gnu-social/plugins/RSSCloud/locale/mk/LC_MESSAGES/RSSCloud.po
2019-06-09 16:10:03 +01:00

93 lines
4.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2010 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:32+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#. TRANS: Plugin description.
#: RSSCloudPlugin.php:209
msgid ""
"The RSSCloud plugin enables your StatusNet instance to publish real-time "
"updates for profile RSS feeds using the <a "
"href=\"http://rsscloud.org/\">RSSCloud protocol</a>."
msgstr "Приклучокот RSSCloud овозможува Вашиот примерок на StatusNet да објавува поднови во живо за профилни RSS-емитувања користејќи го протоколот <a href=\"http://rsscloud.org/\">RSSCloud</a>."
#. TRANS: Form validation error displayed when a URL parameter is missing.
#: actions/loggingaggregator.php:86
msgid "A URL parameter is required."
msgstr "Се бара параметар за URL."
#. TRANS: Form validation error displayed when HTTP GET is not used.
#: actions/loggingaggregator.php:94
msgid "This resource requires an HTTP GET."
msgstr "Овој ресурс бара HTTP GET."
#. TRANS: Form validation error displayed when HTTP POST is not used.
#: actions/loggingaggregator.php:104
msgid "This resource requires an HTTP POST."
msgstr "Овој ресурс бара HTTP POST."
#. TRANS: Form validation error displayed when POST is not used.
#: actions/rsscloudrequestnotify.php:91
msgid "Request must be POST."
msgstr "Барањето мора да биде POST."
#. TRANS: Form validation error displayed when HTTP POST is not used.
#: actions/rsscloudrequestnotify.php:109
msgid "Only HTTP POST notifications are supported at this time."
msgstr "Моментално се поддржани само известувања од типот HTTP POST."
#. TRANS: List separator.
#: actions/rsscloudrequestnotify.php:120
msgctxt "SEPARATOR"
msgid ", "
msgstr ", "
#. TRANS: Form validation error displayed when a request body is missing
#. expected parameters.
#. TRANS: %s is a list of parameters separated by a list separator (default:
#. ", ").
#: actions/rsscloudrequestnotify.php:123
#, php-format
msgid "The following parameters were missing from the request body: %s."
msgstr "Следниве параметри недостасуваа од содржината на барањето: %s."
#. TRANS: Form validation error displayed when not providing any valid profile
#. feed URLs.
#: actions/rsscloudrequestnotify.php:130
msgid ""
"You must provide at least one valid profile feed URL (url1, url2, url3 ... "
"urlN)."
msgstr "Мора да наведете барем едеа важечка URL-адреса за профилен канал (url1, url2, url3 ... urlN)."
#. TRANS: Form validation error displayed when not providing a valid feed URL.
#: actions/rsscloudrequestnotify.php:146
msgid "Feed subscription failed: Not a valid feed."
msgstr "Претплаќањето на каналот не успеа: Не е важечки канал."
#. TRANS: Form validation error displayed when feed subscription failed.
#: actions/rsscloudrequestnotify.php:153
msgid ""
"Feed subscription failed: Notification handler does not respond correctly."
msgstr "!Претплаќањето на каналот не успеа: ракувачот со известувања не одговара правилно."
#. TRANS: Success message after subscribing to one or more feeds.
#: actions/rsscloudrequestnotify.php:168
msgid ""
"Thanks for the subscription. When the feed(s) update(s), you will be "
"notified."
msgstr "Ви благодариме шт осе претплативте. Ќе бидете известени за сите подновувања на каналот/ите."