gnu-social/plugins/AutoSandbox/locale/de/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po
2019-06-09 16:10:03 +01:00

41 lines
1.8 KiB
Plaintext

# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2010 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-06 14:22+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Plugin description.
#: AutoSandboxPlugin.php:67
msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
msgstr "Neu registrierte Benutzer automatisch auf die Spielwiese setzen."
#. TRANS: User instructions after registration.
#: AutoSandboxPlugin.php:74
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline."
msgstr "Beachte, dass du anfangs in die „Spielwiese“ gesetzt wirst, sodass deine Beiträge nicht in der öffentlichen Zeitleiste erscheinen."
#. TRANS: User instructions after registration.
#. TRANS: %s is a clickable OStatus profile URL.
#: AutoSandboxPlugin.php:84
#, php-format
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline. Send a message to %s to speed up the unsandboxing "
"process."
msgstr "Beachte, dass du anfangs in den „Sandkasten“ gesetzt wirst, das heißt dass deine Beiträge nicht in der öffentlichen Zeitleiste erscheinen. Schicke eine Nachricht an %s, um schneller aus dem Sandkasten rauszukommen."