gnu-social/plugins/Meteor/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Meteor.po

38 lines
1.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of StatusNet - Meteor to Simplified Chinese (‪中文(简体))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: ZhengYiFeng
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Meteor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:37:40+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:08:18+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-meteor\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANS: Exception. %1$s is the control server, %2$s is the control port.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not connect to %1$s on %2$s."
msgstr "无法连在 %2$s 端口连接到 %1$s。"
#. TRANS: Exception. %s is the Meteor message that could not be added.
#, fuzzy, php-format
msgid "Error adding meteor message \"%s\"."
msgstr "添加 meteor 消息“%s”出错。"
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux."
msgstr "通过 Comet/Bayeux 实现“实时更新”的插件。"