gnu-social/plugins/AnonymousFave/locale/eu/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po

86 lines
2.6 KiB
Plaintext

# Translation of StatusNet - AnonymousFave to Basque (euskara)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Artsuaga
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:36+0000\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:09+0000\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#, php-format
msgid "Could not update favorite tally for notice ID %d."
msgstr "%d IDa daukan mezuarentzako gogoko kontua ezin izan da eguneratu."
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#, php-format
msgid "Could not create favorite tally for notice ID %d."
msgstr "%d IDa daukan mezuarentzako gogoko kontua ezin izan da sortu."
#. TRANS: Client error.
msgid ""
"Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
msgstr ""
"Ezin izan da oharra gogokoenetatik kendu! Mesedez ziurtatu zure "
"nabigatzailean cookieak gaiturik dituzula."
#. TRANS: Client error.
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Zure saio tokenarekin arazo bat egon da. Saiatu berriro, mesedez."
#. TRANS: Client error.
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "Ohar hau ez da gogoko bat!"
#. TRANS: Server error.
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Ezin da gogokoa ezabatu."
#. TRANS: Title.
msgid "Add to favorites"
msgstr "Gehitu gogokoetara"
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
msgid "Favored"
msgstr "Gogokoa"
#. TRANS: Server exception.
msgid "Could not create anonymous user session."
msgstr "Ezin izan da erabiltzaile anonimoarekin saioa hasi."
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
msgstr "Utzi erabiltzaile anonimoei oharrak gogoko gisa markatzen."
#. TRANS: Client error.
msgid ""
"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
msgstr ""
"Ezin izan da oharra gogoko gida gehitu! Mesedez ziurtatu zure nabigatzailean "
"cookieak gaiturik dituzula."
#. TRANS: Client error.
msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "Ohar hau dagoeneko gogokoa da!"
#. TRANS: Server error.
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Ezin da gogokoa sortu."
#. TRANS: Title.
msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Gogokoa kendu"