gnu-social/plugins/Irc/locale/mk/LC_MESSAGES/Irc.po
2011-04-11 15:10:09 +02:00

59 lines
2.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of StatusNet - Irc to Macedonian (Македонски)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Irc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:55+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:59:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-irc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#, php-format
msgid ""
"User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If "
"that's true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you cannot "
"click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that "
"user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore "
"this message."
msgstr ""
"Корисникот „%1$s“ на %2$s има изјавено дека Вашиот прекар на %3$s е всушност "
"негов. Ако ова е вистина, можете да потврдите стискајќи на оваа URL-адреса: %"
"4$s . (Ако не можете да ја стиснете, прекопирајте ја во адресната лента на "
"прелистувачот). Ако ова не сте Вие, или ако не ја имате побарано оваа "
"потврда, слободно занемарете ја поракава."
msgid ""
"The IRC plugin allows users to send and receive notices over an IRC network."
msgstr ""
"Приклучокот за IRC им овозможува на корисниците да испраќаат и примаат "
"забелешки преку мрежата на IRC."
#, php-format
msgid "Could not increment attempts count for %d"
msgstr "Не можев да го дополнам бројот на обиди за %d"
msgid "Your nickname is not registered so IRC connectivity cannot be enabled"
msgstr ""
"Вашиот прекар не е регистриран, па затоа не може да се овозможи поврзувањето "
"со IRC"
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
msgid "Could not delete confirmation."
msgstr "Не можев да ја избришам потврдата."