# Translation of StatusNet - EmailReminder to Basque (Euskara) # Exported from translatewiki.net # # Author: Artsuaga # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailReminder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:48+0000\n" "Language-Team: Basque \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:04+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: eu\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailreminder\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Plugin description. msgid "Send email reminders for various things." msgstr "Bidali email ohartarazpenak gauza anitzetarako." #. TRANS: Server exception thrown when a reminder record could not be inserted into the database. msgid "Database error inserting reminder record." msgstr "Datubase akatsa ohartarazpe aukera txertatzean." #. TRANS: Subject for reminder e-mail. msgid "Reminder - please confirm your registration!" msgstr "Ohartarazpena - mesedez baieztatu zure izen ematea!" #. TRANS: Subject for reminder e-mail. msgid "Second reminder - please confirm your registration!" msgstr "Bigarren ohartarazpena - mesedez baieztatu zure izen ematea!" #. TRANS: Subject for reminder e-mail. msgid "Final reminder - please confirm your registration!" msgstr "Azken ohartarazpena - mesedez baieztatu zure izen ematea!" #. TRANS: Subject for reminder e-mail. %s is the StatusNet sitename. #, php-format msgid "Reminder - You have been invited to join %s!" msgstr "Ohartarazpena - gonbidatuta zaude %s gunearekin bat egitera!" #. TRANS: Subject for reminder e-mail. %s is the StatusNet sitename. #, php-format msgid "Final reminder - you have been invited to join %s!" msgstr "Azken ohartarazpena - gonbidatuta zaude %s gunearekin bat egitera!"