gnu-social/plugins/Directory/locale/de/LC_MESSAGES/Directory.po
2019-06-09 16:10:03 +01:00

185 lines
6.3 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2011 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-04 18:01+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
#: actions/userdirectory.php:95
#, php-format
msgid "User Directory, page %d"
msgstr "Benutzerverzeichnis, Seite %d"
#. TRANS: Page title for user directory.
#: actions/userdirectory.php:98
msgid "User directory"
msgstr "Benutzerverzeichnis"
#. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
#: actions/userdirectory.php:102
#, php-format
msgid "User directory - %s"
msgstr "Benutzerverzeichnis %s"
#. TRANS: Page title for user directory.
#. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
#: actions/userdirectory.php:109
#, php-format
msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
msgstr "Benutzerverzeichnis %1$s, Seite %2$d"
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
#: actions/userdirectory.php:124
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr "Suche nach Personen auf %%site.name%% über ihren Namen, Standort oder ihre Interessen. Trenne die Begriffe mit Leerzeichen; sie müssen mindestens 3 Zeichen lang sein."
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/userdirectory.php:271
msgid "Search site"
msgstr "Website durchsuchen"
#. TRANS: Field label for user directory filter.
#. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
#: actions/userdirectory.php:276 actions/groupdirectory.php:288
msgid "Keyword(s)"
msgstr "Schlüsselwort(e)"
#. TRANS: Button text.
#. TRANS: Button text for searching group directory.
#: actions/userdirectory.php:279 actions/groupdirectory.php:291
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#. TRANS: Empty list message for user directory.
#: actions/userdirectory.php:385
#, php-format
msgid "No users starting with %s"
msgstr "Keine Benutzer, die mit %s beginnen"
#. TRANS: Empty list message for user directory.
#. TRANS: Empty list message for searching group directory.
#: actions/userdirectory.php:391 actions/groupdirectory.php:414
msgid "No results."
msgstr "Keine Ergebnisse."
#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any
#. results.
#. TRANS: Help text for searching group directory.
#: actions/userdirectory.php:393 actions/groupdirectory.php:416
msgid ""
"* Make sure all words are spelled correctly.\n"
"* Try different keywords.\n"
"* Try more general keywords.\n"
"* Try fewer keywords."
msgstr "* Stelle sicher, dass alle Wörter richtig geschrieben sind.\n* Versuche, andere Schlüsselwörter zu verwenden.\n* Versuche, allgemeinere Schlüsselwörter zu verwenden.\n* Versuche, weniger Schlüsselwörter zu verwenden."
#. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
#: actions/groupdirectory.php:95
#, php-format
msgid "Group Directory, page %d"
msgstr "Gruppenverzeichnis, Seite %d"
#. TRANS: Title for group directory page.
#: actions/groupdirectory.php:98
msgid "Group directory"
msgstr "Gruppenverzeichnis"
#. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
#. TRANS: %s is the filter string.
#: actions/groupdirectory.php:103
#, php-format
msgid "Group directory - %s"
msgstr "Gruppenverzeichnis %s"
#. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
#. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
#: actions/groupdirectory.php:110
#, php-format
msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
msgstr "Gruppenverzeichnis %1$s, Seite %2$d"
#. TRANS: Page instructions.
#: actions/groupdirectory.php:125
msgid ""
"After you join a group you can send messages to all other members\n"
"using the syntax \"!groupname\".\n"
"\n"
"Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
"Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
msgstr "Nachdem Du einer Gruppe beigetreten bist, kannst du mit der Syntax „!Gruppenname“ Nachrichten an alle anderen Mitglieder schicken.\n\nDurchstöbere Gruppen oder suche nach Gruppen über ihren Namen, Standort oder ihr Thema.\nTrenne die Suchbegriffe mit Leerzeichen, sie müssen mindestens 3 Zeichen lang sein."
#. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
#: actions/groupdirectory.php:218
msgid "Create a new group"
msgstr "Neue Gruppe erstellen"
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/groupdirectory.php:283
msgid "Search groups"
msgstr "Nach Gruppen suchen"
#. TRANS: Empty list message for searching group directory.
#. TRANS: %s is the search string.
#: actions/groupdirectory.php:408
#, php-format
msgid "No groups starting with %s."
msgstr "Keine Gruppen, deren Name mit %s beginnt."
#. TRANS: Menu item text for user directory.
#: DirectoryPlugin.php:241
msgctxt "MENU"
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#. TRANS: Menu item title for user directory.
#: DirectoryPlugin.php:243
msgid "User Directory."
msgstr "Benutzerverzeichnis."
#. TRANS: Plugin description.
#: DirectoryPlugin.php:262
msgid "Add a user directory."
msgstr "Benutzerverzeichnis hinzufügen."
#. TRANS: Column header in table for user nickname.
#: lib/sortablegrouplist.php:65 lib/sortablesubscriptionlist.php:65
msgid "Nickname"
msgstr "Benutzername"
#. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created.
#: lib/sortablegrouplist.php:67 lib/sortablesubscriptionlist.php:67
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
#. TRANS: Column header in table for members of a group.
#: lib/sortablegrouplist.php:113
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#. TRANS: Column header for number of subscriptions.
#: lib/sortablesubscriptionlist.php:114
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
#. TRANS: Column header for number of notices.
#: lib/sortablesubscriptionlist.php:116
msgid "Notices"
msgstr "Hinweise"