# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU social\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-04 18:01+0000\n" "Last-Translator: digitaldreamer \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number. #: actions/userdirectory.php:95 #, php-format msgid "User Directory, page %d" msgstr "Directori d'usuaris, pàgina %d" #. TRANS: Page title for user directory. #: actions/userdirectory.php:98 msgid "User directory" msgstr "Directori d'usuari" #. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter. #: actions/userdirectory.php:102 #, php-format msgid "User directory - %s" msgstr "Directori d'usuari — %s" #. TRANS: Page title for user directory. #. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number. #: actions/userdirectory.php:109 #, php-format msgid "User directory - %1$s, page %2$d" msgstr "Directori d'usuari — %1$s, pàgina %2$d" #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. #: actions/userdirectory.php:124 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "Cerca gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes amb espais: han de ser de 3 o més caràcters." #. TRANS: Fieldset legend. #: actions/userdirectory.php:271 msgid "Search site" msgstr "Cerca al lloc" #. TRANS: Field label for user directory filter. #. TRANS: Field label for input of one or more keywords. #: actions/userdirectory.php:276 actions/groupdirectory.php:288 msgid "Keyword(s)" msgstr "Paraules clau" #. TRANS: Button text. #. TRANS: Button text for searching group directory. #: actions/userdirectory.php:279 actions/groupdirectory.php:291 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Cerca" #. TRANS: Empty list message for user directory. #: actions/userdirectory.php:385 #, php-format msgid "No users starting with %s" msgstr "No hi ha cap usuari que comenci amb %s" #. TRANS: Empty list message for user directory. #. TRANS: Empty list message for searching group directory. #: actions/userdirectory.php:391 actions/groupdirectory.php:414 msgid "No results." msgstr "No hi ha cap resultat." #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any #. results. #. TRANS: Help text for searching group directory. #: actions/userdirectory.php:393 actions/groupdirectory.php:416 msgid "" "* Make sure all words are spelled correctly.\n" "* Try different keywords.\n" "* Try more general keywords.\n" "* Try fewer keywords." msgstr "* Assegureu-vos que tots les paraules estan escrites correctament.\n* Proveu diferents paraules clau.\n* Proveu paraules clau més generals.\n* Proveu menys paraules claus." #. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number. #: actions/groupdirectory.php:95 #, php-format msgid "Group Directory, page %d" msgstr "Directori de grup, pàgina %d" #. TRANS: Title for group directory page. #: actions/groupdirectory.php:98 msgid "Group directory" msgstr "Directori de grup" #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered. #. TRANS: %s is the filter string. #: actions/groupdirectory.php:103 #, php-format msgid "Group directory - %s" msgstr "Directori de grup — %s" #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered. #. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number. #: actions/groupdirectory.php:110 #, php-format msgid "Group directory - %1$s, page %2$d" msgstr "Directori de grup — %1$s, pàgina %2$d" #. TRANS: Page instructions. #: actions/groupdirectory.php:125 msgid "" "After you join a group you can send messages to all other members\n" "using the syntax \"!groupname\".\n" "\n" "Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n" "Separate the terms by spaces; they must be three characters or more." msgstr "Després d'unir-vos a un grup podeu enviar missatges als altres membres\nfent servir la sintaxi \"!nomdelgrup\".\n\nNavegueu pels grups, o cerqueu grups pel nom, ubicació o temàtica.\nSepareu els termes per espai; han de contenir 3 o més caràcters." #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. #: actions/groupdirectory.php:218 msgid "Create a new group" msgstr "Crea un grup nou" #. TRANS: Fieldset legend. #: actions/groupdirectory.php:283 msgid "Search groups" msgstr "Cerca als grups" #. TRANS: Empty list message for searching group directory. #. TRANS: %s is the search string. #: actions/groupdirectory.php:408 #, php-format msgid "No groups starting with %s." msgstr "No hi ha cap grup que comenci amb %s." #. TRANS: Menu item text for user directory. #: DirectoryPlugin.php:241 msgctxt "MENU" msgid "Directory" msgstr "Directori" #. TRANS: Menu item title for user directory. #: DirectoryPlugin.php:243 msgid "User Directory." msgstr "Directori d'usuari." #. TRANS: Plugin description. #: DirectoryPlugin.php:262 msgid "Add a user directory." msgstr "Afegeix un directori d'usuari" #. TRANS: Column header in table for user nickname. #: lib/sortablegrouplist.php:65 lib/sortablesubscriptionlist.php:65 msgid "Nickname" msgstr "Sobrenom" #. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created. #: lib/sortablegrouplist.php:67 lib/sortablesubscriptionlist.php:67 msgid "Created" msgstr "S'ha creat" #. TRANS: Column header in table for members of a group. #: lib/sortablegrouplist.php:113 msgid "Members" msgstr "Membres" #. TRANS: Column header for number of subscriptions. #: lib/sortablesubscriptionlist.php:114 msgid "Subscriptions" msgstr "Subscripcions" #. TRANS: Column header for number of notices. #: lib/sortablesubscriptionlist.php:116 msgid "Notices" msgstr "Avisos"