Merge branch '0.9.x' into 1.0.x

Conflicts:
	actions/confirmaddress.php
	actions/emailsettings.php
	actions/hostmeta.php
	actions/imsettings.php
	actions/login.php
	actions/profilesettings.php
	actions/showgroup.php
	actions/smssettings.php
	actions/urlsettings.php
	actions/userauthorization.php
	actions/userdesignsettings.php
	classes/Memcached_DataObject.php
	index.php
	lib/accountsettingsaction.php
	lib/action.php
	lib/common.php
	lib/connectsettingsaction.php
	lib/designsettings.php
	lib/personalgroupnav.php
	lib/profileaction.php
	lib/userprofile.php
	plugins/ClientSideShorten/ClientSideShortenPlugin.php
	plugins/Facebook/FBConnectSettings.php
	plugins/Facebook/FacebookPlugin.php
	plugins/NewMenu/NewMenuPlugin.php
	plugins/NewMenu/newmenu.css
This commit is contained in:
Zach Copley
2011-02-28 15:39:43 -08:00
1504 changed files with 136871 additions and 78532 deletions

View File

@@ -248,11 +248,11 @@ class OpenIDPlugin extends Plugin
*
* If we're in openidOnly mode, we disable the menu for all other login.
*
* @param Action &$action Action being executed
* @param Action $action Action being executed
*
* @return boolean hook return
*/
function onStartLoginGroupNav(&$action)
function onStartLoginGroupNav($action)
{
if (common_config('site', 'openidonly')) {
$this->showOpenIDLoginTab($action);
@@ -268,11 +268,11 @@ class OpenIDPlugin extends Plugin
/**
* Menu item for login
*
* @param Action &$action Action being executed
* @param Action $action Action being executed
*
* @return boolean hook return
*/
function onEndLoginGroupNav(&$action)
function onEndLoginGroupNav($action)
{
$this->showOpenIDLoginTab($action);
@@ -318,11 +318,11 @@ class OpenIDPlugin extends Plugin
/**
* Menu item for OpenID settings
*
* @param Action &$action Action being executed
* @param Action $action Action being executed
*
* @return boolean hook return
*/
function onEndAccountSettingsNav(&$action)
function onEndAccountSettingsNav($action)
{
$action_name = $action->trimmed('action');

View File

@@ -118,11 +118,24 @@ class FinishopenidloginAction extends Action
$this->element('p', null,
_m('Create a new user with this nickname.'));
$this->elementStart('ul', 'form_data');
// Hook point for captcha etc
Event::handle('StartRegistrationFormData', array($this));
$this->elementStart('li');
$this->input('newname', _m('New nickname'),
($this->username) ? $this->username : '',
_m('1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces'));
$this->elementEnd('li');
$this->elementStart('li');
$this->input('email', _('Email'), $this->getEmail(),
_('Used only for updates, announcements, '.
'and password recovery'));
$this->elementEnd('li');
// Hook point for captcha etc
Event::handle('EndRegistrationFormData', array($this));
$this->elementStart('li');
$this->element('input', array('type' => 'checkbox',
'id' => 'license',
@@ -180,6 +193,39 @@ class FinishopenidloginAction extends Action
$this->elementEnd('form');
}
/**
* Get specified e-mail from the form, or the OpenID sreg info, or the
* invite code.
*
* @return string
*/
function getEmail()
{
$email = $this->trimmed('email');
if (!empty($email)) {
return $email;
}
// Pull from openid thingy
list($display, $canonical, $sreg) = $this->getSavedValues();
if (!empty($sreg['email'])) {
return $sreg['email'];
}
// Terrible hack for invites...
if (common_config('site', 'inviteonly')) {
$code = $_SESSION['invitecode'];
if ($code) {
$invite = Invitation::staticGet($code);
if ($invite && $invite->address_type == 'email') {
return $invite->address;
}
}
}
return '';
}
function tryLogin()
{
$consumer = oid_consumer();
@@ -262,6 +308,10 @@ class FinishopenidloginAction extends Action
{
# FIXME: save invite code before redirect, and check here
if (!Event::handle('StartRegistrationTry', array($this))) {
return;
}
if (common_config('site', 'closed')) {
// TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
$this->clientError(_m('Registration not allowed.'));
@@ -343,11 +393,7 @@ class FinishopenidloginAction extends Action
$fullname = '';
}
if (!empty($sreg['email']) && Validate::email($sreg['email'], common_config('email', 'check_domain'))) {
$email = $sreg['email'];
} else {
$email = '';
}
$email = $this->getEmail();
# XXX: add language
# XXX: add timezone
@@ -374,6 +420,9 @@ class FinishopenidloginAction extends Action
common_rememberme($user);
}
unset($_SESSION['openid_rememberme']);
Event::handle('EndRegistrationTry', array($this));
common_redirect(common_local_url('showstream', array('nickname' => $user->nickname)),
303);
}

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -385,105 +385,105 @@ msgstr ""
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:122
#: finishopenidlogin.php:126
msgid "New nickname"
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:124
#: finishopenidlogin.php:128
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
#. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID.
#: finishopenidlogin.php:149
#: finishopenidlogin.php:162
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr ""
#. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:163
#: finishopenidlogin.php:176
msgid "Connect existing account"
msgstr ""
#. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:166
#: finishopenidlogin.php:179
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your OpenID."
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:170
#: finishopenidlogin.php:183
msgid "Existing nickname"
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:174
#: finishopenidlogin.php:187
msgid "Password"
msgstr ""
#. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:178
#: finishopenidlogin.php:191
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr ""
#. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled.
#: finishopenidlogin.php:191 finishaddopenid.php:90
#: finishopenidlogin.php:237 finishaddopenid.php:90
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message.
#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message.
#. TRANS: %s is the error message.
#: finishopenidlogin.php:195 finishaddopenid.php:95
#: finishopenidlogin.php:241 finishaddopenid.php:95
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:215 finishaddopenid.php:111
#: finishopenidlogin.php:261 finishaddopenid.php:111
msgid ""
"OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
#: finishopenidlogin.php:267 finishopenidlogin.php:277
#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:327
msgid "Registration not allowed."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
#: finishopenidlogin.php:285
#: finishopenidlogin.php:335
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
#: finishopenidlogin.php:299
#: finishopenidlogin.php:349
msgid "Nickname not allowed."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
#: finishopenidlogin.php:305
#: finishopenidlogin.php:355
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
#: finishopenidlogin.php:313 finishopenidlogin.php:400
#: finishopenidlogin.php:363 finishopenidlogin.php:449
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: finishopenidlogin.php:323
#: finishopenidlogin.php:373
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin message.
#: finishopenidlogin.php:388
#: finishopenidlogin.php:437
msgid "Invalid username or password."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
#: finishopenidlogin.php:408
#: finishopenidlogin.php:457
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr ""

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of StatusNet - OpenID to Breton (Brezhoneg)
# Expored from translatewiki.net
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Y-M D
# --
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:40+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:49+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-22 19:30:33+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@@ -392,105 +392,105 @@ msgstr "Krouiñ ur gont nevez"
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Krouiñ un implijer nevez gant al lesanv-se."
#: finishopenidlogin.php:122
#: finishopenidlogin.php:126
msgid "New nickname"
msgstr "Lesanv nevez"
#: finishopenidlogin.php:124
#: finishopenidlogin.php:128
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
#. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID.
#: finishopenidlogin.php:149
#: finishopenidlogin.php:162
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Krouiñ"
#. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:163
#: finishopenidlogin.php:176
msgid "Connect existing account"
msgstr ""
#. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:166
#: finishopenidlogin.php:179
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your OpenID."
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:170
#: finishopenidlogin.php:183
msgid "Existing nickname"
msgstr "Lesanv a zo dioutañ"
#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:174
#: finishopenidlogin.php:187
msgid "Password"
msgstr "Ger-tremen"
#. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:178
#: finishopenidlogin.php:191
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Kevreañ"
#. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled.
#: finishopenidlogin.php:191 finishaddopenid.php:90
#: finishopenidlogin.php:237 finishaddopenid.php:90
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message.
#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message.
#. TRANS: %s is the error message.
#: finishopenidlogin.php:195 finishaddopenid.php:95
#: finishopenidlogin.php:241 finishaddopenid.php:95
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:215 finishaddopenid.php:111
#: finishopenidlogin.php:261 finishaddopenid.php:111
msgid ""
"OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
#: finishopenidlogin.php:267 finishopenidlogin.php:277
#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:327
msgid "Registration not allowed."
msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù."
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
#: finishopenidlogin.php:285
#: finishopenidlogin.php:335
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "N'eo ket reizh ar c'hod pedadenn."
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
#: finishopenidlogin.php:299
#: finishopenidlogin.php:349
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Lesanv nann-aotreet."
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
#: finishopenidlogin.php:305
#: finishopenidlogin.php:355
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all."
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
#: finishopenidlogin.php:313 finishopenidlogin.php:400
#: finishopenidlogin.php:363 finishopenidlogin.php:449
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: finishopenidlogin.php:323
#: finishopenidlogin.php:373
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin message.
#: finishopenidlogin.php:388
#: finishopenidlogin.php:437
msgid "Invalid username or password."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
#: finishopenidlogin.php:408
#: finishopenidlogin.php:457
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr ""

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of StatusNet - OpenID to Catalan (Català)
# Expored from translatewiki.net
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Toniher
# --
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:37+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:49+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:50+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@@ -94,14 +94,15 @@ msgstr ""
#: openidsettings.php:232 finishopenidlogin.php:42 openidlogin.php:51
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"S'ha produït un problema amb el vostre testimoni de sessió. Proveu-ho de nou."
#: openidsettings.php:239
msgid "Can't add new providers."
msgstr ""
msgstr "No es poden afegir proveïdors nous."
#: openidsettings.php:252
msgid "Something weird happened."
msgstr ""
msgstr "Ha passat quelcom estrany."
#: openidsettings.php:276
msgid "No such OpenID trustroot."
@@ -113,11 +114,11 @@ msgstr ""
#: openidsettings.php:303
msgid "No such OpenID."
msgstr ""
msgstr "No existeix l'OpenID."
#: openidsettings.php:308
msgid "That OpenID does not belong to you."
msgstr ""
msgstr "Aquest OpenID no us pertany."
#: openidsettings.php:312
msgid "OpenID removed."
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr ""
#: openidadminpanel.php:210
msgid "Trusted provider"
msgstr ""
msgstr "Proveïdor de confiança"
#: openidadminpanel.php:212
msgid ""
@@ -145,10 +146,13 @@ msgid ""
"you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict "
"access to only your own users here."
msgstr ""
"Per defecte, els usuaris poden autenticar-se amb qualsevol proveïdor "
"d'OpenID. Si feu servir el vostre servei d'OpenID propi per a sessions "
"compartides, podeu restringir l'accés només als usuaris propis des d'aquí."
#: openidadminpanel.php:220
msgid "Provider URL"
msgstr ""
msgstr "URL del proveïdor"
#: openidadminpanel.php:221
msgid ""
@@ -168,7 +172,7 @@ msgstr ""
#: openidadminpanel.php:238
msgid "Required team"
msgstr ""
msgstr "Equip necessari"
#: openidadminpanel.php:239
msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)."
@@ -190,7 +194,7 @@ msgstr ""
#: openidadminpanel.php:278
msgid "Save OpenID settings"
msgstr ""
msgstr "Desa els paràmetres de l'OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: openid.php:138
@@ -200,21 +204,21 @@ msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid.
#: openid.php:150
msgid "Not a valid OpenID."
msgstr ""
msgstr "No és un OpenID vàlid."
#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails.
#. TRANS: %s is the failure message.
#: openid.php:155
#, php-format
msgid "OpenID failure: %s"
msgstr ""
msgstr "Fallada de l'OpenID: %s"
#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected.
#. TRANS: %s is the failure message.
#: openid.php:205
#, php-format
msgid "Could not redirect to server: %s"
msgstr ""
msgstr "No es pot redirigir al servidor: %s"
#. TRANS: OpenID plugin user instructions.
#: openid.php:244
@@ -222,31 +226,34 @@ msgid ""
"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
"button to go to your OpenID provider."
msgstr ""
"Aquest formulari s'hauria de trametre automàticament per si mateix. Si no, "
"feu clic al botó de tramesa per anar al vostre proveïdor OpenID."
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: openid.php:280
msgid "Error saving the profile."
msgstr ""
msgstr "Error en desar el perfil."
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: openid.php:292
msgid "Error saving the user."
msgstr ""
msgstr "Error en desar l'usuari."
#. TRANS: OpenID plugin client exception (403).
#: openid.php:322
msgid "Unauthorized URL used for OpenID login."
msgstr ""
"S'ha fet servir un URL no autoritzat per a l'inici de sessió de l'OpenID."
#. TRANS: Title
#: openid.php:370
msgid "OpenID Login Submission"
msgstr ""
msgstr "Tramesa d'inici de sessió d'OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider.
#: openid.php:381
msgid "Requesting authorization from your login provider..."
msgstr ""
msgstr "S'està sol·licitant autorització del vostre proveïdor de sessió..."
#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider.
#: openid.php:385
@@ -254,18 +261,20 @@ msgid ""
"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try "
"pushing the button below."
msgstr ""
"Si no se us redirigeix al vostre proveïdor de sessió en uns pocs segons, "
"proveu de prémer el botó de sota."
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: OpenIDPlugin.php:218
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr ""
msgstr "Inicia una sessió al lloc"
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
#: OpenIDPlugin.php:221
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Inicia una sessió"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
#: OpenIDPlugin.php:226
@@ -283,7 +292,7 @@ msgstr "Ajuda"
#: OpenIDPlugin.php:235
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr ""
msgstr "Cerca gent o un text"
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
#: OpenIDPlugin.php:238
@@ -403,106 +412,108 @@ msgstr "Crea un compte nou"
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Crea un usuari nou amb aquest sobrenom."
#: finishopenidlogin.php:122
#: finishopenidlogin.php:126
msgid "New nickname"
msgstr "Nou sobrenom"
#: finishopenidlogin.php:124
#: finishopenidlogin.php:128
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
#. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID.
#: finishopenidlogin.php:149
#: finishopenidlogin.php:162
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:163
#: finishopenidlogin.php:176
msgid "Connect existing account"
msgstr ""
msgstr "Connecta un compte ja existent"
#. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:166
#: finishopenidlogin.php:179
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your OpenID."
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:170
#: finishopenidlogin.php:183
msgid "Existing nickname"
msgstr ""
msgstr "Sobrenom ja existent"
#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:174
#: finishopenidlogin.php:187
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:178
#: finishopenidlogin.php:191
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Connecta-hi"
#. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled.
#: finishopenidlogin.php:191 finishaddopenid.php:90
#: finishopenidlogin.php:237 finishaddopenid.php:90
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr ""
msgstr "S'ha cancel·lat l'autenticació OpenID."
#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message.
#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message.
#. TRANS: %s is the error message.
#: finishopenidlogin.php:195 finishaddopenid.php:95
#: finishopenidlogin.php:241 finishaddopenid.php:95
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr ""
msgstr "Ha fallat l'autenticació OpenID: %s"
#: finishopenidlogin.php:215 finishaddopenid.php:111
#: finishopenidlogin.php:261 finishaddopenid.php:111
msgid ""
"OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site."
msgstr ""
"S'ha interromput l'autenticació OpenD: no teniu permisos per iniciar una "
"sessió en aquest lloc."
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
#: finishopenidlogin.php:267 finishopenidlogin.php:277
#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:327
msgid "Registration not allowed."
msgstr "No es permet el registre."
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
#: finishopenidlogin.php:285
#: finishopenidlogin.php:335
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "No és un codi d'invitació vàlid."
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
#: finishopenidlogin.php:299
#: finishopenidlogin.php:349
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "No es permet el sobrenom."
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
#: finishopenidlogin.php:305
#: finishopenidlogin.php:355
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "El sobrenom ja és en ús. Proveu-ne un altre."
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
#: finishopenidlogin.php:313 finishopenidlogin.php:400
#: finishopenidlogin.php:363 finishopenidlogin.php:449
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr "No s'ha trobat la connexió OpenID emmagatzemada."
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: finishopenidlogin.php:323
#: finishopenidlogin.php:373
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
msgstr ""
"S'està creant un compte nou per a una connexió OpenID que ja té un usuari."
#. TRANS: OpenID plugin message.
#: finishopenidlogin.php:388
#: finishopenidlogin.php:437
msgid "Invalid username or password."
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya no són vàlids."
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
#: finishopenidlogin.php:408
#: finishopenidlogin.php:457
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr "S'ha produït un error en connectar l'usuari amb la connexió OpenID."

View File

@@ -1,7 +1,8 @@
# Translation of StatusNet - OpenID to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Apmon
# Author: Fujnky
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@@ -10,13 +11,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:15+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:49+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 23:18:47+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "OpenId-Einstellungen speichern"
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: openid.php:138
msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
msgstr ""
msgstr "OpenID-Consumer-Objekt kann nicht instanziiert werden."
#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid.
#: openid.php:150
@@ -237,6 +238,9 @@ msgid ""
"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
"button to go to your OpenID provider."
msgstr ""
"Dieses Formular sollte automatisch selbst abschicken. Wenn dies nicht der "
"Fall ist, klicke auf die Schaltfläche Senden, um zu deinem OpenID Provider "
"zu wechseln."
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: openid.php:280
@@ -347,12 +351,12 @@ msgstr "Weiter"
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
#: OpenIDPlugin.php:658 openidlogin.php:140
msgid "OpenID login"
msgstr ""
msgstr "OpenID-Benutzername"
#. TRANS: Field label.
#: OpenIDPlugin.php:666 openidlogin.php:148
msgid "OpenID provider"
msgstr ""
msgstr "OpenID-Provider"
#. TRANS: Form guide.
#: OpenIDPlugin.php:675 openidlogin.php:156
@@ -363,6 +367,8 @@ msgstr "Gib deinen Benutzernamen ein."
#: OpenIDPlugin.php:677 openidlogin.php:157
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
msgstr ""
"Du wirst zur Authentifizierung auf die Seite ihres OpenID-Providers "
"weitergeleitet werden."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
#: OpenIDPlugin.php:684 openidlogin.php:164
@@ -413,7 +419,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title
#: finishopenidlogin.php:80
msgid "OpenID Account Setup"
msgstr ""
msgstr "OpenID Konto-Setup"
#: finishopenidlogin.php:117
msgid "Create new account"
@@ -423,27 +429,27 @@ msgstr "Neues Benutzerkonto erstellen"
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Neues Benutzerkonto mit diesem Benutzernamen erstellen."
#: finishopenidlogin.php:122
#: finishopenidlogin.php:126
msgid "New nickname"
msgstr "Neuer Benutzername"
#: finishopenidlogin.php:124
#: finishopenidlogin.php:128
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen"
#. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID.
#: finishopenidlogin.php:149
#: finishopenidlogin.php:162
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:163
#: finishopenidlogin.php:176
msgid "Connect existing account"
msgstr "Bestehendes Benutzerkonto verbinden"
#. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:166
#: finishopenidlogin.php:179
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your OpenID."
@@ -452,35 +458,35 @@ msgstr ""
"und Passwort an, um ihn mit deiner OpenID zu verbinden."
#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:170
#: finishopenidlogin.php:183
msgid "Existing nickname"
msgstr "Bestehender Benutzername"
#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:174
#: finishopenidlogin.php:187
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:178
#: finishopenidlogin.php:191
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled.
#: finishopenidlogin.php:191 finishaddopenid.php:90
#: finishopenidlogin.php:237 finishaddopenid.php:90
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr "OpenID-Authentifizierung abgebrochen."
#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message.
#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message.
#. TRANS: %s is the error message.
#: finishopenidlogin.php:195 finishaddopenid.php:95
#: finishopenidlogin.php:241 finishaddopenid.php:95
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr "OpenID-Authentifizierung gescheitert: %s"
#: finishopenidlogin.php:215 finishaddopenid.php:111
#: finishopenidlogin.php:261 finishaddopenid.php:111
msgid ""
"OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site."
msgstr ""
@@ -489,45 +495,45 @@ msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
#: finishopenidlogin.php:267 finishopenidlogin.php:277
#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:327
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registrierung nicht erlaubt."
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
#: finishopenidlogin.php:285
#: finishopenidlogin.php:335
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Kein gültiger Einladungscode."
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
#: finishopenidlogin.php:299
#: finishopenidlogin.php:349
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Benutzername nicht erlaubt."
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
#: finishopenidlogin.php:305
#: finishopenidlogin.php:355
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
#: finishopenidlogin.php:313 finishopenidlogin.php:400
#: finishopenidlogin.php:363 finishopenidlogin.php:449
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr ""
msgstr "Gespeicherte OpenID nicht gefunden."
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: finishopenidlogin.php:323
#: finishopenidlogin.php:373
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin message.
#: finishopenidlogin.php:388
#: finishopenidlogin.php:437
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
#: finishopenidlogin.php:408
#: finishopenidlogin.php:457
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr ""
msgstr "Fehler bei der Verbindung des Benutzers mit OpenID."
#. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings.
#. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)".
@@ -551,7 +557,7 @@ msgstr "Mit einem [OpenID](%%doc.openid%%)-Benutzerkonto anmelden."
#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request.
#: openidlogin.php:122 finishaddopenid.php:187
msgid "OpenID Login"
msgstr ""
msgstr "OpenID-Anmeldung"
#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
#: openidlogin.php:169
@@ -571,12 +577,14 @@ msgstr "Anmelden"
#: openidtrust.php:52
msgid "OpenID Identity Verification"
msgstr ""
msgstr "OpenID-Identitätsverifikation"
#: openidtrust.php:70
msgid ""
"This page should only be reached during OpenID processing, not directly."
msgstr ""
"Diese Seite sollte nur während der Abwicklung von OpenID erreicht werden, "
"nicht direkt."
#: openidtrust.php:118
#, php-format
@@ -614,9 +622,9 @@ msgstr "Jemand anders hat bereits diese Open-ID."
#. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user.
#: finishaddopenid.php:138
msgid "Error connecting user."
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Verbinden des Benutzers."
#. TRANS: message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet.
#: finishaddopenid.php:145
msgid "Error updating profile"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Profils"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of StatusNet - OpenID to French (Français)
# Expored from translatewiki.net
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Peter17
# Author: Verdy p
@@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:40+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:49+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-22 19:30:33+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@@ -433,27 +433,27 @@ msgstr "Créer un nouveau compte"
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce pseudonyme."
#: finishopenidlogin.php:122
#: finishopenidlogin.php:126
msgid "New nickname"
msgstr "Nouveau pseudonyme"
#: finishopenidlogin.php:124
#: finishopenidlogin.php:128
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"
#. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID.
#: finishopenidlogin.php:149
#: finishopenidlogin.php:162
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:163
#: finishopenidlogin.php:176
msgid "Connect existing account"
msgstr "Se connecter à un compte existant"
#. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:166
#: finishopenidlogin.php:179
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your OpenID."
@@ -462,35 +462,35 @@ msgstr ""
"et mot de passe pour lassocier à votre compte OpenID."
#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:170
#: finishopenidlogin.php:183
msgid "Existing nickname"
msgstr "Pseudonyme existant"
#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:174
#: finishopenidlogin.php:187
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:178
#: finishopenidlogin.php:191
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Connexion"
#. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled.
#: finishopenidlogin.php:191 finishaddopenid.php:90
#: finishopenidlogin.php:237 finishaddopenid.php:90
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr "Authentification OpenID annulée."
#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message.
#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message.
#. TRANS: %s is the error message.
#: finishopenidlogin.php:195 finishaddopenid.php:95
#: finishopenidlogin.php:241 finishaddopenid.php:95
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr "Lauthentification OpenID a échoué : %s"
#: finishopenidlogin.php:215 finishaddopenid.php:111
#: finishopenidlogin.php:261 finishaddopenid.php:111
msgid ""
"OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site."
msgstr ""
@@ -499,43 +499,43 @@ msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
#: finishopenidlogin.php:267 finishopenidlogin.php:277
#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:327
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Inscription non autorisée."
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
#: finishopenidlogin.php:285
#: finishopenidlogin.php:335
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Le code dinvitation nest pas valide."
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
#: finishopenidlogin.php:299
#: finishopenidlogin.php:349
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Pseudonyme non autorisé."
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
#: finishopenidlogin.php:305
#: finishopenidlogin.php:355
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Pseudonyme déjà utilisé. Essayez-en un autre."
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
#: finishopenidlogin.php:313 finishopenidlogin.php:400
#: finishopenidlogin.php:363 finishopenidlogin.php:449
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr "OpenID stocké non trouvé."
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: finishopenidlogin.php:323
#: finishopenidlogin.php:373
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
msgstr "Créer un nouveau compte pour OpenID qui a déjà un utilisateur."
#. TRANS: OpenID plugin message.
#: finishopenidlogin.php:388
#: finishopenidlogin.php:437
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nom dutilisateur ou mot de passe incorrect."
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
#: finishopenidlogin.php:408
#: finishopenidlogin.php:457
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr "Erreur de connexion de lutilisateur à OpenID."

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of StatusNet - OpenID to Interlingua (Interlingua)
# Expored from translatewiki.net
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: McDutchie
# --
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:40+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:49+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-22 19:30:33+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@@ -423,27 +423,27 @@ msgstr "Crear nove conto"
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Crear un nove usator con iste pseudonymo."
#: finishopenidlogin.php:122
#: finishopenidlogin.php:126
msgid "New nickname"
msgstr "Nove pseudonymo"
#: finishopenidlogin.php:124
#: finishopenidlogin.php:128
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios"
#. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID.
#: finishopenidlogin.php:149
#: finishopenidlogin.php:162
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:163
#: finishopenidlogin.php:176
msgid "Connect existing account"
msgstr "Connecter conto existente"
#. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:166
#: finishopenidlogin.php:179
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your OpenID."
@@ -452,35 +452,35 @@ msgstr ""
"pro connecter lo a tu OpenID."
#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:170
#: finishopenidlogin.php:183
msgid "Existing nickname"
msgstr "Pseudonymo existente"
#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:174
#: finishopenidlogin.php:187
msgid "Password"
msgstr "Contrasigno"
#. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:178
#: finishopenidlogin.php:191
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
#. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled.
#: finishopenidlogin.php:191 finishaddopenid.php:90
#: finishopenidlogin.php:237 finishaddopenid.php:90
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr "Authentication OpenID cancellate."
#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message.
#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message.
#. TRANS: %s is the error message.
#: finishopenidlogin.php:195 finishaddopenid.php:95
#: finishopenidlogin.php:241 finishaddopenid.php:95
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr "Le authentication OpenID ha fallite: %s"
#: finishopenidlogin.php:215 finishaddopenid.php:111
#: finishopenidlogin.php:261 finishaddopenid.php:111
msgid ""
"OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site."
msgstr ""
@@ -489,43 +489,43 @@ msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
#: finishopenidlogin.php:267 finishopenidlogin.php:277
#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:327
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Creation de conto non permittite."
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
#: finishopenidlogin.php:285
#: finishopenidlogin.php:335
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Le codice de invitation es invalide."
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
#: finishopenidlogin.php:299
#: finishopenidlogin.php:349
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Pseudonymo non permittite."
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
#: finishopenidlogin.php:305
#: finishopenidlogin.php:355
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
#: finishopenidlogin.php:313 finishopenidlogin.php:400
#: finishopenidlogin.php:363 finishopenidlogin.php:449
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr "Le OpenID immagazinate non esseva trovate."
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: finishopenidlogin.php:323
#: finishopenidlogin.php:373
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
msgstr "Tentativa de crear un nove conto pro un OpenID que ha jam un usator."
#. TRANS: OpenID plugin message.
#: finishopenidlogin.php:388
#: finishopenidlogin.php:437
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
#: finishopenidlogin.php:408
#: finishopenidlogin.php:457
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr "Error durante le connexion del usator a OpenID."

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of StatusNet - OpenID to Macedonian (Македонски)
# Expored from translatewiki.net
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# --
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:40+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:49+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-22 19:30:33+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@@ -419,27 +419,27 @@ msgstr "Создај нова сметка"
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Создај нов корисник со овој прекар."
#: finishopenidlogin.php:122
#: finishopenidlogin.php:126
msgid "New nickname"
msgstr "Нов прекар"
#: finishopenidlogin.php:124
#: finishopenidlogin.php:128
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпункциски знаци и празни места"
#. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID.
#: finishopenidlogin.php:149
#: finishopenidlogin.php:162
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Создај"
#. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:163
#: finishopenidlogin.php:176
msgid "Connect existing account"
msgstr "Поврзи постоечка сметка"
#. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:166
#: finishopenidlogin.php:179
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your OpenID."
@@ -448,35 +448,35 @@ msgstr ""
"поврзете со Вашиот OpenID."
#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:170
#: finishopenidlogin.php:183
msgid "Existing nickname"
msgstr "Постоечки прекар"
#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:174
#: finishopenidlogin.php:187
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:178
#: finishopenidlogin.php:191
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Поврзи се"
#. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled.
#: finishopenidlogin.php:191 finishaddopenid.php:90
#: finishopenidlogin.php:237 finishaddopenid.php:90
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr "Потврдувањето на OpenID е откажано."
#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message.
#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message.
#. TRANS: %s is the error message.
#: finishopenidlogin.php:195 finishaddopenid.php:95
#: finishopenidlogin.php:241 finishaddopenid.php:95
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr "Потврдувањето на OpenID не успеа: %s"
#: finishopenidlogin.php:215 finishaddopenid.php:111
#: finishopenidlogin.php:261 finishaddopenid.php:111
msgid ""
"OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site."
msgstr ""
@@ -485,43 +485,43 @@ msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
#: finishopenidlogin.php:267 finishopenidlogin.php:277
#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:327
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Регистрацијата не е дозволена."
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
#: finishopenidlogin.php:285
#: finishopenidlogin.php:335
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Ова не е важечки код за покана."
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
#: finishopenidlogin.php:299
#: finishopenidlogin.php:349
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Прекарот не е дозволен."
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
#: finishopenidlogin.php:305
#: finishopenidlogin.php:355
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Прекарот е зафатен. Одберете друг."
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
#: finishopenidlogin.php:313 finishopenidlogin.php:400
#: finishopenidlogin.php:363 finishopenidlogin.php:449
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr "Складираниот OpenID не е пронајден."
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: finishopenidlogin.php:323
#: finishopenidlogin.php:373
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
msgstr "Создавање на сметка за OpenID што веќе има корисник."
#. TRANS: OpenID plugin message.
#: finishopenidlogin.php:388
#: finishopenidlogin.php:437
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Неважечко корисничко име или лозинка."
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
#: finishopenidlogin.php:408
#: finishopenidlogin.php:457
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот со OpenID."

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of StatusNet - OpenID to Dutch (Nederlands)
# Expored from translatewiki.net
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: McDutchie
# Author: Siebrand
@@ -10,16 +10,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:41+0000\n"
"Last-Translator: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:49+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-22 19:30:33+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@@ -426,27 +426,27 @@ msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken"
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Nieuwe gebruiker met deze naam aanmaken."
#: finishopenidlogin.php:122
#: finishopenidlogin.php:126
msgid "New nickname"
msgstr "Nieuwe gebruiker"
#: finishopenidlogin.php:124
#: finishopenidlogin.php:128
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 kleine letters of getallen; geen leestekens of spaties"
#. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID.
#: finishopenidlogin.php:149
#: finishopenidlogin.php:162
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
#. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:163
#: finishopenidlogin.php:176
msgid "Connect existing account"
msgstr "Koppelen met bestaande gebruiker"
#. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:166
#: finishopenidlogin.php:179
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your OpenID."
@@ -455,35 +455,35 @@ msgstr ""
"wachtwoord om de gebruiker te koppelen met uw OpenID."
#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:170
#: finishopenidlogin.php:183
msgid "Existing nickname"
msgstr "Bestaande gebruiker"
#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:174
#: finishopenidlogin.php:187
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:178
#: finishopenidlogin.php:191
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Koppelen"
#. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled.
#: finishopenidlogin.php:191 finishaddopenid.php:90
#: finishopenidlogin.php:237 finishaddopenid.php:90
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr "De authenticatie via OpenID is afgebroken."
#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message.
#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message.
#. TRANS: %s is the error message.
#: finishopenidlogin.php:195 finishaddopenid.php:95
#: finishopenidlogin.php:241 finishaddopenid.php:95
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr "De authenticatie via OpenID is mislukt: %s"
#: finishopenidlogin.php:215 finishaddopenid.php:111
#: finishopenidlogin.php:261 finishaddopenid.php:111
msgid ""
"OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site."
msgstr ""
@@ -491,43 +491,43 @@ msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
#: finishopenidlogin.php:267 finishopenidlogin.php:277
#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:327
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registreren is niet mogelijk."
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
#: finishopenidlogin.php:285
#: finishopenidlogin.php:335
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "De uitnodigingscode is niet geldig."
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
#: finishopenidlogin.php:299
#: finishopenidlogin.php:349
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Deze gebruikersnaam is niet toegestaan."
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
#: finishopenidlogin.php:305
#: finishopenidlogin.php:355
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Deze gebruikersnaam wordt al gebruikt. Kies een andere."
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
#: finishopenidlogin.php:313 finishopenidlogin.php:400
#: finishopenidlogin.php:363 finishopenidlogin.php:449
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr "Het opgeslagen OpenID is niet aangetroffen."
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: finishopenidlogin.php:323
#: finishopenidlogin.php:373
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
msgstr "Poging tot aanmaken van een OpenID-account dat al een gebruiker heeft."
#. TRANS: OpenID plugin message.
#: finishopenidlogin.php:388
#: finishopenidlogin.php:437
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
#: finishopenidlogin.php:408
#: finishopenidlogin.php:457
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr "Fout bij het koppelen met OpenID."

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of StatusNet - OpenID to Tagalog (Tagalog)
# Expored from translatewiki.net
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: AnakngAraw
# --
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:45+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:49+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-22 19:30:33+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@@ -435,28 +435,28 @@ msgstr "Likhain ang bagong akawnt"
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Lumikha ng isang bagong tagagamit na may ganitong palayaw."
#: finishopenidlogin.php:122
#: finishopenidlogin.php:126
msgid "New nickname"
msgstr "Bagong palayaw"
#: finishopenidlogin.php:124
#: finishopenidlogin.php:128
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
"1 hanggang 64 maliliit na mga titik o mga bilang, walang bantas o mga patlang"
#. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID.
#: finishopenidlogin.php:149
#: finishopenidlogin.php:162
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Likhain"
#. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:163
#: finishopenidlogin.php:176
msgid "Connect existing account"
msgstr "Iugnay ang umiiral na akawnt"
#. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:166
#: finishopenidlogin.php:179
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your OpenID."
@@ -465,35 +465,35 @@ msgstr ""
"tagagamit at hudyat upang iugnay ito sa iyong OpenID."
#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:170
#: finishopenidlogin.php:183
msgid "Existing nickname"
msgstr "Umiiral na palayaw"
#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:174
#: finishopenidlogin.php:187
msgid "Password"
msgstr "Hudyat"
#. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:178
#: finishopenidlogin.php:191
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Umugnay"
#. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled.
#: finishopenidlogin.php:191 finishaddopenid.php:90
#: finishopenidlogin.php:237 finishaddopenid.php:90
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr "Kinansela ang pagpapatunay ng OpenID."
#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message.
#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message.
#. TRANS: %s is the error message.
#: finishopenidlogin.php:195 finishaddopenid.php:95
#: finishopenidlogin.php:241 finishaddopenid.php:95
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr "Nabigo ang pagpapatunay ng OpenID: %s"
#: finishopenidlogin.php:215 finishaddopenid.php:111
#: finishopenidlogin.php:261 finishaddopenid.php:111
msgid ""
"OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site."
msgstr ""
@@ -502,44 +502,44 @@ msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
#: finishopenidlogin.php:267 finishopenidlogin.php:277
#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:327
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Hindi pinayagan ang pagpapatala."
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
#: finishopenidlogin.php:285
#: finishopenidlogin.php:335
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Hindi isang tanggap na kodigo ng paanyaya."
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
#: finishopenidlogin.php:299
#: finishopenidlogin.php:349
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Hindi pinayagan ang palayaw."
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
#: finishopenidlogin.php:305
#: finishopenidlogin.php:355
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Ginagamit na ang palayaw. Sumubok ng iba."
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
#: finishopenidlogin.php:313 finishopenidlogin.php:400
#: finishopenidlogin.php:363 finishopenidlogin.php:449
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr "Hindi natagpuan ang nakalagak na OpenID."
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: finishopenidlogin.php:323
#: finishopenidlogin.php:373
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
msgstr ""
"Nililikha ang bagong akawnt para sa OpenID na mayroon nang isang tagagamit."
#. TRANS: OpenID plugin message.
#: finishopenidlogin.php:388
#: finishopenidlogin.php:437
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Hindi tanggap na pangalan ng tagagamit o hudyat."
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
#: finishopenidlogin.php:408
#: finishopenidlogin.php:457
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr "May kamalian sa pag-ugnay ng tagagamit sa OpenID."

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of StatusNet - OpenID to Ukrainian (Українська)
# Expored from translatewiki.net
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Boogie
# Author: Тест
@@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:46+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:49+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-22 19:30:33+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@@ -427,28 +427,28 @@ msgstr "Створити новий акаунт"
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Створити нового користувача з цим нікнеймом."
#: finishopenidlogin.php:122
#: finishopenidlogin.php:126
msgid "New nickname"
msgstr "Новий нікнейм"
#: finishopenidlogin.php:124
#: finishopenidlogin.php:128
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
"1-64 літери нижнього регістру і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів"
#. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID.
#: finishopenidlogin.php:149
#: finishopenidlogin.php:162
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Створити"
#. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:163
#: finishopenidlogin.php:176
msgid "Connect existing account"
msgstr "Приєднати акаунт, який вже існує"
#. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:166
#: finishopenidlogin.php:179
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your OpenID."
@@ -457,78 +457,78 @@ msgstr ""
"приєднати їх до вашого OpenID."
#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:170
#: finishopenidlogin.php:183
msgid "Existing nickname"
msgstr "Нікнейм, який вже існує"
#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:174
#: finishopenidlogin.php:187
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:178
#: finishopenidlogin.php:191
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Під’єднати"
#. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled.
#: finishopenidlogin.php:191 finishaddopenid.php:90
#: finishopenidlogin.php:237 finishaddopenid.php:90
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr "Автентифікацію за OpenID скасовано."
#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message.
#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message.
#. TRANS: %s is the error message.
#: finishopenidlogin.php:195 finishaddopenid.php:95
#: finishopenidlogin.php:241 finishaddopenid.php:95
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr "Автентифікуватись за OpenID не вдалося: %s"
#: finishopenidlogin.php:215 finishaddopenid.php:111
#: finishopenidlogin.php:261 finishaddopenid.php:111
msgid ""
"OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site."
msgstr "Автентифікацію за OpenID перервано: ви не можете увійти на цей сайт."
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
#: finishopenidlogin.php:267 finishopenidlogin.php:277
#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:327
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Реєстрацію не дозволено."
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
#: finishopenidlogin.php:285
#: finishopenidlogin.php:335
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Це не дійсний код запрошення."
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
#: finishopenidlogin.php:299
#: finishopenidlogin.php:349
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Нікнейм не допускається."
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
#: finishopenidlogin.php:305
#: finishopenidlogin.php:355
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Цей нікнейм вже використовується. Спробуйте інший."
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
#: finishopenidlogin.php:313 finishopenidlogin.php:400
#: finishopenidlogin.php:363 finishopenidlogin.php:449
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr "Збережений OpenID не знайдено."
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: finishopenidlogin.php:323
#: finishopenidlogin.php:373
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
msgstr "Створення нового акаунту для OpenID користувачем, який вже існує."
#. TRANS: OpenID plugin message.
#: finishopenidlogin.php:388
#: finishopenidlogin.php:437
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Невірне ім’я або пароль."
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
#: finishopenidlogin.php:408
#: finishopenidlogin.php:457
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr "Помилка при підключенні користувача до OpenID."