gnu-social/plugins/Directory/locale/mk/LC_MESSAGES/Directory.po
2019-06-09 16:10:03 +01:00

185 lines
6.9 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2011 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-04 18:01+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
#: actions/userdirectory.php:95
#, php-format
msgid "User Directory, page %d"
msgstr "Кориснички именик, стр. %d"
#. TRANS: Page title for user directory.
#: actions/userdirectory.php:98
msgid "User directory"
msgstr "Кориснички именик"
#. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
#: actions/userdirectory.php:102
#, php-format
msgid "User directory - %s"
msgstr "Кориснички именик - %s"
#. TRANS: Page title for user directory.
#. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
#: actions/userdirectory.php:109
#, php-format
msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
msgstr "Именик на корисници - %1$s, страница %2$d"
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
#: actions/userdirectory.php:124
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr "Пребарајте луѓе на %%site.name%% по име, местоположба или интереси. Одделете ги поимите со празни места; зборовите мора да имаат барем по 3 букви."
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/userdirectory.php:271
msgid "Search site"
msgstr "Пребарај"
#. TRANS: Field label for user directory filter.
#. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
#: actions/userdirectory.php:276 actions/groupdirectory.php:288
msgid "Keyword(s)"
msgstr "Клучни зборови"
#. TRANS: Button text.
#. TRANS: Button text for searching group directory.
#: actions/userdirectory.php:279 actions/groupdirectory.php:291
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
msgstr "Пребарај"
#. TRANS: Empty list message for user directory.
#: actions/userdirectory.php:385
#, php-format
msgid "No users starting with %s"
msgstr "Нема корисници што почнуваат на %s"
#. TRANS: Empty list message for user directory.
#. TRANS: Empty list message for searching group directory.
#: actions/userdirectory.php:391 actions/groupdirectory.php:414
msgid "No results."
msgstr "Нема резултати."
#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any
#. results.
#. TRANS: Help text for searching group directory.
#: actions/userdirectory.php:393 actions/groupdirectory.php:416
msgid ""
"* Make sure all words are spelled correctly.\n"
"* Try different keywords.\n"
"* Try more general keywords.\n"
"* Try fewer keywords."
msgstr "* Проверете дали сите зборови се напишани како што треба.\n* Обидете се со други клучни зборови.\n* Обидете се со поопшти клучни зборови.\n* Обидете се помалку клучни зборови."
#. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
#: actions/groupdirectory.php:95
#, php-format
msgid "Group Directory, page %d"
msgstr "Именик на групи, страница %d"
#. TRANS: Title for group directory page.
#: actions/groupdirectory.php:98
msgid "Group directory"
msgstr "Именик на групи"
#. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
#. TRANS: %s is the filter string.
#: actions/groupdirectory.php:103
#, php-format
msgid "Group directory - %s"
msgstr "Именик на групи - %s"
#. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
#. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
#: actions/groupdirectory.php:110
#, php-format
msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
msgstr "Именик на групи - %1$s, страница %2$d"
#. TRANS: Page instructions.
#: actions/groupdirectory.php:125
msgid ""
"After you join a group you can send messages to all other members\n"
"using the syntax \"!groupname\".\n"
"\n"
"Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
"Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
msgstr "Откако ќе се зачлените во групата ќе можете да им испраќате пораки на сите други членови\nкористејќи ја синтаксата „!groupname“.\n\nГрупите можете да ги прелистувате или да ги пребарувате по име, место или тема.\nОдделете ги поимите со празни места. Секој поим мора да содржи барем три знака."
#. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
#: actions/groupdirectory.php:218
msgid "Create a new group"
msgstr "Создај нова група"
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/groupdirectory.php:283
msgid "Search groups"
msgstr "Пребарај групи"
#. TRANS: Empty list message for searching group directory.
#. TRANS: %s is the search string.
#: actions/groupdirectory.php:408
#, php-format
msgid "No groups starting with %s."
msgstr "Нема групи што почнуваат на %s."
#. TRANS: Menu item text for user directory.
#: DirectoryPlugin.php:241
msgctxt "MENU"
msgid "Directory"
msgstr "Именик"
#. TRANS: Menu item title for user directory.
#: DirectoryPlugin.php:243
msgid "User Directory."
msgstr "Кориснички именик."
#. TRANS: Plugin description.
#: DirectoryPlugin.php:262
msgid "Add a user directory."
msgstr "Додај кориснички именик."
#. TRANS: Column header in table for user nickname.
#: lib/sortablegrouplist.php:65 lib/sortablesubscriptionlist.php:65
msgid "Nickname"
msgstr "Прекар"
#. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created.
#: lib/sortablegrouplist.php:67 lib/sortablesubscriptionlist.php:67
msgid "Created"
msgstr "Создадено"
#. TRANS: Column header in table for members of a group.
#: lib/sortablegrouplist.php:113
msgid "Members"
msgstr "Членови"
#. TRANS: Column header for number of subscriptions.
#: lib/sortablesubscriptionlist.php:114
msgid "Subscriptions"
msgstr "Претплати"
#. TRANS: Column header for number of notices.
#: lib/sortablesubscriptionlist.php:116
msgid "Notices"
msgstr "Забелешки"