Added some ukr translations
This commit is contained in:
parent
058614866b
commit
c7cee7fe1a
@ -6387,7 +6387,7 @@ msgstr "Логотип сайту з SSL"
|
|||||||
#. TRANS: Button title for saving site settings.
|
#. TRANS: Button title for saving site settings.
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:376
|
#: actions/siteadminpanel.php:376
|
||||||
msgid "Save the site settings."
|
msgid "Save the site settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Зберегти налаштування сайту."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
|
#. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
|
||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
|
||||||
@ -7213,7 +7213,7 @@ msgstr "Опис"
|
|||||||
#. TRANS: An error message when avatar size is unreasonable
|
#. TRANS: An error message when avatar size is unreasonable
|
||||||
#: classes/Avatar.php:242
|
#: classes/Avatar.php:242
|
||||||
msgid "Avatar size too large"
|
msgid "Avatar size too large"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Надто великий розмір аватару"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: An error message when unable to insert avatar data into the db
|
#. TRANS: An error message when unable to insert avatar data into the db
|
||||||
#: classes/Avatar.php:260
|
#: classes/Avatar.php:260
|
||||||
@ -7470,7 +7470,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||||||
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
|
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
|
||||||
#: classes/Profile.php:845
|
#: classes/Profile.php:845
|
||||||
msgid "Could not update user nickname."
|
msgid "Could not update user nickname."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не вдалось оновити нікнейм користувача."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user
|
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user
|
||||||
#. that does not exist.
|
#. that does not exist.
|
||||||
@ -7672,7 +7672,7 @@ msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про лок
|
|||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:802
|
#: classes/User_group.php:802
|
||||||
msgid "Unable to update profile"
|
msgid "Unable to update profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Неможливо оновити профіль"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should
|
#. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should
|
||||||
#. be moved.
|
#. be moved.
|
||||||
@ -7802,7 +7802,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: lib/action.php:1101
|
#: lib/action.php:1101
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a social network."
|
msgid "**%%site.name%%** is a social network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "**%%site.name%%** - це соціальна мережа."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Second sentence of the GNU social site license. Mentions the GNU
|
#. TRANS: Second sentence of the GNU social site license. Mentions the GNU
|
||||||
#. social source code license.
|
#. social source code license.
|
||||||
@ -8390,7 +8390,7 @@ msgstr "Оновлення списку %2$s користувача %1$s на %3
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/attachment.php:43
|
#: lib/attachment.php:43
|
||||||
msgid "Download link"
|
msgid "Download link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Посилання на завантаження"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title.
|
#. TRANS: Title.
|
||||||
#: lib/attachmentnoticesection.php:68
|
#: lib/attachmentnoticesection.php:68
|
||||||
@ -9067,7 +9067,7 @@ msgstr "Веб-стрічки"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/filenotfoundexception.php:39
|
#: lib/filenotfoundexception.php:39
|
||||||
msgid "File not found in filesystem."
|
msgid "File not found in filesystem."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "У файловій системі файл не знайдено."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request
|
#. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request
|
||||||
#. exceeds a limit.
|
#. exceeds a limit.
|
||||||
@ -9280,11 +9280,11 @@ msgstr "Ця сторінка не доступна для того типу м
|
|||||||
#. format.
|
#. format.
|
||||||
#: lib/imagefile.php:73
|
#: lib/imagefile.php:73
|
||||||
msgid "Unsupported image format."
|
msgid "Unsupported image format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Формат зображень не підтримується."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:115
|
#: lib/imagefile.php:115
|
||||||
msgid "Unsupported media format."
|
msgid "Unsupported media format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Медіаформат не підтримується."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
|
#. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
|
||||||
#. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
|
#. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
|
||||||
@ -9741,7 +9741,7 @@ msgstr "%1$s щойно надіслав(ла) вам повідомлення (
|
|||||||
#: lib/mail.php:853
|
#: lib/mail.php:853
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s"
|
msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%1$s приєднався до вашої групи %2$s на %3$s"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Main body of group join notification e-mail.
|
#. TRANS: Main body of group join notification e-mail.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s
|
#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s
|
||||||
@ -9813,13 +9813,13 @@ msgstr "Надати користувачеві права адміністра
|
|||||||
#: lib/makeadminform.php:120
|
#: lib/makeadminform.php:120
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Зробити адміном"
|
msgstr "Зробити адміністратором"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Submit button title.
|
#. TRANS: Submit button title.
|
||||||
#: lib/makeadminform.php:124
|
#: lib/makeadminform.php:124
|
||||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||||
msgid "Make this user an admin."
|
msgid "Make this user an admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Зробити цього користувача адміністратором."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a
|
#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a
|
||||||
#. file upload operation.
|
#. file upload operation.
|
||||||
@ -9856,7 +9856,7 @@ msgstr "Тип файлів «%s» тепер не підтримується н
|
|||||||
#: lib/methodnotimplementedexception.php:48
|
#: lib/methodnotimplementedexception.php:48
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Method %s not implemented"
|
msgid "Method %s not implemented"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Метод %s не реалізовано"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Link description to show more items in a list.
|
#. TRANS: Link description to show more items in a list.
|
||||||
#: lib/moremenu.php:98
|
#: lib/moremenu.php:98
|
||||||
@ -10034,7 +10034,7 @@ msgstr "Повторено"
|
|||||||
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
|
||||||
#: lib/noticelistitem.php:573
|
#: lib/noticelistitem.php:573
|
||||||
msgid "Reply to this notice."
|
msgid "Reply to this notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Відповісти на цей допис"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
|
#. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
|
||||||
#: lib/noticelistitem.php:575
|
#: lib/noticelistitem.php:575
|
||||||
@ -10044,7 +10044,7 @@ msgstr "Відповісти"
|
|||||||
#. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
|
#. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
|
||||||
#: lib/noticelistitem.php:601
|
#: lib/noticelistitem.php:601
|
||||||
msgid "Delete this notice from the timeline."
|
msgid "Delete this notice from the timeline."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Видалити цей допис зі стрічки"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been
|
#. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been
|
||||||
#. repeated.
|
#. repeated.
|
||||||
@ -10075,7 +10075,7 @@ msgstr "Спробувати «розштовхати» цього корист
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/passwordhashexception.php:39
|
#: lib/passwordhashexception.php:39
|
||||||
msgid "Password hashing failed."
|
msgid "Password hashing failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не вдалось захешувати пароль."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Field label for list.
|
#. TRANS: Field label for list.
|
||||||
#: lib/peopletageditform.php:131
|
#: lib/peopletageditform.php:131
|
||||||
@ -10360,7 +10360,7 @@ msgstr "Увійти на сайт."
|
|||||||
#. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
|
#. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
|
||||||
#: lib/profileaction.php:87
|
#: lib/profileaction.php:87
|
||||||
msgid "Profile ID does not exist."
|
msgid "Profile ID does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ідентифікатор профілю не існує."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:100
|
#: lib/profileaction.php:100
|
||||||
msgid "This profile has been silenced by site moderators"
|
msgid "This profile has been silenced by site moderators"
|
||||||
@ -11069,7 +11069,7 @@ msgstr "Відписатись"
|
|||||||
#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
|
#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
|
||||||
#: lib/unsubscribeform.php:134
|
#: lib/unsubscribeform.php:134
|
||||||
msgid "Unsubscribe from this user."
|
msgid "Unsubscribe from this user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Відписатись від цього користувача."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Authorisation exception thrown when a user a not allowed to login.
|
#. TRANS: Authorisation exception thrown when a user a not allowed to login.
|
||||||
#: lib/util.php:330
|
#: lib/util.php:330
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user