# Translation file for GNU social - the free software social networking platform # Copyright (C) 2011 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org # This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU social\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-04 18:01+0000\n" "Last-Translator: digitaldreamer \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number. #: actions/userdirectory.php:95 #, php-format msgid "User Directory, page %d" msgstr "Erabiltzaile Direktorioa, %d. orria" #. TRANS: Page title for user directory. #: actions/userdirectory.php:98 msgid "User directory" msgstr "Erabiltzaile direktorioa" #. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter. #: actions/userdirectory.php:102 #, php-format msgid "User directory - %s" msgstr "Erabiltzaile direktorioa - %s" #. TRANS: Page title for user directory. #. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number. #: actions/userdirectory.php:109 #, php-format msgid "User directory - %1$s, page %2$d" msgstr "Erabiltzaile direktorioa - %1$s, %2$d. orria" #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. #: actions/userdirectory.php:124 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "Bilatu jendea %%site.name%%n bere izenez, kokapenaz edo interesez. Banandu espazioekin terminoak, 3 karaktere edo gehiago izan behar dituzte." #. TRANS: Fieldset legend. #: actions/userdirectory.php:271 msgid "Search site" msgstr "Leku bilaketa" #. TRANS: Field label for user directory filter. #. TRANS: Field label for input of one or more keywords. #: actions/userdirectory.php:276 actions/groupdirectory.php:288 msgid "Keyword(s)" msgstr "Gakoa(k)" #. TRANS: Button text. #. TRANS: Button text for searching group directory. #: actions/userdirectory.php:279 actions/groupdirectory.php:291 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Bilatu" #. TRANS: Empty list message for user directory. #: actions/userdirectory.php:385 #, php-format msgid "No users starting with %s" msgstr "Ez dago %s(r)ekin hasten den erabiltzailerik" #. TRANS: Empty list message for user directory. #. TRANS: Empty list message for searching group directory. #: actions/userdirectory.php:391 actions/groupdirectory.php:414 msgid "No results." msgstr "Emaitzarik ez." #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any #. results. #. TRANS: Help text for searching group directory. #: actions/userdirectory.php:393 actions/groupdirectory.php:416 msgid "" "* Make sure all words are spelled correctly.\n" "* Try different keywords.\n" "* Try more general keywords.\n" "* Try fewer keywords." msgstr "* Ziurtatu hitz guztiak ondo idatziak daudela.\n* Saiatu gako ezberdinekin.\n* Saiatu gako orokorragoekin.\n* Saiatu gako gutxiagorekin." #. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number. #: actions/groupdirectory.php:95 #, php-format msgid "Group Directory, page %d" msgstr "Talde Direktorioa, %d. orria" #. TRANS: Title for group directory page. #: actions/groupdirectory.php:98 msgid "Group directory" msgstr "Talde direktorioa" #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered. #. TRANS: %s is the filter string. #: actions/groupdirectory.php:103 #, php-format msgid "Group directory - %s" msgstr "Talde direktorioa - %s" #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered. #. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number. #: actions/groupdirectory.php:110 #, php-format msgid "Group directory - %1$s, page %2$d" msgstr "Talde direktorioa - %1$s, %2$d. orria" #. TRANS: Page instructions. #: actions/groupdirectory.php:125 msgid "" "After you join a group you can send messages to all other members\n" "using the syntax \"!groupname\".\n" "\n" "Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n" "Separate the terms by spaces; they must be three characters or more." msgstr "Behin talde batera batzen zarenean, bertako taldekide guztiei mezue bidal diezaiekezu \"!taldeizena\" sintaxia erabiliz.\n\nArakatu taldeak, edo bilatu bere izen, kokapen edo gaiaren bidez.\nBanandu espazioekin terminoak, terminoek 3 karaktere edo gehiago izan behar dituzte." #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. #: actions/groupdirectory.php:218 msgid "Create a new group" msgstr "Sortu talde berri bat" #. TRANS: Fieldset legend. #: actions/groupdirectory.php:283 msgid "Search groups" msgstr "Taldeak bilatu" #. TRANS: Empty list message for searching group directory. #. TRANS: %s is the search string. #: actions/groupdirectory.php:408 #, php-format msgid "No groups starting with %s." msgstr "Ez dago %s(r)ekin hasten den talderik." #. TRANS: Menu item text for user directory. #: DirectoryPlugin.php:241 msgctxt "MENU" msgid "Directory" msgstr "Direktorioa" #. TRANS: Menu item title for user directory. #: DirectoryPlugin.php:243 msgid "User Directory." msgstr "Erabiltzaile Direktorioa." #. TRANS: Plugin description. #: DirectoryPlugin.php:262 msgid "Add a user directory." msgstr "Gehitu erabiltzaile direktorio bat." #. TRANS: Column header in table for user nickname. #: lib/sortablegrouplist.php:65 lib/sortablesubscriptionlist.php:65 msgid "Nickname" msgstr "Goitizena" #. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created. #: lib/sortablegrouplist.php:67 lib/sortablesubscriptionlist.php:67 msgid "Created" msgstr "Sortua" #. TRANS: Column header in table for members of a group. #: lib/sortablegrouplist.php:113 msgid "Members" msgstr "Kideak" #. TRANS: Column header for number of subscriptions. #: lib/sortablesubscriptionlist.php:114 msgid "Subscriptions" msgstr "Harpidetzak" #. TRANS: Column header for number of notices. #: lib/sortablesubscriptionlist.php:116 msgid "Notices" msgstr "Oharrak"