gnu-social/plugins/OpenX/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenX.po

112 lines
3.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of StatusNet - OpenX to French (Français)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Verdy p
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:47:01+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-23 19:00:18+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openx\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: OpenXPlugin.php:201
msgid "OpenX configuration"
msgstr "Configuration dOpenX"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: OpenXPlugin.php:203
msgid "OpenX"
msgstr "OpenX"
#. TRANS: Plugin description.
#: OpenXPlugin.php:224
msgid "Plugin for <a href=\"http://www.openx.org/\">OpenX Ad Server</a>."
msgstr ""
"Module complémentaire pour le <a href=\"http://www.openx.org/\">serveur de "
"publicité OpenX</a>."
#. TRANS: Page title for OpenX admin panel.
#: openxadminpanel.php:53
msgctxt "TITLE"
msgid "OpenX"
msgstr "OpenX"
#. TRANS: Instructions for OpenX admin panel.
#: openxadminpanel.php:64
msgid "OpenX settings for this StatusNet site"
msgstr "Paramètres OpenX pour ce site StatusNet"
#. TRANS: Form label in OpenX admin panel.
#: openxadminpanel.php:167
msgid "Ad script URL"
msgstr "Adresse URL du script dannonce"
#. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel.
#: openxadminpanel.php:169
msgid "Script URL"
msgstr "Adresse URL du script"
#. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
#: openxadminpanel.php:175
msgid "Medium rectangle"
msgstr "Rectangle moyen"
#. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
#: openxadminpanel.php:177
msgid "Medium rectangle zone"
msgstr "Zone rectangulaire de taille moyenne"
#. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
#: openxadminpanel.php:183
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
#. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
#: openxadminpanel.php:185
msgid "Rectangle zone"
msgstr "Zone de forme rectangulaire"
#. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
#: openxadminpanel.php:191
msgid "Leaderboard"
msgstr "Panneau de commande"
#. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
#: openxadminpanel.php:193
msgid "Leaderboard zone"
msgstr "Zone de format tableau de bord"
#. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
#: openxadminpanel.php:199
msgid "Skyscraper"
msgstr "Bannière verticale"
#. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
#: openxadminpanel.php:201
msgid "Wide skyscraper zone"
msgstr "Zone de format vertical large"
#. TRANS: Submit button text in OpenX admin panel.
#: openxadminpanel.php:216
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
#. TRANS: Submit button title in OpenX admin panel.
#: openxadminpanel.php:220
msgid "Save OpenX settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres OpenX"