# Translation file for GNU social - the free software social networking platform # Copyright (C) 2010 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org # This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU social\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-09 18:23+0000\n" "Last-Translator: digitaldreamer \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: Title of blacklist plugin administration panel. #: actions/blacklistadminpanel.php:53 msgctxt "TITLE" msgid "Blacklist" msgstr "Liste noire" #. TRANS: Instructions for blacklist plugin administration panel. #: actions/blacklistadminpanel.php:64 msgid "Blacklisted URLs and nicknames" msgstr "Liste noire d’URL et de pseudonymes" #. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel. #: actions/blacklistadminpanel.php:177 msgid "Nicknames" msgstr "Pseudonymes" #. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel. #: actions/blacklistadminpanel.php:180 msgid "Patterns of nicknames to block, one per line." msgstr "Motifs de surnoms à bloquer, un par ligne." #. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel. #: actions/blacklistadminpanel.php:187 msgid "URLs" msgstr "Adresses URL" #. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel. #: actions/blacklistadminpanel.php:190 msgid "Patterns of URLs to block, one per line." msgstr "Motifs d’adresses URL à bloquer, un par ligne." #. TRANS: Button text in blacklist plugin administration panel to save #. settings. #: actions/blacklistadminpanel.php:205 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" #. TRANS: Button title in blacklist plugin administration panel to save #. settings. #: actions/blacklistadminpanel.php:209 msgid "Save site settings." msgstr "Sauvegarder les paramètres du site." #. TRANS: Exception thrown if the Blacklist plugin configuration is incorrect. #. TRANS: %1$s is a configuration section, %2$s is a configuration setting. #: BlacklistPlugin.php:112 #, php-format msgid "Unknown data type for config %1$s + %2$s." msgstr "Type de données inconnu pour config %1$s + %2$s." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. #: BlacklistPlugin.php:132 #, php-format msgid "You may not register with homepage \"%s\"." msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire avec la page d’accueil « %s »." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. #: BlacklistPlugin.php:143 #, php-format msgid "You may not register with nickname \"%s\"." msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire avec le pseudonyme « %s »." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. #: BlacklistPlugin.php:168 #, php-format msgid "You may not use homepage \"%s\"." msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser la page d’accueil « %s »." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. #: BlacklistPlugin.php:179 #, php-format msgid "You may not use nickname \"%s\"." msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser le pseudonyme « %s »." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. #: BlacklistPlugin.php:222 #, php-format msgid "You may not use URL \"%s\" in notices." msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser l’URL « %s » dans les avis." #. TRANS: Plugin description. #: BlacklistPlugin.php:303 msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns." msgstr "Maintient une liste noire des pseudonymes et motifs d’URL interdits." #. TRANS: Menu item in admin panel. #: BlacklistPlugin.php:341 msgctxt "MENU" msgid "Blacklist" msgstr "Liste noire" #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel. #: BlacklistPlugin.php:343 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Blacklist configuration." msgstr "Configuration de la liste noire." #. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form. #: BlacklistPlugin.php:370 msgid "Add this nickname pattern to blacklist" msgstr "Ajouter ce motif de pseudonymes à la liste noire" #. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form. #: BlacklistPlugin.php:380 msgid "Add this homepage pattern to blacklist" msgstr "Ajouter ce motif de pages d’accueil à la liste noire" #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked #. homepage URL. %s is the blocked URL. #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a #. blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL. #: BlacklistPlugin.php:459 BlacklistPlugin.php:496 #, php-format msgid "Users from \"%s\" are blocked." msgstr "Les utilisateurs de « %s » sont bloqués." #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked #. nickname. %s is the blocked nickname. #: BlacklistPlugin.php:471 #, php-format msgid "Notices from nickname \"%s\" are disallowed." msgstr " Notifications du pseudonyme « %s » ne sont plus autorisées." #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a #. blocked nickname. %s is the blocked nickname. #: BlacklistPlugin.php:507 #, php-format msgid "Cannot subscribe to nickname \"%s\"." msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire avec le pseudonyme « %s »."