
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3797,7 +3804,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
|
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
|
||||||
"their life and interests. "
|
"their life and interests. "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "Admins"
|
msgstr "Admins"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3870,10 +3877,10 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
@ -4420,10 +4427,6 @@ msgstr "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "No such tag."
|
msgstr "No such tag."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "API method under construction."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr "You haven't blocked that user."
|
msgstr "You haven't blocked that user."
|
||||||
@ -4781,53 +4784,63 @@ msgstr "Could not insert message."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Could not update message with new URI."
|
msgstr "Could not update message with new URI."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgstr "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problem saving notice. Too long."
|
msgstr "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgstr "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "You are banned from posting notices on this site."
|
msgstr "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problem saving notice."
|
msgstr "Problem saving notice."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problem saving group inbox."
|
msgstr "Problem saving group inbox."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Unable to save site notice."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "You have been banned from subscribing."
|
msgstr "You have been banned from subscribing."
|
||||||
@ -4862,19 +4875,19 @@ msgstr "Couldn't delete subscription."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Could not create group."
|
msgstr "Could not create group."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "Could not set group URI."
|
msgstr "Could not set group URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Could not set group membership."
|
msgstr "Could not set group membership."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Could not save local group info."
|
msgstr "Could not save local group info."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6242,7 +6255,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "from"
|
msgstr "from"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6297,24 +6310,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "Could not determine file's MIME type."
|
msgstr "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6368,51 +6381,51 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "in context"
|
msgstr "in context"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Repeated by"
|
msgstr "Repeated by"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Reply to this notice"
|
msgstr "Reply to this notice"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Reply"
|
msgstr "Reply"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Notice repeated"
|
msgstr "Notice repeated"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: es\n"
|
"X-Language-Code: es\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -173,19 +173,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Puedes intentar [darle un toque a %1$s](../%2$s) desde su perfil o [publicar "
|
"Puedes intentar [darle un toque a %1$s](../%2$s) desde su perfil o [publicar "
|
||||||
"algo a su atención](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"algo a su atención](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"¿Por qué no [registrar una cuenta](%%%%action.register%%%%) y luego darle un "
|
"¿Por qué no [registrar una cuenta](%%%%action.register%%%%) y luego darle un "
|
||||||
"toque a %s o publicar algo a su atención?"
|
"toque a %s o publicar algo a su atención?"
|
||||||
@ -368,7 +368,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "No se pudo borrar favorito."
|
msgstr "No se pudo borrar favorito."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "No puede seguir al usuario. Usuario no encontrado"
|
msgstr "No puede seguir al usuario. Usuario no encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -384,8 +385,9 @@ msgstr "No se pudo dejar de seguir al usuario. Usuario no encontrado"
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "No puedes dejar de seguirte a ti mismo."
|
msgstr "No puedes dejar de seguirte a ti mismo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr "Deben proveerse dos identificaciones de usuario o nombres en pantalla."
|
msgstr "Deben proveerse dos identificaciones de usuario o nombres en pantalla."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -678,7 +680,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El tamaño máximo de la notificación es %d caracteres, incluyendo el URL "
|
"El tamaño máximo de la notificación es %d caracteres, incluyendo el URL "
|
||||||
"adjunto."
|
"adjunto."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Formato no soportado."
|
msgstr "Formato no soportado."
|
||||||
|
|
||||||
@ -732,6 +734,10 @@ msgstr "Avisos etiquetados con %s"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Actualizaciones etiquetadas con %1$s en %2$s!"
|
msgstr "Actualizaciones etiquetadas con %1$s en %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "Método API en construcción."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "No existe tal archivo adjunto."
|
msgstr "No existe tal archivo adjunto."
|
||||||
@ -784,7 +790,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Vista previa"
|
msgstr "Vista previa"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Borrar"
|
msgstr "Borrar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1066,7 +1072,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "No eliminar este mensaje"
|
msgstr "No eliminar este mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Borrar este aviso"
|
msgstr "Borrar este aviso"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1344,7 +1350,7 @@ msgstr "Alias inválido: \"%s\""
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "No se pudo actualizar el grupo."
|
msgstr "No se pudo actualizar el grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "No fue posible crear alias."
|
msgstr "No fue posible crear alias."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2504,8 +2510,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"¡Actualizaciones que contienen el término de búsqueda \"%1$s\" en %2$s!"
|
"¡Actualizaciones que contienen el término de búsqueda \"%1$s\" en %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Este usuario no permite toques o todavía no confirma o configura su correo "
|
"Este usuario no permite toques o todavía no confirma o configura su correo "
|
||||||
"electrónico."
|
"electrónico."
|
||||||
@ -2584,8 +2591,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr "Solamente %s URLs sobre HTTP simples por favor."
|
msgstr "Solamente %s URLs sobre HTTP simples por favor."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "No es un formato de dato soportado"
|
msgstr "No es un formato de dato soportado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3508,7 +3515,7 @@ msgstr "No puedes repetir tus propios mensajes."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Ya has repetido este mensaje."
|
msgstr "Ya has repetido este mensaje."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Repetido"
|
msgstr "Repetido"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3543,10 +3550,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
|
|||||||
msgstr "Feed de avisos de %s"
|
msgstr "Feed de avisos de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:199
|
#: actions/replies.php:199
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esta es la línea temporal que muestra las respuestas a a %1$s, pero %2$s aún "
|
"Esta es la línea temporal que muestra las respuestas a a %1$s, pero %2$s aún "
|
||||||
"no ha recibido ningún aviso a su atención."
|
"no ha recibido ningún aviso a su atención."
|
||||||
@ -3561,10 +3568,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"o [unirte a grupos](%%action.groups%%)."
|
"o [unirte a grupos](%%action.groups%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Puedes intentar [darle un toque a %1$s](../%2$s) o [publicar algo en su "
|
"Puedes intentar [darle un toque a %1$s](../%2$s) o [publicar algo en su "
|
||||||
"atención](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"atención](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
@ -3655,7 +3662,7 @@ msgstr "Organización"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Descripción"
|
msgstr "Descripción"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Estadísticas"
|
msgstr "Estadísticas"
|
||||||
@ -3742,20 +3749,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"los avisos que quieras para ponerles un marcador o resaltarlos."
|
"los avisos que quieras para ponerles un marcador o resaltarlos."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s aún no ha añadido ningún aviso a sus favoritos. ¡Publica algo interesante "
|
"%s aún no ha añadido ningún aviso a sus favoritos. ¡Publica algo interesante "
|
||||||
"que pueda añadir a sus favoritos! :)"
|
"que pueda añadir a sus favoritos! :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s aún no ha añadido ningún aviso a sus favoritos. ¿Por qué no [registras "
|
"%s aún no ha añadido ningún aviso a sus favoritos. ¿Por qué no [registras "
|
||||||
"una cuenta] (%%%%action.register%%%%) y publicas algo interesante que pueda "
|
"una cuenta] (%%%%action.register%%%%) y publicas algo interesante que pueda "
|
||||||
@ -3817,7 +3824,7 @@ msgstr "Canal de avisos del grupo %s (Atom)"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "Amistades de amistades del grupo %s"
|
msgstr "Amistades de amistades del grupo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Miembros"
|
msgstr "Miembros"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3831,11 +3838,11 @@ msgstr "(Ninguno)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "Todos los miembros"
|
msgstr "Todos los miembros"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Creado"
|
msgstr "Creado"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3851,7 +3858,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"action.register%%%%) para formar parte de este y muchos más grupos! ([Más "
|
"action.register%%%%) para formar parte de este y muchos más grupos! ([Más "
|
||||||
"información](%%%%doc.help%%%%))"
|
"información](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3864,7 +3871,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"herramienta de software libre [StatusNet](http://status.net/). Sus miembros "
|
"herramienta de software libre [StatusNet](http://status.net/). Sus miembros "
|
||||||
"comparten mensajes cortos acerca de su vida e intereses. "
|
"comparten mensajes cortos acerca de su vida e intereses. "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "Administradores"
|
msgstr "Administradores"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3939,10 +3946,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"publicación, así que este puede ser un buen momento para empezar :)"
|
"publicación, así que este puede ser un buen momento para empezar :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Puedes intentar darle un toque a %1$s o [publicar algo a su atención](%%%%"
|
"Puedes intentar darle un toque a %1$s o [publicar algo a su atención](%%%%"
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
@ -4514,10 +4521,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "No existe tal etiqueta."
|
msgstr "No existe tal etiqueta."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "Método API en construcción."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr "No has bloqueado ese usuario."
|
msgstr "No has bloqueado ese usuario."
|
||||||
@ -4881,28 +4884,33 @@ msgstr "No se pudo insertar mensaje."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "No se pudo actualizar mensaje con nuevo URI."
|
msgstr "No se pudo actualizar mensaje con nuevo URI."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Error de la BD al insertar la etiqueta clave: %s"
|
msgstr "Error de la BD al insertar la etiqueta clave: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Es muy largo."
|
msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Es muy largo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Usuario desconocido."
|
msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Usuario desconocido."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos "
|
"Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos "
|
||||||
"minutos."
|
"minutos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4910,25 +4918,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Muchos mensajes, enviados muy rápido; espera un poco e intenta publicar "
|
"Muchos mensajes, enviados muy rápido; espera un poco e intenta publicar "
|
||||||
"pasados unos minutos."
|
"pasados unos minutos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio."
|
msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
|
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Hubo un problema al guarda la bandeja de entrada del grupo."
|
msgstr "Hubo un problema al guarda la bandeja de entrada del grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "No se pudo guarda el aviso del sitio."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Se te ha prohibido la suscripción."
|
msgstr "Se te ha prohibido la suscripción."
|
||||||
@ -4963,19 +4976,19 @@ msgstr "No se pudo eliminar la suscripción."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Bienvenido a %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Bienvenido a %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "No se pudo crear grupo."
|
msgstr "No se pudo crear grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "No se pudo configurar el URI del grupo."
|
msgstr "No se pudo configurar el URI del grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "No se pudo configurar la membresía del grupo."
|
msgstr "No se pudo configurar la membresía del grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "No se ha podido guardar la información del grupo local."
|
msgstr "No se ha podido guardar la información del grupo local."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6453,7 +6466,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"otros usuarios partícipes de la conversación. La gente puede enviarte "
|
"otros usuarios partícipes de la conversación. La gente puede enviarte "
|
||||||
"mensajes que sólo puedas leer tú."
|
"mensajes que sólo puedas leer tú."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "desde"
|
msgstr "desde"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6513,24 +6526,24 @@ msgstr "No se pudo escribir el archivo en el disco."
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr "La subida de archivos se detuvo por extensión."
|
msgstr "La subida de archivos se detuvo por extensión."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr "Archivo sobrepasa la cuota del usuario."
|
msgstr "Archivo sobrepasa la cuota del usuario."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr "El archivo no se pudo mover al directorio de destino."
|
msgstr "El archivo no se pudo mover al directorio de destino."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "No se pudo determinar tipo MIME del archivo"
|
msgstr "No se pudo determinar tipo MIME del archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr "Pruebe a usar otro formato %s."
|
msgstr "Pruebe a usar otro formato %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr "%s no es un tipo de archivo soportado en este servidor."
|
msgstr "%s no es un tipo de archivo soportado en este servidor."
|
||||||
@ -6586,51 +6599,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
"favor, inténtalo más tarde."
|
"favor, inténtalo más tarde."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "E"
|
msgstr "E"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "W"
|
msgstr "W"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "en"
|
msgstr "en"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "en contexto"
|
msgstr "en contexto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Repetido por"
|
msgstr "Repetido por"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Responder este aviso."
|
msgstr "Responder este aviso."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Responder"
|
msgstr "Responder"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Aviso repetido"
|
msgstr "Aviso repetido"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian\n"
|
"Language-Team: Persian\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Language-Code: fa\n"
|
"X-Language-Code: fa\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
@ -170,19 +170,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"شما میتوانید [یادآوریکردن %1$s](../%2$s) را از نمایهاش امتحان کنید یا [به "
|
"شما میتوانید [یادآوریکردن %1$s](../%2$s) را از نمایهاش امتحان کنید یا [به "
|
||||||
"توجه او چیزی بفرستید](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"توجه او چیزی بفرستید](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"چرا [ثبتنام](%%%%action.register%%%%) نمیکنید و سپس به %s یادآوری کنید یا یک "
|
"چرا [ثبتنام](%%%%action.register%%%%) نمیکنید و سپس به %s یادآوری کنید یا یک "
|
||||||
"پیام به توجهاش بفرستید."
|
"پیام به توجهاش بفرستید."
|
||||||
@ -363,7 +363,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "نمیتوان پیام برگزیده را حذف کرد."
|
msgstr "نمیتوان پیام برگزیده را حذف کرد."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "نمیتوان کاربر را دنبال کرد: کاربر یافت نشد."
|
msgstr "نمیتوان کاربر را دنبال کرد: کاربر یافت نشد."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -379,8 +380,9 @@ msgstr "نمیتوان کاربر را دنبال نکرد: کاربر یاف
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "نمیتوانید خودتان را دنبال کنید."
|
msgstr "نمیتوانید خودتان را دنبال کنید."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr "باید ۲ شناسهی کاربر یا نام ظاهری وارد کنید."
|
msgstr "باید ۲ شناسهی کاربر یا نام ظاهری وارد کنید."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -666,7 +668,7 @@ msgstr "یافت نشد."
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr "بیشینهٔ طول پیام %d نویسه که شامل نشانی اینترنتی پیوست هم هست."
|
msgstr "بیشینهٔ طول پیام %d نویسه که شامل نشانی اینترنتی پیوست هم هست."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "قالب پشتیبانی نشده."
|
msgstr "قالب پشتیبانی نشده."
|
||||||
|
|
||||||
@ -720,6 +722,10 @@ msgstr "پیامهایی که با %s نشانه گزاری شده اند."
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "پیامهای نشانه گزاری شده با %1$s در %2$s"
|
msgstr "پیامهای نشانه گزاری شده با %1$s در %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "روش API در دست ساخت."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "چنین پیوستی وجود ندارد."
|
msgstr "چنین پیوستی وجود ندارد."
|
||||||
@ -773,7 +779,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "پیشنمایش"
|
msgstr "پیشنمایش"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "حذف"
|
msgstr "حذف"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1055,7 +1061,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "این پیام را پاک نکن"
|
msgstr "این پیام را پاک نکن"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "این پیام را پاک کن"
|
msgstr "این پیام را پاک کن"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1334,7 +1340,7 @@ msgstr "ناممستعار غیر مجاز: «%s»"
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "نمیتوان گروه را بههنگامسازی کرد."
|
msgstr "نمیتوان گروه را بههنگامسازی کرد."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "نمیتوان نامهای مستعار را ساخت."
|
msgstr "نمیتوان نامهای مستعار را ساخت."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2476,8 +2482,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
|
|||||||
msgstr "پیامهایی که با جستوجوی عبارت »%1$s« در %s یافت شدند."
|
msgstr "پیامهایی که با جستوجوی عبارت »%1$s« در %s یافت شدند."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"این کاربر اجازهی یادآوریکردن را نداده است یا پستالکترونیک خود را تایید یا "
|
"این کاربر اجازهی یادآوریکردن را نداده است یا پستالکترونیک خود را تایید یا "
|
||||||
"تعیین نکرده است."
|
"تعیین نکرده است."
|
||||||
@ -2555,8 +2562,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr "لطفا تنها از نشانیهای اینترنتی %s از راه HTTP ساده استفاده کنید."
|
msgstr "لطفا تنها از نشانیهای اینترنتی %s از راه HTTP ساده استفاده کنید."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "یک قالب دادهٔ پشتیبانیشده نیست."
|
msgstr "یک قالب دادهٔ پشتیبانیشده نیست."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3460,7 +3467,7 @@ msgstr "شما نمیتوانید پیام خودتان را تکرار کن
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "شما قبلا آن پیام را تکرار کردهاید."
|
msgstr "شما قبلا آن پیام را تکرار کردهاید."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "تکرار شده"
|
msgstr "تکرار شده"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3495,10 +3502,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
|
|||||||
msgstr "خوراک پاسخها برای %s (Atom)"
|
msgstr "خوراک پاسخها برای %s (Atom)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:199
|
#: actions/replies.php:199
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"این خطزمانی است که پاسخها به %1$s را نشان میدهد، اما %2$s هنوز یک پیام به "
|
"این خطزمانی است که پاسخها به %1$s را نشان میدهد، اما %2$s هنوز یک پیام به "
|
||||||
"توجهاش دریافت نکرده است."
|
"توجهاش دریافت نکرده است."
|
||||||
@ -3513,10 +3520,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"شوید یا [به گروهها بپیوندید](%%action.groups%%)."
|
"شوید یا [به گروهها بپیوندید](%%action.groups%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"شما میتوانید [یادآوری %1$s](../%2$s) را امتحان کنید یا [به توجه او چیزی "
|
"شما میتوانید [یادآوری %1$s](../%2$s) را امتحان کنید یا [به توجه او چیزی "
|
||||||
"بفرستید](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"بفرستید](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
@ -3608,7 +3615,7 @@ msgstr "سازمان"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "توصیف"
|
msgstr "توصیف"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "آمار"
|
msgstr "آمار"
|
||||||
@ -3696,20 +3703,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"آنها بگذارید."
|
"آنها بگذارید."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s تاکنون هیچ پیامی را به برگزیدههایش اضافه نکرده است. چیز جالبی بفرستید که "
|
"%s تاکنون هیچ پیامی را به برگزیدههایش اضافه نکرده است. چیز جالبی بفرستید که "
|
||||||
"ممکن است به برگزیدههایشان اضافه کنند :)"
|
"ممکن است به برگزیدههایشان اضافه کنند :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s تاکنون هیچ پیامی را به برگزیدههایش اضافه نکرده است. چرا به [ثبت کردن یک "
|
"%s تاکنون هیچ پیامی را به برگزیدههایش اضافه نکرده است. چرا به [ثبت کردن یک "
|
||||||
"حساب](%%%%action.register%%%%) اقدام نمیکنید و سپس چیز جالبی را که ممکن است "
|
"حساب](%%%%action.register%%%%) اقدام نمیکنید و سپس چیز جالبی را که ممکن است "
|
||||||
@ -3771,7 +3778,7 @@ msgstr "خوراک پیام برای گروه %s (Atom)"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "FOAF برای گروه %s"
|
msgstr "FOAF برای گروه %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "اعضا"
|
msgstr "اعضا"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3785,11 +3792,11 @@ msgstr "هیچ"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "همهٔ اعضا"
|
msgstr "همهٔ اعضا"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "ساخته شد"
|
msgstr "ساخته شد"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3805,7 +3812,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"میگذارند. [اکنون بپیوندید ](%%%%action.register%%%%) تا یکی از اعضای این "
|
"میگذارند. [اکنون بپیوندید ](%%%%action.register%%%%) تا یکی از اعضای این "
|
||||||
"گروه و بلکه بیشتر بشوید! ([بیشتر بخوانید](%%%%doc.help%%%%))"
|
"گروه و بلکه بیشتر بشوید! ([بیشتر بخوانید](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3819,7 +3826,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"است. کاربران آن پیامهای کوتاهی را دربارهٔ زندگی و علاقهمندیهایشان به اشتراک "
|
"است. کاربران آن پیامهای کوتاهی را دربارهٔ زندگی و علاقهمندیهایشان به اشتراک "
|
||||||
"میگذارند. "
|
"میگذارند. "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "مدیران"
|
msgstr "مدیران"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3894,10 +3901,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"زمان خوبی برای شروع باشد :)"
|
"زمان خوبی برای شروع باشد :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"شما میتوانید یادآوری %1$s را امتحان کنید یا [به توجه او چیزی بفرستید](%%%%"
|
"شما میتوانید یادآوری %1$s را امتحان کنید یا [به توجه او چیزی بفرستید](%%%%"
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
@ -4460,10 +4467,6 @@ msgstr "از این روش برای افزودن برچسب به مشترکه
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "چنین برچسبی وجود ندارد."
|
msgstr "چنین برچسبی وجود ندارد."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "روش API در دست ساخت."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr "شما آن کاربر را مسدود نکرده اید."
|
msgstr "شما آن کاربر را مسدود نکرده اید."
|
||||||
@ -4820,28 +4823,33 @@ msgstr "پیغام نمی تواند درج گردد"
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "هنگام افزودن برچسب خطا در پایگاه داده رخ داد: %s"
|
msgstr "هنگام افزودن برچسب خطا در پایگاه داده رخ داد: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. بسیار طولانی."
|
msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. بسیار طولانی."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. کاربر نا شناخته."
|
msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. کاربر نا شناخته."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"تعداد زیادی پیام و خیلی سریع فرستاده شدهاند؛ استراحت کنید و دقایقی دیگر "
|
"تعداد زیادی پیام و خیلی سریع فرستاده شدهاند؛ استراحت کنید و دقایقی دیگر "
|
||||||
"دوباره بفرستید."
|
"دوباره بفرستید."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4849,25 +4857,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"تعداد زیاد پیام های دو نسخه ای و بسرعت؛ استراحت کنید و دقایقی دیگر مجددا "
|
"تعداد زیاد پیام های دو نسخه ای و بسرعت؛ استراحت کنید و دقایقی دیگر مجددا "
|
||||||
"ارسال کنید."
|
"ارسال کنید."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "شما از فرستادن پیام در این وبگاه منع شدهاید."
|
msgstr "شما از فرستادن پیام در این وبگاه منع شدهاید."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "هنگام ذخیرهٔ پیام مشکلی ایجاد شد."
|
msgstr "هنگام ذخیرهٔ پیام مشکلی ایجاد شد."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "هنگام ذخیرهٔ صندوق ورودی گروه مشکلی رخ داد."
|
msgstr "هنگام ذخیرهٔ صندوق ورودی گروه مشکلی رخ داد."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "نمیتوان پیام وبگاه را ذخیره کرد."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "شما از اشتراک منع شدهاید."
|
msgstr "شما از اشتراک منع شدهاید."
|
||||||
@ -4901,20 +4914,20 @@ msgstr "نمیتوان اشتراک را لغو کرد."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "@%2$s، به %1$s خوش آمدید!"
|
msgstr "@%2$s، به %1$s خوش آمدید!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد"
|
msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد"
|
msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "نمیتوان عضویت گروه را تعیین کرد."
|
msgstr "نمیتوان عضویت گروه را تعیین کرد."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "نمیتوان اطلاعات گروه محلی را ذخیره کرد."
|
msgstr "نمیتوان اطلاعات گروه محلی را ذخیره کرد."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6375,7 +6388,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "از"
|
msgstr "از"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6431,24 +6444,24 @@ msgstr "شکست خوردن در نوشتن فایل روی دیسک."
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr "بارگذاری پرونده توسط افزونه متوقف شد."
|
msgstr "بارگذاری پرونده توسط افزونه متوقف شد."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr "پرونده از سهمیهٔ کاربر میگذرد."
|
msgstr "پرونده از سهمیهٔ کاربر میگذرد."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr "فایل نتوانست به دایرکتوری مقصد منتقل شود."
|
msgstr "فایل نتوانست به دایرکتوری مقصد منتقل شود."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "نمیتوان فرمت پرونده را تعیین کرد."
|
msgstr "نمیتوان فرمت پرونده را تعیین کرد."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr "تلاش برای امتحان نوع دیگر %s"
|
msgstr "تلاش برای امتحان نوع دیگر %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr "%s یک گونهٔ پروندهٔ پیشتیبانی شده روی این کارگزار نیست."
|
msgstr "%s یک گونهٔ پروندهٔ پیشتیبانی شده روی این کارگزار نیست."
|
||||||
@ -6504,51 +6517,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
"دوباره تلاش کنید."
|
"دوباره تلاش کنید."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "در"
|
msgstr "در"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "در زمینه"
|
msgstr "در زمینه"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "تکرار از"
|
msgstr "تکرار از"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "به این پیام پاسخ دهید"
|
msgstr "به این پیام پاسخ دهید"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "پاسخ"
|
msgstr "پاسخ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "پیام تکرار شد"
|
msgstr "پیام تکرار شد"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:46+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:23+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -178,8 +178,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta] (%%%%action."
|
"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta] (%%%%action."
|
||||||
"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
|
||||||
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: H1 text
|
#. TRANS: H1 text
|
||||||
@ -374,7 +374,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "Ei voitu poistaa suosikkia."
|
msgstr "Ei voitu poistaa suosikkia."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "Ei voitu tilata käyttäjää: Käyttäjää ei löytynyt."
|
msgstr "Ei voitu tilata käyttäjää: Käyttäjää ei löytynyt."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -391,8 +392,9 @@ msgstr "Ei voitu lopettaa tilausta: Käyttäjää ei löytynyt."
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "Et voi lopettaa itsesi tilausta!"
|
msgstr "Et voi lopettaa itsesi tilausta!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr "Kaksi käyttäjätunnusta tai nimeä täytyy antaa."
|
msgstr "Kaksi käyttäjätunnusta tai nimeä täytyy antaa."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -688,7 +690,7 @@ msgstr "Ei löytynyt."
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr "Maksimikoko päivitykselle on %d merkkiä, mukaan lukien URL-osoite."
|
msgstr "Maksimikoko päivitykselle on %d merkkiä, mukaan lukien URL-osoite."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Formaattia ei ole tuettu."
|
msgstr "Formaattia ei ole tuettu."
|
||||||
|
|
||||||
@ -743,6 +745,10 @@ msgstr "Päivitykset joilla on tagi %s"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
|
msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "API-metodi on työn alla!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "Liitettä ei ole."
|
msgstr "Liitettä ei ole."
|
||||||
@ -796,7 +802,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Esikatselu"
|
msgstr "Esikatselu"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Poista"
|
msgstr "Poista"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1083,7 +1089,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
|
msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Poista tämä päivitys"
|
msgstr "Poista tämä päivitys"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1380,7 +1386,7 @@ msgstr "Virheellinen alias: \"%s\""
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää."
|
msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
|
msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1421,7 +1427,6 @@ msgstr "Tämän hetken vahvistettu sähköpostiosoite."
|
|||||||
#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
|
#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
|
||||||
#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
|
#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
|
||||||
#: actions/smssettings.php:180
|
#: actions/smssettings.php:180
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Poista"
|
msgstr "Poista"
|
||||||
@ -2555,8 +2560,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
|
|||||||
msgstr "Kaikki päivitykset hakuehdolla \"%s\""
|
msgstr "Kaikki päivitykset hakuehdolla \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Käyttäjä ei ole sallinut tönäisyjä tai ei ole vahvistanut "
|
"Käyttäjä ei ole sallinut tönäisyjä tai ei ole vahvistanut "
|
||||||
"sähköpostiosoitettaan."
|
"sähköpostiosoitettaan."
|
||||||
@ -2638,8 +2644,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto."
|
msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3568,7 +3574,7 @@ msgstr "Et voi rekisteröityä, jos et hyväksy lisenssiehtoja."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Sinä olet jo estänyt tämän käyttäjän."
|
msgstr "Sinä olet jo estänyt tämän käyttäjän."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Luotu"
|
msgstr "Luotu"
|
||||||
@ -3608,7 +3614,7 @@ msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s"
|
|||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tämä on käyttäjän %s aikajana, mutta %s ei ole lähettänyt vielä yhtään "
|
"Tämä on käyttäjän %s aikajana, mutta %s ei ole lähettänyt vielä yhtään "
|
||||||
"päivitystä."
|
"päivitystä."
|
||||||
@ -3623,8 +3629,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta] (%%%%action."
|
"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta] (%%%%action."
|
||||||
"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
|
||||||
@ -3726,7 +3732,7 @@ msgstr "Sivutus"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Kuvaus"
|
msgstr "Kuvaus"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Tilastot"
|
msgstr "Tilastot"
|
||||||
@ -3812,16 +3818,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:243
|
#: actions/showfavorites.php:243
|
||||||
@ -3880,7 +3886,7 @@ msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (Atom)"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
|
msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Jäsenet"
|
msgstr "Jäsenet"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3894,11 +3900,11 @@ msgstr "(Tyhjä)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "Kaikki jäsenet"
|
msgstr "Kaikki jäsenet"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Luotu"
|
msgstr "Luotu"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3908,7 +3914,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3919,7 +3925,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%s** on ryhmä palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on [mikroblogauspalvelu]"
|
"**%s** on ryhmä palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on [mikroblogauspalvelu]"
|
||||||
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
|
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "Ylläpitäjät"
|
msgstr "Ylläpitäjät"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3996,8 +4002,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta] (%%%%action."
|
"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta] (%%%%action."
|
||||||
"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
|
||||||
@ -4572,10 +4578,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "Tuota tagia ei ole."
|
msgstr "Tuota tagia ei ole."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "API-metodi on työn alla!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
@ -4942,29 +4944,34 @@ msgstr "Viestin tallennus ei onnistunut."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Viestin päivittäminen uudella URI-osoitteella ei onnistunut."
|
msgstr "Viestin päivittäminen uudella URI-osoitteella ei onnistunut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s"
|
msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Virhe tapahtui päivityksen tallennuksessa. Tuntematon käyttäjä."
|
msgstr "Virhe tapahtui päivityksen tallennuksessa. Tuntematon käyttäjä."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
|
"Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
|
||||||
"päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
|
"päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4972,26 +4979,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
|
"Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
|
||||||
"päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
|
"päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty."
|
msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Twitter-asetuksia ei voitu tallentaa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
@ -5029,20 +5041,20 @@ msgstr "Ei voitu poistaa tilausta."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
|
msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Ryhmän luonti ei onnistunut."
|
msgstr "Ryhmän luonti ei onnistunut."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "Ryhmän jäsenyystietoja ei voitu asettaa."
|
msgstr "Ryhmän jäsenyystietoja ei voitu asettaa."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Ryhmän jäsenyystietoja ei voitu asettaa."
|
msgstr "Ryhmän jäsenyystietoja ei voitu asettaa."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan."
|
msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan."
|
||||||
@ -6435,7 +6447,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr " lähteestä "
|
msgstr " lähteestä "
|
||||||
@ -6491,25 +6503,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "Julkista päivitysvirtaa ei saatu."
|
msgstr "Julkista päivitysvirtaa ei saatu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6566,54 +6578,54 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "Ei"
|
msgstr "Ei"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "Ei sisältöä!"
|
msgstr "Ei sisältöä!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Luotu"
|
msgstr "Luotu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
|
msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Vastaus"
|
msgstr "Vastaus"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Päivitys on poistettu."
|
msgstr "Päivitys on poistettu."
|
||||||
|
@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:26+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -173,20 +173,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vous pouvez essayer de [faire un clin d’œil à %1$s](../%2$s) depuis son "
|
"Vous pouvez essayer de [faire un clin d’œil à %1$s](../%2$s) depuis son "
|
||||||
"profil ou [poster quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?"
|
"profil ou [poster quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?"
|
||||||
"status_textarea=%3$s)."
|
"status_textarea=%3$s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pourquoi ne pas [créer un compte](%%%%action.register%%%%) et ensuite faire "
|
"Pourquoi ne pas [créer un compte](%%%%action.register%%%%) et ensuite faire "
|
||||||
"un clin d’œil à %s ou poster un avis à son intention."
|
"un clin d’œil à %s ou poster un avis à son intention."
|
||||||
@ -371,7 +371,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "Impossible de supprimer le favori."
|
msgstr "Impossible de supprimer le favori."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "Impossible de suivre l’utilisateur : Utilisateur non trouvé."
|
msgstr "Impossible de suivre l’utilisateur : Utilisateur non trouvé."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -387,8 +388,9 @@ msgstr "Impossible de ne plus suivre l’utilisateur : utilisateur non trouvé."
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "Vous ne pouvez pas ne plus vous suivre vous-même."
|
msgstr "Vous ne pouvez pas ne plus vous suivre vous-même."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr "Vous devez fournir 2 identifiants ou pseudos."
|
msgstr "Vous devez fournir 2 identifiants ou pseudos."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -685,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La taille maximale de l’avis est de %d caractères, en incluant l’URL de la "
|
"La taille maximale de l’avis est de %d caractères, en incluant l’URL de la "
|
||||||
"pièce jointe."
|
"pièce jointe."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Format non supporté."
|
msgstr "Format non supporté."
|
||||||
|
|
||||||
@ -739,6 +741,10 @@ msgstr "Avis marqués avec %s"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Mises à jour marquées avec %1$s dans %2$s !"
|
msgstr "Mises à jour marquées avec %1$s dans %2$s !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "Méthode API en construction."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "Pièce jointe non trouvée."
|
msgstr "Pièce jointe non trouvée."
|
||||||
@ -793,7 +799,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Aperçu"
|
msgstr "Aperçu"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Supprimer"
|
msgstr "Supprimer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1074,7 +1080,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "Ne pas supprimer cet avis"
|
msgstr "Ne pas supprimer cet avis"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Supprimer cet avis"
|
msgstr "Supprimer cet avis"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1353,7 +1359,7 @@ msgstr "Alias invalide : « %s »"
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe."
|
msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Impossible de créer les alias."
|
msgstr "Impossible de créer les alias."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1503,7 +1509,7 @@ msgstr "Préférences de courrier électronique enregistrées."
|
|||||||
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
|
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:353
|
#: actions/emailsettings.php:353
|
||||||
msgid "No email address."
|
msgid "No email address."
|
||||||
msgstr "Aucune adresse courriel."
|
msgstr "Aucune adresse électronique."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
|
#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:361
|
#: actions/emailsettings.php:361
|
||||||
@ -2523,8 +2529,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
|
|||||||
msgstr "mises à jour correspondant au(x) terme(s) « %1$s » sur %2$s !"
|
msgstr "mises à jour correspondant au(x) terme(s) « %1$s » sur %2$s !"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cet utilisateur n’accepte pas les clins d’œil ou n’a pas encore validé son "
|
"Cet utilisateur n’accepte pas les clins d’œil ou n’a pas encore validé son "
|
||||||
"adresse électronique."
|
"adresse électronique."
|
||||||
@ -2604,8 +2611,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr "Veuillez n'utiliser que des URL HTTP complètes en %s."
|
msgstr "Veuillez n'utiliser que des URL HTTP complètes en %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Format de données non supporté."
|
msgstr "Format de données non supporté."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3525,7 +3532,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
|
msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Repris"
|
msgstr "Repris"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3560,10 +3567,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
|
|||||||
msgstr "Flux des réponses pour %s (Atom)"
|
msgstr "Flux des réponses pour %s (Atom)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:199
|
#: actions/replies.php:199
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ceci est la chronologie des réponses à %1$s mais %2$s n’a encore reçu aucun "
|
"Ceci est la chronologie des réponses à %1$s mais %2$s n’a encore reçu aucun "
|
||||||
"avis à son intention."
|
"avis à son intention."
|
||||||
@ -3579,10 +3586,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%)."
|
"%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vous pouvez essayer de [faire un clin d’œil à %1$s](../%2$s) ou de [poster "
|
"Vous pouvez essayer de [faire un clin d’œil à %1$s](../%2$s) ou de [poster "
|
||||||
"quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3"
|
"quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3"
|
||||||
@ -3675,7 +3682,7 @@ msgstr "Organisation"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Description"
|
msgstr "Description"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistiques"
|
msgstr "Statistiques"
|
||||||
@ -3763,20 +3770,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"mettre en lumière."
|
"mettre en lumière."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s n’a pas ajouté d’avis à ses favoris pour le moment. Publiez quelque chose "
|
"%s n’a pas ajouté d’avis à ses favoris pour le moment. Publiez quelque chose "
|
||||||
"d’intéressant, et cela pourrait être ajouté à ses favoris :)"
|
"d’intéressant, et cela pourrait être ajouté à ses favoris :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s n’a pas ajouté d’avis à ses favoris pour le moment. Vous pourriez [créer "
|
"%s n’a pas ajouté d’avis à ses favoris pour le moment. Vous pourriez [créer "
|
||||||
"un compte](%%%%action.register%%%%), puis poster quelque chose "
|
"un compte](%%%%action.register%%%%), puis poster quelque chose "
|
||||||
@ -3838,7 +3845,7 @@ msgstr "Fil des avis du groupe %s (Atom)"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "ami d’un ami pour le groupe %s"
|
msgstr "ami d’un ami pour le groupe %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Membres"
|
msgstr "Membres"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3852,11 +3859,11 @@ msgstr "(aucun)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "Tous les membres"
|
msgstr "Tous les membres"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Créé"
|
msgstr "Créé"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3872,7 +3879,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"action.register%%%%) pour devenir membre de ce groupe et bien plus ! ([En "
|
"action.register%%%%) pour devenir membre de ce groupe et bien plus ! ([En "
|
||||||
"lire plus](%%%%doc.help%%%%))"
|
"lire plus](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3885,7 +3892,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"logiciel libre [StatusNet](http://status.net/). Ses membres partagent des "
|
"logiciel libre [StatusNet](http://status.net/). Ses membres partagent des "
|
||||||
"messages courts à propos de leur vie et leurs intérêts. "
|
"messages courts à propos de leur vie et leurs intérêts. "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "Administrateurs"
|
msgstr "Administrateurs"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3963,10 +3970,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"d’avis pour le moment, vous pourriez commencer maintenant :)"
|
"d’avis pour le moment, vous pourriez commencer maintenant :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vous pouvez essayer de faire un clin d’œil à %1$s ou de [poster quelque "
|
"Vous pouvez essayer de faire un clin d’œil à %1$s ou de [poster quelque "
|
||||||
"chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
@ -4540,10 +4547,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "Cette marque n’existe pas."
|
msgstr "Cette marque n’existe pas."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "Méthode API en construction."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr "Vous n’avez pas bloqué cet utilisateur."
|
msgstr "Vous n’avez pas bloqué cet utilisateur."
|
||||||
@ -4911,28 +4914,33 @@ msgstr "Impossible d’insérer le message."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Impossible de mettre à jour le message avec un nouvel URI."
|
msgstr "Impossible de mettre à jour le message avec un nouvel URI."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la marque (hashtag) : %s"
|
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la marque (hashtag) : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis ; trop long."
|
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis ; trop long."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de l’avis. Utilisateur inconnu."
|
msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de l’avis. Utilisateur inconnu."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Trop d’avis, trop vite ! Faites une pause et publiez à nouveau dans quelques "
|
"Trop d’avis, trop vite ! Faites une pause et publiez à nouveau dans quelques "
|
||||||
"minutes."
|
"minutes."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4940,25 +4948,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Trop de messages en double trop vite ! Prenez une pause et publiez à nouveau "
|
"Trop de messages en double trop vite ! Prenez une pause et publiez à nouveau "
|
||||||
"dans quelques minutes."
|
"dans quelques minutes."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site."
|
msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
|
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de la boîte de réception du groupe."
|
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de la boîte de réception du groupe."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Impossible d'enregistrer l'avis du site."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Il vous a été interdit de vous abonner."
|
msgstr "Il vous a été interdit de vous abonner."
|
||||||
@ -4992,19 +5005,19 @@ msgstr "Impossible de cesser l’abonnement"
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Bienvenue à %1$s, @%2$s !"
|
msgstr "Bienvenue à %1$s, @%2$s !"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Impossible de créer le groupe."
|
msgstr "Impossible de créer le groupe."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "Impossible de définir l'URI du groupe."
|
msgstr "Impossible de définir l'URI du groupe."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Impossible d’établir l’inscription au groupe."
|
msgstr "Impossible d’établir l’inscription au groupe."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Impossible d’enregistrer les informations du groupe local."
|
msgstr "Impossible d’enregistrer les informations du groupe local."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6487,7 +6500,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"pour démarrer des conversations avec d’autres utilisateurs. Ceux-ci peuvent "
|
"pour démarrer des conversations avec d’autres utilisateurs. Ceux-ci peuvent "
|
||||||
"vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)."
|
"vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "de"
|
msgstr "de"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6546,24 +6559,24 @@ msgstr "Impossible d’écrire sur le disque."
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr "Import de fichier stoppé par une extension."
|
msgstr "Import de fichier stoppé par une extension."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr "Le fichier dépasse le quota de l’utilisateur."
|
msgstr "Le fichier dépasse le quota de l’utilisateur."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr "Le fichier n’a pas pu être déplacé dans le dossier de destination."
|
msgstr "Le fichier n’a pas pu être déplacé dans le dossier de destination."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "Impossible de déterminer le type MIME du fichier."
|
msgstr "Impossible de déterminer le type MIME du fichier."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr " Essayez d’utiliser un autre %s format."
|
msgstr " Essayez d’utiliser un autre %s format."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr "%s n’est pas un type de fichier supporté sur ce serveur."
|
msgstr "%s n’est pas un type de fichier supporté sur ce serveur."
|
||||||
@ -6619,51 +6632,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Veuillez réessayer plus tard."
|
"Veuillez réessayer plus tard."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "E"
|
msgstr "E"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "O"
|
msgstr "O"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u° %2$u' %3$u\" %4$s %5$u° %6$u' %7$u\" %8$s"
|
msgstr "%1$u° %2$u' %3$u\" %4$s %5$u° %6$u' %7$u\" %8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "chez"
|
msgstr "chez"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "dans le contexte"
|
msgstr "dans le contexte"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Repris par"
|
msgstr "Repris par"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Répondre à cet avis"
|
msgstr "Répondre à cet avis"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Répondre"
|
msgstr "Répondre"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Avis repris"
|
msgstr "Avis repris"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:28+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish\n"
|
"Language-Team: Irish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ga\n"
|
"X-Language-Code: ga\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -174,15 +174,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: H1 text
|
#. TRANS: H1 text
|
||||||
@ -370,7 +370,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "Non se puido eliminar o favorito."
|
msgstr "Non se puido eliminar o favorito."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
|
msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -388,8 +389,9 @@ msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
|
msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dous identificadores de usuario ou nomes_en_pantalla deben ser "
|
"Dous identificadores de usuario ou nomes_en_pantalla deben ser "
|
||||||
"proporcionados."
|
"proporcionados."
|
||||||
@ -685,7 +687,7 @@ msgstr "Non atopado"
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
|
msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
|
||||||
@ -740,6 +742,10 @@ msgstr "Chíos tagueados con %s"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
|
msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "Método da API en contrución."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
@ -795,7 +801,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "eliminar"
|
msgstr "eliminar"
|
||||||
@ -1095,7 +1101,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
|
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Eliminar chío"
|
msgstr "Eliminar chío"
|
||||||
@ -1400,7 +1406,7 @@ msgstr "Etiqueta inválida: '%s'"
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
|
msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Non se puido crear o favorito."
|
msgstr "Non se puido crear o favorito."
|
||||||
@ -2586,8 +2592,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
|
|||||||
msgstr "Tódalas actualizacións que coinciden co termo de procura \"%s\""
|
msgstr "Tódalas actualizacións que coinciden co termo de procura \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Este usuario non permite toques, ou non confirmou ainda o seu correo "
|
"Este usuario non permite toques, ou non confirmou ainda o seu correo "
|
||||||
"electrónico."
|
"electrónico."
|
||||||
@ -2668,8 +2675,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Non é un formato de datos soportado."
|
msgstr "Non é un formato de datos soportado."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3608,7 +3615,7 @@ msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Xa bloqueaches a este usuario."
|
msgstr "Xa bloqueaches a este usuario."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Crear"
|
msgstr "Crear"
|
||||||
@ -3648,7 +3655,7 @@ msgstr "Fonte de chíos para %s"
|
|||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:204
|
#: actions/replies.php:204
|
||||||
@ -3661,8 +3668,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:72
|
#: actions/repliesrss.php:72
|
||||||
@ -3762,7 +3769,7 @@ msgstr "Invitación(s) enviada(s)."
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Subscricións"
|
msgstr "Subscricións"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Estatísticas"
|
msgstr "Estatísticas"
|
||||||
@ -3848,16 +3855,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:243
|
#: actions/showfavorites.php:243
|
||||||
@ -3919,7 +3926,7 @@ msgstr "Fonte de chíos para %s"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "Band. Saída para %s"
|
msgstr "Band. Saída para %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Membro dende"
|
msgstr "Membro dende"
|
||||||
@ -3935,12 +3942,12 @@ msgstr "(nada)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Crear"
|
msgstr "Crear"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3954,7 +3961,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
|
"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
|
||||||
"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
|
"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3967,7 +3974,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
|
"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
|
||||||
"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
|
"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4043,8 +4050,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:243
|
#: actions/showstream.php:243
|
||||||
@ -4625,10 +4632,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "Non existe a etiqueta."
|
msgstr "Non existe a etiqueta."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "Método da API en contrución."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
@ -4997,29 +5000,34 @@ msgstr "Non se pode inserir unha mensaxe."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe coa nova URI."
|
msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe coa nova URI."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Erro ó inserir o hashtag na BD: %s"
|
msgstr "Erro ó inserir o hashtag na BD: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío. Usuario descoñecido."
|
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío. Usuario descoñecido."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
|
"Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
|
||||||
"duns minutos."
|
"duns minutos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
@ -5028,26 +5036,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
|
"Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
|
||||||
"duns minutos."
|
"duns minutos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
|
msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
@ -5085,22 +5098,22 @@ msgstr "Non se pode eliminar a subscrición."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
|
msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Non se puido crear o favorito."
|
msgstr "Non se puido crear o favorito."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
|
msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
|
msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
|
msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
|
||||||
@ -6585,7 +6598,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr " dende "
|
msgstr " dende "
|
||||||
@ -6641,25 +6654,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica."
|
msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6719,56 +6732,56 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "Sen contido!"
|
msgstr "Sen contido!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Crear"
|
msgstr "Crear"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
|
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "contestar"
|
msgstr "contestar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Chío publicado"
|
msgstr "Chío publicado"
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:31+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician\n"
|
"Language-Team: Galician\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -166,20 +166,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pode probar a [facerlle un aceno a %1$s](../%2$s) dende o seu perfil ou "
|
"Pode probar a [facerlle un aceno a %1$s](../%2$s) dende o seu perfil ou "
|
||||||
"[publicar algo dirixido a el ou ela](%%%%action.newnotice%%%%?"
|
"[publicar algo dirixido a el ou ela](%%%%action.newnotice%%%%?"
|
||||||
"status_textarea=%3$s)."
|
"status_textarea=%3$s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Por que non [rexistrar unha conta](%%%%action.register%%%%) e entón facerlle "
|
"Por que non [rexistrar unha conta](%%%%action.register%%%%) e entón facerlle "
|
||||||
"un aceno a %s ou publicar unha nota dirixida a el ou ela?"
|
"un aceno a %s ou publicar unha nota dirixida a el ou ela?"
|
||||||
@ -364,7 +364,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "Non se puido eliminar o favorito."
|
msgstr "Non se puido eliminar o favorito."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "Non se puido seguir o usuario: non se atopou."
|
msgstr "Non se puido seguir o usuario: non se atopou."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -380,8 +381,9 @@ msgstr "Non se puido deixar de seguir o usuario: non se atopou."
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "Non pode deixar de seguirse a si mesmo."
|
msgstr "Non pode deixar de seguirse a si mesmo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr "Deben fornecerse dúas identificacións ou nomes de usuario."
|
msgstr "Deben fornecerse dúas identificacións ou nomes de usuario."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -673,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A lonxitude máxima das notas é de %d caracteres, incluído o URL do dato "
|
"A lonxitude máxima das notas é de %d caracteres, incluído o URL do dato "
|
||||||
"adxunto."
|
"adxunto."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Formato non soportado."
|
msgstr "Formato non soportado."
|
||||||
|
|
||||||
@ -727,6 +729,10 @@ msgstr "Notas etiquetadas con %s"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Actualizacións etiquetadas con %1$s en %2$s!"
|
msgstr "Actualizacións etiquetadas con %1$s en %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "Método API en desenvolvemento."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "Non existe tal dato adxunto."
|
msgstr "Non existe tal dato adxunto."
|
||||||
@ -781,7 +787,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Vista previa"
|
msgstr "Vista previa"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Borrar"
|
msgstr "Borrar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1062,7 +1068,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "Non borrar esta nota"
|
msgstr "Non borrar esta nota"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Borrar esta nota"
|
msgstr "Borrar esta nota"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1341,7 +1347,7 @@ msgstr "Pseudónimo inválido: \"%s\""
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Non se puido actualizar o grupo."
|
msgstr "Non se puido actualizar o grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Non se puideron crear os pseudónimos."
|
msgstr "Non se puideron crear os pseudónimos."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2500,8 +2506,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
|
|||||||
msgstr "Actualizacións que conteñen o termo \"%1$s\" en %2$s!"
|
msgstr "Actualizacións que conteñen o termo \"%1$s\" en %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Este usuario non permite acenos ou aínda non corfirmou ou configurou o seu "
|
"Este usuario non permite acenos ou aínda non corfirmou ou configurou o seu "
|
||||||
"enderezo de correo electrónico."
|
"enderezo de correo electrónico."
|
||||||
@ -2580,8 +2587,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr "Só %s enderezos URL sobre HTTP simple."
|
msgstr "Só %s enderezos URL sobre HTTP simple."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Non se soporta ese formato de datos."
|
msgstr "Non se soporta ese formato de datos."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3506,7 +3513,7 @@ msgstr "Non pode repetir a súa propia nota."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Xa repetiu esa nota."
|
msgstr "Xa repetiu esa nota."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Repetida"
|
msgstr "Repetida"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3541,10 +3548,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
|
|||||||
msgstr "Fonte de novas coas respostas a %s (Atom)"
|
msgstr "Fonte de novas coas respostas a %s (Atom)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:199
|
#: actions/replies.php:199
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esta é a liña do tempo coas respostas a %1$s, pero a %2$s aínda non lle "
|
"Esta é a liña do tempo coas respostas a %1$s, pero a %2$s aínda non lle "
|
||||||
"mandaron ningunha nota."
|
"mandaron ningunha nota."
|
||||||
@ -3559,10 +3566,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"grupos](%%action.groups%%)."
|
"grupos](%%action.groups%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pode probar a [facerlle un aceno a %1$s](../%2$s) ou [publicar algo dirixido "
|
"Pode probar a [facerlle un aceno a %1$s](../%2$s) ou [publicar algo dirixido "
|
||||||
"a el ou ela](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"a el ou ela](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
@ -3653,7 +3660,7 @@ msgstr "Organización"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Descrición"
|
msgstr "Descrición"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Estatísticas"
|
msgstr "Estatísticas"
|
||||||
@ -3742,20 +3749,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"naquelas notas que lle gusten para marcalas para logo ou para salientalas."
|
"naquelas notas que lle gusten para marcalas para logo ou para salientalas."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s aínda non marcou ningunha nota como favorita. Publique algo interesante "
|
"%s aínda non marcou ningunha nota como favorita. Publique algo interesante "
|
||||||
"que poida querer engadir aos seus favoritos :)"
|
"que poida querer engadir aos seus favoritos :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s aínda non marcou ningunha nota como favorita. Por que non [rexistrar unha "
|
"%s aínda non marcou ningunha nota como favorita. Por que non [rexistrar unha "
|
||||||
"conta](%%%%action.register%%%%) e publicar algo interesante que puidese "
|
"conta](%%%%action.register%%%%) e publicar algo interesante que puidese "
|
||||||
@ -3817,7 +3824,7 @@ msgstr "Fonte de novas das notas do grupo %s (Atom)"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "Amigo dun amigo para o grupo %s"
|
msgstr "Amigo dun amigo para o grupo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Membros"
|
msgstr "Membros"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3831,11 +3838,11 @@ msgstr "(Ningún)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "Todos os membros"
|
msgstr "Todos os membros"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Creado"
|
msgstr "Creado"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3851,7 +3858,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"[Únase agora](%%%%action.register%%%%) para pasar a formar parte deste grupo "
|
"[Únase agora](%%%%action.register%%%%) para pasar a formar parte deste grupo "
|
||||||
"e de moitos máis! ([Máis información](%%%%doc.help%%%%))"
|
"e de moitos máis! ([Máis información](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3864,7 +3871,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"baseado na ferramenta de software libre [StatusNet](http://status.net/). Os "
|
"baseado na ferramenta de software libre [StatusNet](http://status.net/). Os "
|
||||||
"seus membros comparten mensaxes curtas sobre as súas vidas e intereses. "
|
"seus membros comparten mensaxes curtas sobre as súas vidas e intereses. "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "Administradores"
|
msgstr "Administradores"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3939,10 +3946,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"bo momento para comezar :)"
|
"bo momento para comezar :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pode probar a facerlle un aceno a %1$s ou [publicar algo dirixido a el ou "
|
"Pode probar a facerlle un aceno a %1$s ou [publicar algo dirixido a el ou "
|
||||||
"ela](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"ela](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
@ -4514,10 +4521,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "Esa etiqueta non existe."
|
msgstr "Esa etiqueta non existe."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "Método API en desenvolvemento."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr "Non bloqueou a ese usuario."
|
msgstr "Non bloqueou a ese usuario."
|
||||||
@ -4881,28 +4884,33 @@ msgstr "Non se puido inserir a mensaxe."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe co novo URI."
|
msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe co novo URI."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Houbo un erro na base de datos ao intentar inserir a etiqueta: %s"
|
msgstr "Houbo un erro na base de datos ao intentar inserir a etiqueta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Houbo un problema ao gardar a nota. É longa de máis."
|
msgstr "Houbo un problema ao gardar a nota. É longa de máis."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Houbo un problema ao gardar a nota. Descoñécese o usuario."
|
msgstr "Houbo un problema ao gardar a nota. Descoñécese o usuario."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Escribiu demasiadas notas en moi pouco tempo. Tómese un respiro e volva "
|
"Escribiu demasiadas notas en moi pouco tempo. Tómese un respiro e volva "
|
||||||
"publicar nuns minutos."
|
"publicar nuns minutos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4910,25 +4918,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Repetiu demasiadas mensaxes en moi pouco tempo. Tómese un respiro e volva "
|
"Repetiu demasiadas mensaxes en moi pouco tempo. Tómese un respiro e volva "
|
||||||
"publicar nuns minutos."
|
"publicar nuns minutos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Prohibíuselle publicar notas neste sitio de momento."
|
msgstr "Prohibíuselle publicar notas neste sitio de momento."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Houbo un problema ao gardar a nota."
|
msgstr "Houbo un problema ao gardar a nota."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Houbo un problema ao gardar a caixa de entrada do grupo."
|
msgstr "Houbo un problema ao gardar a caixa de entrada do grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "♻ @%1$s %2$s"
|
msgstr "♻ @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Non se puido gardar a nota do sitio."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Prohibíuselle realizar subscricións de momento."
|
msgstr "Prohibíuselle realizar subscricións de momento."
|
||||||
@ -4962,19 +4975,19 @@ msgstr "Non se puido borrar a subscrición."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Benvido a %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Benvido a %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Non se puido crear o grupo."
|
msgstr "Non se puido crear o grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "Non se puido establecer o URI do grupo."
|
msgstr "Non se puido establecer o URI do grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Non se puido establecer a pertenza ao grupo."
|
msgstr "Non se puido establecer a pertenza ao grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Non se puido gardar a información do grupo local."
|
msgstr "Non se puido gardar a información do grupo local."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6447,7 +6460,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Non ten mensaxes privadas. Pode enviar mensaxes privadas para conversar con "
|
"Non ten mensaxes privadas. Pode enviar mensaxes privadas para conversar con "
|
||||||
"outros usuarios. A xente pode enviarlle mensaxes para que só as lea vostede."
|
"outros usuarios. A xente pode enviarlle mensaxes para que só as lea vostede."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "de"
|
msgstr "de"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6505,24 +6518,24 @@ msgstr "Non se puido escribir o ficheiro no disco."
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr "Interrompeuse a carga do ficheiro por mor da extensión."
|
msgstr "Interrompeuse a carga do ficheiro por mor da extensión."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr "O ficheiro supera a cota do usuario."
|
msgstr "O ficheiro supera a cota do usuario."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr "Non se puido mover o ficheiro ao directorio de destino."
|
msgstr "Non se puido mover o ficheiro ao directorio de destino."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "Non se puido determinar o tipo MIME do ficheiro."
|
msgstr "Non se puido determinar o tipo MIME do ficheiro."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr "Inténteo utilizando outro formato %s."
|
msgstr "Inténteo utilizando outro formato %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr "Neste servidor non se soporta o tipo de ficheiro %s."
|
msgstr "Neste servidor non se soporta o tipo de ficheiro %s."
|
||||||
@ -6578,51 +6591,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
"intentar máis tarde"
|
"intentar máis tarde"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "L"
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "O"
|
msgstr "O"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "en"
|
msgstr "en"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "no contexto"
|
msgstr "no contexto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Repetida por"
|
msgstr "Repetida por"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Responder a esta nota"
|
msgstr "Responder a esta nota"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Responder"
|
msgstr "Responder"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Repetiuse a nota"
|
msgstr "Repetiuse a nota"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:33+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: he\n"
|
"X-Language-Code: he\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -171,15 +171,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: H1 text
|
#. TRANS: H1 text
|
||||||
@ -363,8 +363,9 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
|
msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -381,8 +382,8 @@ msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
|
msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "לא נמצא"
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
|
msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
|
||||||
@ -732,6 +733,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
|
msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
@ -787,7 +792,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "מחק"
|
msgstr "מחק"
|
||||||
@ -1081,7 +1086,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "אין הודעה כזו."
|
msgstr "אין הודעה כזו."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1379,7 +1384,7 @@ msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
|
msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
|
msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
|
||||||
@ -2523,7 +2528,7 @@ msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:94
|
#: actions/nudge.php:94
|
||||||
@ -2600,8 +2605,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3496,7 +3501,7 @@ msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
|
msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "צור"
|
msgstr "צור"
|
||||||
@ -3536,7 +3541,7 @@ msgstr "הזנת הודעות של %s"
|
|||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:204
|
#: actions/replies.php:204
|
||||||
@ -3549,8 +3554,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:72
|
#: actions/repliesrss.php:72
|
||||||
@ -3649,7 +3654,7 @@ msgstr "מיקום"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "הרשמות"
|
msgstr "הרשמות"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "סטטיסטיקה"
|
msgstr "סטטיסטיקה"
|
||||||
@ -3734,16 +3739,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:243
|
#: actions/showfavorites.php:243
|
||||||
@ -3804,7 +3809,7 @@ msgstr "הזנת הודעות של %s"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "הזנת הודעות של %s"
|
msgstr "הזנת הודעות של %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "חבר מאז"
|
msgstr "חבר מאז"
|
||||||
@ -3819,12 +3824,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "צור"
|
msgstr "צור"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3834,7 +3839,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3843,7 +3848,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"their life and interests. "
|
"their life and interests. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3919,8 +3924,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:243
|
#: actions/showstream.php:243
|
||||||
@ -4480,10 +4485,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "אין הודעה כזו."
|
msgstr "אין הודעה כזו."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
@ -4846,53 +4847,63 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
|
msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4930,22 +4941,22 @@ msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
|
msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
|
msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
|
msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
|
msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
|
||||||
@ -6324,7 +6335,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6379,25 +6390,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
|
msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6456,55 +6467,55 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "לא"
|
msgstr "לא"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "אין תוכן!"
|
msgstr "אין תוכן!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "צור"
|
msgstr "צור"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "הגב"
|
msgstr "הגב"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "הודעות"
|
msgstr "הודעות"
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:34+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: hsb\n"
|
"X-Language-Code: hsb\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -166,15 +166,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: H1 text
|
#. TRANS: H1 text
|
||||||
@ -353,8 +353,9 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "Faworit njeda so zhašeć."
|
msgstr "Faworit njeda so zhašeć."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
|
msgstr "Profil njeje so składować dał."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -369,8 +370,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować."
|
msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr "Dwaj wužiwarskej ID abo wužiwarskej mjenje dyrbitej so podać."
|
msgstr "Dwaj wužiwarskej ID abo wužiwarskej mjenje dyrbitej so podać."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -651,7 +653,7 @@ msgstr "Njenamakany."
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Njepodpěrany format."
|
msgstr "Njepodpěrany format."
|
||||||
|
|
||||||
@ -705,6 +707,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
|
msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
|
||||||
@ -758,7 +764,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Přehlad"
|
msgstr "Přehlad"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Zničić"
|
msgstr "Zničić"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1031,7 +1037,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
|
msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
|
msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1306,7 +1312,7 @@ msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
|
msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
|
msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2387,7 +2393,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:94
|
#: actions/nudge.php:94
|
||||||
@ -2462,8 +2468,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
|
msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3321,7 +3327,7 @@ msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
|
msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Wospjetowany"
|
msgstr "Wospjetowany"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3359,7 +3365,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:204
|
#: actions/replies.php:204
|
||||||
@ -3372,8 +3378,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:72
|
#: actions/repliesrss.php:72
|
||||||
@ -3462,7 +3468,7 @@ msgstr "Organizacija"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Wopisanje"
|
msgstr "Wopisanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistika"
|
msgstr "Statistika"
|
||||||
@ -3547,16 +3553,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:243
|
#: actions/showfavorites.php:243
|
||||||
@ -3615,7 +3621,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Čłonojo"
|
msgstr "Čłonojo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3629,11 +3635,11 @@ msgstr "(Žadyn)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "Wšitcy čłonojo"
|
msgstr "Wšitcy čłonojo"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Wutworjeny"
|
msgstr "Wutworjeny"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3643,7 +3649,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3652,7 +3658,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"their life and interests. "
|
"their life and interests. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "Administratorojo"
|
msgstr "Administratorojo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3727,8 +3733,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:243
|
#: actions/showstream.php:243
|
||||||
@ -4259,10 +4265,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
|
msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
|
||||||
@ -4598,50 +4600,60 @@ msgstr "Powěsć njeda so zasunyć."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju hašeje taflički: %s"
|
msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju hašeje taflički: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4675,19 +4687,19 @@ msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Witaj do %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Witaj do %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Skupina njeda so wutowrić."
|
msgstr "Skupina njeda so wutowrić."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "URI skupiny njeda so nastajić."
|
msgstr "URI skupiny njeda so nastajić."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Skupinske čłonstwo njeda so stajić."
|
msgstr "Skupinske čłonstwo njeda so stajić."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Informacije wo lokalnej skupinje njedachu so składować."
|
msgstr "Informacije wo lokalnej skupinje njedachu so składować."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6008,7 +6020,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "wot"
|
msgstr "wot"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6065,24 +6077,24 @@ msgstr "Dataju njeda so na tačel pisać."
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr "Datajowe nahraće přez rozšěrjenje zastajene."
|
msgstr "Datajowe nahraće přez rozšěrjenje zastajene."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr "Dataja njeda so do ciloweho zapisa přesunyć."
|
msgstr "Dataja njeda so do ciloweho zapisa přesunyć."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "MIME-typ dataje njeda so zwěsćić."
|
msgstr "MIME-typ dataje njeda so zwěsćić."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr "Spytaj druhi format %s."
|
msgstr "Spytaj druhi format %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr "%s njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje."
|
msgstr "%s njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje."
|
||||||
@ -6136,51 +6148,51 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "J"
|
msgstr "J"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "W"
|
msgstr "W"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "Z"
|
msgstr "Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "w konteksće"
|
msgstr "w konteksće"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Wospjetowany wot"
|
msgstr "Wospjetowany wot"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
|
msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Wotmołwić"
|
msgstr "Wotmołwić"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
|
msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:36+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua\n"
|
"Language-Team: Interlingua\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -166,19 +166,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tu pote tentar [dar un pulsata a %1$s](../%2$s) in su profilo o [publicar un "
|
"Tu pote tentar [dar un pulsata a %1$s](../%2$s) in su profilo o [publicar un "
|
||||||
"message a su attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"message a su attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Proque non [registrar un conto](%%%%action.register%%%%) e postea dar un "
|
"Proque non [registrar un conto](%%%%action.register%%%%) e postea dar un "
|
||||||
"pulsata a %s o publicar un message a su attention."
|
"pulsata a %s o publicar un message a su attention."
|
||||||
@ -361,7 +361,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "Non poteva deler le favorite."
|
msgstr "Non poteva deler le favorite."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "Non poteva sequer le usator: Usator non trovate."
|
msgstr "Non poteva sequer le usator: Usator non trovate."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -377,8 +378,9 @@ msgstr "Non poteva cessar de sequer le usator: Usator non trovate."
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "Tu non pote cessar de sequer te mesme."
|
msgstr "Tu non pote cessar de sequer te mesme."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr "Duo IDs de usator o pseudonymos debe esser fornite."
|
msgstr "Duo IDs de usator o pseudonymos debe esser fornite."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -670,7 +672,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Le longitude maximal del notas es %d characteres, includente le URL "
|
"Le longitude maximal del notas es %d characteres, includente le URL "
|
||||||
"adjungite."
|
"adjungite."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Formato non supportate."
|
msgstr "Formato non supportate."
|
||||||
|
|
||||||
@ -725,6 +727,10 @@ msgstr "Notas con etiquetta %s"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Actualisationes con etiquetta %1$s in %2$s!"
|
msgstr "Actualisationes con etiquetta %1$s in %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "Methodo API in construction."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "Annexo non existe."
|
msgstr "Annexo non existe."
|
||||||
@ -778,7 +784,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Previsualisation"
|
msgstr "Previsualisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Deler"
|
msgstr "Deler"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1031,7 +1037,7 @@ msgstr "Deler iste application"
|
|||||||
#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
|
#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
|
||||||
#: lib/settingsaction.php:72
|
#: lib/settingsaction.php:72
|
||||||
msgid "Not logged in."
|
msgid "Not logged in."
|
||||||
msgstr "Non identificate."
|
msgstr "Tu non ha aperite un session."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:71
|
#: actions/deletenotice.php:71
|
||||||
msgid "Can't delete this notice."
|
msgid "Can't delete this notice."
|
||||||
@ -1059,7 +1065,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "Non deler iste nota"
|
msgstr "Non deler iste nota"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Deler iste nota"
|
msgstr "Deler iste nota"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1339,7 +1345,7 @@ msgstr "Alias invalide: \"%s\""
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Non poteva actualisar gruppo."
|
msgstr "Non poteva actualisar gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Non poteva crear aliases."
|
msgstr "Non poteva crear aliases."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2299,7 +2305,7 @@ msgstr "%1$s quitava le gruppo %2$s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
|
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
|
||||||
msgid "Already logged in."
|
msgid "Already logged in."
|
||||||
msgstr "Tu es ja identificate."
|
msgstr "Tu es jam authenticate."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:148
|
#: actions/login.php:148
|
||||||
msgid "Incorrect username or password."
|
msgid "Incorrect username or password."
|
||||||
@ -2316,7 +2322,7 @@ msgstr "Aperir session"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:249
|
#: actions/login.php:249
|
||||||
msgid "Login to site"
|
msgid "Login to site"
|
||||||
msgstr "Identificar te a iste sito"
|
msgstr "Authenticar te a iste sito"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:258 actions/register.php:485
|
#: actions/login.php:258 actions/register.php:485
|
||||||
msgid "Remember me"
|
msgid "Remember me"
|
||||||
@ -2495,8 +2501,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
|
|||||||
msgstr "Actualisationes correspondente al termino de recerca \"%1$s\" in %2$s!"
|
msgstr "Actualisationes correspondente al termino de recerca \"%1$s\" in %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Iste usator non accepta pulsatas o non ha ancora confirmate o fornite su "
|
"Iste usator non accepta pulsatas o non ha ancora confirmate o fornite su "
|
||||||
"adresse de e-mail."
|
"adresse de e-mail."
|
||||||
@ -2575,8 +2582,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr "Solmente le URLs %s es permittite super HTTP simple."
|
msgstr "Solmente le URLs %s es permittite super HTTP simple."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Formato de datos non supportate."
|
msgstr "Formato de datos non supportate."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3148,7 +3155,7 @@ msgstr "Etiquettario"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/recoverpassword.php:36
|
#: actions/recoverpassword.php:36
|
||||||
msgid "You are already logged in!"
|
msgid "You are already logged in!"
|
||||||
msgstr "Tu es ja identificate!"
|
msgstr "Tu es jam authenticate!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/recoverpassword.php:62
|
#: actions/recoverpassword.php:62
|
||||||
msgid "No such recovery code."
|
msgid "No such recovery code."
|
||||||
@ -3472,7 +3479,7 @@ msgstr "Non poteva obtener un indicio de requesta."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:57
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
msgstr "Solmente usatores identificate pote repeter notas."
|
msgstr "Solmente usatores authenticate pote repeter notas."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
msgid "No notice specified."
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
@ -3486,7 +3493,7 @@ msgstr "Tu non pote repeter tu proprie nota."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Tu ha ja repetite iste nota."
|
msgstr "Tu ha ja repetite iste nota."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Repetite"
|
msgstr "Repetite"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3521,10 +3528,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
|
|||||||
msgstr "Syndication de responsas pro %s (Atom)"
|
msgstr "Syndication de responsas pro %s (Atom)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:199
|
#: actions/replies.php:199
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Isto es le chronologia de responsas a %1$s, ma %2$s non ha ancora recipite "
|
"Isto es le chronologia de responsas a %1$s, ma %2$s non ha ancora recipite "
|
||||||
"alcun nota a su attention."
|
"alcun nota a su attention."
|
||||||
@ -3539,10 +3546,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"personas o [devenir membro de gruppos](%%action.groups%%)."
|
"personas o [devenir membro de gruppos](%%action.groups%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tu pote tentar [pulsar %1$s](../%2$s) o [publicar alique a su attention](%%%%"
|
"Tu pote tentar [pulsar %1$s](../%2$s) o [publicar alique a su attention](%%%%"
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
@ -3633,7 +3640,7 @@ msgstr "Organisation"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Description"
|
msgstr "Description"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statisticas"
|
msgstr "Statisticas"
|
||||||
@ -3721,20 +3728,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"mitter los in evidentia."
|
"mitter los in evidentia."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s non ha ancora addite alcun nota a su favorites. Publica alique "
|
"%s non ha ancora addite alcun nota a su favorites. Publica alique "
|
||||||
"interessante que ille favoritisarea :)"
|
"interessante que ille favoritisarea :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s non ha ancora addite alcun nota a su favorites. Proque non [registrar un "
|
"%s non ha ancora addite alcun nota a su favorites. Proque non [registrar un "
|
||||||
"conto](%%%%action.register%%%%) e postea publicar alique interessante que "
|
"conto](%%%%action.register%%%%) e postea publicar alique interessante que "
|
||||||
@ -3796,7 +3803,7 @@ msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (Atom)"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "Amico de un amico pro le gruppo %s"
|
msgstr "Amico de un amico pro le gruppo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Membros"
|
msgstr "Membros"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3810,11 +3817,11 @@ msgstr "(Nulle)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "Tote le membros"
|
msgstr "Tote le membros"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Create"
|
msgstr "Create"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3829,7 +3836,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"lor vita e interesses. [Crea un conto](%%%%action.register%%%%) pro devenir "
|
"lor vita e interesses. [Crea un conto](%%%%action.register%%%%) pro devenir "
|
||||||
"parte de iste gruppo e multe alteres! ([Lege plus](%%%%doc.help%%%%))"
|
"parte de iste gruppo e multe alteres! ([Lege plus](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3842,7 +3849,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"[StatusNet](http://status.net/). Su membros condivide breve messages super "
|
"[StatusNet](http://status.net/). Su membros condivide breve messages super "
|
||||||
"lor vita e interesses. "
|
"lor vita e interesses. "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "Administratores"
|
msgstr "Administratores"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3918,10 +3925,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"alcun nota, dunque iste es un bon momento pro comenciar :)"
|
"alcun nota, dunque iste es un bon momento pro comenciar :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tu pote tentar pulsar %1$s o [publicar un nota a su attention](%%%%action."
|
"Tu pote tentar pulsar %1$s o [publicar un nota a su attention](%%%%action."
|
||||||
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
@ -4053,7 +4060,7 @@ msgstr "Limite de texto"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:274
|
#: actions/siteadminpanel.php:274
|
||||||
msgid "Maximum number of characters for notices."
|
msgid "Maximum number of characters for notices."
|
||||||
msgstr "Numero maximal de characteres pro notas."
|
msgstr "Numero maxime de characteres pro notas."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:278
|
#: actions/siteadminpanel.php:278
|
||||||
msgid "Dupe limit"
|
msgid "Dupe limit"
|
||||||
@ -4489,10 +4496,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "Etiquetta non existe."
|
msgstr "Etiquetta non existe."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "Methodo API in construction."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr "Tu non ha blocate iste usator."
|
msgstr "Tu non ha blocate iste usator."
|
||||||
@ -4855,28 +4858,33 @@ msgstr "Non poteva inserer message."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Non poteva actualisar message con nove URI."
|
msgstr "Non poteva actualisar message con nove URI."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Error in base de datos durante insertion del marca (hashtag): %s"
|
msgstr "Error in base de datos durante insertion del marca (hashtag): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problema salveguardar nota. Troppo longe."
|
msgstr "Problema salveguardar nota. Troppo longe."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problema salveguardar nota. Usator incognite."
|
msgstr "Problema salveguardar nota. Usator incognite."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Troppo de notas troppo rapidemente; face un pausa e publica de novo post "
|
"Troppo de notas troppo rapidemente; face un pausa e publica de novo post "
|
||||||
"alcun minutas."
|
"alcun minutas."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4884,25 +4892,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Troppo de messages duplicate troppo rapidemente; face un pausa e publica de "
|
"Troppo de messages duplicate troppo rapidemente; face un pausa e publica de "
|
||||||
"novo post alcun minutas."
|
"novo post alcun minutas."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Il te es prohibite publicar notas in iste sito."
|
msgstr "Il te es prohibite publicar notas in iste sito."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problema salveguardar nota."
|
msgstr "Problema salveguardar nota."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
|
msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Impossibile salveguardar le aviso del sito."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Tu ha essite blocate del subscription."
|
msgstr "Tu ha essite blocate del subscription."
|
||||||
@ -4936,19 +4949,19 @@ msgstr "Non poteva deler subscription."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Benvenite a %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Benvenite a %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Non poteva crear gruppo."
|
msgstr "Non poteva crear gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "Non poteva definir le URL del gruppo."
|
msgstr "Non poteva definir le URL del gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo."
|
msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Non poteva salveguardar le informationes del gruppo local."
|
msgstr "Non poteva salveguardar le informationes del gruppo local."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5085,7 +5098,7 @@ msgstr "Crear conto"
|
|||||||
#: lib/action.php:488
|
#: lib/action.php:488
|
||||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr "Identificar te a iste sito"
|
msgstr "Authenticar te a iste sito"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:491
|
#: lib/action.php:491
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
@ -6417,7 +6430,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"altere usatores in conversation. Altere personas pote inviar te messages que "
|
"altere usatores in conversation. Altere personas pote inviar te messages que "
|
||||||
"solmente tu pote leger."
|
"solmente tu pote leger."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "de"
|
msgstr "de"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6476,24 +6489,24 @@ msgstr "Falleva de scriber le file in disco."
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr "Incargamento de file stoppate per un extension."
|
msgstr "Incargamento de file stoppate per un extension."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr "File excede quota del usator."
|
msgstr "File excede quota del usator."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr "File non poteva esser displaciate in le directorio de destination."
|
msgstr "File non poteva esser displaciate in le directorio de destination."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "Non poteva determinar le typo MIME del file."
|
msgstr "Non poteva determinar le typo MIME del file."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr " Tenta usar un altere formato %s."
|
msgstr " Tenta usar un altere formato %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr "%s non es un typo de file supportate in iste servitor."
|
msgstr "%s non es un typo de file supportate in iste servitor."
|
||||||
@ -6549,51 +6562,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
"previste. Per favor reproba plus tarde."
|
"previste. Per favor reproba plus tarde."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "E"
|
msgstr "E"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "W"
|
msgstr "W"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "a"
|
msgstr "a"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "in contexto"
|
msgstr "in contexto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Repetite per"
|
msgstr "Repetite per"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Responder a iste nota"
|
msgstr "Responder a iste nota"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Responder"
|
msgstr "Responder"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Nota repetite"
|
msgstr "Nota repetite"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:38+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: is\n"
|
"X-Language-Code: is\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -174,15 +174,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: H1 text
|
#. TRANS: H1 text
|
||||||
@ -366,7 +366,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi."
|
msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "Get ekki fylgst með notanda: Notandinn finnst ekki."
|
msgstr "Get ekki fylgst með notanda: Notandinn finnst ekki."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -385,8 +386,9 @@ msgstr "Get ekki fylgst með notanda: Notandinn finnst ekki."
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
|
msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr "Tvo notendakenni eða skjáarnöfn verða að vera uppgefin."
|
msgstr "Tvo notendakenni eða skjáarnöfn verða að vera uppgefin."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -677,7 +679,7 @@ msgstr "Fannst ekki."
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
|
msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
|
||||||
@ -732,6 +734,10 @@ msgstr "Babl merkt með %s"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "Aðferð í forritsskilum er í þróun."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -785,7 +791,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Forsýn"
|
msgstr "Forsýn"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Eyða"
|
msgstr "Eyða"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1072,7 +1078,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Eyða þessu babli"
|
msgstr "Eyða þessu babli"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1369,7 +1375,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
|
msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2538,8 +2544,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
|
|||||||
msgstr "Allar færslur sem passa við \"%s\""
|
msgstr "Allar færslur sem passa við \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Þessi notandi leyfir ekki að ýta við sér eða hefur ekki staðfest eða skráð "
|
"Þessi notandi leyfir ekki að ýta við sér eða hefur ekki staðfest eða skráð "
|
||||||
"tölvupóstinn sinn."
|
"tölvupóstinn sinn."
|
||||||
@ -2620,8 +2627,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið."
|
msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3542,7 +3549,7 @@ msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
|
msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Í sviðsljósinu"
|
msgstr "Í sviðsljósinu"
|
||||||
@ -3581,7 +3588,7 @@ msgstr "Bablveita fyrir hópinn %s"
|
|||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:204
|
#: actions/replies.php:204
|
||||||
@ -3594,8 +3601,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:72
|
#: actions/repliesrss.php:72
|
||||||
@ -3693,7 +3700,7 @@ msgstr "Uppröðun"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Lýsing"
|
msgstr "Lýsing"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Tölfræði"
|
msgstr "Tölfræði"
|
||||||
@ -3779,16 +3786,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:243
|
#: actions/showfavorites.php:243
|
||||||
@ -3847,7 +3854,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "%s hópurinn"
|
msgstr "%s hópurinn"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Meðlimir"
|
msgstr "Meðlimir"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3861,11 +3868,11 @@ msgstr "(Ekkert)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "Allir meðlimir"
|
msgstr "Allir meðlimir"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3875,7 +3882,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3884,7 +3891,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"their life and interests. "
|
"their life and interests. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3960,8 +3967,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:243
|
#: actions/showstream.php:243
|
||||||
@ -4528,10 +4535,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "Ekkert þannig merki."
|
msgstr "Ekkert þannig merki."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "Aðferð í forritsskilum er í þróun."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
@ -4896,53 +4899,63 @@ msgstr "Gat ekki skeytt skilaboðum inn í."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Gat ekki uppfært skilaboð með nýju veffangi."
|
msgstr "Gat ekki uppfært skilaboð með nýju veffangi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s"
|
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi."
|
msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar "
|
"Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar "
|
||||||
"mínútur."
|
"mínútur."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
|
msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
|
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
|
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
@ -4980,20 +4993,20 @@ msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Gat ekki búið til hóp."
|
msgstr "Gat ekki búið til hóp."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."
|
msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."
|
msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
|
msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
|
||||||
@ -6371,7 +6384,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "frá"
|
msgstr "frá"
|
||||||
@ -6427,25 +6440,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi."
|
msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6502,53 +6515,53 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "Nei"
|
msgstr "Nei"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Í sviðsljósinu"
|
msgstr "Í sviðsljósinu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Svara þessu babli"
|
msgstr "Svara þessu babli"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Svara"
|
msgstr "Svara"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Babl sent inn"
|
msgstr "Babl sent inn"
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:40+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: it\n"
|
"X-Language-Code: it\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -170,20 +170,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Puoi provare a [richiamare %1$s](../%2$s) dal suo profilo o [scrivere "
|
"Puoi provare a [richiamare %1$s](../%2$s) dal suo profilo o [scrivere "
|
||||||
"qualche cosa alla sua attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3"
|
"qualche cosa alla sua attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3"
|
||||||
"$s)."
|
"$s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Perché non [crei un account](%%%%action.register%%%%) e richiami %s o scrivi "
|
"Perché non [crei un account](%%%%action.register%%%%) e richiami %s o scrivi "
|
||||||
"un messaggio alla sua attenzione."
|
"un messaggio alla sua attenzione."
|
||||||
@ -366,7 +366,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "Impossibile eliminare un preferito."
|
msgstr "Impossibile eliminare un preferito."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "Impossibile seguire l'utente: utente non trovato."
|
msgstr "Impossibile seguire l'utente: utente non trovato."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -382,8 +383,9 @@ msgstr "Impossibile non seguire l'utente: utente non trovato."
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "Non puoi non seguirti."
|
msgstr "Non puoi non seguirti."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr "Devono essere forniti due ID utente o nominativi."
|
msgstr "Devono essere forniti due ID utente o nominativi."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -673,7 +675,7 @@ msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La dimensione massima di un messaggio è di %d caratteri, compreso l'URL."
|
"La dimensione massima di un messaggio è di %d caratteri, compreso l'URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Formato non supportato."
|
msgstr "Formato non supportato."
|
||||||
|
|
||||||
@ -727,6 +729,10 @@ msgstr "Messaggi etichettati con %s"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Messaggi etichettati con %1$s su %2$s!"
|
msgstr "Messaggi etichettati con %1$s su %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "Metodo delle API in lavorazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "Nessun allegato."
|
msgstr "Nessun allegato."
|
||||||
@ -780,7 +786,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Anteprima"
|
msgstr "Anteprima"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Elimina"
|
msgstr "Elimina"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1060,7 +1066,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "Non eliminare il messaggio"
|
msgstr "Non eliminare il messaggio"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Elimina questo messaggio"
|
msgstr "Elimina questo messaggio"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1338,7 +1344,7 @@ msgstr "Alias non valido: \"%s\""
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
|
msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Impossibile creare gli alias."
|
msgstr "Impossibile creare gli alias."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2492,8 +2498,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
|
|||||||
msgstr "Messaggi che corrispondono al termine \"%1$s\" su %2$s!"
|
msgstr "Messaggi che corrispondono al termine \"%1$s\" su %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Questo utente non consente i richiami oppure non ha confermato o impostato "
|
"Questo utente non consente i richiami oppure non ha confermato o impostato "
|
||||||
"ancora il suo indirizzo email."
|
"ancora il suo indirizzo email."
|
||||||
@ -2572,8 +2579,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr "Solo URL %s attraverso HTTP semplice."
|
msgstr "Solo URL %s attraverso HTTP semplice."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Non è un formato di dati supportato."
|
msgstr "Non è un formato di dati supportato."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3485,7 +3492,7 @@ msgstr "Non puoi ripetere i tuoi stessi messaggi."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
|
msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Ripetuti"
|
msgstr "Ripetuti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3520,10 +3527,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
|
|||||||
msgstr "Feed delle risposte di %s (Atom)"
|
msgstr "Feed delle risposte di %s (Atom)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:199
|
#: actions/replies.php:199
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Questa è l'attività delle risposte a %1$s, ma %2$s non ha ricevuto ancora "
|
"Questa è l'attività delle risposte a %1$s, ma %2$s non ha ricevuto ancora "
|
||||||
"alcun messaggio."
|
"alcun messaggio."
|
||||||
@ -3538,10 +3545,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"[entrare in qualche gruppo](%%action.groups%%)."
|
"[entrare in qualche gruppo](%%action.groups%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Puoi provare a [richiamare %1$s](../%2$s) o [scrivere qualche cosa alla sua "
|
"Puoi provare a [richiamare %1$s](../%2$s) o [scrivere qualche cosa alla sua "
|
||||||
"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
|
"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
|
||||||
@ -3632,7 +3639,7 @@ msgstr "Organizzazione"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Descrizione"
|
msgstr "Descrizione"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistiche"
|
msgstr "Statistiche"
|
||||||
@ -3719,20 +3726,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"forma di cuore per salvare i messaggi e rileggerli in un altro momento."
|
"forma di cuore per salvare i messaggi e rileggerli in un altro momento."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s non ha aggiunto alcun messaggio tra i suoi preferiti. Scrivi qualche cosa "
|
"%s non ha aggiunto alcun messaggio tra i suoi preferiti. Scrivi qualche cosa "
|
||||||
"di interessante in modo che lo inserisca tra i suoi preferiti. :)"
|
"di interessante in modo che lo inserisca tra i suoi preferiti. :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s non ha aggiunto alcun messaggio tra i suoi preferiti. Perché non [crei un "
|
"%s non ha aggiunto alcun messaggio tra i suoi preferiti. Perché non [crei un "
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) e quindi scrivi qualche cosa di "
|
"account](%%%%action.register%%%%) e quindi scrivi qualche cosa di "
|
||||||
@ -3794,7 +3801,7 @@ msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (Atom)"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "FOAF per il gruppo %s"
|
msgstr "FOAF per il gruppo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Membri"
|
msgstr "Membri"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3808,11 +3815,11 @@ msgstr "(nessuno)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "Tutti i membri"
|
msgstr "Tutti i membri"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Creato"
|
msgstr "Creato"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3828,7 +3835,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"stesso](%%%%action.register%%%%) per far parte di questo gruppo e di molti "
|
"stesso](%%%%action.register%%%%) per far parte di questo gruppo e di molti "
|
||||||
"altri! ([Maggiori informazioni](%%%%doc.help%%%%))"
|
"altri! ([Maggiori informazioni](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3840,7 +3847,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"(http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero "
|
"(http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero "
|
||||||
"[StatusNet](http://status.net/)."
|
"[StatusNet](http://status.net/)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "Amministratori"
|
msgstr "Amministratori"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3915,10 +3922,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"potrebbe essere un buon momento per iniziare! :)"
|
"potrebbe essere un buon momento per iniziare! :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Puoi provare a richiamare %1$s o [scrivere qualche cosa che attiri la sua "
|
"Puoi provare a richiamare %1$s o [scrivere qualche cosa che attiri la sua "
|
||||||
"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
@ -4486,10 +4493,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "Nessuna etichetta."
|
msgstr "Nessuna etichetta."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "Metodo delle API in lavorazione."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr "Non hai bloccato quell'utente."
|
msgstr "Non hai bloccato quell'utente."
|
||||||
@ -4854,28 +4857,33 @@ msgstr "Impossibile inserire il messaggio."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI."
|
msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Errore del database nell'inserire un hashtag: %s"
|
msgstr "Errore del database nell'inserire un hashtag: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Troppo lungo."
|
msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Troppo lungo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto."
|
msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra "
|
"Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra "
|
||||||
"qualche minuto."
|
"qualche minuto."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4883,25 +4891,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Troppi messaggi duplicati troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di "
|
"Troppi messaggi duplicati troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di "
|
||||||
"nuovo tra qualche minuto."
|
"nuovo tra qualche minuto."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
|
msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
|
msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo."
|
msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Impossibile salvare il messaggio del sito."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Non ti è possibile abbonarti."
|
msgstr "Non ti è possibile abbonarti."
|
||||||
@ -4935,19 +4948,19 @@ msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Impossibile creare il gruppo."
|
msgstr "Impossibile creare il gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "Impossibile impostare l'URI del gruppo."
|
msgstr "Impossibile impostare l'URI del gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo."
|
msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Impossibile salvare le informazioni del gruppo locale."
|
msgstr "Impossibile salvare le informazioni del gruppo locale."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6423,7 +6436,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"iniziare una conversazione con altri utenti. Altre persone possono mandare "
|
"iniziare una conversazione con altri utenti. Altre persone possono mandare "
|
||||||
"messaggi riservati solamente a te."
|
"messaggi riservati solamente a te."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "via"
|
msgstr "via"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6481,24 +6494,24 @@ msgstr "Scrittura del file su disco non riuscita."
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr "Caricamento del file bloccato dall'estensione."
|
msgstr "Caricamento del file bloccato dall'estensione."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr "Il file supera la quota dell'utente."
|
msgstr "Il file supera la quota dell'utente."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr "Impossibile spostare il file nella directory di destinazione."
|
msgstr "Impossibile spostare il file nella directory di destinazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "Impossibile determinare il tipo MIME del file."
|
msgstr "Impossibile determinare il tipo MIME del file."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr "Prova a usare un altro formato per %s."
|
msgstr "Prova a usare un altro formato per %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr "%s non è un tipo di file supportato su server."
|
msgstr "%s non è un tipo di file supportato su server."
|
||||||
@ -6554,51 +6567,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
"previsto. Riprova più tardi."
|
"previsto. Riprova più tardi."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "E"
|
msgstr "E"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "O"
|
msgstr "O"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "presso"
|
msgstr "presso"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "in una discussione"
|
msgstr "in una discussione"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Ripetuto da"
|
msgstr "Ripetuto da"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Rispondi a questo messaggio"
|
msgstr "Rispondi a questo messaggio"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Rispondi"
|
msgstr "Rispondi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Messaggio ripetuto"
|
msgstr "Messaggio ripetuto"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6858,7 +6871,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
|
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
|
||||||
msgid "The theme file is missing or the upload failed."
|
msgid "The theme file is missing or the upload failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Manca il file del tema o il caricamento non è riuscito."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
|
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
|
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
|
||||||
|
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:42+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -170,19 +170,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"プロフィールから [%1$s さんに合図](../%2$s) したり、[知らせたいことについて投"
|
"プロフィールから [%1$s さんに合図](../%2$s) したり、[知らせたいことについて投"
|
||||||
"稿](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s) したりできます。"
|
"稿](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s) したりできます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"[アカウントを登録](%%%%action.register%%%%) して %s さんに合図したり、お知ら"
|
"[アカウントを登録](%%%%action.register%%%%) して %s さんに合図したり、お知ら"
|
||||||
"せを送ってみませんか。"
|
"せを送ってみませんか。"
|
||||||
@ -366,7 +366,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "お気に入りを取り消すことができません。"
|
msgstr "お気に入りを取り消すことができません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "ユーザをフォローできませんでした: ユーザが見つかりません。"
|
msgstr "ユーザをフォローできませんでした: ユーザが見つかりません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -383,8 +384,9 @@ msgstr "ユーザのフォローを停止できませんでした: ユーザが
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "自分自身をフォロー停止することはできません。"
|
msgstr "自分自身をフォロー停止することはできません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr "ふたつのIDかスクリーンネームが必要です。"
|
msgstr "ふたつのIDかスクリーンネームが必要です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -670,7 +672,7 @@ msgstr "見つかりません。"
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr "つぶやきは URL を含めて最大 %d 字までです。"
|
msgstr "つぶやきは URL を含めて最大 %d 字までです。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "サポート外の形式です。"
|
msgstr "サポート外の形式です。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -724,6 +726,10 @@ msgstr "%s とタグ付けされたつぶやき"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "%2$s に %1$s による更新があります!"
|
msgstr "%2$s に %1$s による更新があります!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "API メソッドが工事中です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "そのような添付はありません。"
|
msgstr "そのような添付はありません。"
|
||||||
@ -776,7 +782,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "プレビュー"
|
msgstr "プレビュー"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "削除"
|
msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1061,7 +1067,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "このつぶやきを削除できません。"
|
msgstr "このつぶやきを削除できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "このつぶやきを削除"
|
msgstr "このつぶやきを削除"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1340,7 +1346,7 @@ msgstr "不正な別名: \"%s\""
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "グループを更新できません。"
|
msgstr "グループを更新できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "別名を作成できません。"
|
msgstr "別名を作成できません。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2513,8 +2519,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
|
|||||||
msgstr "\"%2$s\" 上の検索語 \"$1$s\" に一致するすべての更新"
|
msgstr "\"%2$s\" 上の検索語 \"$1$s\" に一致するすべての更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"このユーザは、合図を許可していないか、確認されていた状態でないか、メール設定"
|
"このユーザは、合図を許可していないか、確認されていた状態でないか、メール設定"
|
||||||
"をしていません。"
|
"をしていません。"
|
||||||
@ -2594,8 +2601,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "サポートされていないデータ形式。"
|
msgstr "サポートされていないデータ形式。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3503,7 +3510,7 @@ msgstr "自分のつぶやきは繰り返せません。"
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "すでにそのつぶやきを繰り返しています。"
|
msgstr "すでにそのつぶやきを繰り返しています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "繰り返された"
|
msgstr "繰り返された"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3538,10 +3545,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
|
|||||||
msgstr "%s の返信フィード (Atom)"
|
msgstr "%s の返信フィード (Atom)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:199
|
#: actions/replies.php:199
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"これは %1$s への返信を表示したタイムラインです、しかし %2$s はまだつぶやきを"
|
"これは %1$s への返信を表示したタイムラインです、しかし %2$s はまだつぶやきを"
|
||||||
"受け取っていません。"
|
"受け取っていません。"
|
||||||
@ -3556,10 +3563,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ループに加わる](%%action.groups%%)ことができます。"
|
"ループに加わる](%%action.groups%%)ことができます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"あなたは [%1$s に合図](../%2$s) するか、[その人宛てに何かを投稿](%%%%action."
|
"あなたは [%1$s に合図](../%2$s) するか、[その人宛てに何かを投稿](%%%%action."
|
||||||
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)することができます。"
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)することができます。"
|
||||||
@ -3652,7 +3659,7 @@ msgstr "組織"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "概要"
|
msgstr "概要"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "統計データ"
|
msgstr "統計データ"
|
||||||
@ -3741,20 +3748,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"するか、またはそれらの上でスポットライトをはじいてください。"
|
"するか、またはそれらの上でスポットライトをはじいてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s はまだ彼のお気に入りに少しのつぶやきも加えていません。 彼らがお気に入りに"
|
"%s はまだ彼のお気に入りに少しのつぶやきも加えていません。 彼らがお気に入りに"
|
||||||
"加えることおもしろいものを投稿してください:)"
|
"加えることおもしろいものを投稿してください:)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s はまだお気に入りに少しのつぶやきも加えていません。 なぜ [アカウント登録](%"
|
"%s はまだお気に入りに少しのつぶやきも加えていません。 なぜ [アカウント登録](%"
|
||||||
"%%%action.register%%%%) しないのですか。そして、彼らがお気に入りに加えるおも"
|
"%%%action.register%%%%) しないのですか。そして、彼らがお気に入りに加えるおも"
|
||||||
@ -3816,7 +3823,7 @@ msgstr "%s グループのつぶやきフィード (Atom)"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "%s グループの FOAF"
|
msgstr "%s グループの FOAF"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "メンバー"
|
msgstr "メンバー"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3830,11 +3837,11 @@ msgstr "(なし)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "全てのメンバー"
|
msgstr "全てのメンバー"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "作成日"
|
msgstr "作成日"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3849,7 +3856,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"する短いメッセージを共有します。[今すぐ参加](%%%%action.register%%%%) してこ"
|
"する短いメッセージを共有します。[今すぐ参加](%%%%action.register%%%%) してこ"
|
||||||
"のグループの一員になりましょう! ([もっと読む](%%%%doc.help%%%%))"
|
"のグループの一員になりましょう! ([もっと読む](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3862,7 +3869,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) サービス。メンバーは彼らの暮らしと興味に関"
|
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) サービス。メンバーは彼らの暮らしと興味に関"
|
||||||
"する短いメッセージを共有します。"
|
"する短いメッセージを共有します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "管理者"
|
msgstr "管理者"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3937,10 +3944,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"いまは始める良い時でしょう:)"
|
"いまは始める良い時でしょう:)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"あなたは、%1$s に合図するか、[またはその人宛に何かを投稿](%%%%action."
|
"あなたは、%1$s に合図するか、[またはその人宛に何かを投稿](%%%%action."
|
||||||
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s) することができます。"
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s) することができます。"
|
||||||
@ -4526,10 +4533,6 @@ msgstr "このフォームを使用して、フォロー者かフォローにタ
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "そのようなタグはありません。"
|
msgstr "そのようなタグはありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "API メソッドが工事中です。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr "あなたはそのユーザをブロックしていません。"
|
msgstr "あなたはそのユーザをブロックしていません。"
|
||||||
@ -4888,27 +4891,32 @@ msgstr "メッセージを追加できません。"
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "新しいURIでメッセージをアップデートできませんでした。"
|
msgstr "新しいURIでメッセージをアップデートできませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "ハッシュタグ追加 DB エラー: %s"
|
msgstr "ハッシュタグ追加 DB エラー: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。長すぎです。"
|
msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。長すぎです。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。不明なユーザです。"
|
msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。不明なユーザです。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"多すぎるつぶやきが速すぎます; 数分間の休みを取ってから再投稿してください。"
|
"多すぎるつぶやきが速すぎます; 数分間の休みを取ってから再投稿してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4916,25 +4924,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"多すぎる重複メッセージが速すぎます; 数分間休みを取ってから再度投稿してくださ"
|
"多すぎる重複メッセージが速すぎます; 数分間休みを取ってから再度投稿してくださ"
|
||||||
"い。"
|
"い。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "あなたはこのサイトでつぶやきを投稿するのが禁止されています。"
|
msgstr "あなたはこのサイトでつぶやきを投稿するのが禁止されています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。"
|
msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。"
|
msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "あなたのデザイン設定を保存できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "あなたはフォローが禁止されました。"
|
msgstr "あなたはフォローが禁止されました。"
|
||||||
@ -4969,20 +4982,20 @@ msgstr "フォローを削除できません"
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "ようこそ %1$s、@%2$s!"
|
msgstr "ようこそ %1$s、@%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "グループを作成できません。"
|
msgstr "グループを作成できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "グループメンバーシップをセットできません。"
|
msgstr "グループメンバーシップをセットできません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "グループメンバーシップをセットできません。"
|
msgstr "グループメンバーシップをセットできません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "フォローを保存できません。"
|
msgstr "フォローを保存できません。"
|
||||||
@ -6401,7 +6414,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"に引き込むプライベートメッセージを送ることができます。人々はあなただけへの"
|
"に引き込むプライベートメッセージを送ることができます。人々はあなただけへの"
|
||||||
"メッセージを送ることができます。"
|
"メッセージを送ることができます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "from"
|
msgstr "from"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6462,24 +6475,24 @@ msgstr "ディスクへのファイル書き込みに失敗しました。"
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr "エクステンションによってファイルアップロードを中止しました。"
|
msgstr "エクステンションによってファイルアップロードを中止しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr "ファイルはユーザの割当てを超えています。"
|
msgstr "ファイルはユーザの割当てを超えています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr "ファイルを目的ディレクトリに動かすことができませんでした。"
|
msgstr "ファイルを目的ディレクトリに動かすことができませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "ファイルのMIMEタイプを決定できません。"
|
msgstr "ファイルのMIMEタイプを決定できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr "別の %s フォーマットを試してください。"
|
msgstr "別の %s フォーマットを試してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr "%s はこのサーバのサポートしているファイルタイプではありません。"
|
msgstr "%s はこのサーバのサポートしているファイルタイプではありません。"
|
||||||
@ -6536,55 +6549,55 @@ msgstr ""
|
|||||||
"度試みてください"
|
"度試みてください"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "北"
|
msgstr "北"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "南"
|
msgstr "南"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "東"
|
msgstr "東"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "西"
|
msgstr "西"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "at"
|
msgstr "at"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "このつぶやきへ返信"
|
msgstr "このつぶやきへ返信"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "返信"
|
msgstr "返信"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "つぶやきを繰り返しました"
|
msgstr "つぶやきを繰り返しました"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:44+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean\n"
|
"Language-Team: Korean\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -166,15 +166,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: H1 text
|
#. TRANS: H1 text
|
||||||
@ -353,7 +353,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "관심소식을 삭제할 수 없습니다."
|
msgstr "관심소식을 삭제할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음."
|
msgstr "팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -369,8 +370,9 @@ msgstr "언팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음."
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "자기 자신을 언팔로우할 수 없습니다."
|
msgstr "자기 자신을 언팔로우할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr "두 개의 사용자 ID나 대화명을 입력해야 합니다."
|
msgstr "두 개의 사용자 ID나 대화명을 입력해야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -659,7 +661,7 @@ msgstr "찾을 수가 없습니다."
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr "소식의 최대 길이는 첨부 URL을 포함하여 %d 글자입니다."
|
msgstr "소식의 최대 길이는 첨부 URL을 포함하여 %d 글자입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "지원하지 않는 형식입니다."
|
msgstr "지원하지 않는 형식입니다."
|
||||||
|
|
||||||
@ -713,6 +715,10 @@ msgstr "%s 태그된 통지"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
|
msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "API 메서드를 구성중 입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
|
msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
|
||||||
@ -766,7 +772,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "미리보기"
|
msgstr "미리보기"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "삭제"
|
msgstr "삭제"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1054,7 +1060,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
|
msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "이 게시글 삭제하기"
|
msgstr "이 게시글 삭제하기"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1344,7 +1350,7 @@ msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\""
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
|
msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "좋아하는 게시글을 생성할 수 없습니다."
|
msgstr "좋아하는 게시글을 생성할 수 없습니다."
|
||||||
@ -2508,8 +2514,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
|
|||||||
msgstr "\"%s\" 에 일치하는 모든 업데이트"
|
msgstr "\"%s\" 에 일치하는 모든 업데이트"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"이 사용자는 nudge를 허용하지 않았고, 아직 그의 이메일을 인증하지 않았습니다."
|
"이 사용자는 nudge를 허용하지 않았고, 아직 그의 이메일을 인증하지 않았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2589,8 +2596,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
|
msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3506,7 +3513,7 @@ msgstr "자신의 글은 재전송할 수 없습니다."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "당신은 이미 이 사용자를 차단하고 있습니다."
|
msgstr "당신은 이미 이 사용자를 차단하고 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "재전송됨"
|
msgstr "재전송됨"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3541,11 +3548,11 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
|
|||||||
msgstr "%s의 통지 피드"
|
msgstr "%s의 통지 피드"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:199
|
#: actions/replies.php:199
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:204
|
#: actions/replies.php:204
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -3557,8 +3564,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:72
|
#: actions/repliesrss.php:72
|
||||||
@ -3656,7 +3663,7 @@ msgstr "페이지수"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "설명"
|
msgstr "설명"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "통계"
|
msgstr "통계"
|
||||||
@ -3742,16 +3749,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:243
|
#: actions/showfavorites.php:243
|
||||||
@ -3810,7 +3817,7 @@ msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "%s의 보낸쪽지함"
|
msgstr "%s의 보낸쪽지함"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "회원"
|
msgstr "회원"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3824,12 +3831,12 @@ msgstr "(없습니다.)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "모든 회원"
|
msgstr "모든 회원"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "생성"
|
msgstr "생성"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3839,7 +3846,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3850,7 +3857,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%s** 는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅)(http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
"**%s** 는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅)(http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||||||
"Micro-blogging)의 사용자 그룹입니다. "
|
"Micro-blogging)의 사용자 그룹입니다. "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "관리자"
|
msgstr "관리자"
|
||||||
@ -3929,8 +3936,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:243
|
#: actions/showstream.php:243
|
||||||
@ -4498,10 +4505,6 @@ msgstr "당신의 구독자나 구독하는 사람에 태깅을 위해 이 양
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "그러한 태그가 없습니다."
|
msgstr "그러한 태그가 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "API 메서드를 구성중 입니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
@ -4864,29 +4867,34 @@ msgstr "메시지를 삽입할 수 없습니다."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "새 URI와 함께 메시지를 업데이트할 수 없습니다."
|
msgstr "새 URI와 함께 메시지를 업데이트할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "해쉬테그를 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
|
msgstr "해쉬테그를 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "게시글 저장문제. 알려지지않은 회원"
|
msgstr "게시글 저장문제. 알려지지않은 회원"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
|
"너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
|
||||||
"해보세요."
|
"해보세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
@ -4895,26 +4903,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
|
"너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
|
||||||
"해보세요."
|
"해보세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었습니다."
|
msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "트위터 환경설정을 저장할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
@ -4952,20 +4965,20 @@ msgstr "예약 구독을 삭제 할 수 없습니다."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
|
msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
|
msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다."
|
msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다."
|
msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
|
msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
|
||||||
@ -6339,7 +6352,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "다음에서:"
|
msgstr "다음에서:"
|
||||||
@ -6395,25 +6408,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "공개 stream을 불러올 수 없습니다."
|
msgstr "공개 stream을 불러올 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6470,54 +6483,54 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "아니오"
|
msgstr "아니오"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "내용이 없습니다!"
|
msgstr "내용이 없습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "생성"
|
msgstr "생성"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
|
msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "답장하기"
|
msgstr "답장하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "게시글이 등록되었습니다."
|
msgstr "게시글이 등록되었습니다."
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:45+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian\n"
|
"Language-Team: Macedonian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -168,20 +168,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Можете да се обидете да го [подбуцнете корисникот %1$s](../%2$s) од профилот "
|
"Можете да се обидете да го [подбуцнете корисникот %1$s](../%2$s) од профилот "
|
||||||
"на корисникот или да [објавите нешто што сакате тој да го прочита](%%%%"
|
"на корисникот или да [објавите нешто што сакате тој да го прочита](%%%%"
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"А зошто не [регистрирате сметка](%%%%action.register%%%%), за да можете да "
|
"А зошто не [регистрирате сметка](%%%%action.register%%%%), за да можете да "
|
||||||
"го подбуцнете корисникот %s или да објавите забелешка што сакате тој да ја "
|
"го подбуцнете корисникот %s или да објавите забелешка што сакате тој да ја "
|
||||||
@ -366,7 +366,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "Не можам да ја избришам омилената забелешка."
|
msgstr "Не можам да ја избришам омилената забелешка."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "Не можам да го следам корисникот: Корисникот не е пронајден."
|
msgstr "Не можам да го следам корисникот: Корисникот не е пронајден."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -383,8 +384,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "Не можете да престанете да се следите самите себеси."
|
msgstr "Не можете да престанете да се следите самите себеси."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Мора да бидат наведени два кориснички идентификатора (ID) или две имиња."
|
"Мора да бидат наведени два кориснички идентификатора (ID) или две имиња."
|
||||||
|
|
||||||
@ -673,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Максималната големина на забелешката е %d знаци, вклучувајќи ја URL-адресата "
|
"Максималната големина на забелешката е %d знаци, вклучувајќи ја URL-адресата "
|
||||||
"на прилогот."
|
"на прилогот."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Неподдржан формат."
|
msgstr "Неподдржан формат."
|
||||||
|
|
||||||
@ -727,6 +729,10 @@ msgstr "Забелешки означени со %s"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Подновувањата се означени со %1$s на %2$s!"
|
msgstr "Подновувањата се означени со %1$s на %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "API-методот е во изработка."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "Нема таков прилог."
|
msgstr "Нема таков прилог."
|
||||||
@ -781,7 +787,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Преглед"
|
msgstr "Преглед"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Бриши"
|
msgstr "Бриши"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1063,7 +1069,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
|
msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Бриши ја оваа забелешка"
|
msgstr "Бриши ја оваа забелешка"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1341,7 +1347,7 @@ msgstr "Неважечки алијас: „%s“"
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Не можев да ја подновам групата."
|
msgstr "Не можев да ја подновам групата."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Не можеше да се создадат алијаси."
|
msgstr "Не можеше да се создадат алијаси."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2332,8 +2338,7 @@ msgstr "Запамети ме"
|
|||||||
#: actions/login.php:259 actions/register.php:487
|
#: actions/login.php:259 actions/register.php:487
|
||||||
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
|
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Следниот пат најавете се автоматски; не е за компјутери кои ги делите со "
|
"Отсега врши автоматска најава. Не треба да се користи за јавни сметачи!"
|
||||||
"други!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:269
|
#: actions/login.php:269
|
||||||
msgid "Lost or forgotten password?"
|
msgid "Lost or forgotten password?"
|
||||||
@ -2502,8 +2507,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
|
|||||||
msgstr "Подновувања кои се совпаѓаат со пребараниот израз „%1$s“ на %2$s!"
|
msgstr "Подновувања кои се совпаѓаат со пребараниот израз „%1$s“ на %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Овој корисник не дозволува подбуцнувања или сè уште нема потврдено или "
|
"Овој корисник не дозволува подбуцнувања или сè уште нема потврдено или "
|
||||||
"поставено своја е-пошта."
|
"поставено своја е-пошта."
|
||||||
@ -2581,8 +2587,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr "Ве молиме користете само %s URL-адреси врз прост HTTP-код."
|
msgstr "Ве молиме користете само %s URL-адреси врз прост HTTP-код."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека."
|
msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3499,7 +3505,7 @@ msgstr "Не можете да повторувате сопствена заб
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Веќе ја имате повторено таа забелешка."
|
msgstr "Веќе ја имате повторено таа забелешка."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Повторено"
|
msgstr "Повторено"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3534,10 +3540,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
|
|||||||
msgstr "Канал со одговори за %s (Atom)"
|
msgstr "Канал со одговори за %s (Atom)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:199
|
#: actions/replies.php:199
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ова е историјата на која се прикажани одговорите на %1$s, но %2$s сè уште "
|
"Ова е историјата на која се прикажани одговорите на %1$s, но %2$s сè уште "
|
||||||
"нема добиено порака од некој што сака да ја прочита."
|
"нема добиено порака од некој што сака да ја прочита."
|
||||||
@ -3552,10 +3558,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"други луѓе или да [се зачленувате во групи](%%action.groups%%)."
|
"други луѓе или да [се зачленувате во групи](%%action.groups%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Можете да го [подбуцнете корисникот 1$s](../%2$s) или да [објавите нешто што "
|
"Можете да го [подбуцнете корисникот 1$s](../%2$s) или да [објавите нешто што "
|
||||||
"сакате тој да го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"сакате тој да го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
@ -3646,7 +3652,7 @@ msgstr "Организација"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Опис"
|
msgstr "Опис"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Статистики"
|
msgstr "Статистики"
|
||||||
@ -3736,20 +3742,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"обележите за подоцна, или за да ѝ дадете на важност."
|
"обележите за подоцна, или за да ѝ дадете на важност."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s сè уште нема додадено забелешки како омилени. Објавете нешто интересно, "
|
"%s сè уште нема додадено забелешки како омилени. Објавете нешто интересно, "
|
||||||
"што корисникот би го обележал како омилено :)"
|
"што корисникот би го обележал како омилено :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s сè уште нема додадено омилени забелешки. Зошто не [регистрирате сметка](%%"
|
"%s сè уште нема додадено омилени забелешки. Зошто не [регистрирате сметка](%%"
|
||||||
"%%action.register%%%%) и потоа објавите нешто интересно што корисникот би го "
|
"%%action.register%%%%) и потоа објавите нешто интересно што корисникот би го "
|
||||||
@ -3811,7 +3817,7 @@ msgstr "Канал со забелешки за групата%s (Atom)"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "FOAF за групата %s"
|
msgstr "FOAF за групата %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Членови"
|
msgstr "Членови"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3825,11 +3831,11 @@ msgstr "(Нема)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "Сите членови"
|
msgstr "Сите членови"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Создадено"
|
msgstr "Создадено"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3845,7 +3851,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"се](%%%%action.register%%%%) за да станете дел од оваа група и многу повеќе! "
|
"се](%%%%action.register%%%%) за да станете дел од оваа група и многу повеќе! "
|
||||||
"([Прочитајте повеќе](%%%%doc.help%%%%))"
|
"([Прочитајте повеќе](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3858,7 +3864,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). Нејзините "
|
"слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). Нејзините "
|
||||||
"членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси. "
|
"членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси. "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "Администратори"
|
msgstr "Администратори"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3933,10 +3939,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ниедна забелешка, но сега е добро време за да почнете :)"
|
"ниедна забелешка, но сега е добро време за да почнете :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Можете да го подбуцнете корисникот %1$s или [да објавите нешто што сакате да "
|
"Можете да го подбуцнете корисникот %1$s или [да објавите нешто што сакате да "
|
||||||
"го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
@ -4507,10 +4513,6 @@ msgstr "Со овој образец додавајте ознаки во Ваш
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "Нема таква ознака."
|
msgstr "Нема таква ознака."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "API-методот е во изработка."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr "Го немате блокирано тој корисник."
|
msgstr "Го немате блокирано тој корисник."
|
||||||
@ -4876,28 +4878,33 @@ msgstr "Не можев да ја испратам пораката."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Не можев да ја подновам пораката со нов URI."
|
msgstr "Не можев да ја подновам пораката со нов URI."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Грешка во базата на податоци при вметнувањето на хеш-ознаката: %s"
|
msgstr "Грешка во базата на податоци при вметнувањето на хеш-ознаката: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Премногу долго."
|
msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Премногу долго."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Непознат корисник."
|
msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Непознат корисник."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Премногу забелњшки за прекратко време; здивнете малку и продолжете за "
|
"Премногу забелњшки за прекратко време; здивнете малку и продолжете за "
|
||||||
"неколку минути."
|
"неколку минути."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4905,25 +4912,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Премногу дуплирани пораки во прекратко време; здивнете малку и продолжете за "
|
"Премногу дуплирани пораки во прекратко време; здивнете малку и продолжете за "
|
||||||
"неколку минути."
|
"неколку минути."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки на ова мрежно место."
|
msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки на ова мрежно место."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
|
msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче."
|
msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Не можам да ја зачувам објавата за мрежното место."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Блокирани сте од претплаќање."
|
msgstr "Блокирани сте од претплаќање."
|
||||||
@ -4958,19 +4970,19 @@ msgstr "Претплата не може да се избрише."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Добредојдовте на %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Добредојдовте на %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Не можев да ја создадам групата."
|
msgstr "Не можев да ја создадам групата."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "Не можев да поставам URI на групата."
|
msgstr "Не можев да поставам URI на групата."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Не можев да назначам членство во групата."
|
msgstr "Не можев да назначам членство во групата."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Не можев да ги зачувам информациите за локалните групи."
|
msgstr "Не можев да ги зачувам информациите за локалните групи."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6442,7 +6454,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да ви испраќаат пораки "
|
"впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да ви испраќаат пораки "
|
||||||
"што ќе можете да ги видите само Вие."
|
"што ќе можете да ги видите само Вие."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "од"
|
msgstr "од"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6503,24 +6515,24 @@ msgstr "Податотеката не може да се запише на ди
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr "Подигањето на податотеката е запрено од проширувањето."
|
msgstr "Подигањето на податотеката е запрено од проширувањето."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr "Податотеката ја надминува квотата на корисникот."
|
msgstr "Податотеката ја надминува квотата на корисникот."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr "Податотеката не може да се премести во целниот директориум."
|
msgstr "Податотеката не може да се премести во целниот директориум."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "Не можев да го утврдам mime-типот на податотеката."
|
msgstr "Не можев да го утврдам mime-типот на податотеката."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr " Обидете се со друг формат на %s."
|
msgstr " Обидете се со друг формат на %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr "%s не е поддржан тип на податотека на овој опслужувач."
|
msgstr "%s не е поддржан тип на податотека на овој опслужувач."
|
||||||
@ -6576,51 +6588,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Обидете се подоцна."
|
"Обидете се подоцна."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "С"
|
msgstr "С"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Ј"
|
msgstr "Ј"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "И"
|
msgstr "И"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "З"
|
msgstr "З"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "во"
|
msgstr "во"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "во контекст"
|
msgstr "во контекст"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Повторено од"
|
msgstr "Повторено од"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Одговори на забелешкава"
|
msgstr "Одговори на забелешкава"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Одговор"
|
msgstr "Одговор"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Забелешката е повторена"
|
msgstr "Забелешката е повторена"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:47+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
|
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: no\n"
|
"X-Language-Code: no\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -165,20 +165,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Du kan prøve å [knuffe %1$s](../%2$s) fra dennes profil eller [poste noe for "
|
"Du kan prøve å [knuffe %1$s](../%2$s) fra dennes profil eller [poste noe for "
|
||||||
"å få hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?"
|
"å få hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?"
|
||||||
"status_textarea=%3$s)."
|
"status_textarea=%3$s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hvorfor ikke [opprette en konto](%%%%action.register%%%%) og så knuff %s "
|
"Hvorfor ikke [opprette en konto](%%%%action.register%%%%) og så knuff %s "
|
||||||
"eller post en notis for å få hans eller hennes oppmerksomhet."
|
"eller post en notis for å få hans eller hennes oppmerksomhet."
|
||||||
@ -363,7 +363,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
|
msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke følge brukeren: Fant ikke brukeren."
|
msgstr "Kunne ikke følge brukeren: Fant ikke brukeren."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -379,8 +380,9 @@ msgstr "Kunne ikke slutte å følge brukeren: Fant ikke brukeren."
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "Du kan ikke slutte å følge deg selv."
|
msgstr "Du kan ikke slutte å følge deg selv."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr "To bruker ID-er eller kallenavn må oppgis."
|
msgstr "To bruker ID-er eller kallenavn må oppgis."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -664,7 +666,7 @@ msgstr "Ikke funnet."
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr "Maks notisstørrelse er %d tegn, inklusive vedleggs-URL."
|
msgstr "Maks notisstørrelse er %d tegn, inklusive vedleggs-URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Formatet støttes ikke."
|
msgstr "Formatet støttes ikke."
|
||||||
|
|
||||||
@ -718,6 +720,10 @@ msgstr "Notiser merket med %s"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Oppdateringer merket med %1$s på %2$s!"
|
msgstr "Oppdateringer merket med %1$s på %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "API-metode under utvikling."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "Ingen slike vedlegg."
|
msgstr "Ingen slike vedlegg."
|
||||||
@ -770,7 +776,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Forhåndsvis"
|
msgstr "Forhåndsvis"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Slett"
|
msgstr "Slett"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1051,7 +1057,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "Ikke slett denne notisen"
|
msgstr "Ikke slett denne notisen"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Slett denne notisen"
|
msgstr "Slett denne notisen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1186,11 +1192,11 @@ msgstr "Lenker"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:651
|
#: actions/designadminpanel.php:651
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Avansert"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:655
|
#: actions/designadminpanel.php:655
|
||||||
msgid "Custom CSS"
|
msgid "Custom CSS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Egendefinert CSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
|
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
|
||||||
msgid "Use defaults"
|
msgid "Use defaults"
|
||||||
@ -1329,7 +1335,7 @@ msgstr "Ugyldig alias: «%s»"
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
|
msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke opprette alias."
|
msgstr "Kunne ikke opprette alias."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2470,8 +2476,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
|
|||||||
msgstr "Oppdateringer som samsvarer søkestrengen «%1$s» på %2$s."
|
msgstr "Oppdateringer som samsvarer søkestrengen «%1$s» på %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Denne brukeren tillater ikke knuffing eller har ikke bekreftet eller angitt "
|
"Denne brukeren tillater ikke knuffing eller har ikke bekreftet eller angitt "
|
||||||
"sin e-post ennå."
|
"sin e-post ennå."
|
||||||
@ -2548,8 +2555,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr "Bare %s-nettadresser over vanlig HTTP."
|
msgstr "Bare %s-nettadresser over vanlig HTTP."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Ikke et støttet dataformat."
|
msgstr "Ikke et støttet dataformat."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3457,7 +3464,7 @@ msgstr "Du kan ikke gjenta din egen notis."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Du har allerede gjentatt den notisen."
|
msgstr "Du har allerede gjentatt den notisen."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Gjentatt"
|
msgstr "Gjentatt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3492,10 +3499,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
|
|||||||
msgstr "Svarstrøm for %s (Atom)"
|
msgstr "Svarstrøm for %s (Atom)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:199
|
#: actions/replies.php:199
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dette er tidslinjen som viser svar til %1$s men %2$s har ikke mottat en "
|
"Dette er tidslinjen som viser svar til %1$s men %2$s har ikke mottat en "
|
||||||
"notis for hans oppmerksomhet ennå."
|
"notis for hans oppmerksomhet ennå."
|
||||||
@ -3510,10 +3517,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"eller [bli med i grupper](%%action.groups%%)."
|
"eller [bli med i grupper](%%action.groups%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Du kan prøve å [knuffe %1$s](../%2$s) eller [post noe for å få hans eller "
|
"Du kan prøve å [knuffe %1$s](../%2$s) eller [post noe for å få hans eller "
|
||||||
"hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
@ -3604,7 +3611,7 @@ msgstr "Organisasjon"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Beskrivelse"
|
msgstr "Beskrivelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistikk"
|
msgstr "Statistikk"
|
||||||
@ -3692,20 +3699,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"du liker for å bokmerke dem for senere eller for å kaste et søkelys på dem."
|
"du liker for å bokmerke dem for senere eller for å kaste et søkelys på dem."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s har ikke lagt til noen notiser til sine favoritter ennå. Post noe "
|
"%s har ikke lagt til noen notiser til sine favoritter ennå. Post noe "
|
||||||
"interessant som de vil legge til sine favoritter :)"
|
"interessant som de vil legge til sine favoritter :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s har ikke lagt noen notiser til sine favoritter ennå. Hvorfor ikke "
|
"%s har ikke lagt noen notiser til sine favoritter ennå. Hvorfor ikke "
|
||||||
"[registrere en konto](%%%%action.register%%%%) og post noe interessant som "
|
"[registrere en konto](%%%%action.register%%%%) og post noe interessant som "
|
||||||
@ -3767,7 +3774,7 @@ msgstr "Notismating for %s gruppe (Atom)"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "FOAF for gruppen %s"
|
msgstr "FOAF for gruppen %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Medlemmer"
|
msgstr "Medlemmer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3781,11 +3788,11 @@ msgstr "(Ingen)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "Alle medlemmer"
|
msgstr "Alle medlemmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Opprettet"
|
msgstr "Opprettet"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3801,7 +3808,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%%%) for å bli medlem av denne gruppen og mange fler. ([Les mer](%%%%doc.help"
|
"%%%) for å bli medlem av denne gruppen og mange fler. ([Les mer](%%%%doc.help"
|
||||||
"%%%%))"
|
"%%%%))"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3814,7 +3821,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"programvareverktøyet [StatusNet](http://status.net/). Dets medlemmer deler "
|
"programvareverktøyet [StatusNet](http://status.net/). Dets medlemmer deler "
|
||||||
"korte meldinger om deres liv og interesser. "
|
"korte meldinger om deres liv og interesser. "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "Administratorer"
|
msgstr "Administratorer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3889,10 +3896,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ikke begynne nå? :)"
|
"ikke begynne nå? :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Du kan prøve å knuffe %1$s eller [poste noe for å få hans eller hennes "
|
"Du kan prøve å knuffe %1$s eller [poste noe for å få hans eller hennes "
|
||||||
"oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
@ -4042,9 +4049,8 @@ msgid "Edit site-wide message"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unable to save site notice."
|
msgid "Unable to save site notice."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende."
|
msgstr "Kunne ikke lagre nettstedsnotis."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
|
||||||
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
|
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
|
||||||
@ -4118,7 +4124,7 @@ msgstr "Telefonnummer for SMS"
|
|||||||
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
|
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
|
||||||
#: actions/smssettings.php:156
|
#: actions/smssettings.php:156
|
||||||
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
|
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Telefonnummer, ingen tegnsetting eller mellomrom, med retningsnummer"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
|
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
|
||||||
#: actions/smssettings.php:195
|
#: actions/smssettings.php:195
|
||||||
@ -4445,10 +4451,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "API-metode under utvikling."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr "Du har ikke blokkert den brukeren."
|
msgstr "Du har ikke blokkert den brukeren."
|
||||||
@ -4792,50 +4794,60 @@ msgstr "Kunne ikke sette inn melding."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke oppdatere melding med ny nettadresse."
|
msgstr "Kunne ikke oppdatere melding med ny nettadresse."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Databasefeil ved innsetting av bruker i programmet OAuth."
|
msgstr "Databasefeil ved innsetting av bruker i programmet OAuth."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problem ved lagring av notis. For lang."
|
msgstr "Problem ved lagring av notis. For lang."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problem ved lagring av notis. Ukjent bruker."
|
msgstr "Problem ved lagring av notis. Ukjent bruker."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problem ved lagring av notis."
|
msgstr "Problem ved lagring av notis."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks."
|
msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Kunne ikke lagre nettstedsnotis."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4872,19 +4884,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Velkommen til %1$s, @%2$s."
|
msgstr "Velkommen til %1$s, @%2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke opprette gruppe."
|
msgstr "Kunne ikke opprette gruppe."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke stille inn gruppe-URI."
|
msgstr "Kunne ikke stille inn gruppe-URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke stille inn gruppemedlemskap."
|
msgstr "Kunne ikke stille inn gruppemedlemskap."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke lagre lokal gruppeinformasjon."
|
msgstr "Kunne ikke lagre lokal gruppeinformasjon."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6304,7 +6316,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"engasjere andre brukere i en samtale. Personer kan sende deg meldinger som "
|
"engasjere andre brukere i en samtale. Personer kan sende deg meldinger som "
|
||||||
"bare du kan se."
|
"bare du kan se."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "fra"
|
msgstr "fra"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6359,24 +6371,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr "Filopplasting stoppet grunnet filendelse."
|
msgstr "Filopplasting stoppet grunnet filendelse."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr "Fil overgår brukers kvote."
|
msgstr "Fil overgår brukers kvote."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr "Filen kunne ikke flyttes til målmappen."
|
msgstr "Filen kunne ikke flyttes til målmappen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke avgjøre filens MIME-type."
|
msgstr "Kunne ikke avgjøre filens MIME-type."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr " Prøv å bruke et annet %s-format."
|
msgstr " Prøv å bruke et annet %s-format."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr "filtypen %s støttes ikke på denne tjeneren."
|
msgstr "filtypen %s støttes ikke på denne tjeneren."
|
||||||
@ -6432,51 +6444,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
"igjen senere"
|
"igjen senere"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "Ø"
|
msgstr "Ø"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "V"
|
msgstr "V"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "på"
|
msgstr "på"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Repetert av"
|
msgstr "Repetert av"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Svar på denne notisen"
|
msgstr "Svar på denne notisen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Svar"
|
msgstr "Svar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Notis repetert"
|
msgstr "Notis repetert"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:54+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -168,20 +168,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U kunt proberen [%1$s te porren](../%2$s) op de eigen profielpagina of [een "
|
"U kunt proberen [%1$s te porren](../%2$s) op de eigen profielpagina of [een "
|
||||||
"bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?"
|
"bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?"
|
||||||
"status_textarea=%3$s)."
|
"status_textarea=%3$s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U kunt een [gebruiker aanmaken](%%%%action.register%%%%) en %s dan porren of "
|
"U kunt een [gebruiker aanmaken](%%%%action.register%%%%) en %s dan porren of "
|
||||||
"een bericht sturen."
|
"een bericht sturen."
|
||||||
@ -367,7 +367,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Het was niet mogelijk deze mededeling van uw favorietenlijst te verwijderen."
|
"Het was niet mogelijk deze mededeling van uw favorietenlijst te verwijderen."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "U kunt deze gebruiker niet volgen, omdat deze niet bestaat."
|
msgstr "U kunt deze gebruiker niet volgen, omdat deze niet bestaat."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -385,8 +386,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "U kunt het abonnement op uzelf niet opzeggen."
|
msgstr "U kunt het abonnement op uzelf niet opzeggen."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr "Er moeten twee gebruikersnamen of ID's opgegeven worden."
|
msgstr "Er moeten twee gebruikersnamen of ID's opgegeven worden."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -683,7 +685,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"De maximale mededelingenlengte is %d tekens, inclusief de URL voor de "
|
"De maximale mededelingenlengte is %d tekens, inclusief de URL voor de "
|
||||||
"bijlage."
|
"bijlage."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Niet-ondersteund bestandsformaat."
|
msgstr "Niet-ondersteund bestandsformaat."
|
||||||
|
|
||||||
@ -737,6 +739,10 @@ msgstr "Mededelingen met het label %s"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Updates met het label %1$s op %2$s!"
|
msgstr "Updates met het label %1$s op %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "De API-functie is in bewerking."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "Deze bijlage bestaat niet."
|
msgstr "Deze bijlage bestaat niet."
|
||||||
@ -790,7 +796,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Voorvertoning"
|
msgstr "Voorvertoning"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Verwijderen"
|
msgstr "Verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1072,7 +1078,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
|
msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Deze mededeling verwijderen"
|
msgstr "Deze mededeling verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1351,7 +1357,7 @@ msgstr "Ongeldige alias: \"%s\""
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken."
|
msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk de aliassen aan te maken."
|
msgstr "Het was niet mogelijk de aliassen aan te maken."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2518,8 +2524,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
|
|||||||
msgstr "Updates die overeenkomen met de zoekterm \"%1$s\" op %2$s."
|
msgstr "Updates die overeenkomen met de zoekterm \"%1$s\" op %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Deze gebruiker is niet te porren of heeft zijn e-mailadres nog niet "
|
"Deze gebruiker is niet te porren of heeft zijn e-mailadres nog niet "
|
||||||
"bevestigd."
|
"bevestigd."
|
||||||
@ -2603,8 +2610,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr "Alleen URL's voor %s via normale HTTP alstublieft."
|
msgstr "Alleen URL's voor %s via normale HTTP alstublieft."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat."
|
msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3523,7 +3530,7 @@ msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "U hent die mededeling al herhaald."
|
msgstr "U hent die mededeling al herhaald."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Herhaald"
|
msgstr "Herhaald"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3558,10 +3565,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
|
|||||||
msgstr "Antwoordenfeed voor %s (Atom)"
|
msgstr "Antwoordenfeed voor %s (Atom)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:199
|
#: actions/replies.php:199
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dit is de tijdlijn met de antwoorden aan %1$s, maar %2$s heeft nog geen "
|
"Dit is de tijdlijn met de antwoorden aan %1$s, maar %2$s heeft nog geen "
|
||||||
"antwoorden ontvangen."
|
"antwoorden ontvangen."
|
||||||
@ -3576,10 +3583,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"abonneren of [lid worden van groepen](%%action.groups%%)."
|
"abonneren of [lid worden van groepen](%%action.groups%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U kunt proberen [%1$s te porren](../%2$s) of [een bericht voor die gebruiker "
|
"U kunt proberen [%1$s te porren](../%2$s) of [een bericht voor die gebruiker "
|
||||||
"plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
@ -3670,7 +3677,7 @@ msgstr "Organisatie"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Beschrijving"
|
msgstr "Beschrijving"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistieken"
|
msgstr "Statistieken"
|
||||||
@ -3759,21 +3766,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ze uit te lichten."
|
"ze uit te lichten."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s heeff nog geen mededelingen op de eigen favorietenlijst geplaatst. Plaats "
|
"%s heeff nog geen mededelingen op de eigen favorietenlijst geplaatst. Plaats "
|
||||||
"een interessant bericht, en dan komt u misschien wel op de "
|
"een interessant bericht, en dan komt u misschien wel op de "
|
||||||
"favorietenlijst. :)"
|
"favorietenlijst. :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s heeft nog geen favorietenlijst. U kunt een [gebruiker registeren](%%%%"
|
"%s heeft nog geen favorietenlijst. U kunt een [gebruiker registeren](%%%%"
|
||||||
"action.register%%%%) en dan interessante mededelingen plaatsten die "
|
"action.register%%%%) en dan interessante mededelingen plaatsten die "
|
||||||
@ -3835,7 +3842,7 @@ msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (Atom)"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "Vriend van een vriend voor de groep %s"
|
msgstr "Vriend van een vriend voor de groep %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Leden"
|
msgstr "Leden"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3849,11 +3856,11 @@ msgstr "(geen)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "Alle leden"
|
msgstr "Alle leden"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Aangemaakt"
|
msgstr "Aangemaakt"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3869,7 +3876,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"lid te worden van deze groep en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%%doc.help%%"
|
"lid te worden van deze groep en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%%doc.help%%"
|
||||||
"%%)"
|
"%%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3882,7 +3889,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"[StatusNet](http://status.net/). De leden wisselen korte mededelingen uit "
|
"[StatusNet](http://status.net/). De leden wisselen korte mededelingen uit "
|
||||||
"over hun ervaringen en interesses. "
|
"over hun ervaringen en interesses. "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "Beheerders"
|
msgstr "Beheerders"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3958,10 +3965,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"verstuurd, dus dit is een ideaal moment om daarmee te beginnen!"
|
"verstuurd, dus dit is een ideaal moment om daarmee te beginnen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U kunt proberen %1$s te porren of [een bericht voor die gebruiker plaatsen](%"
|
"U kunt proberen %1$s te porren of [een bericht voor die gebruiker plaatsen](%"
|
||||||
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
@ -4539,10 +4546,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "Onbekend label."
|
msgstr "Onbekend label."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "De API-functie is in bewerking."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr "U hebt deze gebruiker niet geblokkeerd."
|
msgstr "U hebt deze gebruiker niet geblokkeerd."
|
||||||
@ -4909,32 +4912,37 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het bericht in te voegen."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk het bericht bij te werken met de nieuwe URI."
|
msgstr "Het was niet mogelijk het bericht bij te werken met de nieuwe URI."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Er is een databasefout opgetreden bij de invoer van de hashtag: %s"
|
msgstr "Er is een databasefout opgetreden bij de invoer van de hashtag: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling. Deze is te "
|
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling. Deze is te "
|
||||||
"lang."
|
"lang."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Er was een probleem bij het opslaan van de mededeling. De gebruiker is "
|
"Er was een probleem bij het opslaan van de mededeling. De gebruiker is "
|
||||||
"onbekend."
|
"onbekend."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U hebt te snel te veel mededelingen verstuurd. Kom even op adem en probeer "
|
"U hebt te snel te veel mededelingen verstuurd. Kom even op adem en probeer "
|
||||||
"het over enige tijd weer."
|
"het over enige tijd weer."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4942,16 +4950,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Te veel duplicaatberichten te snel achter elkaar. Neem een adempauze en "
|
"Te veel duplicaatberichten te snel achter elkaar. Neem een adempauze en "
|
||||||
"plaats over een aantal minuten pas weer een bericht."
|
"plaats over een aantal minuten pas weer een bericht."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site."
|
"U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
|
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de "
|
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de "
|
||||||
@ -4959,11 +4967,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Het was niet mogelijk om de websitebrede mededeling op te slaan."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "U mag zich niet abonneren."
|
msgstr "U mag zich niet abonneren."
|
||||||
@ -4998,19 +5011,19 @@ msgstr "Kon abonnement niet verwijderen."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk de groep aan te maken."
|
msgstr "Het was niet mogelijk de groep aan te maken."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk de groeps-URI in te stellen."
|
msgstr "Het was niet mogelijk de groeps-URI in te stellen."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap in te stellen."
|
msgstr "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap in te stellen."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk de lokale groepsinformatie op te slaan."
|
msgstr "Het was niet mogelijk de lokale groepsinformatie op te slaan."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6491,7 +6504,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere "
|
"U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere "
|
||||||
"gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen."
|
"gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "van"
|
msgstr "van"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6552,24 +6565,24 @@ msgstr "Het was niet mogelijk naar schijf te schrijven."
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr "Het uploaden van het bestand is tegengehouden door een uitbreiding."
|
msgstr "Het uploaden van het bestand is tegengehouden door een uitbreiding."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr "Met dit bestand wordt het quotum van de gebruiker overschreden."
|
msgstr "Met dit bestand wordt het quotum van de gebruiker overschreden."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr "Het bestand kon niet verplaatst worden naar de doelmap."
|
msgstr "Het bestand kon niet verplaatst worden naar de doelmap."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk het MIME-type van het bestand te bepalen."
|
msgstr "Het was niet mogelijk het MIME-type van het bestand te bepalen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr " Probeer een ander %s-formaat te gebruiken."
|
msgstr " Probeer een ander %s-formaat te gebruiken."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr "Het bestandstype %s wordt door deze server niet ondersteund."
|
msgstr "Het bestandstype %s wordt door deze server niet ondersteund."
|
||||||
@ -6625,51 +6638,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
"nog eens"
|
"nog eens"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Z"
|
msgstr "Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "O"
|
msgstr "O"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "W"
|
msgstr "W"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "op"
|
msgstr "op"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "in context"
|
msgstr "in context"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Herhaald door"
|
msgstr "Herhaald door"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
|
msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Antwoorden"
|
msgstr "Antwoorden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Mededeling herhaald"
|
msgstr "Mededeling herhaald"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:51+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: nn\n"
|
"X-Language-Code: nn\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -173,15 +173,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: H1 text
|
#. TRANS: H1 text
|
||||||
@ -367,7 +367,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "Kunne ikkje slette favoritt."
|
msgstr "Kunne ikkje slette favoritt."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "Fann ikkje brukaren, so han kan ikkje fylgjast"
|
msgstr "Fann ikkje brukaren, so han kan ikkje fylgjast"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -385,8 +386,9 @@ msgstr "Fann ikkje brukaren, so han kan ikkje fylgjast"
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar."
|
msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr "To brukar IDer eller kallenamn er naudsynte."
|
msgstr "To brukar IDer eller kallenamn er naudsynte."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -680,7 +682,7 @@ msgstr "Finst ikkje."
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Støttar ikkje bileteformatet."
|
msgstr "Støttar ikkje bileteformatet."
|
||||||
@ -735,6 +737,10 @@ msgstr "Notisar merka med %s"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
|
msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "API-metoden er ikkje ferdig enno."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
@ -789,7 +795,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Forhandsvis"
|
msgstr "Forhandsvis"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Slett"
|
msgstr "Slett"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1082,7 +1088,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
|
msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Slett denne notisen"
|
msgstr "Slett denne notisen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1382,7 +1388,7 @@ msgstr "Ugyldig merkelapp: %s"
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa."
|
msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
|
msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
|
||||||
@ -2560,8 +2566,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
|
|||||||
msgstr "Alle oppdateringer frå søket «%s»"
|
msgstr "Alle oppdateringer frå søket «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Denne brukaren tillét ikkje å bli dytta, eller har ikkje stadfasta eller sat "
|
"Denne brukaren tillét ikkje å bli dytta, eller har ikkje stadfasta eller sat "
|
||||||
"e-postadressa si enno."
|
"e-postadressa si enno."
|
||||||
@ -2642,8 +2649,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Ikkje eit støtta dataformat."
|
msgstr "Ikkje eit støtta dataformat."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3566,7 +3573,7 @@ msgstr "Du kan ikkje registrera deg om du ikkje godtek vilkåra i lisensen."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren."
|
msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Lag"
|
msgstr "Lag"
|
||||||
@ -3606,7 +3613,7 @@ msgstr "Notisstraum for %s"
|
|||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:204
|
#: actions/replies.php:204
|
||||||
@ -3619,8 +3626,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:72
|
#: actions/repliesrss.php:72
|
||||||
@ -3719,7 +3726,7 @@ msgstr "Paginering"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Beskriving"
|
msgstr "Beskriving"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistikk"
|
msgstr "Statistikk"
|
||||||
@ -3805,16 +3812,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:243
|
#: actions/showfavorites.php:243
|
||||||
@ -3873,7 +3880,7 @@ msgstr "Notisstraum for %s gruppa"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "Utboks for %s"
|
msgstr "Utboks for %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Medlemmar"
|
msgstr "Medlemmar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3887,12 +3894,12 @@ msgstr "(Ingen)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "Alle medlemmar"
|
msgstr "Alle medlemmar"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Lag"
|
msgstr "Lag"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3902,7 +3909,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3913,7 +3920,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%s** er ei brukargruppe på %%%%site.name%%%%, ei [mikroblogging](http://en."
|
"**%s** er ei brukargruppe på %%%%site.name%%%%, ei [mikroblogging](http://en."
|
||||||
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-teneste"
|
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-teneste"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "Administrator"
|
msgstr "Administrator"
|
||||||
@ -3990,8 +3997,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:243
|
#: actions/showstream.php:243
|
||||||
@ -4563,10 +4570,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "Dette emneord finst ikkje."
|
msgstr "Dette emneord finst ikkje."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "API-metoden er ikkje ferdig enno."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
@ -4933,28 +4936,33 @@ msgstr "Kunne ikkje lagre melding."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Kunne ikkje oppdatere melding med ny URI."
|
msgstr "Kunne ikkje oppdatere melding med ny URI."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s"
|
msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Feil ved lagring av notis. Ukjend brukar."
|
msgstr "Feil ved lagring av notis. Ukjend brukar."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
|
"For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
@ -4962,26 +4970,31 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
|
"For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida."
|
msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Klarte ikkje å lagra Twitter-innstillingane dine!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
@ -5019,20 +5032,20 @@ msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
|
msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Kunne ikkje laga gruppa."
|
msgstr "Kunne ikkje laga gruppa."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
|
msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
|
msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
|
msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
|
||||||
@ -6417,7 +6430,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr " frå "
|
msgstr " frå "
|
||||||
@ -6473,25 +6486,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "Kan ikkje hente offentleg straum."
|
msgstr "Kan ikkje hente offentleg straum."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6548,54 +6561,54 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "Nei"
|
msgstr "Nei"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "Ingen innhald."
|
msgstr "Ingen innhald."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Lag"
|
msgstr "Lag"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Svar på denne notisen"
|
msgstr "Svar på denne notisen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Svar"
|
msgstr "Svar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Melding lagra"
|
msgstr "Melding lagra"
|
||||||
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:55+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -172,20 +172,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Można spróbować [szturchnąć użytkownika %1$s](../%2$s) z jego profilu lub "
|
"Można spróbować [szturchnąć użytkownika %1$s](../%2$s) z jego profilu lub "
|
||||||
"[wysłać coś wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?"
|
"[wysłać coś wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?"
|
||||||
"status_textarea=%3$s)."
|
"status_textarea=%3$s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wtedy "
|
"Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wtedy "
|
||||||
"szturchniesz użytkownika %s lub wyślesz wpis wymagającego jego uwagi."
|
"szturchniesz użytkownika %s lub wyślesz wpis wymagającego jego uwagi."
|
||||||
@ -369,7 +369,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "Nie można usunąć ulubionego wpisu."
|
msgstr "Nie można usunąć ulubionego wpisu."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "Nie można obserwować użytkownika: nie odnaleziono użytkownika."
|
msgstr "Nie można obserwować użytkownika: nie odnaleziono użytkownika."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -386,8 +387,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "Nie można zrezygnować z obserwacji samego siebie."
|
msgstr "Nie można zrezygnować z obserwacji samego siebie."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr "Należy dostarczyć dwa identyfikatory lub nazwy użytkowników."
|
msgstr "Należy dostarczyć dwa identyfikatory lub nazwy użytkowników."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -672,7 +674,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono."
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu wynosi %d znaków, w tym adres URL załącznika."
|
msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu wynosi %d znaków, w tym adres URL załącznika."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Nieobsługiwany format."
|
msgstr "Nieobsługiwany format."
|
||||||
|
|
||||||
@ -726,6 +728,10 @@ msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s."
|
msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "Metoda API jest w trakcie tworzenia."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "Nie ma takiego załącznika."
|
msgstr "Nie ma takiego załącznika."
|
||||||
@ -778,7 +784,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Podgląd"
|
msgstr "Podgląd"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Usuń"
|
msgstr "Usuń"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1058,7 +1064,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
|
msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Usuń ten wpis"
|
msgstr "Usuń ten wpis"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1334,7 +1340,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\""
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Nie można zaktualizować grupy."
|
msgstr "Nie można zaktualizować grupy."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Nie można utworzyć aliasów."
|
msgstr "Nie można utworzyć aliasów."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2484,8 +2490,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
|
|||||||
msgstr "Aktualizacje pasujące do wyszukiwanego terminu \"%1$s\" na %2$s."
|
msgstr "Aktualizacje pasujące do wyszukiwanego terminu \"%1$s\" na %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ten użytkownik nie pozwala na szturchnięcia albo nie potwierdził lub nie "
|
"Ten użytkownik nie pozwala na szturchnięcia albo nie potwierdził lub nie "
|
||||||
"ustawił jeszcze swojego adresu e-mail."
|
"ustawił jeszcze swojego adresu e-mail."
|
||||||
@ -2562,8 +2569,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr "Dozwolone są tylko adresy URL %s przez zwykły protokół HTTP."
|
msgstr "Dozwolone są tylko adresy URL %s przez zwykły protokół HTTP."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
|
msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3472,7 +3479,7 @@ msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Już powtórzono ten wpis."
|
msgstr "Już powtórzono ten wpis."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Powtórzono"
|
msgstr "Powtórzono"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3507,10 +3514,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
|
|||||||
msgstr "Kanał odpowiedzi dla użytkownika %s (Atom)"
|
msgstr "Kanał odpowiedzi dla użytkownika %s (Atom)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:199
|
#: actions/replies.php:199
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"To jest oś czasu wyświetlająca odpowiedzi na wpisy użytkownika %1$s, ale %2"
|
"To jest oś czasu wyświetlająca odpowiedzi na wpisy użytkownika %1$s, ale %2"
|
||||||
"$s nie otrzymał jeszcze wpisów wymagających jego uwagi."
|
"$s nie otrzymał jeszcze wpisów wymagających jego uwagi."
|
||||||
@ -3525,10 +3532,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"[dołączyć do grup](%%action.groups%%)."
|
"[dołączyć do grup](%%action.groups%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Można spróbować [szturchnąć użytkownika %1$s](../%2$s) lub [wysłać coś "
|
"Można spróbować [szturchnąć użytkownika %1$s](../%2$s) lub [wysłać coś "
|
||||||
"wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
@ -3619,7 +3626,7 @@ msgstr "Organizacja"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Opis"
|
msgstr "Opis"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statystyki"
|
msgstr "Statystyki"
|
||||||
@ -3707,20 +3714,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"trochę światła."
|
"trochę światła."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Wyślij coś "
|
"Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Wyślij coś "
|
||||||
"interesującego, aby chcieli dodać to do swoich ulubionych. :)"
|
"interesującego, aby chcieli dodać to do swoich ulubionych. :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Dlaczego nie "
|
"Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Dlaczego nie "
|
||||||
"[zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wyślesz coś "
|
"[zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wyślesz coś "
|
||||||
@ -3782,7 +3789,7 @@ msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (Atom)"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "FOAF dla grupy %s"
|
msgstr "FOAF dla grupy %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Członkowie"
|
msgstr "Członkowie"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3796,11 +3803,11 @@ msgstr "(Brak)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "Wszyscy członkowie"
|
msgstr "Wszyscy członkowie"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Utworzono"
|
msgstr "Utworzono"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3816,7 +3823,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"action.register%%%%), aby stać się częścią tej grupy i wiele więcej. "
|
"action.register%%%%), aby stać się częścią tej grupy i wiele więcej. "
|
||||||
"([Przeczytaj więcej](%%%%doc.help%%%%))"
|
"([Przeczytaj więcej](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3829,7 +3836,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"narzędziu [StatusNet](http://status.net/). Jej członkowie dzielą się "
|
"narzędziu [StatusNet](http://status.net/). Jej członkowie dzielą się "
|
||||||
"krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. "
|
"krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "Administratorzy"
|
msgstr "Administratorzy"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3905,10 +3912,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"teraz jest dobry czas, aby zacząć. :)"
|
"teraz jest dobry czas, aby zacząć. :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Można spróbować szturchnąć użytkownika %1$s lub [wysłać coś, co wymaga jego "
|
"Można spróbować szturchnąć użytkownika %1$s lub [wysłać coś, co wymaga jego "
|
||||||
"uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
@ -4478,10 +4485,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "Nie ma takiego znacznika."
|
msgstr "Nie ma takiego znacznika."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "Metoda API jest w trakcie tworzenia."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr "Ten użytkownik nie został zablokowany."
|
msgstr "Ten użytkownik nie został zablokowany."
|
||||||
@ -4846,28 +4849,33 @@ msgstr "Nie można wprowadzić wiadomości."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL."
|
msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika mieszania: %s"
|
msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika mieszania: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi."
|
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik."
|
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za "
|
"Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za "
|
||||||
"kilka minut."
|
"kilka minut."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4875,25 +4883,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i "
|
"Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i "
|
||||||
"wyślij ponownie za kilka minut."
|
"wyślij ponownie za kilka minut."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej witrynie."
|
msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej witrynie."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
|
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy."
|
msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Nie można zapisać wpisu witryny."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Zablokowano subskrybowanie."
|
msgstr "Zablokowano subskrybowanie."
|
||||||
@ -4927,19 +4940,19 @@ msgstr "Nie można usunąć subskrypcji."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s."
|
msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Nie można utworzyć grupy."
|
msgstr "Nie można utworzyć grupy."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "Nie można ustawić adresu URI grupy."
|
msgstr "Nie można ustawić adresu URI grupy."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
|
msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Nie można zapisać informacji o lokalnej grupie."
|
msgstr "Nie można zapisać informacji o lokalnej grupie."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6417,7 +6430,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla "
|
"rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla "
|
||||||
"twoich oczu."
|
"twoich oczu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "z"
|
msgstr "z"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6473,24 +6486,24 @@ msgstr "Zapisanie pliku na dysku nie powiodło się."
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr "Wysłanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie."
|
msgstr "Wysłanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr "Plik przekracza przydział użytkownika."
|
msgstr "Plik przekracza przydział użytkownika."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr "Nie można przenieść pliku do katalogu docelowego."
|
msgstr "Nie można przenieść pliku do katalogu docelowego."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "Nie można określić typu MIME pliku."
|
msgstr "Nie można określić typu MIME pliku."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr " Spróbuj innego formatu %s."
|
msgstr " Spróbuj innego formatu %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr "%s nie jest obsługiwanym typem pliku na tym serwerze."
|
msgstr "%s nie jest obsługiwanym typem pliku na tym serwerze."
|
||||||
@ -6546,51 +6559,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ponownie później"
|
"ponownie później"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "Północ"
|
msgstr "Północ"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Południe"
|
msgstr "Południe"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "Wschód"
|
msgstr "Wschód"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "Zachód"
|
msgstr "Zachód"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "w"
|
msgstr "w"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "w rozmowie"
|
msgstr "w rozmowie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Powtórzone przez"
|
msgstr "Powtórzone przez"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
|
msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Odpowiedz"
|
msgstr "Odpowiedz"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Powtórzono wpis"
|
msgstr "Powtórzono wpis"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:57+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -168,19 +168,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pode tentar [dar um toque em %1$s](../%2$s) a partir do perfil ou [publicar "
|
"Pode tentar [dar um toque em %1$s](../%2$s) a partir do perfil ou [publicar "
|
||||||
"qualquer coisa à sua atenção](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"qualquer coisa à sua atenção](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Podia [registar uma conta](%%action.register%%) e depois tocar %s ou "
|
"Podia [registar uma conta](%%action.register%%) e depois tocar %s ou "
|
||||||
"publicar uma nota à sua atenção."
|
"publicar uma nota à sua atenção."
|
||||||
@ -363,7 +363,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "Não foi possível eliminar o favorito."
|
msgstr "Não foi possível eliminar o favorito."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
|
msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -380,8 +381,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "Não pode deixar de seguir-se a si próprio."
|
msgstr "Não pode deixar de seguir-se a si próprio."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr "Devem ser fornecidos dois nomes de utilizador ou utilizadors."
|
msgstr "Devem ser fornecidos dois nomes de utilizador ou utilizadors."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -665,7 +667,7 @@ msgstr "Não encontrado."
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr "Tamanho máx. das notas é %d caracteres, incluíndo a URL do anexo."
|
msgstr "Tamanho máx. das notas é %d caracteres, incluíndo a URL do anexo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Formato não suportado."
|
msgstr "Formato não suportado."
|
||||||
|
|
||||||
@ -719,6 +721,10 @@ msgstr "Notas categorizadas com %s"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Actualizações categorizadas com %1$s em %2$s!"
|
msgstr "Actualizações categorizadas com %1$s em %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "Método da API em desenvolvimento."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "Anexo não foi encontrado."
|
msgstr "Anexo não foi encontrado."
|
||||||
@ -771,7 +777,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Antevisão"
|
msgstr "Antevisão"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Apagar"
|
msgstr "Apagar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1052,7 +1058,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "Não apagar esta nota"
|
msgstr "Não apagar esta nota"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Apagar esta nota"
|
msgstr "Apagar esta nota"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1332,7 +1338,7 @@ msgstr "Nome alternativo inválido: \"%s\""
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Não foi possível actualizar o grupo."
|
msgstr "Não foi possível actualizar o grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Não foi possível criar os nomes alternativos."
|
msgstr "Não foi possível criar os nomes alternativos."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2486,8 +2492,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
|
|||||||
msgstr "Actualizações que contêm o termo \"%1$s\" em %2$s!"
|
msgstr "Actualizações que contêm o termo \"%1$s\" em %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Este utilizador não aceita toques ou ainda não confirmou ou forneceu o "
|
"Este utilizador não aceita toques ou ainda não confirmou ou forneceu o "
|
||||||
"endereço electrónico."
|
"endereço electrónico."
|
||||||
@ -2565,8 +2572,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr "Só URLs %s sobre HTTP simples, por favor."
|
msgstr "Só URLs %s sobre HTTP simples, por favor."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Formato de dados não suportado."
|
msgstr "Formato de dados não suportado."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2733,7 +2740,7 @@ msgstr "Sem acesso de escrita no directório do fundo: %s."
|
|||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:177
|
#: actions/pathsadminpanel.php:177
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Locales directory not readable: %s."
|
msgid "Locales directory not readable: %s."
|
||||||
msgstr "Sem acesso de leitura ao directório de idiomas: %s."
|
msgstr "Sem acesso de leitura ao directório das línguas: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:183
|
#: actions/pathsadminpanel.php:183
|
||||||
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||||
@ -2761,11 +2768,11 @@ msgstr "Localização do site"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:246
|
#: actions/pathsadminpanel.php:246
|
||||||
msgid "Path to locales"
|
msgid "Path to locales"
|
||||||
msgstr "Localização de idiomas"
|
msgstr "Localização das línguas"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:246
|
#: actions/pathsadminpanel.php:246
|
||||||
msgid "Directory path to locales"
|
msgid "Directory path to locales"
|
||||||
msgstr "Localização do directório de idiomas"
|
msgstr "Localização do directório das línguas"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:250
|
#: actions/pathsadminpanel.php:250
|
||||||
msgid "Fancy URLs"
|
msgid "Fancy URLs"
|
||||||
@ -3482,7 +3489,7 @@ msgstr "Não pode repetir a sua própria nota."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Já repetiu essa nota."
|
msgstr "Já repetiu essa nota."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Repetida"
|
msgstr "Repetida"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3517,10 +3524,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
|
|||||||
msgstr "Fonte de respostas a %s (Atom)"
|
msgstr "Fonte de respostas a %s (Atom)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:199
|
#: actions/replies.php:199
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Estas são as notas de resposta a %1$s, mas %2$s ainda não recebeu nenhuma "
|
"Estas são as notas de resposta a %1$s, mas %2$s ainda não recebeu nenhuma "
|
||||||
"resposta."
|
"resposta."
|
||||||
@ -3535,10 +3542,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"[juntar-se a grupos](%%action.groups%%)."
|
"[juntar-se a grupos](%%action.groups%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pode tentar [dar um toque em %1$s](../%2$s) ou [publicar algo à sua atenção]"
|
"Pode tentar [dar um toque em %1$s](../%2$s) ou [publicar algo à sua atenção]"
|
||||||
"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
@ -3629,7 +3636,7 @@ msgstr "Organização"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Descrição"
|
msgstr "Descrição"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Estatísticas"
|
msgstr "Estatísticas"
|
||||||
@ -3718,20 +3725,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"relevância."
|
"relevância."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s ainda não adicionou nenhuma nota às favoritas. Publique algo interessante "
|
"%s ainda não adicionou nenhuma nota às favoritas. Publique algo interessante "
|
||||||
"que mude este estado de coisas :)"
|
"que mude este estado de coisas :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s ainda não adicionou nenhuma nota às favoritas. Que tal [registar uma "
|
"%s ainda não adicionou nenhuma nota às favoritas. Que tal [registar uma "
|
||||||
"conta](%%action.register%%) e publicar algo interessante que mude este "
|
"conta](%%action.register%%) e publicar algo interessante que mude este "
|
||||||
@ -3793,7 +3800,7 @@ msgstr "Fonte de notas do grupo %s (Atom)"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "FOAF do grupo %s"
|
msgstr "FOAF do grupo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Membros"
|
msgstr "Membros"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3807,11 +3814,11 @@ msgstr "(Nenhum)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "Todos os membros"
|
msgstr "Todos os membros"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Criado"
|
msgstr "Criado"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3827,7 +3834,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"[Registe-se agora](%%action.register%%) para se juntar a este grupo e a "
|
"[Registe-se agora](%%action.register%%) para se juntar a este grupo e a "
|
||||||
"muitos mais! ([Saber mais](%%doc.help%%))"
|
"muitos mais! ([Saber mais](%%doc.help%%))"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3840,7 +3847,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"programa de Software Livre [StatusNet](http://status.net/). Os membros deste "
|
"programa de Software Livre [StatusNet](http://status.net/). Os membros deste "
|
||||||
"grupo partilham mensagens curtas acerca das suas vidas e interesses. "
|
"grupo partilham mensagens curtas acerca das suas vidas e interesses. "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "Gestores"
|
msgstr "Gestores"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3915,10 +3922,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"esta seria uma óptima altura para começar :)"
|
"esta seria uma óptima altura para começar :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pode tentar dar um toque em %1$s ou [publicar algo à sua atenção](%%%%action."
|
"Pode tentar dar um toque em %1$s ou [publicar algo à sua atenção](%%%%action."
|
||||||
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
@ -4485,10 +4492,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "Categoria não foi encontrada."
|
msgstr "Categoria não foi encontrada."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "Método da API em desenvolvimento."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr "Não bloqueou esse utilizador."
|
msgstr "Não bloqueou esse utilizador."
|
||||||
@ -4851,28 +4854,33 @@ msgstr "Não foi possível inserir a mensagem."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Não foi possível actualizar a mensagem com a nova URI."
|
msgstr "Não foi possível actualizar a mensagem com a nova URI."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Erro na base de dados ao inserir o elemento criptográfico: %s"
|
msgstr "Erro na base de dados ao inserir o elemento criptográfico: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problema na gravação da nota. Demasiado longa."
|
msgstr "Problema na gravação da nota. Demasiado longa."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problema na gravação da nota. Utilizador desconhecido."
|
msgstr "Problema na gravação da nota. Utilizador desconhecido."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Demasiadas notas, demasiado rápido; descanse e volte a publicar daqui a "
|
"Demasiadas notas, demasiado rápido; descanse e volte a publicar daqui a "
|
||||||
"alguns minutos."
|
"alguns minutos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4880,25 +4888,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Demasiadas mensagens duplicadas, demasiado rápido; descanse e volte a "
|
"Demasiadas mensagens duplicadas, demasiado rápido; descanse e volte a "
|
||||||
"publicar daqui a alguns minutos."
|
"publicar daqui a alguns minutos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Está proibido de publicar notas neste site."
|
msgstr "Está proibido de publicar notas neste site."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problema na gravação da nota."
|
msgstr "Problema na gravação da nota."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problema na gravação da caixa de entrada do grupo."
|
msgstr "Problema na gravação da caixa de entrada do grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Não foi possível gravar o aviso do site."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Foi bloqueado de fazer subscrições"
|
msgstr "Foi bloqueado de fazer subscrições"
|
||||||
@ -4932,19 +4945,19 @@ msgstr "Não foi possível apagar a subscrição."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!"
|
msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Não foi possível criar o grupo."
|
msgstr "Não foi possível criar o grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "Não foi possível configurar a URI do grupo."
|
msgstr "Não foi possível configurar a URI do grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Não foi possível configurar membros do grupo."
|
msgstr "Não foi possível configurar membros do grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Não foi possível gravar a informação do grupo local."
|
msgstr "Não foi possível gravar a informação do grupo local."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6414,7 +6427,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"conversa com outros utilizadores. Outros podem enviar-lhe mensagens, a que "
|
"conversa com outros utilizadores. Outros podem enviar-lhe mensagens, a que "
|
||||||
"só você terá acesso."
|
"só você terá acesso."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "de"
|
msgstr "de"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6473,24 +6486,24 @@ msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro no disco."
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr "Transferência do ficheiro interrompida pela extensão."
|
msgstr "Transferência do ficheiro interrompida pela extensão."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr "Ficheiro excede quota do utilizador."
|
msgstr "Ficheiro excede quota do utilizador."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr "Não foi possível mover o ficheiro para o directório de destino."
|
msgstr "Não foi possível mover o ficheiro para o directório de destino."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "Não foi possível determinar o tipo MIME do ficheiro."
|
msgstr "Não foi possível determinar o tipo MIME do ficheiro."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr " Tente usar outro tipo de %s."
|
msgstr " Tente usar outro tipo de %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr "%s não é um tipo de ficheiro suportado neste servidor."
|
msgstr "%s não é um tipo de ficheiro suportado neste servidor."
|
||||||
@ -6546,51 +6559,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
"tente novamente mais tarde"
|
"tente novamente mais tarde"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "E"
|
msgstr "E"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "O"
|
msgstr "O"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "coords."
|
msgstr "coords."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "no contexto"
|
msgstr "no contexto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Repetida por"
|
msgstr "Repetida por"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Responder a esta nota"
|
msgstr "Responder a esta nota"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Responder"
|
msgstr "Responder"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Nota repetida"
|
msgstr "Nota repetida"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
# Author@translatewiki.net: Aracnus
|
# Author@translatewiki.net: Aracnus
|
||||||
# Author@translatewiki.net: Ewout
|
# Author@translatewiki.net: Ewout
|
||||||
|
# Author@translatewiki.net: Giro720
|
||||||
# Author@translatewiki.net: Luckas Blade
|
# Author@translatewiki.net: Luckas Blade
|
||||||
# Author@translatewiki.net: McDutchie
|
# Author@translatewiki.net: McDutchie
|
||||||
# Author@translatewiki.net: Vuln
|
# Author@translatewiki.net: Vuln
|
||||||
@ -12,12 +13,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:33:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:59+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -170,20 +171,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Você pode tentar [chamar a atenção de %1$s](../%2$s) em seu perfil ou "
|
"Você pode tentar [chamar a atenção de %1$s](../%2$s) em seu perfil ou "
|
||||||
"[publicar alguma coisa que desperte seu interesse](%%%%action.newnotice%%%%?"
|
"[publicar alguma coisa que desperte seu interesse](%%%%action.newnotice%%%%?"
|
||||||
"status_textarea=%3$s)."
|
"status_textarea=%3$s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Por que não [registrar uma conta](%%%%action.register%%%%) e então chamar a "
|
"Por que não [registrar uma conta](%%%%action.register%%%%) e então chamar a "
|
||||||
"atenção de %s ou publicar uma mensagem para sua atenção."
|
"atenção de %s ou publicar uma mensagem para sua atenção."
|
||||||
@ -368,7 +369,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "Não foi possível excluir a favorita."
|
msgstr "Não foi possível excluir a favorita."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "Não é possível seguir o usuário: Usuário não encontrado."
|
msgstr "Não é possível seguir o usuário: Usuário não encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -384,8 +386,9 @@ msgstr "Não é possível deixar de seguir o usuário: Usuário não encontrado.
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "Você não pode deixar de seguir você mesmo!"
|
msgstr "Você não pode deixar de seguir você mesmo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr "Duas IDs de usuário ou screen_names devem ser informados."
|
msgstr "Duas IDs de usuário ou screen_names devem ser informados."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -677,7 +680,7 @@ msgstr "Não encontrado."
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr "O tamanho máximo da mensagem é de %s caracteres"
|
msgstr "O tamanho máximo da mensagem é de %s caracteres"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Formato não suportado."
|
msgstr "Formato não suportado."
|
||||||
|
|
||||||
@ -731,6 +734,10 @@ msgstr "Mensagens etiquetadas como %s"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Mensagens etiquetadas como %1$s no %2$s!"
|
msgstr "Mensagens etiquetadas como %1$s no %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "O método da API está em construção."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "Este anexo não existe."
|
msgstr "Este anexo não existe."
|
||||||
@ -784,7 +791,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Visualização"
|
msgstr "Visualização"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Excluir"
|
msgstr "Excluir"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1066,7 +1073,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "Não excluir esta mensagem."
|
msgstr "Não excluir esta mensagem."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Excluir esta mensagem"
|
msgstr "Excluir esta mensagem"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1346,7 +1353,7 @@ msgstr "Apelido inválido: \"%s\""
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Não foi possível atualizar o grupo."
|
msgstr "Não foi possível atualizar o grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Não foi possível criar os apelidos."
|
msgstr "Não foi possível criar os apelidos."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2511,8 +2518,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
|
|||||||
msgstr "Mensagens correspondentes aos termos \"%1$s\" no %2$s!"
|
msgstr "Mensagens correspondentes aos termos \"%1$s\" no %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esse usuário não permite ser chamado à atenção ou ainda não confirmou ou "
|
"Esse usuário não permite ser chamado à atenção ou ainda não confirmou ou "
|
||||||
"configurou seu e-mail."
|
"configurou seu e-mail."
|
||||||
@ -2591,8 +2599,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr "Por favor, somente URLs %s sobre HTTP puro."
|
msgstr "Por favor, somente URLs %s sobre HTTP puro."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Não é um formato de dados suportado."
|
msgstr "Não é um formato de dados suportado."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3508,7 +3516,7 @@ msgstr "Você não pode repetir sua própria mensagem."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Você já repetiu essa mensagem."
|
msgstr "Você já repetiu essa mensagem."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Repetida"
|
msgstr "Repetida"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3543,10 +3551,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
|
|||||||
msgstr "Fonte de respostas para %s (Atom)"
|
msgstr "Fonte de respostas para %s (Atom)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:199
|
#: actions/replies.php:199
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esse é o fluxo de mensagens de resposta para %1$s, mas %2$s ainda não "
|
"Esse é o fluxo de mensagens de resposta para %1$s, mas %2$s ainda não "
|
||||||
"recebeu nenhuma mensagem direcionada a ele(a)."
|
"recebeu nenhuma mensagem direcionada a ele(a)."
|
||||||
@ -3561,10 +3569,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"pessoas ou [associe-se a grupos](%%action.groups%%)."
|
"pessoas ou [associe-se a grupos](%%action.groups%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Você pode tentar [chamar a atenção de %1$s](../%2$s) ou [publicar alguma "
|
"Você pode tentar [chamar a atenção de %1$s](../%2$s) ou [publicar alguma "
|
||||||
"coisa que desperte seu interesse](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3"
|
"coisa que desperte seu interesse](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3"
|
||||||
@ -3656,7 +3664,7 @@ msgstr "Organização"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Descrição"
|
msgstr "Descrição"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Estatísticas"
|
msgstr "Estatísticas"
|
||||||
@ -3744,20 +3752,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"para destacar."
|
"para destacar."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s não adicionou nenhuma mensagem às suas favoritas. Publique alguma coisa "
|
"%s não adicionou nenhuma mensagem às suas favoritas. Publique alguma coisa "
|
||||||
"interessante para para as pessoas marcarem como favorita. :)"
|
"interessante para para as pessoas marcarem como favorita. :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s não adicionou nenhuma mensagem às suas favoritas. Por que você não "
|
"%s não adicionou nenhuma mensagem às suas favoritas. Por que você não "
|
||||||
"[registra uma conta](%%%%action.register%%%%) e publica alguma coisa "
|
"[registra uma conta](%%%%action.register%%%%) e publica alguma coisa "
|
||||||
@ -3819,7 +3827,7 @@ msgstr "Fonte de mensagens do grupo %s (Atom)"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "FOAF para o grupo %s"
|
msgstr "FOAF para o grupo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Membros"
|
msgstr "Membros"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3833,11 +3841,11 @@ msgstr "(Nenhum)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "Todos os membros"
|
msgstr "Todos os membros"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Criado"
|
msgstr "Criado"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3853,7 +3861,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"para se tornar parte deste grupo e muito mais! ([Saiba mais](%%%%doc.help%%%"
|
"para se tornar parte deste grupo e muito mais! ([Saiba mais](%%%%doc.help%%%"
|
||||||
"%))"
|
"%))"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3866,7 +3874,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"[StatusNet](http://status.net/). Seus membros compartilham mensagens curtas "
|
"[StatusNet](http://status.net/). Seus membros compartilham mensagens curtas "
|
||||||
"sobre suas vidas e interesses. "
|
"sobre suas vidas e interesses. "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "Administradores"
|
msgstr "Administradores"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3943,10 +3951,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"mensagem. Que tal começar agora? :)"
|
"mensagem. Que tal começar agora? :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Você pode tentar chamar a atenção de %1$s ou [publicar alguma coisa que "
|
"Você pode tentar chamar a atenção de %1$s ou [publicar alguma coisa que "
|
||||||
"desperte seu interesse](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"desperte seu interesse](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
@ -4511,10 +4519,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "Esta etiqueta não existe."
|
msgstr "Esta etiqueta não existe."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "O método da API está em construção."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr "Você não bloqueou esse usuário."
|
msgstr "Você não bloqueou esse usuário."
|
||||||
@ -4880,28 +4884,33 @@ msgstr "Não foi possível inserir a mensagem."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Não foi possível atualizar a mensagem com a nova URI."
|
msgstr "Não foi possível atualizar a mensagem com a nova URI."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Erro no banco de dados durante a inserção da hashtag: %s"
|
msgstr "Erro no banco de dados durante a inserção da hashtag: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Ela é muito extensa."
|
msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Ela é muito extensa."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Usuário desconhecido."
|
msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Usuário desconhecido."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Muitas mensagens em um período curto de tempo; dê uma respirada e publique "
|
"Muitas mensagens em um período curto de tempo; dê uma respirada e publique "
|
||||||
"novamente daqui a alguns minutos."
|
"novamente daqui a alguns minutos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4909,25 +4918,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Muitas mensagens duplicadas em um período curto de tempo; dê uma respirada e "
|
"Muitas mensagens duplicadas em um período curto de tempo; dê uma respirada e "
|
||||||
"publique novamente daqui a alguns minutos."
|
"publique novamente daqui a alguns minutos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Você está proibido de publicar mensagens neste site."
|
msgstr "Você está proibido de publicar mensagens neste site."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problema no salvamento da mensagem."
|
msgstr "Problema no salvamento da mensagem."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo."
|
msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Não foi possível salvar os avisos do site."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Você está proibido de assinar."
|
msgstr "Você está proibido de assinar."
|
||||||
@ -4961,19 +4975,19 @@ msgstr "Não foi possível excluir a assinatura."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Bem vindo(a) a %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Bem vindo(a) a %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Não foi possível criar o grupo."
|
msgstr "Não foi possível criar o grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "Não foi possível definir a URI do grupo."
|
msgstr "Não foi possível definir a URI do grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Não foi possível configurar a associação ao grupo."
|
msgstr "Não foi possível configurar a associação ao grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Não foi possível salvar a informação do grupo local."
|
msgstr "Não foi possível salvar a informação do grupo local."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6447,7 +6461,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"privadas para envolver outras pessoas em uma conversa. Você também pode "
|
"privadas para envolver outras pessoas em uma conversa. Você também pode "
|
||||||
"receber mensagens privadas."
|
"receber mensagens privadas."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "de"
|
msgstr "de"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6508,24 +6522,24 @@ msgstr "Erro ao salvar o arquivo no disco."
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr "O arquivo a ser enviado foi barrado por causa de sua extensão."
|
msgstr "O arquivo a ser enviado foi barrado por causa de sua extensão."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr "O arquivo excede a quota do usuário."
|
msgstr "O arquivo excede a quota do usuário."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr "Não foi possível mover o arquivo para o diretório de destino."
|
msgstr "Não foi possível mover o arquivo para o diretório de destino."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "Não foi possível determinar o tipo MIME do arquivo."
|
msgstr "Não foi possível determinar o tipo MIME do arquivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr " Tente usar outro formato %s."
|
msgstr " Tente usar outro formato %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr "%s não é um tipo de arquivo suportado neste servidor."
|
msgstr "%s não é um tipo de arquivo suportado neste servidor."
|
||||||
@ -6581,51 +6595,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
"esperado. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
"esperado. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "L"
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "O"
|
msgstr "O"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "em"
|
msgstr "em"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "no contexto"
|
msgstr "no contexto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Repetida por"
|
msgstr "Repetida por"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Responder a esta mensagem"
|
msgstr "Responder a esta mensagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Responder"
|
msgstr "Responder"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Mensagem repetida"
|
msgstr "Mensagem repetida"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6675,7 +6689,7 @@ msgstr "Respostas"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:114
|
#: lib/personalgroupnav.php:114
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoritas"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:125
|
#: lib/personalgroupnav.php:125
|
||||||
msgid "Inbox"
|
msgid "Inbox"
|
||||||
@ -6881,46 +6895,48 @@ msgstr "Nenhuma"
|
|||||||
#: lib/themeuploader.php:50
|
#: lib/themeuploader.php:50
|
||||||
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
|
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Este servidor não pode processar o envio de temas sem suporte ao formato ZIP."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
|
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
|
||||||
msgid "The theme file is missing or the upload failed."
|
msgid "The theme file is missing or the upload failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O arquivo do tema não foi localizado ou ocorreu uma erro no envio."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
|
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
|
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
|
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Failed saving theme."
|
msgid "Failed saving theme."
|
||||||
msgstr "Não foi possível atualizar o avatar."
|
msgstr "Não foi possível salvar o tema."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:139
|
#: lib/themeuploader.php:139
|
||||||
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
|
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tema inválido: estrutura de diretórios incorreta."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:166
|
#: lib/themeuploader.php:166
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
|
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O tema enviado é muito grande; ele deve ter menos de %d bytes descomprimido."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:178
|
#: lib/themeuploader.php:178
|
||||||
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
|
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Arquivo de tema inválido: está faltando o arquivo css/display.css"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:205
|
#: lib/themeuploader.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
|
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
|
||||||
"digits, underscore, and minus sign."
|
"digits, underscore, and minus sign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O tema contém um nome de arquivo ou de diretório inválido. Use somente "
|
||||||
|
"caracteres ASCII, números e os sinais de sublinhado e hífen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:216
|
#: lib/themeuploader.php:216
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
|
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O tema contém um arquivo do tipo '.%s', que não é permitido."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:234
|
#: lib/themeuploader.php:234
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Error opening theme archive."
|
msgid "Error opening theme archive."
|
||||||
msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização do perfil remoto."
|
msgstr "Ocorreu um erro ao abrir o arquivo do tema."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/topposterssection.php:74
|
#: lib/topposterssection.php:74
|
||||||
msgid "Top posters"
|
msgid "Top posters"
|
||||||
|
@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:33:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 20:00:01+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -170,20 +170,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %1$s](../%2$s) из профиля или [написать "
|
"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %1$s](../%2$s) из профиля или [написать "
|
||||||
"что-нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?"
|
"что-нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?"
|
||||||
"status_textarea=%3$s)."
|
"status_textarea=%3$s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы «подтолкнуть» %"
|
"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы «подтолкнуть» %"
|
||||||
"s или отправить запись для привлечения его или её внимания?"
|
"s или отправить запись для привлечения его или её внимания?"
|
||||||
@ -368,7 +368,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "Не удаётся удалить любимую запись."
|
msgstr "Не удаётся удалить любимую запись."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Не удаётся следовать за пользователем, т. к. такого пользователя не "
|
"Не удаётся следовать за пользователем, т. к. такого пользователя не "
|
||||||
"существует."
|
"существует."
|
||||||
@ -388,8 +389,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "Вы не можете перестать следовать за собой."
|
msgstr "Вы не можете перестать следовать за собой."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr "Надо представить два имени пользователя или кода."
|
msgstr "Надо представить два имени пользователя или кода."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -676,7 +678,7 @@ msgstr "Не найдено."
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr "Максимальная длина записи — %d символов, включая URL вложения."
|
msgstr "Максимальная длина записи — %d символов, включая URL вложения."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Неподдерживаемый формат."
|
msgstr "Неподдерживаемый формат."
|
||||||
|
|
||||||
@ -730,6 +732,10 @@ msgstr "Записи с тегом %s"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Обновления с тегом %1$s на %2$s!"
|
msgstr "Обновления с тегом %1$s на %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "Метод API реконструируется."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "Нет такого вложения."
|
msgstr "Нет такого вложения."
|
||||||
@ -783,7 +789,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Просмотр"
|
msgstr "Просмотр"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Удалить"
|
msgstr "Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1064,7 +1070,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "Не удалять эту запись"
|
msgstr "Не удалять эту запись"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Удалить эту запись"
|
msgstr "Удалить эту запись"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1342,7 +1348,7 @@ msgstr "Неверный алиас: «%s»"
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе."
|
msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Не удаётся создать алиасы."
|
msgstr "Не удаётся создать алиасы."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2505,8 +2511,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
|
|||||||
msgstr "Все обновления, соответствующие поисковому запросу «%s»"
|
msgstr "Все обновления, соответствующие поисковому запросу «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Этот пользователь не разрешает \"подталкивать\" его, или ещё не подтверждён "
|
"Этот пользователь не разрешает \"подталкивать\" его, или ещё не подтверждён "
|
||||||
"или ещё не представил свой электронный адрес."
|
"или ещё не представил свой электронный адрес."
|
||||||
@ -2583,8 +2590,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr "Только %s URL в простом HTTP, пожалуйста."
|
msgstr "Только %s URL в простом HTTP, пожалуйста."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
|
msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3018,7 +3025,7 @@ msgstr "Часовой пояс не выбран."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:241
|
#: actions/profilesettings.php:241
|
||||||
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
|
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
|
||||||
msgstr "Слишком длинный язык (более 50 символов). "
|
msgstr "Слишком длинный язык (не может быть более 50 символов)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
|
#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -3491,7 +3498,7 @@ msgstr "Вы не можете повторить собственную зап
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Вы уже повторили эту запись."
|
msgstr "Вы уже повторили эту запись."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Повторено"
|
msgstr "Повторено"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3526,10 +3533,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
|
|||||||
msgstr "Лента записей для %s (Atom)"
|
msgstr "Лента записей для %s (Atom)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:199
|
#: actions/replies.php:199
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Эта лента содержит ответы на записи %1$s, однако %2$s пока не получал их."
|
"Эта лента содержит ответы на записи %1$s, однако %2$s пока не получал их."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3543,10 +3550,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"число людей или [присоединившись к группам](%%action.groups%%)."
|
"число людей или [присоединившись к группам](%%action.groups%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %1$s](../%2$s) или [написать что-нибудь "
|
"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %1$s](../%2$s) или [написать что-нибудь "
|
||||||
"для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?"
|
"для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?"
|
||||||
@ -3639,7 +3646,7 @@ msgstr "Организация"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Описание"
|
msgstr "Описание"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Статистика"
|
msgstr "Статистика"
|
||||||
@ -3727,20 +3734,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"любимые рядом с понравившейся записью, чтобы позже уделить ей внимание."
|
"любимые рядом с понравившейся записью, чтобы позже уделить ей внимание."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s пока не выбрал ни одной любимой записи. Напишите такую интересную запись, "
|
"%s пока не выбрал ни одной любимой записи. Напишите такую интересную запись, "
|
||||||
"которую он добавит её в число любимых :)"
|
"которую он добавит её в число любимых :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s пока не добавил ни одноз записи в любимые. Почему бы не "
|
"%s пока не добавил ни одноз записи в любимые. Почему бы не "
|
||||||
"[зарегистрироваться](%%%%action.register%%%%) и не написать что-нибудь "
|
"[зарегистрироваться](%%%%action.register%%%%) и не написать что-нибудь "
|
||||||
@ -3802,7 +3809,7 @@ msgstr "Лента записей группы %s (Atom)"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "FOAF для группы %s"
|
msgstr "FOAF для группы %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Участники"
|
msgstr "Участники"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3816,11 +3823,11 @@ msgstr "(пока ничего нет)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "Все участники"
|
msgstr "Все участники"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Создано"
|
msgstr "Создано"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3836,7 +3843,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"action.register%%%%), чтобы стать участником группы и получить множество "
|
"action.register%%%%), чтобы стать участником группы и получить множество "
|
||||||
"других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
|
"других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3849,7 +3856,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"обеспечении [StatusNet](http://status.net/). Участники обмениваются "
|
"обеспечении [StatusNet](http://status.net/). Участники обмениваются "
|
||||||
"короткими сообщениями о своей жизни и интересах. "
|
"короткими сообщениями о своей жизни и интересах. "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "Администраторы"
|
msgstr "Администраторы"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3924,10 +3931,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"сейчас хорошее время для начала :)"
|
"сейчас хорошее время для начала :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Вы можете попробовать «подтолкнуть» %1$s или [написать что-нибудь для "
|
"Вы можете попробовать «подтолкнуть» %1$s или [написать что-нибудь для "
|
||||||
"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2"
|
"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2"
|
||||||
@ -3955,7 +3962,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
|
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
|
||||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"**%s** является зарегистрированным участником %%%%site.name%%%% - сайта для "
|
"**%s** является зарегистрированным участником %%%%site.name%%%% — сайта для "
|
||||||
"[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданного с "
|
"[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданного с "
|
||||||
"использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
|
"использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
|
||||||
"net/). "
|
"net/). "
|
||||||
@ -4501,10 +4508,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "Нет такого тега."
|
msgstr "Нет такого тега."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "Метод API реконструируется."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr "Вы не заблокировали этого пользователя."
|
msgstr "Вы не заблокировали этого пользователя."
|
||||||
@ -4866,28 +4869,33 @@ msgstr "Не удаётся вставить сообщение."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI."
|
msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов: %s"
|
msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно."
|
msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
|
msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
|
"Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
|
||||||
"попробуйте вновь через пару минут."
|
"попробуйте вновь через пару минут."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4895,25 +4903,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного "
|
"Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного "
|
||||||
"и попробуйте вновь через пару минут."
|
"и попробуйте вновь через пару минут."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
|
msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
|
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы."
|
msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Не удаётся сохранить уведомление сайта."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Вы заблокированы от подписки."
|
msgstr "Вы заблокированы от подписки."
|
||||||
@ -4947,19 +4960,19 @@ msgstr "Не удаётся удалить подписку."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Не удаётся создать группу."
|
msgstr "Не удаётся создать группу."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "Не удаётся назначить URI группы."
|
msgstr "Не удаётся назначить URI группы."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Не удаётся назначить членство в группе."
|
msgstr "Не удаётся назначить членство в группе."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Не удаётся сохранить информацию о локальной группе."
|
msgstr "Не удаётся сохранить информацию о локальной группе."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6431,7 +6444,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других "
|
"вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других "
|
||||||
"людей, видите только вы."
|
"людей, видите только вы."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "от"
|
msgstr "от"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6489,24 +6502,24 @@ msgstr "Не удаётся записать файл на диск."
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr "Загрузка файла остановлена по расширению."
|
msgstr "Загрузка файла остановлена по расширению."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr "Файл превышает пользовательскую квоту."
|
msgstr "Файл превышает пользовательскую квоту."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr "Файл не может быть перемещён в целевую директорию."
|
msgstr "Файл не может быть перемещён в целевую директорию."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "Не удаётся определить mime-тип файла."
|
msgstr "Не удаётся определить mime-тип файла."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr " Попробуйте использовать другой формат %s."
|
msgstr " Попробуйте использовать другой формат %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr "Тип файла %s не поддерживается не этом сервере."
|
msgstr "Тип файла %s не поддерживается не этом сервере."
|
||||||
@ -6562,51 +6575,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
"времени, чем ожидалось; повторите попытку позже"
|
"времени, чем ожидалось; повторите попытку позже"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "с. ш."
|
msgstr "с. ш."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "ю. ш."
|
msgstr "ю. ш."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "в. д."
|
msgstr "в. д."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "з. д."
|
msgstr "з. д."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "на"
|
msgstr "из"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "в контексте"
|
msgstr "в контексте"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Повторено"
|
msgstr "Повторено"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Ответить на эту запись"
|
msgstr "Ответить на эту запись"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Ответить"
|
msgstr "Ответить"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Запись повторена"
|
msgstr "Запись повторена"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 16:30+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -162,15 +162,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: H1 text
|
#. TRANS: H1 text
|
||||||
@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -363,8 +363,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -699,6 +699,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -751,7 +755,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1024,7 +1028,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1298,7 +1302,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2367,7 +2371,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:94
|
#: actions/nudge.php:94
|
||||||
@ -2442,8 +2446,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3297,7 +3301,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3335,7 +3339,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:204
|
#: actions/replies.php:204
|
||||||
@ -3348,8 +3352,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:72
|
#: actions/repliesrss.php:72
|
||||||
@ -3438,7 +3442,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3523,16 +3527,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:243
|
#: actions/showfavorites.php:243
|
||||||
@ -3591,7 +3595,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3605,11 +3609,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3619,7 +3623,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3628,7 +3632,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"their life and interests. "
|
"their life and interests. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3703,8 +3707,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:243
|
#: actions/showstream.php:243
|
||||||
@ -4235,10 +4239,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4574,50 +4574,59 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4651,19 +4660,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5968,7 +5977,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6023,24 +6032,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6094,51 +6103,51 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:33:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 20:00:05+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -166,20 +166,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Du kan prova att [knuffa %1$s](../%2$s) från dennes profil eller [skriva "
|
"Du kan prova att [knuffa %1$s](../%2$s) från dennes profil eller [skriva "
|
||||||
"någonting för hans eller hennes uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?"
|
"någonting för hans eller hennes uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?"
|
||||||
"status_textarea=%3$s)."
|
"status_textarea=%3$s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Varför inte [registrera ett konto](%%%%action.register%%%%) och sedan knuffa "
|
"Varför inte [registrera ett konto](%%%%action.register%%%%) och sedan knuffa "
|
||||||
"%s eller skriva en notis för hans eller hennes uppmärksamhet."
|
"%s eller skriva en notis för hans eller hennes uppmärksamhet."
|
||||||
@ -360,7 +360,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "Kunde inte ta bort favoriten."
|
msgstr "Kunde inte ta bort favoriten."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "Kunde inte följa användare: användare hittades inte."
|
msgstr "Kunde inte följa användare: användare hittades inte."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -376,8 +377,9 @@ msgstr "Kunde inte sluta följa användaren: användaren hittades inte."
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "Du kan inte sluta följa dig själv."
|
msgstr "Du kan inte sluta följa dig själv."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr "Två användar-ID:n eller screen_names måste tillhandahållas."
|
msgstr "Två användar-ID:n eller screen_names måste tillhandahållas."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -662,7 +664,7 @@ msgstr "Hittades inte."
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr "Maximal notisstorlek är %d tecken, inklusive webbadress för bilaga."
|
msgstr "Maximal notisstorlek är %d tecken, inklusive webbadress för bilaga."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Format som inte stödjs."
|
msgstr "Format som inte stödjs."
|
||||||
|
|
||||||
@ -716,6 +718,10 @@ msgstr "Notiser taggade med %s"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Uppdateringar taggade med %1$s på %2$s!"
|
msgstr "Uppdateringar taggade med %1$s på %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "API-metoden är under uppbyggnad."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "Ingen sådan bilaga."
|
msgstr "Ingen sådan bilaga."
|
||||||
@ -769,7 +775,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Förhandsgranska"
|
msgstr "Förhandsgranska"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Ta bort"
|
msgstr "Ta bort"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1051,7 +1057,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "Ta inte bort denna notis"
|
msgstr "Ta inte bort denna notis"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Ta bort denna notis"
|
msgstr "Ta bort denna notis"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1121,13 +1127,12 @@ msgid "Theme for the site."
|
|||||||
msgstr "Tema för webbplatsen."
|
msgstr "Tema för webbplatsen."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:467
|
#: actions/designadminpanel.php:467
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Custom theme"
|
msgid "Custom theme"
|
||||||
msgstr "Webbplatstema"
|
msgstr "Anpassat tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:471
|
#: actions/designadminpanel.php:471
|
||||||
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
|
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du kan ladda upp ett eget StatusNet-tema som ett .ZIP-arkiv."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
|
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
|
||||||
msgid "Change background image"
|
msgid "Change background image"
|
||||||
@ -1187,11 +1192,11 @@ msgstr "Länkar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:651
|
#: actions/designadminpanel.php:651
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Avancerat"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:655
|
#: actions/designadminpanel.php:655
|
||||||
msgid "Custom CSS"
|
msgid "Custom CSS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anpassad CSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
|
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
|
||||||
msgid "Use defaults"
|
msgid "Use defaults"
|
||||||
@ -1330,7 +1335,7 @@ msgstr "Ogiltigt alias: \"%s\""
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Kunde inte uppdatera grupp."
|
msgstr "Kunde inte uppdatera grupp."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Kunde inte skapa alias."
|
msgstr "Kunde inte skapa alias."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2483,8 +2488,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
|
|||||||
msgstr "Uppdateringar som matchar söksträngen \"%1$s\" på %2$s!"
|
msgstr "Uppdateringar som matchar söksträngen \"%1$s\" på %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Denna användare har inte tillåtit knuffar eller har inte bekräftat eller "
|
"Denna användare har inte tillåtit knuffar eller har inte bekräftat eller "
|
||||||
"angett sitt e-post än."
|
"angett sitt e-post än."
|
||||||
@ -2562,8 +2568,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr "Endast %s-webbadresser över vanlig HTTP."
|
msgstr "Endast %s-webbadresser över vanlig HTTP."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Ett dataformat som inte stödjs"
|
msgstr "Ett dataformat som inte stödjs"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3475,7 +3481,7 @@ msgstr "Du kan inte upprepa din egna notis."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Du har redan upprepat denna notis."
|
msgstr "Du har redan upprepat denna notis."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Upprepad"
|
msgstr "Upprepad"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3510,10 +3516,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
|
|||||||
msgstr "Flöde med svar för %s (Atom)"
|
msgstr "Flöde med svar för %s (Atom)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:199
|
#: actions/replies.php:199
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Detta är tidslinjen som visar svar till %s1$ men %2$s har inte tagit emot en "
|
"Detta är tidslinjen som visar svar till %s1$ men %2$s har inte tagit emot en "
|
||||||
"notis för dennes uppmärksamhet än."
|
"notis för dennes uppmärksamhet än."
|
||||||
@ -3528,10 +3534,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"personer eller [gå med i grupper](%%action.groups%%)."
|
"personer eller [gå med i grupper](%%action.groups%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Du kan prova att [knuffa %1$s](../%2$s) eller [posta någonting för hans "
|
"Du kan prova att [knuffa %1$s](../%2$s) eller [posta någonting för hans "
|
||||||
"eller hennes uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"eller hennes uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
@ -3622,7 +3628,7 @@ msgstr "Organisation"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Beskrivning"
|
msgstr "Beskrivning"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistik"
|
msgstr "Statistik"
|
||||||
@ -3711,20 +3717,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"att sätta strålkastarljuset på."
|
"att sätta strålkastarljuset på."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s har inte lagt till några notiser till sina favoriter ännu. Posta något "
|
"%s har inte lagt till några notiser till sina favoriter ännu. Posta något "
|
||||||
"intressant de skulle lägga till sina favoriter :)"
|
"intressant de skulle lägga till sina favoriter :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s har inte lagt till några notiser till sina favoriter ännu. Varför inte "
|
"%s har inte lagt till några notiser till sina favoriter ännu. Varför inte "
|
||||||
"[registrera ett konto](%%%%action.register%%%%) och posta något intressant "
|
"[registrera ett konto](%%%%action.register%%%%) och posta något intressant "
|
||||||
@ -3786,7 +3792,7 @@ msgstr "Flöde av notiser för %s grupp (Atom)"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "FOAF för %s grupp"
|
msgstr "FOAF för %s grupp"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Medlemmar"
|
msgstr "Medlemmar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3800,11 +3806,11 @@ msgstr "(Ingen)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "Alla medlemmar"
|
msgstr "Alla medlemmar"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Skapad"
|
msgstr "Skapad"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3819,7 +3825,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"sina liv och intressen. [Gå med nu](%%%%action.register%%%%) för att bli en "
|
"sina liv och intressen. [Gå med nu](%%%%action.register%%%%) för att bli en "
|
||||||
"del av denna grupp och många fler! ([Läs mer](%%%%doc.help%%%%))"
|
"del av denna grupp och många fler! ([Läs mer](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3832,7 +3838,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"[StatusNet](http://status.net/). Dess medlemmar delar korta meddelande om "
|
"[StatusNet](http://status.net/). Dess medlemmar delar korta meddelande om "
|
||||||
"sina liv och intressen. "
|
"sina liv och intressen. "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "Administratörer"
|
msgstr "Administratörer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3907,10 +3913,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"inte börja nu?"
|
"inte börja nu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Du kan prova att knuffa %1$s eller [posta något för hans eller hennes "
|
"Du kan prova att knuffa %1$s eller [posta något för hans eller hennes "
|
||||||
"uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
@ -4475,10 +4481,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "Ingen sådan tagg."
|
msgstr "Ingen sådan tagg."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "API-metoden är under uppbyggnad."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr "Du har inte blockerat denna användared."
|
msgstr "Du har inte blockerat denna användared."
|
||||||
@ -4843,28 +4845,33 @@ msgstr "Kunde inte infoga meddelande."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Kunde inte uppdatera meddelande med ny URI."
|
msgstr "Kunde inte uppdatera meddelande med ny URI."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Databasfel vid infogning av hashtag: %s"
|
msgstr "Databasfel vid infogning av hashtag: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problem vid sparande av notis. För långt."
|
msgstr "Problem vid sparande av notis. För långt."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problem vid sparande av notis. Okänd användare."
|
msgstr "Problem vid sparande av notis. Okänd användare."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"För många notiser för snabbt; ta en vilopaus och posta igen om ett par "
|
"För många notiser för snabbt; ta en vilopaus och posta igen om ett par "
|
||||||
"minuter."
|
"minuter."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4872,25 +4879,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"För många duplicerade meddelanden för snabbt; ta en vilopaus och posta igen "
|
"För många duplicerade meddelanden för snabbt; ta en vilopaus och posta igen "
|
||||||
"om ett par minuter."
|
"om ett par minuter."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats."
|
msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problem med att spara notis."
|
msgstr "Problem med att spara notis."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problem med att spara gruppinkorg."
|
msgstr "Problem med att spara gruppinkorg."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Kunde inte spara webbplatsnotis."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Du har blivit utestängd från att prenumerera."
|
msgstr "Du har blivit utestängd från att prenumerera."
|
||||||
@ -4924,19 +4936,19 @@ msgstr "Kunde inte ta bort prenumeration."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Kunde inte skapa grupp."
|
msgstr "Kunde inte skapa grupp."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "Kunde inte ställa in grupp-URI."
|
msgstr "Kunde inte ställa in grupp-URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Kunde inte ställa in gruppmedlemskap."
|
msgstr "Kunde inte ställa in gruppmedlemskap."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Kunde inte spara lokal gruppinformation."
|
msgstr "Kunde inte spara lokal gruppinformation."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6118,6 +6130,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
|
"If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
|
||||||
"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
|
"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Om du anser att kontot används oriktigt kan du blockera det från listan över "
|
||||||
|
"dina prenumeranter och rapportera det som skräppost till administratörer på %"
|
||||||
|
"s"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
|
#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
|
||||||
#: lib/mail.php:254
|
#: lib/mail.php:254
|
||||||
@ -6394,7 +6409,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"engagera andra användare i konversationen. Folk kan skicka meddelanden till "
|
"engagera andra användare i konversationen. Folk kan skicka meddelanden till "
|
||||||
"dig som bara du ser."
|
"dig som bara du ser."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "från"
|
msgstr "från"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6453,24 +6468,24 @@ msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr "Filuppladdningen stoppad pga filändelse"
|
msgstr "Filuppladdningen stoppad pga filändelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr "Fil överstiger användaren kvot."
|
msgstr "Fil överstiger användaren kvot."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr "Fil kunde inte flyttas till destinationskatalog."
|
msgstr "Fil kunde inte flyttas till destinationskatalog."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "Kunde inte fastställa filens MIME-typ."
|
msgstr "Kunde inte fastställa filens MIME-typ."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr "Försök använda ett annat %s-format."
|
msgstr "Försök använda ett annat %s-format."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr "%s är en filtyp som saknar stöd på denna server."
|
msgstr "%s är en filtyp som saknar stöd på denna server."
|
||||||
@ -6526,51 +6541,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
"god försök igen senare"
|
"god försök igen senare"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "Ö"
|
msgstr "Ö"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "V"
|
msgstr "V"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "på"
|
msgstr "på"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "i sammanhang"
|
msgstr "i sammanhang"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Upprepad av"
|
msgstr "Upprepad av"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Svara på denna notis"
|
msgstr "Svara på denna notis"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Svara"
|
msgstr "Svara"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Notis upprepad"
|
msgstr "Notis upprepad"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6825,47 +6840,48 @@ msgstr "Ingen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:50
|
#: lib/themeuploader.php:50
|
||||||
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
|
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Denna server kan inte hantera temauppladdningar utan ZIP-stöd."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
|
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
|
||||||
msgid "The theme file is missing or the upload failed."
|
msgid "The theme file is missing or the upload failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Temafilen saknas eller uppladdningen misslyckades."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
|
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
|
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
|
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Failed saving theme."
|
msgid "Failed saving theme."
|
||||||
msgstr "Misslyckades uppdatera avatar."
|
msgstr "Kunde inte spara tema."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:139
|
#: lib/themeuploader.php:139
|
||||||
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
|
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ogiltigt tema: dålig katalogstruktur."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:166
|
#: lib/themeuploader.php:166
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
|
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Uppladdat tema är för stort, måste vara mindre än %d byte okomprimerat."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:178
|
#: lib/themeuploader.php:178
|
||||||
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
|
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ogiltigt temaarkiv: css fil / display.css saknas"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:205
|
#: lib/themeuploader.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
|
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
|
||||||
"digits, underscore, and minus sign."
|
"digits, underscore, and minus sign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tema innehåller ogiltigt fil- eller mappnamn. Använd bara ASCII-bokstäver, "
|
||||||
|
"siffror, understreck och minustecken."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:216
|
#: lib/themeuploader.php:216
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
|
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tema innehåller fil av typen '.%s', vilket inte är tillåtet."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/themeuploader.php:234
|
#: lib/themeuploader.php:234
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Error opening theme archive."
|
msgid "Error opening theme archive."
|
||||||
msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrprofil."
|
msgstr "Fel vid öppning temaarkiv."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/topposterssection.php:74
|
#: lib/topposterssection.php:74
|
||||||
msgid "Top posters"
|
msgid "Top posters"
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:33:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 20:00:08+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Telugu\n"
|
"Language-Team: Telugu\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: te\n"
|
"X-Language-Code: te\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -163,18 +163,19 @@ msgstr "ఇతరులకి చందా చేరండి, [ఏదైనా
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"[ఈ విషయంపై](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) వ్రాసే మొదటివారు మీరే అవ్వండి!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%action.register%%) మీరే మొదట వ్రాసేవారు ఎందుకు కాకూడదు!"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: H1 text
|
#. TRANS: H1 text
|
||||||
#: actions/all.php:182
|
#: actions/all.php:182
|
||||||
@ -354,7 +355,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "ఇష్టాంశాన్ని తొలగించలేకపోయాం."
|
msgstr "ఇష్టాంశాన్ని తొలగించలేకపోయాం."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "వాడుకరిని అనుసరించలేకపోయాం: వాడుకరి కనబడలేదు."
|
msgstr "వాడుకరిని అనుసరించలేకపోయాం: వాడుకరి కనబడలేదు."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -371,8 +373,8 @@ msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించ
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "మిమ్మల్ని మీరే అననుసరించలేరు."
|
msgstr "మిమ్మల్ని మీరే అననుసరించలేరు."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -657,7 +659,7 @@ msgstr "కనబడలేదు."
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరాలు, జోడింపు URLని కలుపుకుని."
|
msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరాలు, జోడింపు URLని కలుపుకుని."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -711,6 +713,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
|
msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు."
|
msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు."
|
||||||
@ -765,7 +771,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "మునుజూపు"
|
msgstr "మునుజూపు"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "తొలగించు"
|
msgstr "తొలగించు"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1044,7 +1050,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
|
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
|
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1178,7 +1184,7 @@ msgstr "లంకెలు"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:651
|
#: actions/designadminpanel.php:651
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ఉన్నత"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:655
|
#: actions/designadminpanel.php:655
|
||||||
msgid "Custom CSS"
|
msgid "Custom CSS"
|
||||||
@ -1322,7 +1328,7 @@ msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\""
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
|
msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
|
msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2442,7 +2448,7 @@ msgstr "\"%s\"తో సరిపోలే అన్ని తాజాకరణ
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:94
|
#: actions/nudge.php:94
|
||||||
@ -2517,8 +2523,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3414,7 +3420,7 @@ msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతి
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ నోటీసుని పునరావృతించారు."
|
msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ నోటీసుని పునరావృతించారు."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "సృష్టితం"
|
msgstr "సృష్టితం"
|
||||||
@ -3451,10 +3457,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
|
|||||||
msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)"
|
msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:199
|
#: actions/replies.php:199
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr "ఇది %1$sకి వచ్చిన స్పందనలని చూపించే కాలరేఖ కానీ %2$s దృష్టికి ఇంకా ఎవరూ ఏమీ పంపించలేదు."
|
msgstr "ఇది %1$sకి వచ్చిన స్పందనలని చూపించే కాలరేఖ కానీ %2$s దృష్టికి ఇంకా ఎవరూ ఏమీ పంపించలేదు."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:204
|
#: actions/replies.php:204
|
||||||
@ -3467,11 +3473,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"(%%action.groups%%)."
|
"(%%action.groups%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"[ఈ విషయంపై](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) వ్రాసే మొదటివారు మీరే అవ్వండి!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:72
|
#: actions/repliesrss.php:72
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -3563,7 +3570,7 @@ msgstr "సంస్ధ"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "వివరణ"
|
msgstr "వివరణ"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "గణాంకాలు"
|
msgstr "గణాంకాలు"
|
||||||
@ -3650,17 +3657,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%sకి చందాదార్లు ఎవరూ లేరు. [ఒక ఖాతాని నమోదు చేసుకుని](%%%%action.register%%%%) మీరు "
|
||||||
|
"ఎందుకు మొదటి చందాదారు కాకూడదు?"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:243
|
#: actions/showfavorites.php:243
|
||||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||||
@ -3718,7 +3727,7 @@ msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "%s గుంపు"
|
msgstr "%s గుంపు"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "సభ్యులు"
|
msgstr "సభ్యులు"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3732,11 +3741,11 @@ msgstr "(ఏమీలేదు)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "అందరు సభ్యులూ"
|
msgstr "అందరు సభ్యులూ"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "సృష్టితం"
|
msgstr "సృష్టితం"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3752,7 +3761,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%"
|
"చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%"
|
||||||
"doc.help%%%%))"
|
"doc.help%%%%))"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3761,7 +3770,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"their life and interests. "
|
"their life and interests. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "నిర్వాహకులు"
|
msgstr "నిర్వాహకులు"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3835,11 +3844,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ఈమధ్యే ఏదైనా ఆసక్తికరమైనది చూసారా? మీరు ఇంకా నోటీసులేమీ వ్రాయలేదు, మొదలుపెట్టడానికి ఇదే మంచి సమయం :)"
|
"ఈమధ్యే ఏదైనా ఆసక్తికరమైనది చూసారా? మీరు ఇంకా నోటీసులేమీ వ్రాయలేదు, మొదలుపెట్టడానికి ఇదే మంచి సమయం :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"[ఈ విషయంపై](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) వ్రాసే మొదటివారు మీరే అవ్వండి!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:243
|
#: actions/showstream.php:243
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -4385,10 +4395,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "అటువంటి ట్యాగు లేదు."
|
msgstr "అటువంటి ట్యాగు లేదు."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr "మీరు ఆ వాడుకరిని నిరోధించలేదు."
|
msgstr "మీరు ఆ వాడుకరిని నిరోధించలేదు."
|
||||||
@ -4729,51 +4735,61 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
|
msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు. చాలా పొడవుగా ఉంది."
|
msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు. చాలా పొడవుగా ఉంది."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు. గుర్తుతెలియని వాడుకరి."
|
msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు. గుర్తుతెలియని వాడుకరి."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr "చాలా ఎక్కువ నోటీసులు అంత వేగంగా; కాస్త ఊపిరి తీసుకుని మళ్ళీ కొన్ని నిమిషాల తర్వాత వ్రాయండి."
|
msgstr "చాలా ఎక్కువ నోటీసులు అంత వేగంగా; కాస్త ఊపిరి తీసుకుని మళ్ళీ కొన్ని నిమిషాల తర్వాత వ్రాయండి."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
|
msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
|
msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
|
||||||
@ -4810,20 +4826,20 @@ msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
|
msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
|
msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం."
|
msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం."
|
msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
|
msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
|
||||||
@ -6245,7 +6261,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"మీకు అంతరంగిక సందేశాలు లేవు. ఇతర వాడుకరులతో సంభాషణకై మీరు వారికి అంతరంగిక సందేశాలు "
|
"మీకు అంతరంగిక సందేశాలు లేవు. ఇతర వాడుకరులతో సంభాషణకై మీరు వారికి అంతరంగిక సందేశాలు "
|
||||||
"పంపించవచ్చు. మీ కంటికి మాత్రమే కనబడేలా వారు మీకు సందేశాలు పంపవచ్చు."
|
"పంపించవచ్చు. మీ కంటికి మాత్రమే కనబడేలా వారు మీకు సందేశాలు పంపవచ్చు."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "నుండి"
|
msgstr "నుండి"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6300,25 +6316,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
|
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6375,52 +6391,52 @@ msgstr ""
|
|||||||
"కాసేపాగి ప్రయత్నించండి"
|
"కాసేపాగి ప్రయత్నించండి"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "ఉ"
|
msgstr "ఉ"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "ద"
|
msgstr "ద"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "తూ"
|
msgstr "తూ"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "ప"
|
msgstr "ప"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "సందర్భంలో"
|
msgstr "సందర్భంలో"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "సృష్టితం"
|
msgstr "సృష్టితం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
|
msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "స్పందించండి"
|
msgstr "స్పందించండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "నోటీసుని పునరావృతించారు"
|
msgstr "నోటీసుని పునరావృతించారు"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:33:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 20:00:09+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: tr\n"
|
"X-Language-Code: tr\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -173,15 +173,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: H1 text
|
#. TRANS: H1 text
|
||||||
@ -366,8 +366,9 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
|
msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -384,8 +385,8 @@ msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
|
msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -683,7 +684,7 @@ msgstr "İstek bulunamadı!"
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
|
msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
|
||||||
@ -738,6 +739,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
|
msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
@ -793,7 +798,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1085,7 +1090,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
|
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1382,7 +1387,7 @@ msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
|
msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
|
msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
|
||||||
@ -2527,7 +2532,7 @@ msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:94
|
#: actions/nudge.php:94
|
||||||
@ -2604,8 +2609,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3505,7 +3510,7 @@ msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
|
msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Yarat"
|
msgstr "Yarat"
|
||||||
@ -3545,7 +3550,7 @@ msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
|
|||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:204
|
#: actions/replies.php:204
|
||||||
@ -3558,8 +3563,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:72
|
#: actions/repliesrss.php:72
|
||||||
@ -3658,7 +3663,7 @@ msgstr "Yer"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Abonelikler"
|
msgstr "Abonelikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "İstatistikler"
|
msgstr "İstatistikler"
|
||||||
@ -3743,16 +3748,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:243
|
#: actions/showfavorites.php:243
|
||||||
@ -3813,7 +3818,7 @@ msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
|
msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Üyelik başlangıcı"
|
msgstr "Üyelik başlangıcı"
|
||||||
@ -3828,12 +3833,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Yarat"
|
msgstr "Yarat"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3843,7 +3848,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3852,7 +3857,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"their life and interests. "
|
"their life and interests. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3928,8 +3933,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:243
|
#: actions/showstream.php:243
|
||||||
@ -4490,10 +4495,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
|
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
@ -4849,53 +4850,63 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
|
msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4933,22 +4944,22 @@ msgstr "Abonelik silinemedi."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
|
msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
|
msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
|
msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
|
msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
|
||||||
@ -6330,7 +6341,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6385,25 +6396,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
|
msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6462,54 +6473,54 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "İçerik yok!"
|
msgstr "İçerik yok!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Yarat"
|
msgstr "Yarat"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "cevapla"
|
msgstr "cevapla"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Durum mesajları"
|
msgstr "Durum mesajları"
|
||||||
|
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:33:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 20:00:11+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -170,19 +170,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
|
||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ви можете [«розштовхати» %1$s](../%2$s) зі сторінки його профілю або [щось "
|
"Ви можете [«розштовхати» %1$s](../%2$s) зі сторінки його профілю або [щось "
|
||||||
"йому написати](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"йому написати](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Чому б не [зареєструватись](%%%%action.register%%%%) і не спробувати "
|
"Чому б не [зареєструватись](%%%%action.register%%%%) і не спробувати "
|
||||||
"«розштовхати» %s або щось йому написати."
|
"«розштовхати» %s або щось йому написати."
|
||||||
@ -365,7 +365,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "Не можна видалити зі списку обраних."
|
msgstr "Не можна видалити зі списку обраних."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "Не вдалося додати користувача: користувача не знайдено."
|
msgstr "Не вдалося додати користувача: користувача не знайдено."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -381,8 +382,9 @@ msgstr "Не вдалося відмінити підписку: користу
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "Ви не можете відписатись від самого себе."
|
msgstr "Ви не можете відписатись від самого себе."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr "Два ID або імені_у_мережі повинні підтримуватись."
|
msgstr "Два ID або імені_у_мережі повинні підтримуватись."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -674,7 +676,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Максимальна довжина допису становить %d знаків, включно з URL-адресою "
|
"Максимальна довжина допису становить %d знаків, включно з URL-адресою "
|
||||||
"вкладення."
|
"вкладення."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Формат не підтримується."
|
msgstr "Формат не підтримується."
|
||||||
|
|
||||||
@ -728,6 +730,10 @@ msgstr "Дописи позначені з %s"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Оновлення позначені з %1$s на %2$s!"
|
msgstr "Оновлення позначені з %1$s на %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "API метод наразі знаходиться у розробці."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
msgstr "Такого вкладення немає."
|
msgstr "Такого вкладення немає."
|
||||||
@ -780,7 +786,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Перегляд"
|
msgstr "Перегляд"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Видалити"
|
msgstr "Видалити"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1059,7 +1065,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "Не видаляти цей допис"
|
msgstr "Не видаляти цей допис"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Видалити допис"
|
msgstr "Видалити допис"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1337,7 +1343,7 @@ msgstr "Помилкове додаткове ім’я: «%s»"
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Не вдалося оновити групу."
|
msgstr "Не вдалося оновити групу."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Неможна призначити додаткові імена."
|
msgstr "Неможна призначити додаткові імена."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2492,8 +2498,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
|
|||||||
msgstr "Всі оновлення за збігом з «%s» на %2$s!"
|
msgstr "Всі оновлення за збігом з «%s» на %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Цей користувач не дозволив себе «розштовхувати», або не підтвердив чи не "
|
"Цей користувач не дозволив себе «розштовхувати», або не підтвердив чи не "
|
||||||
"налаштував преференції електронної пошти."
|
"налаштував преференції електронної пошти."
|
||||||
@ -2571,8 +2578,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr "URL-адреса %s лише в простому HTTP, будь ласка."
|
msgstr "URL-адреса %s лише в простому HTTP, будь ласка."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Такий формат даних не підтримується."
|
msgstr "Такий формат даних не підтримується."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2598,7 +2605,7 @@ msgstr " (вільний сервіс)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/othersettings.php:116
|
#: actions/othersettings.php:116
|
||||||
msgid "Shorten URLs with"
|
msgid "Shorten URLs with"
|
||||||
msgstr "Скорочення URL-адрес"
|
msgstr "Скорочення URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/othersettings.php:117
|
#: actions/othersettings.php:117
|
||||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||||
@ -3481,7 +3488,7 @@ msgstr "Ви не можете повторювати свої власні до
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Ви вже повторили цей допис."
|
msgstr "Ви вже повторили цей допис."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Повторено"
|
msgstr "Повторено"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3516,10 +3523,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
|
|||||||
msgstr "Стрічка відповідей до %s (Atom)"
|
msgstr "Стрічка відповідей до %s (Atom)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:199
|
#: actions/replies.php:199
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ця стрічка дописів містить відповіді для %1$s, але %2$s поки що нічого не "
|
"Ця стрічка дописів містить відповіді для %1$s, але %2$s поки що нічого не "
|
||||||
"отримав у відповідь."
|
"отримав у відповідь."
|
||||||
@ -3534,10 +3541,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"більшої кількості людей або [приєднавшись до груп](%%action.groups%%)."
|
"більшої кількості людей або [приєднавшись до груп](%%action.groups%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ви можете [«розштовхати» %1$s](../%2$s) або [написати дещо варте його уваги](%"
|
"Ви можете [«розштовхати» %1$s](../%2$s) або [написати дещо варте його уваги](%"
|
||||||
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
@ -3628,7 +3635,7 @@ msgstr "Організація"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Опис"
|
msgstr "Опис"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Статистика"
|
msgstr "Статистика"
|
||||||
@ -3716,20 +3723,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"нього увагу інших."
|
"нього увагу інших."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s поки що не вподобав жодних дописів. Може Ви б написали йому щось "
|
"%s поки що не вподобав жодних дописів. Може Ви б написали йому щось "
|
||||||
"цікаве? :)"
|
"цікаве? :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s поки що не вподобав жодних дописів. Чому б не [зареєструватись](%%%%"
|
"%s поки що не вподобав жодних дописів. Чому б не [зареєструватись](%%%%"
|
||||||
"action.register%%%%) і не написати щось цікаве, що мало б сподобатись цьому "
|
"action.register%%%%) і не написати щось цікаве, що мало б сподобатись цьому "
|
||||||
@ -3791,7 +3798,7 @@ msgstr "Стрічка дописів групи %s (Atom)"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "FOAF для групи %s"
|
msgstr "FOAF для групи %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Учасники"
|
msgstr "Учасники"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3805,11 +3812,11 @@ msgstr "(Пусто)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "Всі учасники"
|
msgstr "Всі учасники"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Створено"
|
msgstr "Створено"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3825,7 +3832,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%%%%) зараз і долучіться до спілкування! ([Дізнатися більше](%%%%doc.help%%%"
|
"%%%%) зараз і долучіться до спілкування! ([Дізнатися більше](%%%%doc.help%%%"
|
||||||
"%))"
|
"%))"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3838,7 +3845,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"програмному забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). Члени цієї групи "
|
"програмному забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). Члени цієї групи "
|
||||||
"роблять короткі дописи про своє життя та інтереси. "
|
"роблять короткі дописи про своє життя та інтереси. "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "Адміни"
|
msgstr "Адміни"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3913,10 +3920,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"аби розпочати! :)"
|
"аби розпочати! :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ви можете «розштовхати» %1$s або [щось йому написати](%%%%action.newnotice%%%"
|
"Ви можете «розштовхати» %1$s або [щось йому написати](%%%%action.newnotice%%%"
|
||||||
"%?status_textarea=%2$s)."
|
"%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
@ -4485,10 +4492,6 @@ msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб додати т
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "Такого теґу немає."
|
msgstr "Такого теґу немає."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "API метод наразі знаходиться у розробці."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr "Цього користувача блокувати неможливо."
|
msgstr "Цього користувача блокувати неможливо."
|
||||||
@ -4851,28 +4854,33 @@ msgstr "Не можна долучити повідомлення."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Не можна оновити повідомлення з новим URI."
|
msgstr "Не можна оновити повідомлення з новим URI."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Помилка бази даних при додаванні хеш-теґу: %s"
|
msgstr "Помилка бази даних при додаванні хеш-теґу: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Проблема при збереженні допису. Надто довге."
|
msgstr "Проблема при збереженні допису. Надто довге."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Проблема при збереженні допису. Невідомий користувач."
|
msgstr "Проблема при збереженні допису. Невідомий користувач."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Дуже багато дописів за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і "
|
"Дуже багато дописів за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і "
|
||||||
"повертайтесь за кілька хвилин."
|
"повертайтесь за кілька хвилин."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4880,25 +4888,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Дуже багато повідомлень за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і "
|
"Дуже багато повідомлень за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і "
|
||||||
"повертайтесь за кілька хвилин."
|
"повертайтесь за кілька хвилин."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту."
|
msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Проблема при збереженні допису."
|
msgstr "Проблема при збереженні допису."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописів для групи."
|
msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописів для групи."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Не вдається зберегти повідомлення сайту."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Вас позбавлено можливості підписатись."
|
msgstr "Вас позбавлено можливості підписатись."
|
||||||
@ -4932,19 +4945,19 @@ msgstr "Не вдалося видалити підписку."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Вітаємо на %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Вітаємо на %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Не вдалося створити нову групу."
|
msgstr "Не вдалося створити нову групу."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "Не вдалося встановити URI групи."
|
msgstr "Не вдалося встановити URI групи."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Не вдалося встановити членство."
|
msgstr "Не вдалося встановити членство."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про локальну групу."
|
msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про локальну групу."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6413,7 +6426,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"повідомлення аби долучити користувачів до розмови. Такі повідомлення бачите "
|
"повідомлення аби долучити користувачів до розмови. Такі повідомлення бачите "
|
||||||
"лише Ви."
|
"лише Ви."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "від"
|
msgstr "від"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6471,24 +6484,24 @@ msgstr "Запис файлу на диск скасовано."
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr "Завантаження файлу зупинено розширенням."
|
msgstr "Завантаження файлу зупинено розширенням."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr "Файл перевищив квоту користувача."
|
msgstr "Файл перевищив квоту користувача."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr "Файл не може бути переміщений у директорію призначення."
|
msgstr "Файл не може бути переміщений у директорію призначення."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "Не вдається визначити MIME-тип файлу."
|
msgstr "Не вдається визначити MIME-тип файлу."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr " Спробуйте використати інший %s формат."
|
msgstr " Спробуйте використати інший %s формат."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr "%s не підтримується як тип файлів на цьому сервері."
|
msgstr "%s не підтримується як тип файлів на цьому сервері."
|
||||||
@ -6544,51 +6557,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
"часу, ніж очікувалось; будь ласка, спробуйте пізніше"
|
"часу, ніж очікувалось; будь ласка, спробуйте пізніше"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "Півн."
|
msgstr "Півн."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Півд."
|
msgstr "Півд."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "Сх."
|
msgstr "Сх."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "Зах."
|
msgstr "Зах."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "в"
|
msgstr "в"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "в контексті"
|
msgstr "в контексті"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Повторено"
|
msgstr "Повторено"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Відповісти на цей допис"
|
msgstr "Відповісти на цей допис"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Відповісти"
|
msgstr "Відповісти"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Допис повторили"
|
msgstr "Допис повторили"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6692,7 +6705,7 @@ msgstr "Реєстрація"
|
|||||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
#: lib/profileaction.php:235
|
#: lib/profileaction.php:235
|
||||||
msgid "Daily average"
|
msgid "Daily average"
|
||||||
msgstr "Середньодобове"
|
msgstr "За добу"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:264
|
#: lib/profileaction.php:264
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||||||
# Translation of StatusNet to Vietnamese
|
# Translation of StatusNet to Vietnamese
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# Author@translatewiki.net: Minh Nguyen
|
||||||
# --
|
# --
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
@ -7,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:33:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 20:00:13+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: vi\n"
|
"X-Language-Code: vi\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -21,9 +22,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Chấp nhận"
|
msgstr "Truy cập"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page notice
|
#. TRANS: Page notice
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:67
|
#: actions/accessadminpanel.php:67
|
||||||
@ -33,7 +33,6 @@ msgstr "Thay đổi hình đại diện"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Form legend for registration form.
|
#. TRANS: Form legend for registration form.
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:161
|
#: actions/accessadminpanel.php:161
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Registration"
|
msgid "Registration"
|
||||||
msgstr "Đăng ký"
|
msgstr "Đăng ký"
|
||||||
|
|
||||||
@ -44,7 +43,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:167
|
#: actions/accessadminpanel.php:167
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "LABEL"
|
msgctxt "LABEL"
|
||||||
msgid "Private"
|
msgid "Private"
|
||||||
msgstr "Riêng tư"
|
msgstr "Riêng tư"
|
||||||
@ -67,9 +65,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
|
#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:185
|
#: actions/accessadminpanel.php:185
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Closed"
|
msgid "Closed"
|
||||||
msgstr "Ban user"
|
msgstr "Đóng"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
|
#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:202
|
#: actions/accessadminpanel.php:202
|
||||||
@ -84,7 +81,6 @@ msgstr "Thay đổi hình đại diện"
|
|||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
|
||||||
#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
|
#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:361
|
#: lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Lưu"
|
msgstr "Lưu"
|
||||||
@ -172,22 +168,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: H1 text
|
#. TRANS: H1 text
|
||||||
#: actions/all.php:182
|
#: actions/all.php:182
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You and friends"
|
msgid "You and friends"
|
||||||
msgstr "%s và bạn bè"
|
msgstr "Bạn và bạn bè"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||||
@ -370,7 +365,7 @@ msgstr "Không thể tạo favorite."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
|
msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -388,8 +383,8 @@ msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè c
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
|
msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -470,9 +465,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
|
#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
|
#: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
|
||||||
#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
|
#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Group not found."
|
msgid "Group not found."
|
||||||
msgstr "Phương thức API không tìm thấy!"
|
msgstr "Không tìm thấy nhóm."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
|
#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -606,9 +600,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Giới thiệu"
|
msgstr "Tài khoản"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
|
#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
|
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
|
||||||
@ -675,16 +668,15 @@ msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
|||||||
msgstr "Quá dài. Tối đa là 140 ký tự."
|
msgstr "Quá dài. Tối đa là 140 ký tự."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesupdate.php:282 actions/apiusershow.php:96
|
#: actions/apistatusesupdate.php:282 actions/apiusershow.php:96
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr "Không tìm thấy"
|
msgstr "Không tìm thấy."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesupdate.php:305 actions/newnotice.php:178
|
#: actions/apistatusesupdate.php:305 actions/newnotice.php:178
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
|
msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
|
||||||
@ -739,6 +731,10 @@ msgstr "Thông báo được gắn thẻ %s"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
|
msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "Phương thức API dưới cấu trúc có sẵn."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
@ -795,10 +791,9 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Xem trước"
|
msgstr "Xem trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Xóa tin nhắn"
|
msgstr "Xóa"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
|
#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
@ -841,9 +836,8 @@ msgid "You already blocked that user."
|
|||||||
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
|
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
|
#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Block user"
|
msgid "Block user"
|
||||||
msgstr "Ban user"
|
msgstr "Chặn người dùng"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:138
|
#: actions/block.php:138
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1091,7 +1085,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
|
msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Xóa tin nhắn"
|
msgstr "Xóa tin nhắn"
|
||||||
@ -1401,7 +1395,7 @@ msgstr "Trang chủ '%s' không hợp lệ"
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
|
msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "Không thể tạo favorite."
|
msgstr "Không thể tạo favorite."
|
||||||
@ -2614,7 +2608,7 @@ msgstr "Các thay đổi phù hợp với từ \"%s\""
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:94
|
#: actions/nudge.php:94
|
||||||
@ -2694,8 +2688,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Không hỗ trợ định dạng dữ liệu này."
|
msgstr "Không hỗ trợ định dạng dữ liệu này."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3625,7 +3619,7 @@ msgstr "Bạn không thể đăng ký nếu không đồng ý các điều kho
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
|
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "Tạo"
|
msgstr "Tạo"
|
||||||
@ -3665,7 +3659,7 @@ msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
|
|||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:204
|
#: actions/replies.php:204
|
||||||
@ -3678,8 +3672,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:72
|
#: actions/repliesrss.php:72
|
||||||
@ -3778,7 +3772,7 @@ msgstr "Thư mời đã gửi"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Mô tả"
|
msgstr "Mô tả"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Số liệu thống kê"
|
msgstr "Số liệu thống kê"
|
||||||
@ -3864,16 +3858,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:243
|
#: actions/showfavorites.php:243
|
||||||
@ -3935,7 +3929,7 @@ msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "Hộp thư đi của %s"
|
msgstr "Hộp thư đi của %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Thành viên"
|
msgstr "Thành viên"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3950,12 +3944,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "Thành viên"
|
msgstr "Thành viên"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Tạo"
|
msgstr "Tạo"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3965,7 +3959,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3974,7 +3968,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"their life and interests. "
|
"their life and interests. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4051,8 +4045,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:243
|
#: actions/showstream.php:243
|
||||||
@ -4632,10 +4626,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "Không có tin nhắn nào."
|
msgstr "Không có tin nhắn nào."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "Phương thức API dưới cấu trúc có sẵn."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
@ -5003,53 +4993,63 @@ msgstr "Không thể chèn thêm vào đăng nhận."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Không thể cập nhật thông tin user với địa chỉ email đã được xác nhận."
|
msgstr "Không thể cập nhật thông tin user với địa chỉ email đã được xác nhận."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
|
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%s (%s)"
|
msgstr "%s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "Không thể lưu thông tin Twitter của bạn!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5087,22 +5087,22 @@ msgstr "Không thể xóa đăng nhận."
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "%s chào mừng bạn "
|
msgstr "%s chào mừng bạn "
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "Không thể tạo favorite."
|
msgstr "Không thể tạo favorite."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
|
msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
|
msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
|
msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
|
||||||
@ -6553,7 +6553,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr " từ "
|
msgstr " từ "
|
||||||
@ -6610,25 +6610,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "Không thể lấy lại các tin nhắn ưa thích"
|
msgstr "Không thể lấy lại các tin nhắn ưa thích"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6688,55 +6688,55 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "Không"
|
msgstr "Không"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "Không có nội dung!"
|
msgstr "Không có nội dung!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "Tạo"
|
msgstr "Tạo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Trả lời tin nhắn này"
|
msgstr "Trả lời tin nhắn này"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Trả lời"
|
msgstr "Trả lời"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "Tin đã gửi"
|
msgstr "Tin đã gửi"
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:33:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 20:00:15+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -175,15 +175,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: H1 text
|
#. TRANS: H1 text
|
||||||
@ -368,7 +368,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr "无法删除收藏。"
|
msgstr "无法删除收藏。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
msgstr "无法订阅用户:未找到。"
|
msgstr "无法订阅用户:未找到。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
@ -386,8 +387,9 @@ msgstr "无法订阅用户:未找到。"
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "无法更新用户。"
|
msgstr "无法更新用户。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr "必须提供两个用户帐号或昵称。"
|
msgstr "必须提供两个用户帐号或昵称。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -682,7 +684,7 @@ msgstr "未找到"
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr "不支持这种图像格式。"
|
msgstr "不支持这种图像格式。"
|
||||||
@ -737,6 +739,10 @@ msgstr "带 %s 标签的通告"
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
|
msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr "API 方法尚未实现。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
@ -791,7 +797,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "预览"
|
msgstr "预览"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "删除"
|
msgstr "删除"
|
||||||
@ -1089,7 +1095,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "无法删除通告。"
|
msgstr "无法删除通告。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "删除通告"
|
msgstr "删除通告"
|
||||||
@ -1391,7 +1397,7 @@ msgstr "主页'%s'不正确"
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "无法更新组"
|
msgstr "无法更新组"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "无法创建收藏。"
|
msgstr "无法创建收藏。"
|
||||||
@ -2566,8 +2572,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
|
|||||||
msgstr "所有匹配搜索条件\"%s\"的消息"
|
msgstr "所有匹配搜索条件\"%s\"的消息"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr "此用户不允许振铃呼叫或者还没有确认或设置TA的电子邮件。"
|
msgstr "此用户不允许振铃呼叫或者还没有确认或设置TA的电子邮件。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:94
|
#: actions/nudge.php:94
|
||||||
@ -2646,8 +2653,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "不支持的数据格式。"
|
msgstr "不支持的数据格式。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3561,7 +3568,7 @@ msgstr "您必须同意此授权方可注册。"
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "您已成功阻止该用户:"
|
msgstr "您已成功阻止该用户:"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "创建"
|
msgstr "创建"
|
||||||
@ -3601,7 +3608,7 @@ msgstr "%s 的通告聚合"
|
|||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr "这是 %s 和好友的时间线,但是没有任何人发布内容。"
|
msgstr "这是 %s 和好友的时间线,但是没有任何人发布内容。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:204
|
#: actions/replies.php:204
|
||||||
@ -3614,8 +3621,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:72
|
#: actions/repliesrss.php:72
|
||||||
@ -3715,7 +3722,7 @@ msgstr "分页"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "描述"
|
msgstr "描述"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "统计"
|
msgstr "统计"
|
||||||
@ -3801,16 +3808,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:243
|
#: actions/showfavorites.php:243
|
||||||
@ -3871,7 +3878,7 @@ msgstr "%s 的通告聚合"
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "%s 的发件箱"
|
msgstr "%s 的发件箱"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "注册于"
|
msgstr "注册于"
|
||||||
@ -3886,12 +3893,12 @@ msgstr "(没有)"
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr "所有成员"
|
msgstr "所有成员"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "创建"
|
msgstr "创建"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3901,7 +3908,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3912,7 +3919,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**%s** 是一个 %%%%site.name%%%% 的用户组,一个微博客服务 [micro-blogging]"
|
"**%s** 是一个 %%%%site.name%%%% 的用户组,一个微博客服务 [micro-blogging]"
|
||||||
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
|
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "admin管理员"
|
msgstr "admin管理员"
|
||||||
@ -3989,8 +3996,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:243
|
#: actions/showstream.php:243
|
||||||
@ -4564,10 +4571,6 @@ msgstr "使用这个表格给你的关注者或你的订阅加注标签。"
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "未找到此消息。"
|
msgstr "未找到此消息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr "API 方法尚未实现。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
@ -4931,54 +4934,64 @@ msgstr "无法添加信息。"
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "无法添加新URI的信息。"
|
msgstr "无法添加新URI的信息。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "添加标签时数据库出错:%s"
|
msgstr "添加标签时数据库出错:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "保存通告时出错。"
|
msgstr "保存通告时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "保存通告时出错。"
|
msgstr "保存通告时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
|
msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
|
msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
|
msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "保存通告时出错。"
|
msgstr "保存通告时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "保存通告时出错。"
|
msgstr "保存通告时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "无法保存 Twitter 设置!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
@ -5017,21 +5030,21 @@ msgstr "无法删除订阅。"
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
|
msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "无法创建组。"
|
msgstr "无法创建组。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "无法删除订阅。"
|
msgstr "无法删除订阅。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "无法删除订阅。"
|
msgstr "无法删除订阅。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "无法删除订阅。"
|
msgstr "无法删除订阅。"
|
||||||
@ -6430,7 +6443,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr " 从 "
|
msgstr " 从 "
|
||||||
@ -6486,25 +6499,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "无法获取收藏的通告。"
|
msgstr "无法获取收藏的通告。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6564,56 +6577,56 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "否"
|
msgstr "否"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "没有内容!"
|
msgstr "没有内容!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "创建"
|
msgstr "创建"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "无法删除通告。"
|
msgstr "无法删除通告。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "回复"
|
msgstr "回复"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "消息已发布。"
|
msgstr "消息已发布。"
|
||||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:33:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 20:00:17+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
|
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: zh-hant\n"
|
"X-Language-Code: zh-hant\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -169,15 +169,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/all.php:146
|
#: actions/all.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to his or her attention."
|
"post a notice to their attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: H1 text
|
#. TRANS: H1 text
|
||||||
@ -360,8 +360,9 @@ msgid "Could not delete favorite."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
|
msgstr "無法連結到伺服器:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -378,8 +379,8 @@ msgstr "無法連結到伺服器:%s"
|
|||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "無法更新使用者"
|
msgstr "無法更新使用者"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
|
||||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
|
||||||
@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "目前無請求"
|
|||||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
|
||||||
msgid "Unsupported format."
|
msgid "Unsupported format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -727,6 +728,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "&s的微型部落格"
|
msgstr "&s的微型部落格"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitrends.php:87
|
||||||
|
msgid "API method under construction."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/attachment.php:73
|
#: actions/attachment.php:73
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No such attachment."
|
msgid "No such attachment."
|
||||||
@ -781,7 +786,7 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1071,7 +1076,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
|
|||||||
msgstr "無此通知"
|
msgstr "無此通知"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
|
#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1366,7 +1371,7 @@ msgstr "個人首頁連結%s無效"
|
|||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "無法更新使用者"
|
msgstr "無法更新使用者"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
|
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "無法存取個人圖像資料"
|
msgstr "無法存取個人圖像資料"
|
||||||
@ -2477,7 +2482,7 @@ msgstr "所有符合 \"%s\"的更新"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:85
|
#: actions/nudge.php:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
|
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/nudge.php:94
|
#: actions/nudge.php:94
|
||||||
@ -2554,8 +2559,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
|
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
|
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3432,7 +3437,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr "無此使用者"
|
msgstr "無此使用者"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated"
|
msgid "Repeated"
|
||||||
msgstr "新增"
|
msgstr "新增"
|
||||||
@ -3472,7 +3477,7 @@ msgstr "發送給%s好友的訂閱"
|
|||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
|
||||||
"notice to his attention yet."
|
"notice to their attention yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:204
|
#: actions/replies.php:204
|
||||||
@ -3485,8 +3490,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/replies.php:206
|
#: actions/replies.php:206
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
|
||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:72
|
#: actions/repliesrss.php:72
|
||||||
@ -3582,7 +3587,7 @@ msgstr "地點"
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "所有訂閱"
|
msgstr "所有訂閱"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
|
||||||
#: lib/profileaction.php:187
|
#: lib/profileaction.php:187
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3667,16 +3672,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showfavorites.php:208
|
#: actions/showfavorites.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
|
||||||
"they would add to their favorites :)"
|
"would add to their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:212
|
#: actions/showfavorites.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
|
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
|
||||||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
|
||||||
"would add to their favorites :)"
|
"their favorites :)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:243
|
#: actions/showfavorites.php:243
|
||||||
@ -3736,7 +3741,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "FOAF for %s group"
|
msgid "FOAF for %s group"
|
||||||
msgstr "無此通知"
|
msgstr "無此通知"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
|
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "何時加入會員的呢?"
|
msgstr "何時加入會員的呢?"
|
||||||
@ -3751,12 +3756,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "All members"
|
msgid "All members"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:447
|
#: actions/showgroup.php:439
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "新增"
|
msgstr "新增"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:463
|
#: actions/showgroup.php:455
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3766,7 +3771,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:469
|
#: actions/showgroup.php:461
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||||
@ -3775,7 +3780,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"their life and interests. "
|
"their life and interests. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:497
|
#: actions/showgroup.php:489
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3851,8 +3856,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/showstream.php:207
|
#: actions/showstream.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
|
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
|
||||||
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:243
|
#: actions/showstream.php:243
|
||||||
@ -4407,10 +4412,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No such tag."
|
msgid "No such tag."
|
||||||
msgstr "無此通知"
|
msgstr "無此通知"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/twitapitrends.php:85
|
|
||||||
msgid "API method under construction."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
@ -4757,53 +4758,63 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:96
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:182
|
#: classes/Notice.php:188
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s"
|
msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:251
|
#: classes/Notice.php:257
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
|
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:255
|
#: classes/Notice.php:261
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
|
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:260
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:266
|
#: classes/Notice.php:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:278
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:973
|
#: classes/Notice.php:979
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
|
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1564
|
#: classes/Notice.php:1586
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Status_network.php:345
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to save tag."
|
||||||
|
msgstr "新訊息"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4840,22 +4851,22 @@ msgstr "無法刪除帳號"
|
|||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:480
|
#: classes/User_group.php:495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not create group."
|
msgid "Could not create group."
|
||||||
msgstr "無法存取個人圖像資料"
|
msgstr "無法存取個人圖像資料"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "註冊失敗"
|
msgstr "註冊失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:525
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "註冊失敗"
|
msgstr "註冊失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:539
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "註冊失敗"
|
msgstr "註冊失敗"
|
||||||
@ -6214,7 +6225,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6269,25 +6280,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
|
||||||
msgid "File exceeds user's quota."
|
msgid "File exceeds user's quota."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
|
||||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
msgid "Could not determine file's MIME type."
|
||||||
msgstr "無法更新使用者"
|
msgstr "無法更新使用者"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:270
|
#: lib/mediafile.php:318
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Try using another %s format."
|
msgid " Try using another %s format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mediafile.php:275
|
#: lib/mediafile.php:323
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
msgid "%s is not a supported file type on this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6345,53 +6356,53 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||||
#: lib/noticelist.php:430
|
#: lib/noticelist.php:436
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||||
#: lib/noticelist.php:432
|
#: lib/noticelist.php:438
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||||
#: lib/noticelist.php:434
|
#: lib/noticelist.php:440
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||||
#: lib/noticelist.php:436
|
#: lib/noticelist.php:442
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:438
|
#: lib/noticelist.php:444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:447
|
#: lib/noticelist.php:453
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:559
|
#: lib/noticelist.php:567
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "無內容"
|
msgstr "無內容"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:594
|
#: lib/noticelist.php:602
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr "新增"
|
msgstr "新增"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:621
|
#: lib/noticelist.php:629
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:622
|
#: lib/noticelist.php:630
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:666
|
#: lib/noticelist.php:674
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notice repeated"
|
msgid "Notice repeated"
|
||||||
msgstr "更新個人圖像"
|
msgstr "更新個人圖像"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user