Merge branch '0.9.x' of git@gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x

This commit is contained in:
Evan Prodromou 2009-12-22 08:53:50 -08:00
commit a2cb0a033f
52 changed files with 6338 additions and 1176 deletions

View File

@ -96,7 +96,7 @@ class FeaturedAction extends Action
function getInstructions() function getInstructions()
{ {
return sprintf(_('A selection of some of the great users on %s'), return sprintf(_('A selection of some great users on %s'),
common_config('site', 'name')); common_config('site', 'name'));
} }

View File

@ -3,7 +3,7 @@
based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool.
If you [register](%%action.register%%) for an account, If you [register](%%action.register%%) for an account,
you can post small (140 chars or less) text notices you can post small (%%site.textlimit%% chars or less) text notices
about yourself, where you are, what you're doing, or practically about yourself, where you are, what you're doing, or practically
anything you want. You can also subscribe to the notices of your anything you want. You can also subscribe to the notices of your
friends, or other people you're interested in, and follow them on the friends, or other people you're interested in, and follow them on the

View File

@ -1,4 +1,4 @@
%%site.name%% is a **microblogging service**. Users post short (140 %%site.name%% is a **microblogging service**. Users post short (%%site.textlimit%%
character) notices which are broadcast to their friends and fans using character) notices which are broadcast to their friends and fans using
the Web, RSS, or instant messages. the Web, RSS, or instant messages.

View File

@ -20,7 +20,7 @@ Sending updates
--------------- ---------------
You send updates by sending messages to %%xmpp.user%%@%%xmpp.server%%. Messages You send updates by sending messages to %%xmpp.user%%@%%xmpp.server%%. Messages
should be less than 140 characters; longer messages will be truncated. should be less than %%site.textlimit%% characters; longer messages will be truncated.
Commands Commands
-------- --------

View File

@ -278,6 +278,20 @@ function main()
&& !preg_match('/rss$/', $action) && !preg_match('/rss$/', $action)
&& !preg_match('/^Api/', $action) && !preg_match('/^Api/', $action)
) { ) {
// set returnto
$rargs =& common_copy_args($args);
unset($rargs['action']);
if (common_config('site', 'fancy')) {
unset($rargs['p']);
}
if (array_key_exists('submit', $rargs)) {
unset($rargs['submit']);
}
foreach (array_keys($_COOKIE) as $cookie) {
unset($rargs[$cookie]);
}
common_set_returnto(common_local_url($action, $rargs));
common_redirect(common_local_url('login')); common_redirect(common_local_url('login'));
return; return;
} }

View File

@ -32,6 +32,21 @@ if (!defined('STATUSNET') && !defined('LACONICA')) {
exit(1); exit(1);
} }
// Locale category constants are usually predefined, but may not be
// on some systems such as Win32.
$LC_CATEGORIES = array('LC_CTYPE',
'LC_NUMERIC',
'LC_TIME',
'LC_COLLATE',
'LC_MONETARY',
'LC_MESSAGES',
'LC_ALL');
foreach ($LC_CATEGORIES as $key => $name) {
if (!defined($name)) {
define($name, $key);
}
}
if (!function_exists('gettext')) { if (!function_exists('gettext')) {
require_once("php-gettext/gettext.inc"); require_once("php-gettext/gettext.inc");
} }
@ -283,6 +298,7 @@ function get_all_languages() {
'en' => array('q' => 1, 'lang' => 'en', 'name' => 'English (US)', 'direction' => 'ltr'), 'en' => array('q' => 1, 'lang' => 'en', 'name' => 'English (US)', 'direction' => 'ltr'),
'es' => array('q' => 1, 'lang' => 'es', 'name' => 'Spanish', 'direction' => 'ltr'), 'es' => array('q' => 1, 'lang' => 'es', 'name' => 'Spanish', 'direction' => 'ltr'),
'fi' => array('q' => 1, 'lang' => 'fi', 'name' => 'Finnish', 'direction' => 'ltr'), 'fi' => array('q' => 1, 'lang' => 'fi', 'name' => 'Finnish', 'direction' => 'ltr'),
'fa' => array('q' => 1, 'lang' => 'fa', 'name' => 'Persian', 'direction' => 'rtl'),
'fr-fr' => array('q' => 1, 'lang' => 'fr', 'name' => 'French', 'direction' => 'ltr'), 'fr-fr' => array('q' => 1, 'lang' => 'fr', 'name' => 'French', 'direction' => 'ltr'),
'ga' => array('q' => 0.5, 'lang' => 'ga', 'name' => 'Galician', 'direction' => 'ltr'), 'ga' => array('q' => 0.5, 'lang' => 'ga', 'name' => 'Galician', 'direction' => 'ltr'),
'he' => array('q' => 0.5, 'lang' => 'he', 'name' => 'Hebrew', 'direction' => 'rtl'), 'he' => array('q' => 0.5, 'lang' => 'he', 'name' => 'Hebrew', 'direction' => 'rtl'),

View File

@ -91,9 +91,17 @@ function common_language()
if (_have_config() && common_logged_in()) { if (_have_config() && common_logged_in()) {
$user = common_current_user(); $user = common_current_user();
$user_language = $user->language; $user_language = $user->language;
if ($user_language)
if ($user->language) {
// Validate -- we don't want to end up with a bogus code
// left over from some old junk.
foreach (common_config('site', 'languages') as $code => $info) {
if ($info['lang'] == $user_language) {
return $user_language; return $user_language;
} }
}
}
}
// Otherwise, find the best match for the languages requested by the // Otherwise, find the best match for the languages requested by the
// user's browser... // user's browser...

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:51:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:12+0000\n"
"Language-Team: Arabic\n" "Language-Team: Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n" "X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1233,8 +1233,8 @@ msgid "Featured users, page %d"
msgstr "مستخدمون مختارون، صفحة %d" msgstr "مستخدمون مختارون، صفحة %d"
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "قسم للمستخدمين المتميزين على %s" msgstr "قسم للمستخدمين المتميزين على %s"
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5262,47 +5262,47 @@ msgstr "رسالة"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "قبل لحظات قليلة" msgstr "قبل لحظات قليلة"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "قبل دقيقة تقريبًا" msgstr "قبل دقيقة تقريبًا"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "قبل ساعة تقريبًا" msgstr "قبل ساعة تقريبًا"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "قبل يوم تقريبا" msgstr "قبل يوم تقريبا"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "قبل شهر تقريبًا" msgstr "قبل شهر تقريبًا"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "قبل سنة تقريبًا" msgstr "قبل سنة تقريبًا"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:51:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:15+0000\n"
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n" "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: arz\n" "X-Language-Code: arz\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1234,8 +1234,8 @@ msgid "Featured users, page %d"
msgstr "مستخدمون مختارون، صفحه %d" msgstr "مستخدمون مختارون، صفحه %d"
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "قسم للمستخدمين المتميزين على %s" msgstr "قسم للمستخدمين المتميزين على %s"
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5263,47 +5263,47 @@ msgstr "رسالة"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "قبل لحظات قليلة" msgstr "قبل لحظات قليلة"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "قبل دقيقه تقريبًا" msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "قبل ساعه تقريبًا" msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "قبل يوم تقريبا" msgstr "قبل يوم تقريبا"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "قبل شهر تقريبًا" msgstr "قبل شهر تقريبًا"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "قبل سنه تقريبًا" msgstr "قبل سنه تقريبًا"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:51:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:18+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n" "X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Избрани потребители, страница %d"
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5479,47 +5479,47 @@ msgstr "Съобщение"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "преди няколко секунди" msgstr "преди няколко секунди"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "преди около минута" msgstr "преди около минута"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "преди около %d минути" msgstr "преди около %d минути"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "преди около час" msgstr "преди около час"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "преди около %d часа" msgstr "преди около %d часа"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "преди около ден" msgstr "преди около ден"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "преди около %d дни" msgstr "преди около %d дни"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "преди около месец" msgstr "преди около месец"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "преди около %d месеца" msgstr "преди около %d месеца"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "преди около година" msgstr "преди около година"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:51:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:21+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n" "X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -274,9 +274,8 @@ msgid "Could not create favorite."
msgstr "No es pot crear favorit." msgstr "No es pot crear favorit."
#: actions/apifavoritedestroy.php:122 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
#, fuzzy
msgid "That status is not a favorite!" msgid "That status is not a favorite!"
msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!" msgstr "L'estat no és un preferit!"
#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
msgid "Could not delete favorite." msgid "Could not delete favorite."
@ -371,9 +370,9 @@ msgstr "L'àlies no és vàlid «%s»"
#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
#: actions/newgroup.php:172 #: actions/newgroup.php:172
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. " msgstr "L'àlies «%s» ja està en ús. Proveu-ne un altre."
#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
#: actions/newgroup.php:178 #: actions/newgroup.php:178
@ -387,18 +386,17 @@ msgid "Group not found!"
msgstr "No s'ha trobat el grup!" msgstr "No s'ha trobat el grup!"
#: actions/apigroupjoin.php:110 #: actions/apigroupjoin.php:110
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group." msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Ja ets membre d'aquest grup" msgstr "Ja sou membre del grup."
#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apigroupjoin.php:138 #: actions/apigroupjoin.php:138
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Could not join user %s to group %s." msgid "Could not join user %s to group %s."
msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %s al grup %s" msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %s al grup %s."
#: actions/apigroupleave.php:114 #: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group." msgid "You are not a member of this group."
@ -425,9 +423,9 @@ msgid "%s groups"
msgstr "%s grups" msgstr "%s grups"
#: actions/apigrouplistall.php:94 #: actions/apigrouplistall.php:94
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "Accions del grup" msgstr "grups sobre %s"
#: actions/apistatusesdestroy.php:107 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
msgid "This method requires a POST or DELETE." msgid "This method requires a POST or DELETE."
@ -462,9 +460,9 @@ msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb la ID trobada."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: scripts/maildaemon.php:71
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 140 caràcters." msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de %d caràcters."
#: actions/apistatusesupdate.php:198 #: actions/apistatusesupdate.php:198
msgid "Not found" msgid "Not found"
@ -482,7 +480,7 @@ msgstr "El format no està implementat."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
#, php-format #, php-format
msgid "%s / Favorites from %s" msgid "%s / Favorites from %s"
msgstr "%s / Favorits de %s" msgstr "%s / Preferits de %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
#, php-format #, php-format
@ -524,7 +522,7 @@ msgstr "%s notificacions de tots!"
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
#, php-format #, php-format
msgid "Repeated by %s" msgid "Repeated by %s"
msgstr "" msgstr "Repetit per %s"
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
@ -551,9 +549,8 @@ msgid "Not found."
msgstr "No s'ha trobat." msgstr "No s'ha trobat."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
#, fuzzy
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "No existeix aquest document." msgstr "No existeix l'adjunció."
#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
#: actions/leavegroup.php:76 #: actions/leavegroup.php:76
@ -597,20 +594,20 @@ msgstr "Original"
#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Previsualitzar" msgstr "Vista prèvia"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:603 #: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eliminar" msgstr "Suprimeix"
#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Pujar" msgstr "Puja"
#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Crop" msgstr "Retalla"
#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
@ -711,14 +708,14 @@ msgid "No such group"
msgstr "No existeix tal grup" msgstr "No existeix tal grup"
#: actions/blockedfromgroup.php:90 #: actions/blockedfromgroup.php:90
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "%s blocked profiles" msgid "%s blocked profiles"
msgstr "Perfil de l'usuari" msgstr "%s perfils blocats"
#: actions/blockedfromgroup.php:93 #: actions/blockedfromgroup.php:93
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "%s blocked profiles, page %d" msgid "%s blocked profiles, page %d"
msgstr "%s i amics, pàgina %d" msgstr "%s perfils blocats, pàgina %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108 #: actions/blockedfromgroup.php:108
#, fuzzy #, fuzzy
@ -732,11 +729,11 @@ msgstr "Ha fallat el desbloqueig d'usuari."
#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
msgid "Unblock" msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquejar" msgstr "Desbloca"
#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
msgid "Unblock this user" msgid "Unblock this user"
msgstr "Desbloquejar aquest usuari" msgstr "Desbloca l'usuari"
#: actions/bookmarklet.php:50 #: actions/bookmarklet.php:50
msgid "Post to " msgid "Post to "
@ -802,7 +799,7 @@ msgstr "Avisos"
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
msgid "Not logged in." msgid "Not logged in."
msgstr "No connectat." msgstr "No heu iniciat una sessió."
#: actions/deletenotice.php:71 #: actions/deletenotice.php:71
msgid "Can't delete this notice." msgid "Can't delete this notice."
@ -1271,38 +1268,33 @@ msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Usuaris destacats, pàgina %d" msgstr "Usuaris destacats, pàgina %d"
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "Una selecció d'alguns dels millors usuaris a %s" msgstr "Una selecció d'alguns dels millors usuaris a %s"
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
#, fuzzy
msgid "No notice ID." msgid "No notice ID."
msgstr "Nou avís" msgstr "Cap ID d'avís."
#: actions/file.php:38 #: actions/file.php:38
#, fuzzy
msgid "No notice." msgid "No notice."
msgstr "Nou avís" msgstr "Cap avís."
#: actions/file.php:42 #: actions/file.php:42
#, fuzzy
msgid "No attachments." msgid "No attachments."
msgstr "Sense adjuncions" msgstr "Cap adjunció."
#: actions/file.php:51 #: actions/file.php:51
#, fuzzy
msgid "No uploaded attachments." msgid "No uploaded attachments."
msgstr "No s'ha pujat cap adjunció" msgstr "No s'ha pujat cap adjunt."
#: actions/finishremotesubscribe.php:69 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!" msgid "Not expecting this response!"
msgstr "Resposta inesperada!" msgstr "Resposta inesperada!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:80 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
#, fuzzy
msgid "User being listened to does not exist." msgid "User being listened to does not exist."
msgstr "L'usuari que vols seguir no existeix." msgstr "L'usuari que s'escolta no existeix."
#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
@ -1364,7 +1356,7 @@ msgstr "No s'ha especificat cap grup."
#: actions/groupblock.php:91 #: actions/groupblock.php:91
msgid "Only an admin can block group members." msgid "Only an admin can block group members."
msgstr "" msgstr "Només un administrador pot blocar membres del grup."
#: actions/groupblock.php:95 #: actions/groupblock.php:95
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1372,14 +1364,12 @@ msgid "User is already blocked from group."
msgstr "Un usuari t'ha bloquejat." msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
#: actions/groupblock.php:100 #: actions/groupblock.php:100
#, fuzzy
msgid "User is not a member of group." msgid "User is not a member of group."
msgstr "No ets membre d'aquest grup." msgstr "L'usuari no és membre del grup."
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
#, fuzzy
msgid "Block user from group" msgid "Block user from group"
msgstr "Usuari bloquejat." msgstr "Bloca l'usuari del grup"
#: actions/groupblock.php:162 #: actions/groupblock.php:162
#, php-format #, php-format
@ -1388,16 +1378,16 @@ msgid ""
"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the " "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
"group in the future." "group in the future."
msgstr "" msgstr ""
"Esteu segur que voleu blocar l'usuari «%s» del grup «%s»? Se suprimiran del "
"grup, i no podran enviar-hi res ni subscriure-s'hi en el futur."
#: actions/groupblock.php:178 #: actions/groupblock.php:178
#, fuzzy
msgid "Do not block this user from this group" msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup." msgstr "No bloquis l'usuari del grup"
#: actions/groupblock.php:179 #: actions/groupblock.php:179
#, fuzzy
msgid "Block this user from this group" msgid "Block this user from this group"
msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup." msgstr "Bloca l'usuari del grup"
#: actions/groupblock.php:196 #: actions/groupblock.php:196
msgid "Database error blocking user from group." msgid "Database error blocking user from group."
@ -1408,9 +1398,8 @@ msgid "No ID"
msgstr "No ID" msgstr "No ID"
#: actions/groupdesignsettings.php:68 #: actions/groupdesignsettings.php:68
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to edit a group." msgid "You must be logged in to edit a group."
msgstr "Has d'haver entrat per crear un grup." msgstr "Heu d'iniciar una sessió per editar un grup."
#: actions/groupdesignsettings.php:141 #: actions/groupdesignsettings.php:141
msgid "Group design" msgid "Group design"
@ -1424,9 +1413,8 @@ msgstr ""
#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
#, fuzzy
msgid "Couldn't update your design." msgid "Couldn't update your design."
msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari." msgstr "No s'ha pogut actualitzar el vostre disseny."
#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
@ -1488,23 +1476,21 @@ msgid "Block"
msgstr "Bloca" msgstr "Bloca"
#: actions/groupmembers.php:441 #: actions/groupmembers.php:441
#, fuzzy
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Has de ser admin per editar aquest grup" msgstr "Fes l'usuari un administrador del grup"
#: actions/groupmembers.php:473 #: actions/groupmembers.php:473
#, fuzzy
msgid "Make Admin" msgid "Make Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Fes-lo administrador"
#: actions/groupmembers.php:473 #: actions/groupmembers.php:473
msgid "Make this user an admin" msgid "Make this user an admin"
msgstr "Fes l'usuari administrador" msgstr "Fes l'usuari administrador"
#: actions/grouprss.php:133 #: actions/grouprss.php:133
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!" msgstr "Actualitzacions dels membres de %1$s el %2$s!"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
@ -1567,9 +1553,8 @@ msgid "Only an admin can unblock group members."
msgstr "Només un administrador pot desblocar els membres del grup." msgstr "Només un administrador pot desblocar els membres del grup."
#: actions/groupunblock.php:95 #: actions/groupunblock.php:95
#, fuzzy
msgid "User is not blocked from group." msgid "User is not blocked from group."
msgstr "Un usuari t'ha bloquejat." msgstr "L'usuari no està blocat del grup."
#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
msgid "Error removing the block." msgid "Error removing the block."
@ -1589,9 +1574,8 @@ msgstr ""
"GTalk. Configura la teva adreça i opcions a sota." "GTalk. Configura la teva adreça i opcions a sota."
#: actions/imsettings.php:89 #: actions/imsettings.php:89
#, fuzzy
msgid "IM is not available." msgid "IM is not available."
msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en " msgstr "La MI no és disponible."
#: actions/imsettings.php:106 #: actions/imsettings.php:106
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
@ -1945,7 +1929,7 @@ msgstr "Només un administrador poc fer a un altre usuari administrador."
#: actions/makeadmin.php:95 #: actions/makeadmin.php:95
#, php-format #, php-format
msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
msgstr "" msgstr "%s ja és un administrador del grup «%s»."
#: actions/makeadmin.php:132 #: actions/makeadmin.php:132
#, php-format #, php-format
@ -1955,7 +1939,7 @@ msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:145 #: actions/makeadmin.php:145
#, php-format #, php-format
msgid "Can't make %s an admin for group %s" msgid "Can't make %s an admin for group %s"
msgstr "" msgstr "No es pot fer %s un administrador del grup %s"
#: actions/microsummary.php:69 #: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status" msgid "No current status"
@ -2045,14 +2029,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/noticesearchrss.php:96 #: actions/noticesearchrss.php:96
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Updates with \"%s\"" msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!" msgstr "Actualitzacions amb «%s»"
#: actions/noticesearchrss.php:98 #: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Totes les actualitzacions que corresponen a la frase a cercar \"%s\" " msgstr ""
"Les actualitzacions que coincideixen amb el terme de cerca «%1$s» el %2$s!"
#: actions/nudge.php:85 #: actions/nudge.php:85
msgid "" msgid ""
@ -2120,9 +2105,8 @@ msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Servei d'auto-escurçament a utilitzar." msgstr "Servei d'auto-escurçament a utilitzar."
#: actions/othersettings.php:122 #: actions/othersettings.php:122
#, fuzzy
msgid "View profile designs" msgid "View profile designs"
msgstr "Configuració del perfil" msgstr "Visualitza els dissenys de perfil"
#: actions/othersettings.php:123 #: actions/othersettings.php:123
msgid "Show or hide profile designs." msgid "Show or hide profile designs."
@ -2231,7 +2215,7 @@ msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:152 #: actions/pathsadminpanel.php:152
#, php-format #, php-format
msgid "Background directory not writable: %s" msgid "Background directory not writable: %s"
msgstr "" msgstr "No es pot escriure al directori de fons: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:160 #: actions/pathsadminpanel.php:160
#, php-format #, php-format
@ -2273,43 +2257,39 @@ msgstr "Camí dels temes"
#: actions/pathsadminpanel.php:240 #: actions/pathsadminpanel.php:240
msgid "Theme directory" msgid "Theme directory"
msgstr "" msgstr "Directori de temes"
#: actions/pathsadminpanel.php:247 #: actions/pathsadminpanel.php:247
#, fuzzy
msgid "Avatars" msgid "Avatars"
msgstr "Avatar" msgstr "Avatars"
#: actions/pathsadminpanel.php:252 #: actions/pathsadminpanel.php:252
#, fuzzy
msgid "Avatar server" msgid "Avatar server"
msgstr "Configuració de l'avatar" msgstr "Servidor d'avatars"
#: actions/pathsadminpanel.php:256 #: actions/pathsadminpanel.php:256
#, fuzzy
msgid "Avatar path" msgid "Avatar path"
msgstr "Avatar actualitzat." msgstr "Camí de l'avatar"
#: actions/pathsadminpanel.php:260 #: actions/pathsadminpanel.php:260
#, fuzzy
msgid "Avatar directory" msgid "Avatar directory"
msgstr "Avatar actualitzat." msgstr "Directori d'avatars"
#: actions/pathsadminpanel.php:269 #: actions/pathsadminpanel.php:269
msgid "Backgrounds" msgid "Backgrounds"
msgstr "" msgstr "Fons"
#: actions/pathsadminpanel.php:273 #: actions/pathsadminpanel.php:273
msgid "Background server" msgid "Background server"
msgstr "" msgstr "Servidor de fons"
#: actions/pathsadminpanel.php:277 #: actions/pathsadminpanel.php:277
msgid "Background path" msgid "Background path"
msgstr "" msgstr "Camí dels fons"
#: actions/pathsadminpanel.php:281 #: actions/pathsadminpanel.php:281
msgid "Background directory" msgid "Background directory"
msgstr "" msgstr "Directori de fons"
#: actions/pathsadminpanel.php:297 #: actions/pathsadminpanel.php:297
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2384,9 +2364,9 @@ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "URL del teu web, blog o perfil en un altre lloc" msgstr "URL del teu web, blog o perfil en un altre lloc"
#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
msgstr "Explica'ns alguna cosa sobre tu i els teus interessos en 140 caràcters" msgstr "Descriviu qui sou i els vostres interessos en %d caràcters"
#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2445,9 +2425,9 @@ msgstr ""
"per no-humans)" "per no-humans)"
#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "La biografia és massa llarga (màx. 140 caràcters)." msgstr "La biografia és massa llarga (màx. %d caràcters)."
#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Timezone not selected." msgid "Timezone not selected."
@ -2497,19 +2477,16 @@ msgid "Public timeline"
msgstr "Línia temporal pública" msgstr "Línia temporal pública"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:151
#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Feed del flux públic" msgstr "Flux de canal públic (RSS 1.0)"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:155
#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Feed del flux públic" msgstr "Flux de canal públic (RSS 2.0)"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:159
#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Feed del flux públic" msgstr "Flux de canal públic (Atom)"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:179
#, php-format #, php-format
@ -2520,13 +2497,15 @@ msgstr ""
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:182
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "" msgstr "Sigueu el primer en escriure-hi!"
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:186
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
"Per què no [registreu un compte](%%action.register%%) i sou el primer en "
"escriure-hi!"
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:233
#, php-format #, php-format
@ -2563,7 +2542,7 @@ msgstr ""
#: actions/publictagcloud.php:72 #: actions/publictagcloud.php:72
msgid "Be the first to post one!" msgid "Be the first to post one!"
msgstr "" msgstr "Sigueu el primer en escriure'n un!"
#: actions/publictagcloud.php:75 #: actions/publictagcloud.php:75
#, php-format #, php-format
@ -2612,7 +2591,7 @@ msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:158 #: actions/recoverpassword.php:158
msgid "You have been identified. Enter a new password below. " msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
msgstr "" msgstr "Esteu identificat. Introduïu una contrasenya nova a continuació. "
#: actions/recoverpassword.php:188 #: actions/recoverpassword.php:188
msgid "Password recovery" msgid "Password recovery"
@ -2620,7 +2599,7 @@ msgstr "Recuperació de la contrasenya"
#: actions/recoverpassword.php:191 #: actions/recoverpassword.php:191
msgid "Nickname or email address" msgid "Nickname or email address"
msgstr "" msgstr "Sobrenom o adreça electrònica"
#: actions/recoverpassword.php:193 #: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
@ -2702,12 +2681,11 @@ msgstr "Nova contrasenya guardada correctament. Has iniciat una sessió."
#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
msgid "Sorry, only invited people can register." msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Ho senti, però només la gent convidada pot registrar-se." msgstr "Ho sentim, però només la gent convidada pot registrar-s'hi."
#: actions/register.php:92 #: actions/register.php:92
#, fuzzy
msgid "Sorry, invalid invitation code." msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Error amb el codi de confirmació." msgstr "El codi d'invitació no és vàlid."
#: actions/register.php:112 #: actions/register.php:112
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
@ -2716,7 +2694,7 @@ msgstr "Registre satisfactori"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrar-se" msgstr "Registre"
#: actions/register.php:135 #: actions/register.php:135
msgid "Registration not allowed." msgid "Registration not allowed."
@ -2743,6 +2721,8 @@ msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and " "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
"link up to friends and colleagues. " "link up to friends and colleagues. "
msgstr "" msgstr ""
"Amb aquest formulari, podeu crear un compte nou. Podeu enviar avisos i "
"enllaçar a amics i col·legues. "
#: actions/register.php:424 #: actions/register.php:424
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
@ -2777,7 +2757,7 @@ msgstr "El meu text i els meus fitxers estan disponibles sota "
#: actions/register.php:495 #: actions/register.php:495
msgid "Creative Commons Attribution 3.0" msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
msgstr "" msgstr "Creative Commons Atribució 3.0"
#: actions/register.php:496 #: actions/register.php:496
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2909,14 +2889,12 @@ msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Ja heu blocat l'usuari." msgstr "Ja heu blocat l'usuari."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "S'ha creat" msgstr "Repetit"
#: actions/repeat.php:119 #: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!" msgid "Repeated!"
msgstr "S'ha creat" msgstr "Repetit!"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105 #: lib/personalgroupnav.php:105
@ -2966,9 +2944,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72 #: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s" msgstr "Respostes a %1$s el %2$s!"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2987,7 +2965,7 @@ msgstr "%s notificacions favorites, pàgina %d"
#: actions/showfavorites.php:132 #: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices." msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "No s'ha pogut recuperar els avisos de favorits." msgstr "No s'han pogut recuperar els avisos preferits."
#: actions/showfavorites.php:170 #: actions/showfavorites.php:170
#, php-format #, php-format
@ -3027,7 +3005,7 @@ msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:242 #: actions/showfavorites.php:242
msgid "This is a way to share what you like." msgid "This is a way to share what you like."
msgstr "" msgstr "És una forma de compartir allò que us agrada."
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
#, php-format #, php-format
@ -3055,7 +3033,7 @@ msgstr "Avisos"
#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases" msgid "Aliases"
msgstr "" msgstr "Àlies"
#: actions/showgroup.php:293 #: actions/showgroup.php:293
msgid "Group actions" msgid "Group actions"
@ -3224,27 +3202,25 @@ msgstr ""
"ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) " "ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
#: actions/showstream.php:313 #: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "Respostes a %s" msgstr "Repetició de %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
#, fuzzy
msgid "You cannot silence users on this site." msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari." msgstr "No podeu silenciar els usuaris d'aquest lloc."
#: actions/silence.php:72 #: actions/silence.php:72
#, fuzzy
msgid "User is already silenced." msgid "User is already silenced."
msgstr "Un usuari t'ha bloquejat." msgstr "L'usuari ja està silenciat."
#: actions/siteadminpanel.php:69 #: actions/siteadminpanel.php:69
msgid "Basic settings for this StatusNet site." msgid "Basic settings for this StatusNet site."
msgstr "" msgstr "Paràmetres bàsic d'aquest lloc basat en l'StatusNet."
#: actions/siteadminpanel.php:147 #: actions/siteadminpanel.php:147
msgid "Site name must have non-zero length." msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr "" msgstr "El nom del lloc ha de tenir una longitud superior a zero."
#: actions/siteadminpanel.php:155 #: actions/siteadminpanel.php:155
msgid "You must have a valid contact email address" msgid "You must have a valid contact email address"
@ -3253,7 +3229,7 @@ msgstr "Heu de tenir una adreça electrònica de contacte vàlida"
#: actions/siteadminpanel.php:173 #: actions/siteadminpanel.php:173
#, php-format #, php-format
msgid "Unknown language \"%s\"" msgid "Unknown language \"%s\""
msgstr "" msgstr "Llengua desconeguda «%s»"
#: actions/siteadminpanel.php:180 #: actions/siteadminpanel.php:180
msgid "Invalid snapshot report URL." msgid "Invalid snapshot report URL."
@ -3293,7 +3269,7 @@ msgstr "Nom del lloc"
#: actions/siteadminpanel.php:270 #: actions/siteadminpanel.php:270
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
msgstr "" msgstr "El nom del vostre lloc, com ara «El microblog de l'empresa»"
#: actions/siteadminpanel.php:274 #: actions/siteadminpanel.php:274
msgid "Brought by" msgid "Brought by"
@ -3317,22 +3293,20 @@ msgid "Contact email address for your site"
msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s" msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s"
#: actions/siteadminpanel.php:290 #: actions/siteadminpanel.php:290
#, fuzzy
msgid "Local" msgid "Local"
msgstr "Vistes locals" msgstr "Local"
#: actions/siteadminpanel.php:301 #: actions/siteadminpanel.php:301
msgid "Default timezone" msgid "Default timezone"
msgstr "" msgstr "Fus horari per defecte"
#: actions/siteadminpanel.php:302 #: actions/siteadminpanel.php:302
msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "" msgstr "Fus horari per defecte del lloc; normalment UTC."
#: actions/siteadminpanel.php:308 #: actions/siteadminpanel.php:308
#, fuzzy
msgid "Default site language" msgid "Default site language"
msgstr "Preferència d'idioma" msgstr "Llengua per defecte del lloc"
#: actions/siteadminpanel.php:316 #: actions/siteadminpanel.php:316
msgid "URLs" msgid "URLs"
@ -3367,18 +3341,16 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:340 #: actions/siteadminpanel.php:340
#, fuzzy
msgid "Invite only" msgid "Invite only"
msgstr "Invitar" msgstr "Només invitació"
#: actions/siteadminpanel.php:342 #: actions/siteadminpanel.php:342
msgid "Make registration invitation only." msgid "Make registration invitation only."
msgstr "" msgstr "Fes que el registre sigui només amb invitacions."
#: actions/siteadminpanel.php:346 #: actions/siteadminpanel.php:346
#, fuzzy
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "Bloquejar" msgstr "Tancat"
#: actions/siteadminpanel.php:348 #: actions/siteadminpanel.php:348
msgid "Disable new registrations." msgid "Disable new registrations."
@ -3466,11 +3438,13 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:407 #: actions/siteadminpanel.php:407
msgid "Dupe limit" msgid "Dupe limit"
msgstr "" msgstr "Límit de duplicats"
#: actions/siteadminpanel.php:407 #: actions/siteadminpanel.php:407
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr "" msgstr ""
"Quant de temps cal que esperin els usuaris (en segons) per enviar el mateix "
"de nou."
#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3489,9 +3463,8 @@ msgstr ""
"%%." "%%."
#: actions/smssettings.php:91 #: actions/smssettings.php:91
#, fuzzy
msgid "SMS is not available." msgid "SMS is not available."
msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en " msgstr "L'SMS no és disponible."
#: actions/smssettings.php:112 #: actions/smssettings.php:112
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
@ -3621,6 +3594,8 @@ msgid ""
"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
"return the favor" "return the favor"
msgstr "" msgstr ""
"No teniu cap subscriptor. Proveu de subscriure-us a gent que coneixeu i ells "
"podrien tornar-vos així el favor"
#: actions/subscribers.php:110 #: actions/subscribers.php:110
#, php-format #, php-format
@ -3664,9 +3639,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%1$s ara està escoltant " msgstr "%s no escolta a ningú."
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:194
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
@ -3752,9 +3727,8 @@ msgid "API method under construction."
msgstr "Mètode API en construcció." msgstr "Mètode API en construcció."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
#, fuzzy
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Ja havies bloquejat aquest usuari." msgstr "No heu blocat l'usuari."
#: actions/unsandbox.php:72 #: actions/unsandbox.php:72
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3831,26 +3805,20 @@ msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:241
#, fuzzy
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "Totes les subscripcions" msgstr "Subscripció per defecte"
#: actions/useradminpanel.php:242 #: actions/useradminpanel.php:242
#, fuzzy
msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "" msgstr "Subscriviu automàticament els usuaris nous a aquest usuari."
"Automàticament subscriure's a qualsevol que ho estigui a tu mateix (ideal "
"per no-humans)"
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:251
#, fuzzy
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "Invitació(ons) enviada(des)" msgstr "Invitacions"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:256
#, fuzzy
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "Invitació(ons) enviada(des)" msgstr "S'han habilitat les invitacions"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:258
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
@ -3870,7 +3838,7 @@ msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:276 #: actions/useradminpanel.php:276
msgid "Session debugging" msgid "Session debugging"
msgstr "" msgstr "Depuració de la sessió"
#: actions/useradminpanel.php:278 #: actions/useradminpanel.php:278
msgid "Turn on debugging output for sessions." msgid "Turn on debugging output for sessions."
@ -3909,9 +3877,8 @@ msgid "Reject"
msgstr "Rebutja" msgstr "Rebutja"
#: actions/userauthorization.php:212 #: actions/userauthorization.php:212
#, fuzzy
msgid "Reject this subscription" msgid "Reject this subscription"
msgstr "%s subscripcions" msgstr "Rebutja la subscripció"
#: actions/userauthorization.php:225 #: actions/userauthorization.php:225
msgid "No authorization request!" msgid "No authorization request!"
@ -3987,19 +3954,20 @@ msgid "No ID."
msgstr "No ID" msgstr "No ID"
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
#, fuzzy
msgid "Profile design" msgid "Profile design"
msgstr "Configuració del perfil" msgstr "Disseny del perfil"
#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
msgid "" msgid ""
"Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
"palette of your choice." "palette of your choice."
msgstr "" msgstr ""
"Personalitzeu l'aspecte del vostre perfil amb una imatge de fons o una "
"paleta de colors de la vostra elecció."
#: actions/userdesignsettings.php:282 #: actions/userdesignsettings.php:282
msgid "Enjoy your hotdog!" msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "" msgstr "Gaudiu de l'entrepà!"
#: actions/usergroups.php:64 #: actions/usergroups.php:64
#, php-format #, php-format
@ -4632,7 +4600,7 @@ msgstr ""
#: lib/common.php:201 #: lib/common.php:201
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr "Podeu voler executar l'instal·lador per a corregir-ho."
#: lib/common.php:202 #: lib/common.php:202
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
@ -4655,9 +4623,8 @@ msgid "Database error"
msgstr "Error de la base de dades" msgstr "Error de la base de dades"
#: lib/designsettings.php:105 #: lib/designsettings.php:105
#, fuzzy
msgid "Upload file" msgid "Upload file"
msgstr "Pujar" msgstr "Puja un fitxer"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4667,7 +4634,7 @@ msgstr "Pots pujar el teu avatar personal."
#: lib/designsettings.php:418 #: lib/designsettings.php:418
msgid "Design defaults restored." msgid "Design defaults restored."
msgstr "" msgstr "S'han restaurat els paràmetres de disseny per defecte."
#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
msgid "Disfavor this notice" msgid "Disfavor this notice"
@ -4679,27 +4646,27 @@ msgstr "Fer favorita aquesta notificació"
#: lib/favorform.php:140 #: lib/favorform.php:140
msgid "Favor" msgid "Favor"
msgstr "Favorit" msgstr "Preferit"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "" msgstr "RSS 1.0"
#: lib/feed.php:87 #: lib/feed.php:87
msgid "RSS 2.0" msgid "RSS 2.0"
msgstr "" msgstr "RSS 2.0"
#: lib/feed.php:89 #: lib/feed.php:89
msgid "Atom" msgid "Atom"
msgstr "" msgstr "Atom"
#: lib/feed.php:91 #: lib/feed.php:91
msgid "FOAF" msgid "FOAF"
msgstr "" msgstr "FOAF"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Export data"
msgstr "Exportar data" msgstr "Exportació de les dades"
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -5409,7 +5376,7 @@ msgstr "%s grups són membres de"
#: lib/subs.php:52 #: lib/subs.php:52
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "" msgstr "Ja hi esteu subscrit!"
#: lib/subs.php:56 #: lib/subs.php:56
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
@ -5512,47 +5479,47 @@ msgstr "Missatge"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Modera" msgstr "Modera"
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "fa pocs segons" msgstr "fa pocs segons"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "fa un minut" msgstr "fa un minut"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "fa %d minuts" msgstr "fa %d minuts"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "fa una hora" msgstr "fa una hora"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "fa %d hores" msgstr "fa %d hores"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "fa un dia" msgstr "fa un dia"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "fa %d dies" msgstr "fa %d dies"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "fa un mes" msgstr "fa un mes"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "fa %d mesos" msgstr "fa %d mesos"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "fa un any" msgstr "fa un any"
@ -5564,7 +5531,7 @@ msgstr "%s no és un color vàlid!"
#: lib/webcolor.php:123 #: lib/webcolor.php:123
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr "%s no és un color vàlid! Feu servir 3 o 6 caràcters hexadecimals."
#: scripts/maildaemon.php:48 #: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message." msgid "Could not parse message."
@ -5576,8 +5543,8 @@ msgstr "Usuari no registrat."
#: scripts/maildaemon.php:57 #: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Perdó, aquest no és el teu correu electrònic entrant permès." msgstr "Ho sentim, aquesta no és la vostra adreça electrònica d'entrada."
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Perdó, no hi ha un correu electrònic entrant permès." msgstr "Ho sentim, no s'hi permet correu d'entrada."

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:51:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:24+0000\n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n" "X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr ""
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5456,47 +5456,47 @@ msgstr "Zpráva"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "před pár sekundami" msgstr "před pár sekundami"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "asi před minutou" msgstr "asi před minutou"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "asi před %d minutami" msgstr "asi před %d minutami"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "asi před hodinou" msgstr "asi před hodinou"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "asi před %d hodinami" msgstr "asi před %d hodinami"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "asi přede dnem" msgstr "asi přede dnem"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "před %d dny" msgstr "před %d dny"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "asi před měsícem" msgstr "asi před měsícem"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "asi před %d mesíci" msgstr "asi před %d mesíci"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "asi před rokem" msgstr "asi před rokem"

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet to German # Translation of StatusNet to German
# #
# Author@translatewiki.net: Bavatar # Author@translatewiki.net: Bavatar
# Author@translatewiki.net: Lutzgh
# Author@translatewiki.net: March # Author@translatewiki.net: March
# Author@translatewiki.net: Umherirrender # Author@translatewiki.net: Umherirrender
# -- # --
@ -10,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:51:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:27+0000\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n" "X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -84,6 +85,8 @@ msgstr "Feed der Freunde von %s (Atom)"
msgid "" msgid ""
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
msgstr "" msgstr ""
"Dies ist die Zeitleiste für %s und Freunde aber bisher hat niemand etwas "
"gepostet."
#: actions/all.php:132 #: actions/all.php:132
#, php-format #, php-format
@ -91,6 +94,8 @@ msgid ""
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
"something yourself." "something yourself."
msgstr "" msgstr ""
"Abonniere doch mehr Leute, [tritt einer Gruppe bei](%%action.groups%%) oder "
"poste selber etwas."
#: actions/all.php:134 #: actions/all.php:134
#, php-format #, php-format
@ -98,6 +103,9 @@ msgid ""
"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr "" msgstr ""
"Du kannst [%s in seinem Profil einen Stups geben](../%s) oder [ihm etwas "
"posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit "
"zu erregen."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
#, php-format #, php-format
@ -105,6 +113,9 @@ msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to his or her attention."
msgstr "" msgstr ""
"Warum [registrierst Du nicht einen Account](%%%%action.register%%%%) und "
"gibst %s dann einen Stups oder postest ihm etwas, um seine Aufmerksamkeit zu "
"erregen?"
#: actions/all.php:165 #: actions/all.php:165
msgid "You and friends" msgid "You and friends"
@ -1257,8 +1268,8 @@ msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Top-Benutzer, Seite %d" msgstr "Top-Benutzer, Seite %d"
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "Eine Auswahl der tollen Benutzer auf %s" msgstr "Eine Auswahl der tollen Benutzer auf %s"
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -1535,6 +1546,8 @@ msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
"Warum [registrierst Du nicht einen Account](%%action.register%%) und [legst "
"diese Gruppe selbst an](%%action.newgroup%%)?"
#: actions/groupunblock.php:91 #: actions/groupunblock.php:91
msgid "Only an admin can unblock group members." msgid "Only an admin can unblock group members."
@ -3236,7 +3249,7 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:204 #: actions/siteadminpanel.php:204
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "" msgstr "Ungültiger SSL-Server. Die maximale Länge ist 255 Zeichen."
#: actions/siteadminpanel.php:210 #: actions/siteadminpanel.php:210
msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgid "Minimum text limit is 140 characters."
@ -3276,9 +3289,8 @@ msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:284 #: actions/siteadminpanel.php:284
#, fuzzy
msgid "Contact email address for your site" msgid "Contact email address for your site"
msgstr "Neue E-Mail-Adresse um auf %s zu schreiben" msgstr "Kontakt-E-Mail-Adresse für Deine Site."
#: actions/siteadminpanel.php:290 #: actions/siteadminpanel.php:290
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3314,11 +3326,11 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:323 #: actions/siteadminpanel.php:323
msgid "Fancy URLs" msgid "Fancy URLs"
msgstr "" msgstr "Schicke URLs."
#: actions/siteadminpanel.php:325 #: actions/siteadminpanel.php:325
msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
msgstr "" msgstr "Schicke URLs (lesbarer und besser zu merken) verwenden?"
#: actions/siteadminpanel.php:331 #: actions/siteadminpanel.php:331
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3379,7 +3391,7 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:366 #: actions/siteadminpanel.php:366
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "" msgstr "Frequenz"
#: actions/siteadminpanel.php:367 #: actions/siteadminpanel.php:367
msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
@ -3394,22 +3406,20 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:380 #: actions/siteadminpanel.php:380
#, fuzzy
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "SMS" msgstr "SSL"
#: actions/siteadminpanel.php:384 #: actions/siteadminpanel.php:384
#, fuzzy
msgid "Sometimes" msgid "Sometimes"
msgstr "Nachrichten" msgstr "Manchmal"
#: actions/siteadminpanel.php:385 #: actions/siteadminpanel.php:385
msgid "Always" msgid "Always"
msgstr "" msgstr "Immer"
#: actions/siteadminpanel.php:387 #: actions/siteadminpanel.php:387
msgid "Use SSL" msgid "Use SSL"
msgstr "" msgstr "SSL verwenden"
#: actions/siteadminpanel.php:388 #: actions/siteadminpanel.php:388
msgid "When to use SSL" msgid "When to use SSL"
@ -3417,7 +3427,7 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:393 #: actions/siteadminpanel.php:393
msgid "SSL Server" msgid "SSL Server"
msgstr "" msgstr "SSL-Server"
#: actions/siteadminpanel.php:394 #: actions/siteadminpanel.php:394
msgid "Server to direct SSL requests to" msgid "Server to direct SSL requests to"
@ -3444,9 +3454,8 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
#, fuzzy
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "Avatar-Einstellungen" msgstr "Site-Einstellungen speichern"
#: actions/smssettings.php:58 #: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS Settings" msgid "SMS Settings"
@ -3589,6 +3598,8 @@ msgid ""
"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
"return the favor" "return the favor"
msgstr "" msgstr ""
"Du hast keine Abonnenten. Warum abonnierst Du nicht Leute, die Du kennst? "
"Sie werden Dir diesen Gefallen vielleicht auch tun."
#: actions/subscribers.php:110 #: actions/subscribers.php:110
#, php-format #, php-format
@ -3601,6 +3612,8 @@ msgid ""
"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
"%) and be the first?" "%) and be the first?"
msgstr "" msgstr ""
"% hat keine Abonnenten. Warum [registrierst Du nicht einen Account](%%%%"
"action.register%%%%) und bist der erste?"
#: actions/subscriptions.php:52 #: actions/subscriptions.php:52
#, php-format #, php-format
@ -3720,9 +3733,8 @@ msgid "API method under construction."
msgstr "API-Methode im Aufbau." msgstr "API-Methode im Aufbau."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
#, fuzzy
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Du hast diesen Benutzer bereits blockiert." msgstr "Du hast diesen Benutzer nicht blockiert."
#: actions/unsandbox.php:72 #: actions/unsandbox.php:72
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4218,7 +4230,7 @@ msgstr "FAQ"
#: lib/action.php:732 #: lib/action.php:732
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "" msgstr "AGB"
#: lib/action.php:735 #: lib/action.php:735
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
@ -4276,7 +4288,6 @@ msgid "All "
msgstr "Alle " msgstr "Alle "
#: lib/action.php:804 #: lib/action.php:804
#, fuzzy
msgid "license." msgid "license."
msgstr "Lizenz." msgstr "Lizenz."
@ -4531,9 +4542,8 @@ msgstr[0] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:"
msgstr[1] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:" msgstr[1] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:"
#: lib/command.php:707 #: lib/command.php:707
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren." msgstr "Niemand hat Dich abonniert."
#: lib/command.php:709 #: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
@ -4542,9 +4552,8 @@ msgstr[0] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
msgstr[1] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren." msgstr[1] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
#: lib/command.php:729 #: lib/command.php:729
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe." msgstr "Du bist in keiner Gruppe Mitglied."
#: lib/command.php:731 #: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
@ -4594,13 +4603,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:199 #: lib/common.php:199
#, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Kein Bestätigungs-Code." msgstr "Keine Konfigurationsdatei gefunden."
#: lib/common.php:200 #: lib/common.php:200
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr "Ich habe an folgenden Stellen nach Konfigurationsdateien gesucht: "
#: lib/common.php:201 #: lib/common.php:201
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
@ -4625,19 +4633,18 @@ msgstr "Aktualisierungen via SMS"
#: lib/dberroraction.php:60 #: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "" msgstr "Datenbankfehler."
#: lib/designsettings.php:105 #: lib/designsettings.php:105
#, fuzzy
msgid "Upload file" msgid "Upload file"
msgstr "Hochladen" msgstr "Datei hochladen"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr ""
"Du kannst dein persönliches Avatar hochladen. Die maximale Dateigröße ist %s." "Du kannst dein persönliches Hintergrundbild hochladen. Die maximale "
"Dateigröße ist 2MB."
#: lib/designsettings.php:418 #: lib/designsettings.php:418
msgid "Design defaults restored." msgid "Design defaults restored."
@ -4700,9 +4707,8 @@ msgid "Choose a tag to narrow list"
msgstr "Wähle einen Tag, um die Liste einzuschränken" msgstr "Wähle einen Tag, um die Liste einzuschränken"
#: lib/galleryaction.php:143 #: lib/galleryaction.php:143
#, fuzzy
msgid "Go" msgid "Go"
msgstr "Los" msgstr "Los geht's"
#: lib/groupeditform.php:163 #: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4720,7 +4726,6 @@ msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in 140 Zeichen" msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in 140 Zeichen"
#: lib/groupeditform.php:172 #: lib/groupeditform.php:172
#, fuzzy
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
@ -4740,9 +4745,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Gruppe" msgstr "Gruppe"
#: lib/groupnav.php:101 #: lib/groupnav.php:101
#, fuzzy
msgid "Blocked" msgid "Blocked"
msgstr "Blockieren" msgstr "Blockiert"
#: lib/groupnav.php:102 #: lib/groupnav.php:102
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
@ -4755,7 +4759,6 @@ msgid "Edit %s group properties"
msgstr "%s Gruppeneinstellungen bearbeiten" msgstr "%s Gruppeneinstellungen bearbeiten"
#: lib/groupnav.php:113 #: lib/groupnav.php:113
#, fuzzy
msgid "Logo" msgid "Logo"
msgstr "Logo" msgstr "Logo"
@ -4829,12 +4832,10 @@ msgid "[%s]"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/joinform.php:114 #: lib/joinform.php:114
#, fuzzy
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Beitreten" msgstr "Beitreten"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
#, fuzzy
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Verlassen" msgstr "Verlassen"
@ -4868,6 +4869,19 @@ msgid ""
"Thanks for your time, \n" "Thanks for your time, \n"
"%s\n" "%s\n"
msgstr "" msgstr ""
"Hallo %s,\n"
"\n"
"jemand hat diese E-Mail-Adresse gerade auf %s eingegeben.\n"
"\n"
"Falls Du es warst und Du Deinen Eintrag bestätigen möchtest, benutze\n"
"bitte diese URL:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Falls nicht, ignoriere diese Nachricht einfach.\n"
"\n"
"Vielen Dank!\n"
"%s\n"
#: lib/mail.php:236 #: lib/mail.php:236
#, php-format #, php-format
@ -4875,7 +4889,7 @@ msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert." msgstr "%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert."
#: lib/mail.php:241 #: lib/mail.php:241
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"\n" "\n"
@ -4890,23 +4904,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert.\n" "%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert.\n"
"\n" "\n"
"\t%3$s\n" "%3$s\n"
"\n" "\n"
"Gruß,\n" "%4$s%5$s%6$s\n"
"%4$s.\n" "Mit freundlichen Grüßen,\n"
"%7$s.\n"
"\n"
"----\n"
"Du kannst Deine E-Mail-Adresse und die Benachrichtigungseinstellungen auf %8"
"$s ändern.\n"
#: lib/mail.php:254 #: lib/mail.php:254
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Location: %s\n" msgid "Location: %s\n"
msgstr "Standort: %s\n" msgstr "Standort: %s\n"
#: lib/mail.php:256 #: lib/mail.php:256
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Homepage: %s\n" msgid "Homepage: %s\n"
msgstr "Homepage: %s\n" msgstr "Homepage: %s\n"
#: lib/mail.php:258 #: lib/mail.php:258
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Bio: %s\n" "Bio: %s\n"
"\n" "\n"
@ -4969,6 +4988,17 @@ msgid ""
"With kind regards,\n" "With kind regards,\n"
"%4$s\n" "%4$s\n"
msgstr "" msgstr ""
"%1$s (%2$s) fragt sicht, was Du zur Zeit wohl so machst und lädt Dich ein, "
"etwas Neues zu posten.\n"
"\n"
"Lass von Dir hören :)\n"
"\n"
"%3$s\n"
"\n"
"Antworte nicht auf diese E-Mail, sie wird niemanden erreichen.\n"
"\n"
"Mit freundlichen Grüßen,\n"
"%4$s\n"
#: lib/mail.php:510 #: lib/mail.php:510
#, php-format #, php-format
@ -4993,11 +5023,25 @@ msgid ""
"With kind regards,\n" "With kind regards,\n"
"%5$s\n" "%5$s\n"
msgstr "" msgstr ""
"%1$s (%2$s) hat Dir eine private Nachricht geschickt:\n"
"\n"
"------------------------------------------------------\n"
"%3$s\n"
"------------------------------------------------------\n"
"\n"
"Du kannst auf diese Nachricht hier antworten:\n"
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
"Antworte nicht auf diese E-Mail, sie wird niemanden erreichen.\n"
"\n"
"Mit freundlichen Grüßen,\n"
"%5$s\n"
#: lib/mail.php:559 #: lib/mail.php:559
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
msgstr "%s hat deine Nachricht als Favorit gespeichert" msgstr "%s (@%s) hat deine Nachricht als Favorit gespeichert"
#: lib/mail.php:561 #: lib/mail.php:561
#, php-format #, php-format
@ -5049,6 +5093,9 @@ msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other " "You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
"Du hast keine privaten Nachrichten. Du kannst anderen private Nachrichten "
"schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können Dir "
"Nachrichten schicken, die nur Du sehen kannst."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5188,19 +5235,16 @@ msgid "Notice repeated"
msgstr "Nachricht gelöscht." msgstr "Nachricht gelöscht."
#: lib/nudgeform.php:116 #: lib/nudgeform.php:116
#, fuzzy
msgid "Nudge this user" msgid "Nudge this user"
msgstr "Diesen Benutzer stupsen" msgstr "Gib diesem Benutzer einen Stups"
#: lib/nudgeform.php:128 #: lib/nudgeform.php:128
#, fuzzy
msgid "Nudge" msgid "Nudge"
msgstr "Stups" msgstr "Stups"
#: lib/nudgeform.php:128 #: lib/nudgeform.php:128
#, fuzzy
msgid "Send a nudge to this user" msgid "Send a nudge to this user"
msgstr "Sende diesem Benutzer einen Stupser" msgstr "Sende diesem Benutzer einen Stups"
#: lib/oauthstore.php:283 #: lib/oauthstore.php:283
msgid "Error inserting new profile" msgid "Error inserting new profile"
@ -5339,9 +5383,8 @@ msgid "Sandbox this user"
msgstr "Benutzer freigeben" msgstr "Benutzer freigeben"
#: lib/searchaction.php:120 #: lib/searchaction.php:120
#, fuzzy
msgid "Search site" msgid "Search site"
msgstr "Suchen" msgstr "Site durchsuchen"
#: lib/searchaction.php:126 #: lib/searchaction.php:126
msgid "Keyword(s)" msgid "Keyword(s)"
@ -5403,7 +5446,7 @@ msgstr "Gruppen in denen %s Mitglied ist"
#: lib/subs.php:52 #: lib/subs.php:52
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "" msgstr "Bereits abonniert!"
#: lib/subs.php:56 #: lib/subs.php:56
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
@ -5508,47 +5551,47 @@ msgstr "Nachricht"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "vor wenigen Sekunden" msgstr "vor wenigen Sekunden"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "vor einer Minute" msgstr "vor einer Minute"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "vor %d Minuten" msgstr "vor %d Minuten"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "vor einer Stunde" msgstr "vor einer Stunde"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "vor %d Stunden" msgstr "vor %d Stunden"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "vor einem Tag" msgstr "vor einem Tag"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "vor %d Tagen" msgstr "vor %d Tagen"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "vor einem Monat" msgstr "vor einem Monat"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "vor %d Monaten" msgstr "vor %d Monaten"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "vor einem Jahr" msgstr "vor einem Jahr"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:29+0000\n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: el\n" "X-Language-Code: el\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr ""
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5342,47 +5342,47 @@ msgstr "Μήνυμα"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:839
msgid "about a day ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:843
msgid "about a month ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:849
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:851
msgid "about a month ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:853
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,5 +1,6 @@
# Translation of StatusNet to British English # Translation of StatusNet to British English
# #
# Author@translatewiki.net: Bruce89
# Author@translatewiki.net: CiaranG # Author@translatewiki.net: CiaranG
# Author@translatewiki.net: Lockal # Author@translatewiki.net: Lockal
# -- # --
@ -9,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:32+0000\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n" "X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -83,6 +84,7 @@ msgstr "Feed for friends of %s (Atom)"
msgid "" msgid ""
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
msgstr "" msgstr ""
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
#: actions/all.php:132 #: actions/all.php:132
#, php-format #, php-format
@ -90,6 +92,8 @@ msgid ""
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
"something yourself." "something yourself."
msgstr "" msgstr ""
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
"something yourself."
#: actions/all.php:134 #: actions/all.php:134
#, php-format #, php-format
@ -97,6 +101,8 @@ msgid ""
"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr "" msgstr ""
"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
#, php-format #, php-format
@ -104,6 +110,8 @@ msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to his or her attention."
msgstr "" msgstr ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention."
#: actions/all.php:165 #: actions/all.php:165
msgid "You and friends" msgid "You and friends"
@ -142,6 +150,8 @@ msgid ""
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
"none" "none"
msgstr "" msgstr ""
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
"none"
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
#, fuzzy #, fuzzy
@ -172,6 +182,8 @@ msgid ""
"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
"current configuration." "current configuration."
msgstr "" msgstr ""
"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
"current configuration."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
@ -186,9 +198,8 @@ msgid "Could not update your design."
msgstr "Could not update your design." msgstr "Could not update your design."
#: actions/apiblockcreate.php:105 #: actions/apiblockcreate.php:105
#, fuzzy
msgid "You cannot block yourself!" msgid "You cannot block yourself!"
msgstr "Couldn't update user." msgstr "You cannot block yourself!"
#: actions/apiblockcreate.php:119 #: actions/apiblockcreate.php:119
msgid "Block user failed." msgid "Block user failed."
@ -291,7 +302,7 @@ msgstr "Could not unfollow user: User not found."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
msgid "You cannot unfollow yourself!" msgid "You cannot unfollow yourself!"
msgstr "" msgstr "You cannot unfollow yourself!"
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
@ -350,7 +361,7 @@ msgstr "Location is too long (max 255 chars)."
#: actions/newgroup.php:159 #: actions/newgroup.php:159
#, php-format #, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgid "Too many aliases! Maximum %d."
msgstr "" msgstr "Too many aliases! Maximum %d."
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
#: actions/newgroup.php:168 #: actions/newgroup.php:168
@ -367,7 +378,7 @@ msgstr "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
#: actions/newgroup.php:178 #: actions/newgroup.php:178
msgid "Alias can't be the same as nickname." msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "" msgstr "Alias can't be the same as nickname."
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
@ -381,22 +392,21 @@ msgstr "You are already a member of that group."
#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "" msgstr "You have been blocked from that group by the admin."
#: actions/apigroupjoin.php:138 #: actions/apigroupjoin.php:138
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Could not join user %s to group %s." msgid "Could not join user %s to group %s."
msgstr "Could not join user %s to group %s" msgstr "Could not join user %s to group %s."
#: actions/apigroupleave.php:114 #: actions/apigroupleave.php:114
#, fuzzy
msgid "You are not a member of this group." msgid "You are not a member of this group."
msgstr "You are not a member of that group." msgstr "You are not a member of this group."
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s to group %s."
msgstr "Could not remove user %s to group %s" msgstr "Could not remove user %s to group %s."
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
#, php-format #, php-format
@ -432,14 +442,12 @@ msgid "No such notice."
msgstr "No such notice." msgstr "No such notice."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 #: actions/apistatusesretweet.php:83
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice." msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Can't turn on notification." msgstr "Cannot repeat your own notice."
#: actions/apistatusesretweet.php:91 #: actions/apistatusesretweet.php:91
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice." msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Delete this notice" msgstr "Already repeated that notice."
#: actions/apistatusesshow.php:138 #: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted." msgid "Status deleted."
@ -462,12 +470,11 @@ msgstr "Not found"
#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
#, php-format #, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
#, fuzzy
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Unsupported image file format." msgstr "Unsupported format."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
#, php-format #, php-format
@ -514,17 +521,17 @@ msgstr "%s updates from everyone!"
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
#, php-format #, php-format
msgid "Repeated by %s" msgid "Repeated by %s"
msgstr "" msgstr "Repeated by %s"
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Repeated to %s" msgid "Repeated to %s"
msgstr "Replies to %s" msgstr "Repeated to %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Repeats of %s" msgid "Repeats of %s"
msgstr "Replies to %s" msgstr "Repeats of %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format #, php-format
@ -541,9 +548,8 @@ msgid "Not found."
msgstr "Not found." msgstr "Not found."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
#, fuzzy
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "No such document." msgstr "No such attachment."
#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
#: actions/leavegroup.php:76 #: actions/leavegroup.php:76
@ -642,14 +648,12 @@ msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Failed updating avatar." msgstr "Failed updating avatar."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:393
#, fuzzy
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "Avatar updated." msgstr "Avatar deleted."
#: actions/block.php:69 #: actions/block.php:69
#, fuzzy
msgid "You already blocked that user." msgid "You already blocked that user."
msgstr "You have already blocked this user." msgstr "You already blocked that user."
#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
msgid "Block user" msgid "Block user"
@ -661,6 +665,9 @@ msgid ""
"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
"will not be notified of any @-replies from them." "will not be notified of any @-replies from them."
msgstr "" msgstr ""
"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
"will not be notified of any @-replies from them."
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
@ -668,9 +675,8 @@ msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
#, fuzzy
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Unblock this user" msgstr "Do not block this user"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
@ -796,7 +802,6 @@ msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Can't delete this notice." msgstr "Can't delete this notice."
#: actions/deletenotice.php:103 #: actions/deletenotice.php:103
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone." "be undone."
@ -1262,8 +1267,8 @@ msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Featured users, page %d" msgstr "Featured users, page %d"
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "A selection of some of the great users on %s" msgstr "A selection of some of the great users on %s"
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5466,47 +5471,47 @@ msgstr "Message"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "a few seconds ago" msgstr "a few seconds ago"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "about a minute ago" msgstr "about a minute ago"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "about %d minutes ago" msgstr "about %d minutes ago"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "about an hour ago" msgstr "about an hour ago"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "about %d hours ago" msgstr "about %d hours ago"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "about a day ago" msgstr "about a day ago"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "about %d days ago" msgstr "about %d days ago"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "about a month ago" msgstr "about a month ago"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "about %d months ago" msgstr "about %d months ago"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "about a year ago" msgstr "about a year ago"

View File

@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:35+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n" "X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -724,16 +724,14 @@ msgid "A list of the users blocked from joining this group."
msgstr "Lista de los usuarios en este grupo." msgstr "Lista de los usuarios en este grupo."
#: actions/blockedfromgroup.php:281 #: actions/blockedfromgroup.php:281
#, fuzzy
msgid "Unblock user from group" msgid "Unblock user from group"
msgstr "Falló desbloquear usuario." msgstr "Desbloquear usuario de grupo"
#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
msgid "Unblock" msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquear" msgstr "Desbloquear"
#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
#, fuzzy
msgid "Unblock this user" msgid "Unblock this user"
msgstr "Desbloquear este usuario" msgstr "Desbloquear este usuario"
@ -785,9 +783,8 @@ msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr "La dirección \"%s\" fue confirmada para tu cuenta." msgstr "La dirección \"%s\" fue confirmada para tu cuenta."
#: actions/conversation.php:99 #: actions/conversation.php:99
#, fuzzy
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Código de confirmación" msgstr "Conversación"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
@ -841,9 +838,8 @@ msgstr ""
"Hubo un problema con tu clave de sesión. Por favor, intenta nuevamente." "Hubo un problema con tu clave de sesión. Por favor, intenta nuevamente."
#: actions/deleteuser.php:67 #: actions/deleteuser.php:67
#, fuzzy
msgid "You cannot delete users." msgid "You cannot delete users."
msgstr "No se pudo actualizar el usuario." msgstr "No puedes borrar usuarios."
#: actions/deleteuser.php:74 #: actions/deleteuser.php:74
#, fuzzy #, fuzzy
@ -851,9 +847,8 @@ msgid "You can only delete local users."
msgstr "No puedes borrar el estado de otro usuario." msgstr "No puedes borrar el estado de otro usuario."
#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
#, fuzzy
msgid "Delete user" msgid "Delete user"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar usuario"
#: actions/deleteuser.php:135 #: actions/deleteuser.php:135
msgid "" msgid ""
@ -862,9 +857,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
#, fuzzy
msgid "Delete this user" msgid "Delete this user"
msgstr "Borrar este aviso" msgstr "Borrar este usuario"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
@ -881,14 +875,13 @@ msgid "Invalid logo URL."
msgstr "Tamaño inválido." msgstr "Tamaño inválido."
#: actions/designadminpanel.php:279 #: actions/designadminpanel.php:279
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s" msgid "Theme not available: %s"
msgstr "Esta página no está disponible en un " msgstr "Tema no disponible"
#: actions/designadminpanel.php:375 #: actions/designadminpanel.php:375
#, fuzzy
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "Cambiar colores" msgstr "Cambiar logo"
#: actions/designadminpanel.php:380 #: actions/designadminpanel.php:380
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1282,8 +1275,8 @@ msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Usuarios que figuran, página %d" msgstr "Usuarios que figuran, página %d"
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "Una selección de algunos de los grandes usuarios en %s" msgstr "Una selección de algunos de los grandes usuarios en %s"
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -1292,28 +1285,24 @@ msgid "No notice ID."
msgstr "Nuevo aviso" msgstr "Nuevo aviso"
#: actions/file.php:38 #: actions/file.php:38
#, fuzzy
msgid "No notice." msgid "No notice."
msgstr "Nuevo aviso" msgstr "Sin aviso."
#: actions/file.php:42 #: actions/file.php:42
#, fuzzy
msgid "No attachments." msgid "No attachments."
msgstr "No existe ese documento." msgstr "Sin archivo adjunto"
#: actions/file.php:51 #: actions/file.php:51
#, fuzzy
msgid "No uploaded attachments." msgid "No uploaded attachments."
msgstr "No existe ese documento." msgstr "No hay archivos adjuntos cargados."
#: actions/finishremotesubscribe.php:69 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!" msgid "Not expecting this response!"
msgstr "¡Respuesta inesperada!" msgstr "¡Respuesta inesperada!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:80 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
#, fuzzy
msgid "User being listened to does not exist." msgid "User being listened to does not exist."
msgstr "El usuario al que quieres seguir no existe." msgstr "El usuario al que quieres listar no existe."
#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
@ -1324,9 +1313,8 @@ msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "Ese usuario te ha bloqueado la suscripción." msgstr "Ese usuario te ha bloqueado la suscripción."
#: actions/finishremotesubscribe.php:110 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
#, fuzzy
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "No autorizado." msgstr "No estás autorizado."
#: actions/finishremotesubscribe.php:113 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1346,19 +1334,16 @@ msgstr "Error al actualizar el perfil remoto"
#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
#: lib/command.php:263 #: lib/command.php:263
#, fuzzy
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "No existe ese grupo." msgstr "No existe ese grupo."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:75
#, fuzzy
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "No existe ese aviso." msgstr "No existe tal archivo."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:79
#, fuzzy
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "Se perdió nuestro archivo" msgstr "No se puede leer archivo."
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
@ -1374,28 +1359,24 @@ msgstr "No existe perfil con ese ID"
#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
#: actions/makeadmin.php:81 #: actions/makeadmin.php:81
#, fuzzy
msgid "No group specified." msgid "No group specified."
msgstr "No se especificó perfil." msgstr "Grupo no especificado."
#: actions/groupblock.php:91 #: actions/groupblock.php:91
msgid "Only an admin can block group members." msgid "Only an admin can block group members."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groupblock.php:95 #: actions/groupblock.php:95
#, fuzzy
msgid "User is already blocked from group." msgid "User is already blocked from group."
msgstr "El usuario te ha bloqueado." msgstr "Usuario ya está bloqueado del grupo."
#: actions/groupblock.php:100 #: actions/groupblock.php:100
#, fuzzy
msgid "User is not a member of group." msgid "User is not a member of group."
msgstr "No eres miembro de ese grupo" msgstr "Usuario no es miembro del grupo"
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
#, fuzzy
msgid "Block user from group" msgid "Block user from group"
msgstr "Bloquear usuario." msgstr "Bloquear usuario de grupo"
#: actions/groupblock.php:162 #: actions/groupblock.php:162
#, php-format #, php-format
@ -1406,14 +1387,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groupblock.php:178 #: actions/groupblock.php:178
#, fuzzy
msgid "Do not block this user from this group" msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Lista de los usuarios en este grupo." msgstr "No bloquear este usuario de este grupo"
#: actions/groupblock.php:179 #: actions/groupblock.php:179
#, fuzzy
msgid "Block this user from this group" msgid "Block this user from this group"
msgstr "Lista de los usuarios en este grupo." msgstr "Bloquear este usuario de este grupo"
#: actions/groupblock.php:196 #: actions/groupblock.php:196
msgid "Database error blocking user from group." msgid "Database error blocking user from group."
@ -1424,9 +1403,8 @@ msgid "No ID"
msgstr "Sin ID" msgstr "Sin ID"
#: actions/groupdesignsettings.php:68 #: actions/groupdesignsettings.php:68
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to edit a group." msgid "You must be logged in to edit a group."
msgstr "Debes estar conectado para crear un grupo" msgstr "Debes estar conectado para editar un grupo."
#: actions/groupdesignsettings.php:141 #: actions/groupdesignsettings.php:141
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3802,9 +3780,8 @@ msgid "API method under construction."
msgstr "Método API en construcción." msgstr "Método API en construcción."
#: actions/unblock.php:59 #: actions/unblock.php:59
#, fuzzy
msgid "You haven't blocked that user." msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Ya has bloqueado este usuario." msgstr "No has bloqueado ese usuario."
#: actions/unsandbox.php:72 #: actions/unsandbox.php:72
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3870,9 +3847,8 @@ msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:231
#, fuzzy
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "Invitar nuevos usuarios:" msgstr "Nuevos usuarios"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:235
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
@ -3895,9 +3871,8 @@ msgstr ""
"para no-humanos)" "para no-humanos)"
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:251
#, fuzzy
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "Invitacion(es) enviada(s)" msgstr "Invitaciones"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:256
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3910,7 +3885,7 @@ msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:265 #: actions/useradminpanel.php:265
msgid "Sessions" msgid "Sessions"
msgstr "" msgstr "Sesiones"
#: actions/useradminpanel.php:270 #: actions/useradminpanel.php:270
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3933,20 +3908,18 @@ msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autorizar la suscripción" msgstr "Autorizar la suscripción"
#: actions/userauthorization.php:110 #: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"users notices. If you didnt just ask to subscribe to someones notices, " "users notices. If you didnt just ask to subscribe to someones notices, "
"click “Reject”." "click “Reject”."
msgstr "" msgstr ""
"Por favor revisa estos detalles para asegurar que deseas suscribirte a los " "Por favor revisa estos detalles para asegurar que deseas suscribirte a los "
"avisos de este usuario. Si no pediste esta suscripción, haz clic en " "avisos de este usuario. Si no pediste suscribirte a los avisos de alguien, "
"\"Cancelar\"." "haz clic en \"Cancelar\"."
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188
#, fuzzy
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licencia." msgstr "Licencia"
#: actions/userauthorization.php:209 #: actions/userauthorization.php:209
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -3963,9 +3936,8 @@ msgid "Reject"
msgstr "Rechazar" msgstr "Rechazar"
#: actions/userauthorization.php:212 #: actions/userauthorization.php:212
#, fuzzy
msgid "Reject this subscription" msgid "Reject this subscription"
msgstr "Suscripciones %s" msgstr "Rechazar esta suscripción"
#: actions/userauthorization.php:225 #: actions/userauthorization.php:225
msgid "No authorization request!" msgid "No authorization request!"
@ -4037,9 +4009,8 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL %s."
msgstr "Tipo de imagen incorrecto para '%s'" msgstr "Tipo de imagen incorrecto para '%s'"
#: actions/userbyid.php:70 #: actions/userbyid.php:70
#, fuzzy
msgid "No ID." msgid "No ID."
msgstr "Sin ID" msgstr "Sin ID."
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4151,17 +4122,16 @@ msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s" msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s"
#: classes/Notice.php:1371 #: classes/Notice.php:1371
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/User.php:368 #: classes/User.php:368
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Mensaje a %1$s en %2$s" msgstr "Bienvenido a %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:380 #: classes/User_group.php:380
#, fuzzy
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "No se pudo crear grupo." msgstr "No se pudo crear grupo."
@ -4220,12 +4190,10 @@ msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Perfil personal y línea de tiempo de amigos" msgstr "Perfil personal y línea de tiempo de amigos"
#: lib/action.php:433 #: lib/action.php:433
#, fuzzy
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Cuenta" msgstr "Cuenta"
#: lib/action.php:433 #: lib/action.php:433
#, fuzzy
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Cambia tu correo electrónico, avatar, contraseña, perfil" msgstr "Cambia tu correo electrónico, avatar, contraseña, perfil"
@ -4234,9 +4202,8 @@ msgid "Connect"
msgstr "Conectarse" msgstr "Conectarse"
#: lib/action.php:436 #: lib/action.php:436
#, fuzzy
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "No se pudo redirigir al servidor: %s" msgstr "Conectar a los servicios"
#: lib/action.php:440 #: lib/action.php:440
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4261,7 +4228,6 @@ msgid "Logout from the site"
msgstr "Salir de sitio" msgstr "Salir de sitio"
#: lib/action.php:455 #: lib/action.php:455
#, fuzzy
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Crear una cuenta" msgstr "Crear una cuenta"
@ -4294,7 +4260,6 @@ msgid "Local views"
msgstr "Vistas locales" msgstr "Vistas locales"
#: lib/action.php:617 #: lib/action.php:617
#, fuzzy
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "Aviso de página" msgstr "Aviso de página"
@ -4327,9 +4292,8 @@ msgid "Contact"
msgstr "Ponerse en contacto" msgstr "Ponerse en contacto"
#: lib/action.php:741 #: lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "Zumbido " msgstr "Insignia"
#: lib/action.php:769 #: lib/action.php:769
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
@ -4361,9 +4325,8 @@ msgstr ""
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)." "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#: lib/action.php:790 #: lib/action.php:790
#, fuzzy
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "Licencia de software de StatusNet" msgstr "Licencia de contenido del sitio"
#: lib/action.php:799 #: lib/action.php:799
msgid "All " msgid "All "
@ -4618,9 +4581,8 @@ msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:685 #: lib/command.php:685
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "No estás suscrito a ese perfil." msgstr "No estás suscrito a nadie."
#: lib/command.php:687 #: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
@ -4629,9 +4591,8 @@ msgstr[0] "Ya estás suscrito a estos usuarios:"
msgstr[1] "Ya estás suscrito a estos usuarios:" msgstr[1] "Ya estás suscrito a estos usuarios:"
#: lib/command.php:707 #: lib/command.php:707
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "No se pudo suscribir otro a ti." msgstr "Nadie está suscrito a ti."
#: lib/command.php:709 #: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
@ -4640,9 +4601,8 @@ msgstr[0] "No se pudo suscribir otro a ti."
msgstr[1] "No se pudo suscribir otro a ti." msgstr[1] "No se pudo suscribir otro a ti."
#: lib/command.php:729 #: lib/command.php:729
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "No eres miembro de ese grupo" msgstr "No eres miembro de ningún grupo"
#: lib/command.php:731 #: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
@ -4904,11 +4864,11 @@ msgstr "Tipo de archivo desconocido"
#: lib/imagefile.php:217 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "" msgstr "MB"
#: lib/imagefile.php:219 #: lib/imagefile.php:219
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "" msgstr "kB"
#: lib/jabber.php:191 #: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
@ -4916,24 +4876,20 @@ msgid "[%s]"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/joinform.php:114 #: lib/joinform.php:114
#, fuzzy
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Unirse" msgstr "Unirse"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
#, fuzzy
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Dejar" msgstr "Salir"
#: lib/logingroupnav.php:80 #: lib/logingroupnav.php:80
#, fuzzy
msgid "Login with a username and password" msgid "Login with a username and password"
msgstr "Ingresar con un nombre de usuario y contraseña." msgstr "Ingresar con un nombre de usuario y contraseña."
#: lib/logingroupnav.php:86 #: lib/logingroupnav.php:86
#, fuzzy
msgid "Sign up for a new account" msgid "Sign up for a new account"
msgstr "Registrar una cuenta nueva " msgstr "Registrarse para una nueva cuenta"
#: lib/mail.php:172 #: lib/mail.php:172
msgid "Email address confirmation" msgid "Email address confirmation"
@ -5230,17 +5186,16 @@ msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:421 #: lib/noticelist.php:421
#, fuzzy
msgid "N" msgid "N"
msgstr "No" msgstr "N"
#: lib/noticelist.php:421 #: lib/noticelist.php:421
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr "S"
#: lib/noticelist.php:422 #: lib/noticelist.php:422
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr "E"
#: lib/noticelist.php:422 #: lib/noticelist.php:422
msgid "W" msgid "W"
@ -5248,7 +5203,7 @@ msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr "en"
#: lib/noticelist.php:523 #: lib/noticelist.php:523
msgid "in context" msgid "in context"
@ -5301,9 +5256,8 @@ msgid "Duplicate notice"
msgstr "Duplicar aviso" msgstr "Duplicar aviso"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
#, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Ese usuario te ha bloqueado la suscripción." msgstr "Se te ha prohibido la suscripción."
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:491
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
@ -5561,23 +5515,20 @@ msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar suscripción" msgstr "Cancelar suscripción"
#: lib/userprofile.php:116 #: lib/userprofile.php:116
#, fuzzy
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "Avatar" msgstr "editar avatar"
#: lib/userprofile.php:236 #: lib/userprofile.php:236
#, fuzzy
msgid "User actions" msgid "User actions"
msgstr "Acciones de usuario" msgstr "Acciones de usuario"
#: lib/userprofile.php:248 #: lib/userprofile.php:248
#, fuzzy
msgid "Edit profile settings" msgid "Edit profile settings"
msgstr "Configuración del perfil" msgstr "Editar configuración del perfil"
#: lib/userprofile.php:249 #: lib/userprofile.php:249
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr "Editar"
#: lib/userprofile.php:272 #: lib/userprofile.php:272
msgid "Send a direct message to this user" msgid "Send a direct message to this user"
@ -5589,49 +5540,49 @@ msgstr "Mensaje"
#: lib/userprofile.php:311 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr "Moderar"
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "hace unos segundos" msgstr "hace unos segundos"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "hace un minuto" msgstr "hace un minuto"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "hace %d minutos" msgstr "hace %d minutos"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "hace una hora" msgstr "hace una hora"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "hace %d horas" msgstr "hace %d horas"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "hace un día" msgstr "hace un día"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "hace %d días" msgstr "hace %d días"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "hace un mes" msgstr "hace un mes"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "hace %d meses" msgstr "hace %d meses"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "hace un año" msgstr "hace un año"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:38+0000\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n" "X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1273,8 +1273,8 @@ msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Esittelyssä olevat käyttäjät, sivu %d" msgstr "Esittelyssä olevat käyttäjät, sivu %d"
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "Valikoima joitakin loistavia palvelun %s käyttäjiä" msgstr "Valikoima joitakin loistavia palvelun %s käyttäjiä"
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5534,47 +5534,47 @@ msgstr "Viesti"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "muutama sekunti sitten" msgstr "muutama sekunti sitten"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "noin minuutti sitten" msgstr "noin minuutti sitten"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "noin %d minuuttia sitten" msgstr "noin %d minuuttia sitten"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "noin tunti sitten" msgstr "noin tunti sitten"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "noin %d tuntia sitten" msgstr "noin %d tuntia sitten"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "noin päivä sitten" msgstr "noin päivä sitten"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "noin %d päivää sitten" msgstr "noin %d päivää sitten"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "noin kuukausi sitten" msgstr "noin kuukausi sitten"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "noin %d kuukautta sitten" msgstr "noin %d kuukautta sitten"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "noin vuosi sitten" msgstr "noin vuosi sitten"

View File

@ -13,12 +13,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:44+0000\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n" "X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1279,8 +1279,8 @@ msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Utilisateurs en vedette - page %d" msgstr "Utilisateurs en vedette - page %d"
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "Les utilisateurs à ne pas manquer dans %s" msgstr "Les utilisateurs à ne pas manquer dans %s"
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5349,9 +5349,8 @@ msgid "Reply"
msgstr "Répondre" msgstr "Répondre"
#: lib/noticelist.php:620 #: lib/noticelist.php:620
#, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Avis supprimé." msgstr "Avis repris"
#: lib/nudgeform.php:116 #: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user" msgid "Nudge this user"
@ -5655,47 +5654,47 @@ msgstr "Message"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Modérer" msgstr "Modérer"
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "il y a quelques secondes" msgstr "il y a quelques secondes"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "il y a 1 minute" msgstr "il y a 1 minute"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "il y a %d minutes" msgstr "il y a %d minutes"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "il y a 1 heure" msgstr "il y a 1 heure"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "il y a %d heures" msgstr "il y a %d heures"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "il y a 1 jour" msgstr "il y a 1 jour"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "il y a %d jours" msgstr "il y a %d jours"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "il y a 1 mois" msgstr "il y a 1 mois"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "il y a %d mois" msgstr "il y a %d mois"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "il y a environ 1 an" msgstr "il y a environ 1 an"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:47+0000\n"
"Language-Team: Irish\n" "Language-Team: Irish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ga\n" "X-Language-Code: ga\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Usuarios destacados"
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5729,47 +5729,47 @@ msgstr "Nova mensaxe"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "fai uns segundos" msgstr "fai uns segundos"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "fai un minuto" msgstr "fai un minuto"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "fai %d minutos" msgstr "fai %d minutos"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "fai unha hora" msgstr "fai unha hora"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "fai %d horas" msgstr "fai %d horas"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "fai un día" msgstr "fai un día"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "fai %d días" msgstr "fai %d días"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "fai un mes" msgstr "fai un mes"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "fai %d meses" msgstr "fai %d meses"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "fai un ano" msgstr "fai un ano"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:50+0000\n"
"Language-Team: Hebrew\n" "Language-Team: Hebrew\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n" "X-Language-Code: he\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5463,47 +5463,47 @@ msgstr "הודעה חדשה"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "לפני מספר שניות" msgstr "לפני מספר שניות"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "לפני כדקה" msgstr "לפני כדקה"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "לפני כ-%d דקות" msgstr "לפני כ-%d דקות"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "לפני כשעה" msgstr "לפני כשעה"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "לפני כ-%d שעות" msgstr "לפני כ-%d שעות"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "לפני כיום" msgstr "לפני כיום"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "לפני כ-%d ימים" msgstr "לפני כ-%d ימים"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "לפני כחודש" msgstr "לפני כחודש"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "לפני כ-%d חודשים" msgstr "לפני כ-%d חודשים"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "לפני כשנה" msgstr "לפני כשנה"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:53+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hsb\n" "X-Language-Code: hsb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr ""
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -4915,9 +4915,8 @@ msgid "Reply"
msgstr "Wotmołwić" msgstr "Wotmołwić"
#: lib/noticelist.php:620 #: lib/noticelist.php:620
#, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Zdźělenka zničena." msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
#: lib/nudgeform.php:116 #: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user" msgid "Nudge this user"
@ -5221,47 +5220,47 @@ msgstr "Powěsć"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "před něšto sekundami" msgstr "před něšto sekundami"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu" msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "před %d mjeńšinami" msgstr "před %d mjeńšinami"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "před něhdźe jednej hodźinu" msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "před něhdźe %d hodźinami" msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "před něhdźe jednym dnjom" msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "před něhdźe %d dnjemi" msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "před něhdźe jednym měsacom" msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "před něhdźe %d měsacami" msgstr "před něhdźe %d měsacami"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "před něhdźe jednym lětom" msgstr "před něhdźe jednym lětom"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:57+0000\n"
"Language-Team: Interlingua\n" "Language-Team: Interlingua\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n" "X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1264,8 +1264,8 @@ msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Usatores in evidentia, pagina %d" msgstr "Usatores in evidentia, pagina %d"
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "Un selection de usatores eminente in %s" msgstr "Un selection de usatores eminente in %s"
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -3227,120 +3227,123 @@ msgid ""
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. " "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr "" msgstr ""
"**%s** ha un conto in %%%%site.name%%%%, un servicio de [micro-blogging]"
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Microblog) a base del software libere "
"[StatusNet](http://status.net/). "
#: actions/showstream.php:313 #: actions/showstream.php:313
#, php-format #, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "" msgstr "Repetition de %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site." msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr "" msgstr "Tu non pote silentiar usatores in iste sito."
#: actions/silence.php:72 #: actions/silence.php:72
msgid "User is already silenced." msgid "User is already silenced."
msgstr "" msgstr "Usator es ja silentiate."
#: actions/siteadminpanel.php:69 #: actions/siteadminpanel.php:69
msgid "Basic settings for this StatusNet site." msgid "Basic settings for this StatusNet site."
msgstr "" msgstr "Configurationes de base pro iste sito de StatusNet."
#: actions/siteadminpanel.php:147 #: actions/siteadminpanel.php:147
msgid "Site name must have non-zero length." msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr "" msgstr "Le longitude del nomine del sito debe esser plus que zero."
#: actions/siteadminpanel.php:155 #: actions/siteadminpanel.php:155
msgid "You must have a valid contact email address" msgid "You must have a valid contact email address"
msgstr "" msgstr "Tu debe haber un valide adresse de e-mail pro contacto."
#: actions/siteadminpanel.php:173 #: actions/siteadminpanel.php:173
#, php-format #, php-format
msgid "Unknown language \"%s\"" msgid "Unknown language \"%s\""
msgstr "" msgstr "Lingua \"%s\" incognite"
#: actions/siteadminpanel.php:180 #: actions/siteadminpanel.php:180
msgid "Invalid snapshot report URL." msgid "Invalid snapshot report URL."
msgstr "" msgstr "Le URL pro reportar instantaneos es invalide."
#: actions/siteadminpanel.php:186 #: actions/siteadminpanel.php:186
msgid "Invalid snapshot run value." msgid "Invalid snapshot run value."
msgstr "" msgstr "Valor de execution de instantaneo invalide."
#: actions/siteadminpanel.php:192 #: actions/siteadminpanel.php:192
msgid "Snapshot frequency must be a number." msgid "Snapshot frequency must be a number."
msgstr "" msgstr "Le frequentia de instantaneos debe esser un numero."
#: actions/siteadminpanel.php:199 #: actions/siteadminpanel.php:199
msgid "You must set an SSL server when enabling SSL." msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
msgstr "" msgstr "Tu debe specificar un servitor SSL pro poter activar SSL."
#: actions/siteadminpanel.php:204 #: actions/siteadminpanel.php:204
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "" msgstr "Servitor SSL invalide. Le longitude maxime es 255 characteres."
#: actions/siteadminpanel.php:210 #: actions/siteadminpanel.php:210
msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgid "Minimum text limit is 140 characters."
msgstr "" msgstr "Le limite minime del texto es 140 characteres."
#: actions/siteadminpanel.php:216 #: actions/siteadminpanel.php:216
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
msgstr "" msgstr "Le limite de duplicatos debe esser 1 o plus secundas."
#: actions/siteadminpanel.php:266 #: actions/siteadminpanel.php:266
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "General"
#: actions/siteadminpanel.php:269 #: actions/siteadminpanel.php:269
msgid "Site name" msgid "Site name"
msgstr "" msgstr "Nomine del sito"
#: actions/siteadminpanel.php:270 #: actions/siteadminpanel.php:270
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
msgstr "" msgstr "Le nomine de tu sito, como \"Le microblog de TuCompania\""
#: actions/siteadminpanel.php:274 #: actions/siteadminpanel.php:274
msgid "Brought by" msgid "Brought by"
msgstr "" msgstr "Realisate per"
#: actions/siteadminpanel.php:275 #: actions/siteadminpanel.php:275
msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgid "Text used for credits link in footer of each page"
msgstr "" msgstr "Le texto usate pro le ligamine al creditos in le pede de cata pagina"
#: actions/siteadminpanel.php:279 #: actions/siteadminpanel.php:279
msgid "Brought by URL" msgid "Brought by URL"
msgstr "" msgstr "URL pro \"Realisate per\""
#: actions/siteadminpanel.php:280 #: actions/siteadminpanel.php:280
msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr "" msgstr "URL usate pro le ligamine al creditos in le pede de cata pagina"
#: actions/siteadminpanel.php:284 #: actions/siteadminpanel.php:284
msgid "Contact email address for your site" msgid "Contact email address for your site"
msgstr "" msgstr "Le adresse de e-mail de contacto pro tu sito"
#: actions/siteadminpanel.php:290 #: actions/siteadminpanel.php:290
msgid "Local" msgid "Local"
msgstr "" msgstr "Local"
#: actions/siteadminpanel.php:301 #: actions/siteadminpanel.php:301
msgid "Default timezone" msgid "Default timezone"
msgstr "" msgstr "Fuso horari predefinite"
#: actions/siteadminpanel.php:302 #: actions/siteadminpanel.php:302
msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "" msgstr "Fuso horari predefinite pro le sito; normalmente UTC."
#: actions/siteadminpanel.php:308 #: actions/siteadminpanel.php:308
msgid "Default site language" msgid "Default site language"
msgstr "" msgstr "Lingua predefinite del sito"
#: actions/siteadminpanel.php:316 #: actions/siteadminpanel.php:316
msgid "URLs" msgid "URLs"
msgstr "" msgstr "URLs"
#: actions/siteadminpanel.php:319 #: actions/siteadminpanel.php:319
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "" msgstr "Servitor"
#: actions/siteadminpanel.php:319 #: actions/siteadminpanel.php:319
msgid "Site's server hostname." msgid "Site's server hostname."
@ -5406,47 +5409,47 @@ msgstr ""
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:839
msgid "about a day ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:843
msgid "about a month ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:849
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:851
msgid "about a month ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:853
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:59+0000\n"
"Language-Team: Icelandic\n" "Language-Team: Icelandic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: is\n" "X-Language-Code: is\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1264,8 +1264,8 @@ msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Notendur í sviðsljósinu, síða %d" msgstr "Notendur í sviðsljósinu, síða %d"
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "Úrval nokkurra frábærra notenda á %s" msgstr "Úrval nokkurra frábærra notenda á %s"
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5475,47 +5475,47 @@ msgstr "Skilaboð"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "fyrir nokkrum sekúndum" msgstr "fyrir nokkrum sekúndum"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "fyrir um einni mínútu síðan" msgstr "fyrir um einni mínútu síðan"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "fyrir um %d mínútum síðan" msgstr "fyrir um %d mínútum síðan"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan" msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan" msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "fyrir um einum degi síðan" msgstr "fyrir um einum degi síðan"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "fyrir um %d dögum síðan" msgstr "fyrir um %d dögum síðan"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "fyrir um einum mánuði síðan" msgstr "fyrir um einum mánuði síðan"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan" msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "fyrir um einu ári síðan" msgstr "fyrir um einu ári síðan"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:02+0000\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n" "X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1271,8 +1271,8 @@ msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Utenti in evidenza, pagina %d" msgstr "Utenti in evidenza, pagina %d"
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "Una selezione dei migliori utenti su %s" msgstr "Una selezione dei migliori utenti su %s"
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5295,9 +5295,8 @@ msgid "Reply"
msgstr "Rispondi" msgstr "Rispondi"
#: lib/noticelist.php:620 #: lib/noticelist.php:620
#, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Messaggio eliminato." msgstr "Messaggio ripetuto"
#: lib/nudgeform.php:116 #: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user" msgid "Nudge this user"
@ -5601,47 +5600,47 @@ msgstr "Messaggio"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Modera" msgstr "Modera"
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "pochi secondi fa" msgstr "pochi secondi fa"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "circa un minuto fa" msgstr "circa un minuto fa"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "circa %d minuti fa" msgstr "circa %d minuti fa"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "circa un'ora fa" msgstr "circa un'ora fa"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "circa %d ore fa" msgstr "circa %d ore fa"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "circa un giorno fa" msgstr "circa un giorno fa"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "circa %d giorni fa" msgstr "circa %d giorni fa"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "circa un mese fa" msgstr "circa un mese fa"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "circa %d mesi fa" msgstr "circa %d mesi fa"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "circa un anno fa" msgstr "circa un anno fa"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:05+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n" "X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr ""
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5476,47 +5476,47 @@ msgstr ""
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "数秒前" msgstr "数秒前"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "約 1 分前" msgstr "約 1 分前"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "約 %d 分前" msgstr "約 %d 分前"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "約 1 時間前" msgstr "約 1 時間前"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "約 %d 時間前" msgstr "約 %d 時間前"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "約 1 日前" msgstr "約 1 日前"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "約 %d 日前" msgstr "約 %d 日前"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "約 1 ヵ月前" msgstr "約 1 ヵ月前"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "約 %d ヵ月前" msgstr "約 %d ヵ月前"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "約 1 年前" msgstr "約 1 年前"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:10+0000\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n" "X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1281,8 +1281,8 @@ msgid "Featured users, page %d"
msgstr "인기있는 회원, %d페이지" msgstr "인기있는 회원, %d페이지"
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "%s의 훌륭한 회원의 일부 선택" msgstr "%s의 훌륭한 회원의 일부 선택"
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5507,47 +5507,47 @@ msgstr "메시지"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "몇 초 전" msgstr "몇 초 전"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "1분 전" msgstr "1분 전"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d분 전" msgstr "%d분 전"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "1시간 전" msgstr "1시간 전"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d시간 전" msgstr "%d시간 전"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "하루 전" msgstr "하루 전"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "%d일 전" msgstr "%d일 전"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "1달 전" msgstr "1달 전"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "%d달 전" msgstr "%d달 전"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "1년 전" msgstr "1년 전"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:15+0000\n"
"Language-Team: Macedonian\n" "Language-Team: Macedonian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n" "X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr ""
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5456,47 +5456,47 @@ msgstr ""
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "пред неколку секунди" msgstr "пред неколку секунди"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "пред една минута" msgstr "пред една минута"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "пред %d минути" msgstr "пред %d минути"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "пред еден час" msgstr "пред еден час"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "пред %d часа" msgstr "пред %d часа"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "пред еден ден" msgstr "пред еден ден"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "пред %d денови" msgstr "пред %d денови"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "пред еден месец" msgstr "пред еден месец"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "пред %d месеци" msgstr "пред %d месеци"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "пред една година" msgstr "пред една година"

View File

@ -1,5 +1,6 @@
# Translation of StatusNet to Norwegian (bokmål) # Translation of StatusNet to Norwegian (bokmål)
# #
# Author@translatewiki.net: Nghtwlkr
# -- # --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
# #
@ -7,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:18+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n" "X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -20,9 +21,8 @@ msgstr ""
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
#, fuzzy
msgid "No such page" msgid "No such page"
msgstr "Klarte ikke å lagre profil." msgstr "Ingen slik side"
#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user." msgid "No such user."
msgstr "" msgstr "Ingen slik bruker"
#: actions/all.php:84 #: actions/all.php:84
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "%s and friends, page %d" msgid "%s and friends, page %d"
msgstr "%s og venner" msgstr "%s og venner, side %d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
@ -63,25 +63,25 @@ msgid "%s and friends"
msgstr "%s og venner" msgstr "%s og venner"
#: actions/all.php:99 #: actions/all.php:99
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed for %s sine venner" msgstr "Mating for venner av %s (RSS 1.0)"
#: actions/all.php:107 #: actions/all.php:107
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
msgstr "Feed for %s sine venner" msgstr "Mating for venner av %s (RSS 2.0)"
#: actions/all.php:115 #: actions/all.php:115
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
msgstr "Feed for %s sine venner" msgstr "Mating for venner av %s (Atom)"
#: actions/all.php:127 #: actions/all.php:127
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
msgstr "" msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
#: actions/all.php:132 #: actions/all.php:132
#, php-format #, php-format
@ -89,6 +89,8 @@ msgid ""
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
"something yourself." "something yourself."
msgstr "" msgstr ""
"Prøv å abbonere på flere personer, [bli med i en gruppe](%%action.groups%%) "
"eller post noe selv."
#: actions/all.php:134 #: actions/all.php:134
#, php-format #, php-format
@ -96,6 +98,9 @@ msgid ""
"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr "" msgstr ""
"Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få "
"hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
"s)."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
#, php-format #, php-format
@ -103,17 +108,18 @@ msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to his or her attention."
msgstr "" msgstr ""
"Hvorfor ikke [opprette en konto](%%%%action.register%%%%) og så knuff %s "
"eller post en notis for å få hans eller hennes oppmerksomhet."
#: actions/all.php:165 #: actions/all.php:165
#, fuzzy
msgid "You and friends" msgid "You and friends"
msgstr "%s og venner" msgstr "Du og venner"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
#: actions/apitimelinehome.php:122 #: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format #, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "" msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!"
#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
@ -136,13 +142,13 @@ msgstr "API-metode ikke funnet!"
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114 #: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST." msgid "This method requires a POST."
msgstr "" msgstr "Denne metoden krever en POST."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
msgid "" msgid ""
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
"none" "none"
msgstr "" msgstr "Du må angi en verdi for parameteren 'device' med en av: sms, im, none"
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
#, fuzzy #, fuzzy
@ -156,7 +162,7 @@ msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
msgid "User has no profile." msgid "User has no profile."
msgstr "" msgstr "Brukeren har ingen profil."
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
#, fuzzy #, fuzzy
@ -173,13 +179,15 @@ msgid ""
"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
"current configuration." "current configuration."
msgstr "" msgstr ""
"Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s bytes) på grunn av sitt "
"nåværende oppsett."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
msgid "Unable to save your design settings." msgid "Unable to save your design settings."
msgstr "" msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
@ -188,37 +196,36 @@ msgid "Could not update your design."
msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
#: actions/apiblockcreate.php:105 #: actions/apiblockcreate.php:105
#, fuzzy
msgid "You cannot block yourself!" msgid "You cannot block yourself!"
msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." msgstr "Du kan ikke blokkere deg selv!"
#: actions/apiblockcreate.php:119 #: actions/apiblockcreate.php:119
msgid "Block user failed." msgid "Block user failed."
msgstr "" msgstr "Blokkering av bruker mislyktes."
#: actions/apiblockdestroy.php:107 #: actions/apiblockdestroy.php:107
msgid "Unblock user failed." msgid "Unblock user failed."
msgstr "" msgstr "Oppheving av blokkering av bruker mislyktes."
#: actions/apidirectmessage.php:89 #: actions/apidirectmessage.php:89
#, php-format #, php-format
msgid "Direct messages from %s" msgid "Direct messages from %s"
msgstr "" msgstr "Direktemeldinger fra %s"
#: actions/apidirectmessage.php:93 #: actions/apidirectmessage.php:93
#, php-format #, php-format
msgid "All the direct messages sent from %s" msgid "All the direct messages sent from %s"
msgstr "" msgstr "Alle direktemeldinger sendt fra %s"
#: actions/apidirectmessage.php:101 #: actions/apidirectmessage.php:101
#, php-format #, php-format
msgid "Direct messages to %s" msgid "Direct messages to %s"
msgstr "" msgstr "Direktemeldinger til %s"
#: actions/apidirectmessage.php:105 #: actions/apidirectmessage.php:105
#, php-format #, php-format
msgid "All the direct messages sent to %s" msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr "" msgstr "Alle direktemeldinger sendt til %s"
#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
@ -242,64 +249,62 @@ msgstr "API-metode ikke funnet!"
#: actions/apidirectmessagenew.php:126 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
msgid "No message text!" msgid "No message text!"
msgstr "" msgstr "Ingen meldingstekst!"
#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
#, php-format #, php-format
msgid "That's too long. Max message size is %d chars." msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
msgstr "" msgstr "Dette er for langt. Meldingen kan bare være %d tegn lang."
#: actions/apidirectmessagenew.php:146 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
msgid "Recipient user not found." msgid "Recipient user not found."
msgstr "" msgstr "Fant ikke mottakeren."
#: actions/apidirectmessagenew.php:150 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "" msgstr "Kan ikke sende direktemeldinger til brukere du ikke er venn med."
#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
#: actions/apistatusesdestroy.php:113 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
msgid "No status found with that ID." msgid "No status found with that ID."
msgstr "" msgstr "Fant ingen status med den ID-en."
#: actions/apifavoritecreate.php:119 #: actions/apifavoritecreate.php:119
#, fuzzy
msgid "This status is already a favorite!" msgid "This status is already a favorite!"
msgstr "Det er allerede din e-postadresse." msgstr "Denne statusen er allerede en favoritt!"
#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
msgid "Could not create favorite." msgid "Could not create favorite."
msgstr "" msgstr "Kunne ikke opprette favoritt."
#: actions/apifavoritedestroy.php:122 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
msgid "That status is not a favorite!" msgid "That status is not a favorite!"
msgstr "" msgstr "Den statusen er ikke en favoritt!"
#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
msgid "Could not delete favorite." msgid "Could not delete favorite."
msgstr "" msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." msgid "Could not follow user: User not found."
msgstr "" msgstr "Kunne ikke følge brukeren: Fant ikke brukeren."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
#, php-format #, php-format
msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
msgstr "" msgstr "Kunne ikke følge brukeren: %s er allerede i listen din."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
#, fuzzy
msgid "Could not unfollow user: User not found." msgid "Could not unfollow user: User not found."
msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." msgstr "Kunne ikke slutte å følge brukeren: Fant ikke brukeren."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
msgid "You cannot unfollow yourself!" msgid "You cannot unfollow yourself!"
msgstr "" msgstr "Du kan ikke slutte å følge deg selv!"
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
msgstr "" msgstr "To bruker ID-er eller kallenavn må oppgis."
#: actions/apifriendshipsshow.php:135 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
@ -315,7 +320,7 @@ msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
#: actions/register.php:205 #: actions/register.php:205
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "" msgstr "Kallenavn kan kun ha små bokstaver og tall og ingen mellomrom."
#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
@ -333,7 +338,7 @@ msgstr "Ugyldig nick."
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "" msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
@ -342,9 +347,9 @@ msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)." msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)."
#: actions/apigroupcreate.php:213 #: actions/apigroupcreate.php:213
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Bioen er for lang (max 140 tegn)" msgstr "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)."
#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
@ -383,9 +388,8 @@ msgid "Group not found!"
msgstr "API-metode ikke funnet!" msgstr "API-metode ikke funnet!"
#: actions/apigroupjoin.php:110 #: actions/apigroupjoin.php:110
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group." msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Du er allerede logget inn!" msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen."
#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgid "You have been blocked from that group by the admin."
@ -409,7 +413,7 @@ msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
#, php-format #, php-format
msgid "%s's groups" msgid "%s's groups"
msgstr "" msgstr "%s sine grupper"
#: actions/apigrouplist.php:103 #: actions/apigrouplist.php:103
#, php-format #, php-format
@ -920,11 +924,11 @@ msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr "Av"
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
@ -935,9 +939,8 @@ msgid "Tile background image"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
#, fuzzy
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "Endre passordet ditt" msgstr "Endre farger"
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
#, fuzzy #, fuzzy
@ -954,9 +957,8 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst" msgstr "Tekst"
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
#, fuzzy
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Logg inn" msgstr "Lenker"
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
@ -1272,7 +1274,7 @@ msgstr ""
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -1400,7 +1402,7 @@ msgstr ""
#: actions/groupbyid.php:74 #: actions/groupbyid.php:74
msgid "No ID" msgid "No ID"
msgstr "" msgstr "Ingen ID"
#: actions/groupdesignsettings.php:68 #: actions/groupdesignsettings.php:68
msgid "You must be logged in to edit a group." msgid "You must be logged in to edit a group."
@ -1467,37 +1469,37 @@ msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:111 #: actions/groupmembers.php:111
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "" msgstr "En liste over brukerne i denne gruppen."
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr "Administrator"
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "" msgstr "Blokkér"
#: actions/groupmembers.php:441 #: actions/groupmembers.php:441
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "" msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
#: actions/groupmembers.php:473 #: actions/groupmembers.php:473
msgid "Make Admin" msgid "Make Admin"
msgstr "" msgstr "Gjør til administrator"
#: actions/groupmembers.php:473 #: actions/groupmembers.php:473
msgid "Make this user an admin" msgid "Make this user an admin"
msgstr "" msgstr "Gjør denne brukeren til administrator"
#: actions/grouprss.php:133 #: actions/grouprss.php:133
#, php-format #, php-format
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "" msgstr "Oppdateringer fra medlemmer av %1$s på %2$s!"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr "Grupper"
#: actions/groups.php:64 #: actions/groups.php:64
#, php-format #, php-format
@ -5405,47 +5407,47 @@ msgstr ""
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "noen få sekunder siden" msgstr "noen få sekunder siden"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "omtrent ett minutt siden" msgstr "omtrent ett minutt siden"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "omtrent %d minutter siden" msgstr "omtrent %d minutter siden"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "omtrent én time siden" msgstr "omtrent én time siden"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "omtrent %d timer siden" msgstr "omtrent %d timer siden"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "omtrent én dag siden" msgstr "omtrent én dag siden"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "omtrent %d dager siden" msgstr "omtrent %d dager siden"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "omtrent én måned siden" msgstr "omtrent én måned siden"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "omtrent %d måneder siden" msgstr "omtrent %d måneder siden"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "omtrent ett år siden" msgstr "omtrent ett år siden"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:24+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n" "X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1281,8 +1281,8 @@ msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Nieuwe gebruikers, pagina %d" msgstr "Nieuwe gebruikers, pagina %d"
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "Een selectie van de actieve gebruikers op %s" msgstr "Een selectie van de actieve gebruikers op %s"
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5352,9 +5352,8 @@ msgid "Reply"
msgstr "Antwoorden" msgstr "Antwoorden"
#: lib/noticelist.php:620 #: lib/noticelist.php:620
#, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Deze mededeling is verwijderd." msgstr "Mededeling herhaald"
#: lib/nudgeform.php:116 #: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user" msgid "Nudge this user"
@ -5659,47 +5658,47 @@ msgstr "Bericht"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Modereren" msgstr "Modereren"
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "een paar seconden geleden" msgstr "een paar seconden geleden"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "ongeveer een minuut geleden" msgstr "ongeveer een minuut geleden"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "ongeveer %d minuten geleden" msgstr "ongeveer %d minuten geleden"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "ongeveer een uur geleden" msgstr "ongeveer een uur geleden"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "ongeveer %d uur geleden" msgstr "ongeveer %d uur geleden"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "ongeveer een dag geleden" msgstr "ongeveer een dag geleden"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "ongeveer %d dagen geleden" msgstr "ongeveer %d dagen geleden"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "ongeveer een maand geleden" msgstr "ongeveer een maand geleden"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "ongeveer %d maanden geleden" msgstr "ongeveer %d maanden geleden"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "ongeveer een jaar geleden" msgstr "ongeveer een jaar geleden"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:20+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nn\n" "X-Language-Code: nn\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1281,8 +1281,8 @@ msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Profilerte folk, side %d" msgstr "Profilerte folk, side %d"
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "Eit utval av nokre av dei flotte folka på %s" msgstr "Eit utval av nokre av dei flotte folka på %s"
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5534,47 +5534,47 @@ msgstr "Melding"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "eit par sekund sidan" msgstr "eit par sekund sidan"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "omtrent eitt minutt sidan" msgstr "omtrent eitt minutt sidan"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "~%d minutt sidan" msgstr "~%d minutt sidan"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "omtrent ein time sidan" msgstr "omtrent ein time sidan"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "~%d timar sidan" msgstr "~%d timar sidan"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "omtrent ein dag sidan" msgstr "omtrent ein dag sidan"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "~%d dagar sidan" msgstr "~%d dagar sidan"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "omtrent ein månad sidan" msgstr "omtrent ein månad sidan"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "~%d månadar sidan" msgstr "~%d månadar sidan"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "omtrent eitt år sidan" msgstr "omtrent eitt år sidan"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:27+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n" "X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -447,14 +447,12 @@ msgid "No such notice."
msgstr "Nie ma takiego wpisu." msgstr "Nie ma takiego wpisu."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 #: actions/apistatusesretweet.php:83
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice." msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Nie można włączyć powiadomień." msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu."
#: actions/apistatusesretweet.php:91 #: actions/apistatusesretweet.php:91
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice." msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Usuń ten wpis" msgstr "Już powtórzono ten wpis."
#: actions/apistatusesshow.php:138 #: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted." msgid "Status deleted."
@ -528,17 +526,17 @@ msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego."
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
#, php-format #, php-format
msgid "Repeated by %s" msgid "Repeated by %s"
msgstr "" msgstr "Powtórzone przez użytkownika %s"
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Repeated to %s" msgid "Repeated to %s"
msgstr "Odpowiedzi na %s" msgstr "Powtórzone dla %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Repeats of %s" msgid "Repeats of %s"
msgstr "Odpowiedzi na %s" msgstr "Powtórzenia %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format #, php-format
@ -1269,29 +1267,25 @@ msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Znani użytkownicy, strona %d" msgstr "Znani użytkownicy, strona %d"
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "Wybór znanych użytkowników na %s" msgstr "Wybór znanych użytkowników na %s"
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
#, fuzzy
msgid "No notice ID." msgid "No notice ID."
msgstr "Brak wpisu" msgstr "Brak identyfikatora wpisu."
#: actions/file.php:38 #: actions/file.php:38
#, fuzzy
msgid "No notice." msgid "No notice."
msgstr "Brak wpisu" msgstr "Brak wpisu."
#: actions/file.php:42 #: actions/file.php:42
#, fuzzy
msgid "No attachments." msgid "No attachments."
msgstr "Brak załączników" msgstr "Brak załączników."
#: actions/file.php:51 #: actions/file.php:51
#, fuzzy
msgid "No uploaded attachments." msgid "No uploaded attachments."
msgstr "Nie wysłano załączników" msgstr "Nie wysłano załączników."
#: actions/finishremotesubscribe.php:69 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!" msgid "Not expecting this response!"
@ -2875,35 +2869,28 @@ msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "Nie można uzyskać tokenu żądana." msgstr "Nie można uzyskać tokenu żądana."
#: actions/repeat.php:57 #: actions/repeat.php:57
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "Tylko użytkownik może czytać swoje skrzynki pocztowe." msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą powtarzać wpisy."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified." msgid "No notice specified."
msgstr "Nie podano profilu." msgstr "Nie podano wpisu."
#: actions/repeat.php:76 #: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice." msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "" msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu."
"Nie można się zarejestrować, jeśli nie zgadzasz się z warunkami licencji."
#: actions/repeat.php:90 #: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Użytkownik jest już zablokowany." msgstr "Już powtórzono ten wpis."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Utworzono" msgstr "Powtórzono"
#: actions/repeat.php:119 #: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!" msgid "Repeated!"
msgstr "Utworzono" msgstr "Powtórzono."
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105 #: lib/personalgroupnav.php:105
@ -3241,9 +3228,9 @@ msgstr ""
"(http://status.net/). " "(http://status.net/). "
#: actions/showstream.php:313 #: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "Odpowiedzi na %s" msgstr "Powtórzenia %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site." msgid "You cannot silence users on this site."
@ -3715,7 +3702,6 @@ msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (Atom)" msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (Atom)"
#: actions/tagother.php:39 #: actions/tagother.php:39
#, fuzzy
msgid "No ID argument." msgid "No ID argument."
msgstr "Brak parametru identyfikatora." msgstr "Brak parametru identyfikatora."
@ -3987,9 +3973,8 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL %s."
msgstr "Błędny typ obrazu dla adresu URL awatara \"%s\"." msgstr "Błędny typ obrazu dla adresu URL awatara \"%s\"."
#: actions/userbyid.php:70 #: actions/userbyid.php:70
#, fuzzy
msgid "No ID." msgid "No ID."
msgstr "Brak identyfikatora" msgstr "Brak identyfikatora."
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
msgid "Profile design" msgid "Profile design"
@ -4101,9 +4086,9 @@ msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s" msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
#: classes/Notice.php:1371 #: classes/Notice.php:1371
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/User.php:368 #: classes/User.php:368
#, php-format #, php-format
@ -4466,24 +4451,21 @@ msgid "Error sending direct message."
msgstr "Błąd podczas wysyłania bezpośredniej wiadomości." msgstr "Błąd podczas wysyłania bezpośredniej wiadomości."
#: lib/command.php:422 #: lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice" msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Nie można włączyć powiadomień." msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu"
#: lib/command.php:427 #: lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice" msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Usuń ten wpis" msgstr "Już powtórzono ten wpis"
#: lib/command.php:435 #: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Notice from %s repeated" msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Wysłano wpis" msgstr "Powtórzono wpis od użytkownika %s"
#: lib/command.php:437 #: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice." msgid "Error repeating notice."
msgstr "Błąd podczas zapisywania wpisu." msgstr "Błąd podczas powtarzania wpisu."
#: lib/command.php:491 #: lib/command.php:491
#, php-format #, php-format
@ -5294,9 +5276,8 @@ msgid "in context"
msgstr "w rozmowie" msgstr "w rozmowie"
#: lib/noticelist.php:548 #: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Utworzono" msgstr "Powtórzone przez"
#: lib/noticelist.php:577 #: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
@ -5307,9 +5288,8 @@ msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz" msgstr "Odpowiedz"
#: lib/noticelist.php:620 #: lib/noticelist.php:620
#, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Usunięto wpis." msgstr "Powtórzono wpis"
#: lib/nudgeform.php:116 #: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user" msgid "Nudge this user"
@ -5409,14 +5389,12 @@ msgid "All groups"
msgstr "Wszystkie grupy" msgstr "Wszystkie grupy"
#: lib/profileformaction.php:123 #: lib/profileformaction.php:123
#, fuzzy
msgid "No return-to arguments." msgid "No return-to arguments."
msgstr "Brak parametrów powrotu" msgstr "Brak parametrów powrotu."
#: lib/profileformaction.php:137 #: lib/profileformaction.php:137
#, fuzzy
msgid "Unimplemented method." msgid "Unimplemented method."
msgstr "niezaimplementowana metoda" msgstr "Niezaimplementowana metoda."
#: lib/publicgroupnav.php:78 #: lib/publicgroupnav.php:78
msgid "Public" msgid "Public"
@ -5439,14 +5417,12 @@ msgid "Popular"
msgstr "Popularne" msgstr "Popularne"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132 #: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Odpowiedz na ten wpis" msgstr "Powtórz ten wpis"
#: lib/repeatform.php:132 #: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat" msgid "Repeat"
msgstr "Przywróć" msgstr "Powtórz"
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
@ -5617,47 +5593,47 @@ msgstr "Wiadomość"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderuj" msgstr "Moderuj"
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "kilka sekund temu" msgstr "kilka sekund temu"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "około minutę temu" msgstr "około minutę temu"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "około %d minut temu" msgstr "około %d minut temu"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "około godzinę temu" msgstr "około godzinę temu"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "około %d godzin temu" msgstr "około %d godzin temu"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "blisko dzień temu" msgstr "blisko dzień temu"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "około %d dni temu" msgstr "około %d dni temu"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "około miesiąc temu" msgstr "około miesiąc temu"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "około %d miesięcy temu" msgstr "około %d miesięcy temu"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "około rok temu" msgstr "około rok temu"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:30+0000\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n" "X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1267,8 +1267,8 @@ msgid "Featured users, page %d"
msgstr "utilizadores em destaque, página %d" msgstr "utilizadores em destaque, página %d"
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "Uma selecção dos participantes excelentes no %s" msgstr "Uma selecção dos participantes excelentes no %s"
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5294,9 +5294,8 @@ msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
#: lib/noticelist.php:620 #: lib/noticelist.php:620
#, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Avatar actualizado." msgstr "Nota repetida"
#: lib/nudgeform.php:116 #: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user" msgid "Nudge this user"
@ -5600,47 +5599,47 @@ msgstr "Mensagem"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderar" msgstr "Moderar"
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "há alguns segundos" msgstr "há alguns segundos"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "há cerca de um minuto" msgstr "há cerca de um minuto"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "há cerca de %d minutos" msgstr "há cerca de %d minutos"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "há cerca de uma hora" msgstr "há cerca de uma hora"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "há cerca de %d horas" msgstr "há cerca de %d horas"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "há cerca de um dia" msgstr "há cerca de um dia"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "há cerca de %d dias" msgstr "há cerca de %d dias"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "há cerca de um mês" msgstr "há cerca de um mês"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "há cerca de %d meses" msgstr "há cerca de %d meses"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "há cerca de um ano" msgstr "há cerca de um ano"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:33+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n" "X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Usuários de destaque, pág. %d"
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5589,47 +5589,47 @@ msgstr "Nova mensagem"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "segundos atrás" msgstr "segundos atrás"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "1 min atrás" msgstr "1 min atrás"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d mins atrás" msgstr "%d mins atrás"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "1 hora atrás" msgstr "1 hora atrás"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d horas atrás" msgstr "%d horas atrás"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "1 dia atrás" msgstr "1 dia atrás"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "%d dias atrás" msgstr "%d dias atrás"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "1 mês atrás" msgstr "1 mês atrás"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "%d meses atrás" msgstr "%d meses atrás"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "1 ano atrás" msgstr "1 ano atrás"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:36+0000\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n" "X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1280,8 +1280,8 @@ msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Особые пользователи, страница %d" msgstr "Особые пользователи, страница %d"
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "Список наиболее активных, знаменитых и уважаемых пользователей на %s" msgstr "Список наиболее активных, знаменитых и уважаемых пользователей на %s"
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5632,47 +5632,47 @@ msgstr "Сообщение"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Модерировать" msgstr "Модерировать"
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "пару секунд назад" msgstr "пару секунд назад"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "около минуты назад" msgstr "около минуты назад"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "около %d минут(ы) назад" msgstr "около %d минут(ы) назад"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "около часа назад" msgstr "около часа назад"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "около %d часа(ов) назад" msgstr "около %d часа(ов) назад"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "около дня назад" msgstr "около дня назад"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "около %d дня(ей) назад" msgstr "около %d дня(ей) назад"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "около месяца назад" msgstr "около месяца назад"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "около %d месяца(ев) назад" msgstr "около %d месяца(ев) назад"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "около года назад" msgstr "около года назад"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5201,47 +5201,47 @@ msgstr ""
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:839
msgid "about a day ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:843
msgid "about a month ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:849
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:851
msgid "about a month ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:853
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:39+0000\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n" "X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -438,14 +438,12 @@ msgid "No such notice."
msgstr "Ingen sådan notis." msgstr "Ingen sådan notis."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 #: actions/apistatusesretweet.php:83
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice." msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Kan inte stänga av notifikation." msgstr "Kan inte upprepa din egen notis."
#: actions/apistatusesretweet.php:91 #: actions/apistatusesretweet.php:91
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice." msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Ta bort denna notis" msgstr "Redan upprepat denna notis."
#: actions/apistatusesshow.php:138 #: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted." msgid "Status deleted."
@ -519,17 +517,17 @@ msgstr "%s uppdateringar från alla!"
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
#, php-format #, php-format
msgid "Repeated by %s" msgid "Repeated by %s"
msgstr "" msgstr "Upprepat av %s"
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Repeated to %s" msgid "Repeated to %s"
msgstr "Svarat på %s" msgstr "Upprepat till %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Repeats of %s" msgid "Repeats of %s"
msgstr "Svarat på %s" msgstr "Upprepningar av %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format #, php-format
@ -1262,29 +1260,25 @@ msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Profilerade användare, sida %d" msgstr "Profilerade användare, sida %d"
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "Ett urval av några av de stora användarna på% s" msgstr "Ett urval av några av de stora användarna på% s"
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
#, fuzzy
msgid "No notice ID." msgid "No notice ID."
msgstr "Ingen notis" msgstr "Ingen notis-ID."
#: actions/file.php:38 #: actions/file.php:38
#, fuzzy
msgid "No notice." msgid "No notice."
msgstr "Ingen notis" msgstr "Ingen notis."
#: actions/file.php:42 #: actions/file.php:42
#, fuzzy
msgid "No attachments." msgid "No attachments."
msgstr "Inga bilagor" msgstr "Inga bilagor."
#: actions/file.php:51 #: actions/file.php:51
#, fuzzy
msgid "No uploaded attachments." msgid "No uploaded attachments."
msgstr "Inga uppladdade bilagor" msgstr "Inga uppladdade bilagor."
#: actions/finishremotesubscribe.php:69 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!" msgid "Not expecting this response!"
@ -2833,34 +2827,28 @@ msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "Kunde inte få en förfrågnings-token." msgstr "Kunde inte få en förfrågnings-token."
#: actions/repeat.php:57 #: actions/repeat.php:57
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "Bara användaren kan läsa sina egna brevlådor." msgstr "Bara inloggade användaren kan upprepa notiser."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified." msgid "No notice specified."
msgstr "Ingen profil angiven." msgstr "Ingen notis angiven."
#: actions/repeat.php:76 #: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice." msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "Du kan inte registrera dig om du inte godkänner licensen." msgstr "Du kan inte upprepa din egna notis."
#: actions/repeat.php:90 #: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du har redan blockerat denna användare." msgstr "Du har redan upprepat denna notis."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Skapad" msgstr "Upprepad"
#: actions/repeat.php:119 #: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!" msgid "Repeated!"
msgstr "Skapad" msgstr "Upprepad!"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105 #: lib/personalgroupnav.php:105
@ -3189,9 +3177,9 @@ msgstr ""
"[StatusNet](http://status.net/). " "[StatusNet](http://status.net/). "
#: actions/showstream.php:313 #: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "Svarat på %s" msgstr "Upprepning av %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site." msgid "You cannot silence users on this site."
@ -3656,7 +3644,6 @@ msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
msgstr "Flöde av notiser för tagg %s (Atom)" msgstr "Flöde av notiser för tagg %s (Atom)"
#: actions/tagother.php:39 #: actions/tagother.php:39
#, fuzzy
msgid "No ID argument." msgid "No ID argument."
msgstr "Inget ID-argument." msgstr "Inget ID-argument."
@ -3933,9 +3920,8 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL %s."
msgstr "Fel bildtyp för avatar-URL '%s'." msgstr "Fel bildtyp för avatar-URL '%s'."
#: actions/userbyid.php:70 #: actions/userbyid.php:70
#, fuzzy
msgid "No ID." msgid "No ID."
msgstr "Ingen ID" msgstr "Ingen ID."
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
msgid "Profile design" msgid "Profile design"
@ -4047,7 +4033,7 @@ msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s"
#: classes/Notice.php:1371 #: classes/Notice.php:1371
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/User.php:368 #: classes/User.php:368
#, php-format #, php-format
@ -4378,7 +4364,7 @@ msgstr "Notis markerad som favorit."
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "" msgstr "%1$s (%2$s)"
#: lib/command.php:318 #: lib/command.php:318
#, php-format #, php-format
@ -4410,24 +4396,21 @@ msgid "Error sending direct message."
msgstr "Fel vid sändning av direktmeddelande." msgstr "Fel vid sändning av direktmeddelande."
#: lib/command.php:422 #: lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice" msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Kan inte stänga av notifikation." msgstr "Kan inte upprepa din egen notis"
#: lib/command.php:427 #: lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice" msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Ta bort denna notis" msgstr "Redan upprepat denna notis"
#: lib/command.php:435 #: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Notice from %s repeated" msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Notis postad" msgstr "Notis fron %s upprepad"
#: lib/command.php:437 #: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice." msgid "Error repeating notice."
msgstr "Fel vid sparande av notis." msgstr "Fel vid upprepning av notis."
#: lib/command.php:491 #: lib/command.php:491
#, php-format #, php-format
@ -4486,9 +4469,9 @@ msgid "Login command is disabled"
msgstr "Inloggningskommando är inaktiverat" msgstr "Inloggningskommando är inaktiverat"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Could not create login token for %s" msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Kunde inte skapa alias." msgstr "Kunde inte skapa inloggnings-token för %s"
#: lib/command.php:669 #: lib/command.php:669
#, php-format #, php-format
@ -4786,7 +4769,7 @@ msgstr "kB"
#: lib/jabber.php:191 #: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "" msgstr "[%s]"
#: lib/joinform.php:114 #: lib/joinform.php:114
msgid "Join" msgid "Join"
@ -5122,9 +5105,8 @@ msgid "in context"
msgstr "i sammanhang" msgstr "i sammanhang"
#: lib/noticelist.php:548 #: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Skapad" msgstr "Upprepad av"
#: lib/noticelist.php:577 #: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
@ -5135,9 +5117,8 @@ msgid "Reply"
msgstr "Svara" msgstr "Svara"
#: lib/noticelist.php:620 #: lib/noticelist.php:620
#, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Notis borttagen." msgstr "Notis upprepad"
#: lib/nudgeform.php:116 #: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user" msgid "Nudge this user"
@ -5237,14 +5218,12 @@ msgid "All groups"
msgstr "Alla grupper" msgstr "Alla grupper"
#: lib/profileformaction.php:123 #: lib/profileformaction.php:123
#, fuzzy
msgid "No return-to arguments." msgid "No return-to arguments."
msgstr "Inga \"return-to\"-argument" msgstr "Inga \"return-to\"-argument."
#: lib/profileformaction.php:137 #: lib/profileformaction.php:137
#, fuzzy
msgid "Unimplemented method." msgid "Unimplemented method."
msgstr "inte implementerad metod" msgstr "Inte implementerad metod."
#: lib/publicgroupnav.php:78 #: lib/publicgroupnav.php:78
msgid "Public" msgid "Public"
@ -5267,14 +5246,12 @@ msgid "Popular"
msgstr "Populärt" msgstr "Populärt"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132 #: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Svara på detta inlägg" msgstr "Upprepa detta inlägg"
#: lib/repeatform.php:132 #: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat" msgid "Repeat"
msgstr "Återställ" msgstr "Upprepa"
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5446,51 +5423,50 @@ msgid "Message"
msgstr "Meddelande" msgstr "Meddelande"
#: lib/userprofile.php:311 #: lib/userprofile.php:311
#, fuzzy
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderera" msgstr "Moderera"
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "ett par sekunder sedan" msgstr "ett par sekunder sedan"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "för nån minut sedan" msgstr "för nån minut sedan"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "för %d minuter sedan" msgstr "för %d minuter sedan"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "för en timma sedan" msgstr "för en timma sedan"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "för %d timmar sedan" msgstr "för %d timmar sedan"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "för en dag sedan" msgstr "för en dag sedan"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "för %d dagar sedan" msgstr "för %d dagar sedan"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "för en månad sedan" msgstr "för en månad sedan"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "för %d månader sedan" msgstr "för %d månader sedan"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "för ett år sedan" msgstr "för ett år sedan"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:42+0000\n"
"Language-Team: Telugu\n" "Language-Team: Telugu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n" "X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "విశేష వాడుకరులు, పేజీ %d"
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5326,47 +5326,47 @@ msgstr "సందేశం"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం" msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం" msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d నిమిషాల క్రితం" msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "ఒక గంట క్రితం" msgstr "ఒక గంట క్రితం"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d గంటల క్రితం" msgstr "%d గంటల క్రితం"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "ఓ రోజు క్రితం" msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "%d రోజుల క్రితం" msgstr "%d రోజుల క్రితం"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "ఓ నెల క్రితం" msgstr "ఓ నెల క్రితం"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "%d నెలల క్రితం" msgstr "%d నెలల క్రితం"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం" msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:45+0000\n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tr\n" "X-Language-Code: tr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5468,47 +5468,47 @@ msgstr ""
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "birkaç saniye önce" msgstr "birkaç saniye önce"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "yaklaşık bir dakika önce" msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "yaklaşık %d dakika önce" msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "yaklaşık bir saat önce" msgstr "yaklaşık bir saat önce"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "yaklaşık %d saat önce" msgstr "yaklaşık %d saat önce"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "yaklaşık bir gün önce" msgstr "yaklaşık bir gün önce"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "yaklaşık %d gün önce" msgstr "yaklaşık %d gün önce"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "yaklaşık bir ay önce" msgstr "yaklaşık bir ay önce"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "yaklaşık %d ay önce" msgstr "yaklaşık %d ay önce"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "yaklaşık bir yıl önce" msgstr "yaklaşık bir yıl önce"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:48+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n" "X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1262,8 +1262,8 @@ msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Користувачі варті уваги, сторінка %d" msgstr "Користувачі варті уваги, сторінка %d"
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "Вибірка з деяких видатних користувачів на %s" msgstr "Вибірка з деяких видатних користувачів на %s"
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5289,9 +5289,8 @@ msgid "Reply"
msgstr "Відповісти" msgstr "Відповісти"
#: lib/noticelist.php:620 #: lib/noticelist.php:620
#, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Допис видалено." msgstr "Допис вторували"
#: lib/nudgeform.php:116 #: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user" msgid "Nudge this user"
@ -5595,47 +5594,47 @@ msgstr "Повідомлення"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Модерувати" msgstr "Модерувати"
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "мить тому" msgstr "мить тому"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "хвилину тому" msgstr "хвилину тому"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "близько %d хвилин тому" msgstr "близько %d хвилин тому"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "годину тому" msgstr "годину тому"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "близько %d годин тому" msgstr "близько %d годин тому"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "день тому" msgstr "день тому"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "близько %d днів тому" msgstr "близько %d днів тому"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "місяць тому" msgstr "місяць тому"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "близько %d місяців тому" msgstr "близько %d місяців тому"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "рік тому" msgstr "рік тому"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:52+0000\n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: vi\n" "X-Language-Code: vi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr ""
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5709,47 +5709,47 @@ msgstr "Tin mới nhất"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "vài giây trước" msgstr "vài giây trước"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "1 phút trước" msgstr "1 phút trước"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d phút trước" msgstr "%d phút trước"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "1 giờ trước" msgstr "1 giờ trước"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d giờ trước" msgstr "%d giờ trước"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "1 ngày trước" msgstr "1 ngày trước"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "%d ngày trước" msgstr "%d ngày trước"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "1 tháng trước" msgstr "1 tháng trước"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "%d tháng trước" msgstr "%d tháng trước"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "1 năm trước" msgstr "1 năm trước"

View File

@ -1,5 +1,6 @@
# Translation of StatusNet to Simplified Chinese # Translation of StatusNet to Simplified Chinese
# #
# Author@translatewiki.net: Shizhao
# -- # --
# Messages of identi.ca # Messages of identi.ca
# Copyright (C) 2008 Gouki <gouki@goukihq.org> # Copyright (C) 2008 Gouki <gouki@goukihq.org>
@ -9,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:55+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -22,9 +23,8 @@ msgstr ""
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
#, fuzzy
msgid "No such page" msgid "No such page"
msgstr "未找到此消息。" msgstr "没有该页面"
#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
@ -53,9 +53,9 @@ msgid "No such user."
msgstr "没有这个用户。" msgstr "没有这个用户。"
#: actions/all.php:84 #: actions/all.php:84
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "%s and friends, page %d" msgid "%s and friends, page %d"
msgstr "%s 及好友" msgstr "%s 及好友,页面 %d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
@ -65,25 +65,25 @@ msgid "%s and friends"
msgstr "%s 及好友" msgstr "%s 及好友"
#: actions/all.php:99 #: actions/all.php:99
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
msgstr "%s 好友的聚合" msgstr "%s 好友的聚合(RSS 1.0)"
#: actions/all.php:107 #: actions/all.php:107
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
msgstr "%s 好友的聚合" msgstr "%s 好友的聚合(RSS 2.0)"
#: actions/all.php:115 #: actions/all.php:115
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
msgstr "%s 好友的聚合" msgstr "%s 好友的聚合(Atom)"
#: actions/all.php:127 #: actions/all.php:127
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
msgstr "" msgstr "这是 %s 和好友的时间线,但是没有任何人发布内容。"
#: actions/all.php:132 #: actions/all.php:132
#, php-format #, php-format
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "%s 及好友"
#: actions/apitimelinehome.php:122 #: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format #, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "%2$s 上 %1$s 和好友的更新!" msgstr "来自%2$s 上 %1$s 和好友的更新!"
#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
@ -1290,8 +1290,8 @@ msgid "Featured users, page %d"
msgstr "推荐用户,第 %d 页" msgstr "推荐用户,第 %d 页"
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "%s 优秀用户摘选" msgstr "%s 优秀用户摘选"
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5568,47 +5568,47 @@ msgstr "新消息"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "几秒前" msgstr "几秒前"
#: lib/util.php:831 #: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "一分钟前" msgstr "一分钟前"
#: lib/util.php:833 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d 分钟前" msgstr "%d 分钟前"
#: lib/util.php:835 #: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "一小时前" msgstr "一小时前"
#: lib/util.php:837 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d 小时前" msgstr "%d 小时前"
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "一天前" msgstr "一天前"
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:849
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "%d 天前" msgstr "%d 天前"
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:851
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "一个月前" msgstr "一个月前"
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "%d 个月前" msgstr "%d 个月前"
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "一年前" msgstr "一年前"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:57+0000\n"
"Language-Team: Traditional Chinese\n" "Language-Team: Traditional Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hant\n" "X-Language-Code: zh-hant\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr ""
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/file.php:34 #: actions/file.php:34
@ -5371,47 +5371,47 @@ msgstr ""
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:829 #: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:839 #: lib/util.php:839
msgid "about a day ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:841 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:843 #: lib/util.php:843
msgid "about a month ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:845 #: lib/util.php:845
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:847 #: lib/util.php:847
msgid "about a day ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:849
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:851
msgid "about a month ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:853
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr ""
#: lib/util.php:855
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -68,6 +68,18 @@ class LdapAuthenticationPlugin extends AuthenticationPlugin
} }
} }
function onAutoload($cls)
{
switch ($cls)
{
case 'MemcacheSchemaCache':
require_once(INSTALLDIR.'/plugins/LdapAuthentication/MemcacheSchemaCache.php');
return false;
default:
return parent::onAutoload($cls);
}
}
//---interface implementation---// //---interface implementation---//
function checkPassword($username, $password) function checkPassword($username, $password)
@ -174,6 +186,14 @@ class LdapAuthenticationPlugin extends AuthenticationPlugin
return false; return false;
} }
if($config == null) $this->default_ldap=$ldap; if($config == null) $this->default_ldap=$ldap;
$c = common_memcache();
if (!empty($c)) {
$cacheObj = new MemcacheSchemaCache(
array('c'=>$c,
'cacheKey' => common_cache_key('ldap_schema:' . crc32(serialize($config)))));
$ldap->registerSchemaCache($cacheObj);
}
return $ldap; return $ldap;
} }
@ -192,20 +212,21 @@ class LdapAuthenticationPlugin extends AuthenticationPlugin
$options = array( $options = array(
'attributes' => $attributes 'attributes' => $attributes
); );
$search = $ldap->search(null,$filter,$options); $search = $ldap->search($this->basedn, $filter, $options);
if (PEAR::isError($search)) { if (PEAR::isError($search)) {
common_log(LOG_WARNING, 'Error while getting DN for user: '.$search->getMessage()); common_log(LOG_WARNING, 'Error while getting DN for user: '.$search->getMessage());
return false; return false;
} }
if($search->count()==0){ $searchcount = $search->count();
if($searchcount == 0) {
return false; return false;
}else if($search->count()==1){ }else if($searchcount == 1) {
$entry = $search->shiftEntry(); $entry = $search->shiftEntry();
return $entry; return $entry;
}else{ }else{
common_log(LOG_WARNING, 'Found ' . $search->count() . ' ldap user with the username: ' . $username); common_log(LOG_WARNING, 'Found ' . $searchcount . ' ldap user with the username: ' . $username);
return false; return false;
} }
} }

View File

@ -0,0 +1,75 @@
<?php
/**
* StatusNet, the distributed open-source microblogging tool
*
* Cache the LDAP schema in memcache to improve performance
*
* PHP version 5
*
* LICENCE: This program is free software: you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
* the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
* (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU Affero General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*
* @category Plugin
* @package StatusNet
* @author Craig Andrews <candrews@integralblue.com>
* @copyright 2009 Craig Andrews http://candrews.integralblue.com
* @license http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html GNU Affero General Public License version 3.0
* @link http://status.net/
*/
class MemcacheSchemaCache implements Net_LDAP2_SchemaCache
{
protected $c;
protected $cacheKey;
/**
* Initialize the simple cache
*
* Config is as following:
* memcache memcache instance
* cachekey the key in the cache to look at
*
* @param array $cfg Config array
*/
public function MemcacheSchemaCache($cfg)
{
$this->c = $cfg['c'];
$this->cacheKey = $cfg['cacheKey'];
}
/**
* Return the schema object from the cache
*
* @return Net_LDAP2_Schema|Net_LDAP2_Error|false
*/
public function loadSchema()
{
return $this->c->get($this->cacheKey);
}
/**
* Store a schema object in the cache
*
* This method will be called, if Net_LDAP2 has fetched a fresh
* schema object from LDAP and wants to init or refresh the cache.
*
* To invalidate the cache and cause Net_LDAP2 to refresh the cache,
* you can call this method with null or false as value.
* The next call to $ldap->schema() will then refresh the caches object.
*
* @param mixed $schema The object that should be cached
* @return true|Net_LDAP2_Error|false
*/
public function storeSchema($schema) {
return $this->c->set($this->cacheKey, $schema);
}
}

View File

@ -42,6 +42,8 @@ filter: Default search filter.
See http://pear.php.net/manual/en/package.networking.net-ldap2.connecting.php See http://pear.php.net/manual/en/package.networking.net-ldap2.connecting.php
scope: Default search scope. scope: Default search scope.
See http://pear.php.net/manual/en/package.networking.net-ldap2.connecting.php See http://pear.php.net/manual/en/package.networking.net-ldap2.connecting.php
schema_cachefile: File location to store ldap schema.
schema_maxage: TTL for cache file.
attributes: an array that relates StatusNet user attributes to LDAP ones attributes: an array that relates StatusNet user attributes to LDAP ones
username*: LDAP attribute value entered when authenticating to StatusNet username*: LDAP attribute value entered when authenticating to StatusNet

View File

@ -316,6 +316,10 @@ class MobileProfilePlugin extends WAP20Plugin
$action->menuItem(common_local_url($connect), $action->menuItem(common_local_url($connect),
_('Connect')); _('Connect'));
} }
if ($user->hasRight(Right::CONFIGURESITE)) {
$action->menuItem(common_local_url('siteadminpanel'),
_('Admin'), _('Change site configuration'), false, 'nav_admin');
}
if (common_config('invite', 'enabled')) { if (common_config('invite', 'enabled')) {
$action->menuItem(common_local_url('invite'), $action->menuItem(common_local_url('invite'),
_('Invite')); _('Invite'));

View File

@ -179,11 +179,11 @@ padding-bottom:4px;
} }
.notice div.entry-content { .notice div.entry-content {
margin-left:0; margin-left:0;
width:65%; width:62.5%;
} }
.notice-options { .notice-options {
width:30%; width:34%;
margin-right:2%; margin-right:1%;
} }
.notice-options form { .notice-options form {

View File

@ -0,0 +1,45 @@
<?php
/**
* StatusNet, the distributed open-source microblogging tool
*
* Outputs 'powered by StatusNet' after site name
*
* PHP version 5
*
* LICENCE: This program is free software: you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
* the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
* (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU Affero General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*
* @category Action
* @package StatusNet
* @author Sarven Capadisli <csarven@status.net>
* @copyright 2008 StatusNet, Inc.
* @license http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html GNU Affero General Public License version 3.0
* @link http://status.net/
*/
if (!defined('STATUSNET') && !defined('LACONICA')) {
exit(1);
}
class PoweredByStatusNetPlugin extends Plugin
{
function onEndAddressData($action)
{
$action->elementStart('span', 'poweredby');
$action->text(_('powered by'));
$action->element('a', array('href' => 'http://status.net/'), 'StatusNet');
$action->elementEnd('span');
return true;
}
}

View File

@ -130,8 +130,8 @@ RealtimeUpdate = {
} }
user = data['user']; user = data['user'];
html = data['html'].replace(/&amp;/g,'&').replace(/&lt;/g,'<').replace(/&gt;/g,'>').replace(/&quot;/g,'"'); html = data['html'].replace(/&lt;/g,'<').replace(/&gt;/g,'>').replace(/&quot;/g,'"').replace(/&amp;/g,'&');
source = data['source'].replace(/&amp;/g,'&').replace(/&lt;/g,'<').replace(/&gt;/g,'>').replace(/&quot;/g,'"'); source = data['source'].replace(/&lt;/g,'<').replace(/&gt;/g,'>').replace(/&quot;/g,'"').replace(/&amp;/g,'&');
ni = "<li class=\"hentry notice\" id=\"notice-"+unique+"\">"+ ni = "<li class=\"hentry notice\" id=\"notice-"+unique+"\">"+
"<div class=\"entry-title\">"+ "<div class=\"entry-title\">"+

View File

@ -170,8 +170,6 @@ function broadcast_twitter($notice)
function broadcast_oauth($notice, $flink) { function broadcast_oauth($notice, $flink) {
$user = $flink->getUser(); $user = $flink->getUser();
$statustxt = format_status($notice); $statustxt = format_status($notice);
// Convert !groups to #hashes
$statustxt = preg_replace('/(^|\s)!([A-Za-z0-9]{1,64})/', "\\1#\\2", $statustxt);
$token = TwitterOAuthClient::unpackToken($flink->credentials); $token = TwitterOAuthClient::unpackToken($flink->credentials);
$client = new TwitterOAuthClient($token->key, $token->secret); $client = new TwitterOAuthClient($token->key, $token->secret);
$status = null; $status = null;
@ -290,7 +288,12 @@ function process_error($e, $flink, $notice)
function format_status($notice) function format_status($notice)
{ {
// XXX: Hack to get around PHP cURL's use of @ being a a meta character // XXX: Hack to get around PHP cURL's use of @ being a a meta character
return preg_replace('/^@/', ' @', $notice->content); $statustxt = preg_replace('/^@/', ' @', $notice->content);
// Convert !groups to #hashes
$statustxt = preg_replace('/(^|\s)!([A-Za-z0-9]{1,64})/', "\\1#\\2", $statustxt);
return $statustxt;
} }
function remove_twitter_link($flink) function remove_twitter_link($flink)

View File

@ -259,6 +259,17 @@ font-weight:bold;
address img + .fn { address img + .fn {
display:none; display:none;
} }
address a {
text-decoration:none;
}
address .poweredby {
float:left;
clear:left;
display:block;
position:relative;
top:7px;
margin-right:-47px;
}
#header { #header {
width:100%; width:100%;
@ -996,21 +1007,21 @@ left:0;
.notice-options { .notice-options {
position:relative; position:relative;
font-size:0.95em; font-size:0.95em;
width:125px; width:113px;
float:right; float:right;
margin-right:4px;
} }
.notice-options a { .notice-options a {
float:left; float:left;
} }
.notice-options .notice_delete,
.notice-options .notice_reply, .notice-options .notice_reply,
.notice-options .form_repeat, .notice-options .form_repeat,
.notice-options .form_favor, .notice-options .form_favor,
.notice-options .form_disfavor, .notice-options .form_disfavor,
.notice-options .repeated { .notice-options .repeated {
float:left; float:left;
margin-left:14%; margin-left:14.2%;
} }
.notice-options .form_favor, .notice-options .form_favor,
.notice-options .form_disfavor { .notice-options .form_disfavor {
@ -1030,6 +1041,9 @@ border:0;
.notice-options .notice_delete { .notice-options .notice_delete {
text-decoration:none; text-decoration:none;
} }
.notice .notice-options .notice_delete {
float:right;
}
.notice-options form input.submit { .notice-options form input.submit {
width:16px; width:16px;
height:16px; height:16px;