gnu-social/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/laconica.po

2843 lines
76 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# #-#-#-#-# laconica.new.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"#-#-#-#-# laconica.po (Laconi.ca Türkçe) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: Laconi.ca Türkçe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-14 21:07+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-29 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Kemal Yaylali <kemal.yaylali@gmail.com>\n"
"Language-Team: nedurum.com\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
"#-#-#-#-# laconica.new.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-13 21:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../actions/noticesearchrss.php:64
#, php-format
msgid " Search Stream for \"%s\""
msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:193
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, phone "
"number."
msgstr ""
"bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
"numarası."
#: ../actions/subscribe.php:84
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
#: ../actions/subscribe.php:86
#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"\n"
"\t%3$s\n"
"\n"
"Faithfully yours,\n"
"%4$s.\n"
msgstr ""
"%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
"\n"
"\t%3$s\n"
"\n"
"Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n%4$s.\n"
#: ../actions/shownotice.php:45
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
#: ../actions/publicrss.php:60
#, php-format
msgid "%s Public Stream"
msgstr "%s Genel Durum Mesajları"
#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:70 ../lib/stream.php:45
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s ve arkadaşları"
#: ../lib/util.php:233
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by "
"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr ""
"**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
"hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
#: ../lib/util.php:235
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
#: ../lib/util.php:250
msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
msgstr "Katkı sunanlar tam ad veya takma ad ile atfedilmelidir."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
#: ../actions/register.php:176
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
"1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
"verilmez"
#: ../actions/password.php:42 ../actions/register.php:178
msgid "6 or more characters"
msgstr "6 veya daha fazla karakter"
#: ../actions/recoverpassword.php:165
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
#: ../actions/imsettings.php:188
#, php-format
msgid ""
"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve "
"%s for sending messages to you."
msgstr ""
"Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından "
"size mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
#: ../lib/util.php:296
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: ../actions/userauthorization.php:118
msgid "Accept"
msgstr "Kabul et"
#: ../actions/imsettings.php:64 ../actions/openidsettings.php:57
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: ../actions/openidsettings.php:43
msgid "Add OpenID"
msgstr "OpenID ekle"
#: ../actions/imsettings.php:39
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: ../actions/showstream.php:254
msgid "All subscriptions"
msgstr "Bütün abonelikler"
#: ../actions/publicrss.php:62
#, php-format
msgid "All updates for %s"
msgstr "%s için bütün güncellemeler"
#: ../actions/noticesearchrss.php:66
#, php-format
msgid "All updates matching search term \"%s\""
msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:27
#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:28
msgid "Already logged in."
msgstr "Zaten giriş yapılmış."
#: ../actions/subscribe.php:48
msgid "Already subscribed!."
msgstr "Zaten abone olunmuş!."
#: ../actions/userauthorization.php:76
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Takip isteğini onayla"
#: ../actions/login.php:100 ../actions/register.php:184
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için "
"değildir!"
#: ../actions/avatar.php:32
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: ../actions/avatar.php:113
msgid "Avatar updated."
msgstr "Avatar güncellendi."
#: ../actions/imsettings.php:55
#, php-format
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
msgstr ""
"Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı "
"bilgi içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize "
"eklediniz mi?)"
#: ../lib/util.php:1136
msgid "Before »"
msgstr "Önce »"
#: ../actions/profilesettings.php:52
msgid "Bio"
msgstr "Hakkında"
#: ../actions/profilesettings.php:93 ../actions/updateprofile.php:102
msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
#: ../actions/updateprofile.php:118
#, php-format
msgid "Can't read avatar URL '%s'"
msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:261
msgid "Can't save new password."
msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
#: ../actions/imsettings.php:59
msgid "Cancel"
msgstr "İptal et"
#: ../lib/openid.php:121
msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
msgstr "OpenID işlemlerinde hata oluştu."
#: ../actions/imsettings.php:154
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
#: ../actions/password.php:45
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
#: ../actions/password.php:32
msgid "Change password"
msgstr "Parolayı değiştir"
#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:166
#: ../actions/register.php:179
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"
#: ../actions/confirmaddress.php:84
msgid "Confirm Address"
msgstr "Adresi Onayla"
#: ../actions/imsettings.php:213
msgid "Confirmation cancelled."
msgstr "Onaylama iptal edildi."
#: ../actions/confirmaddress.php:38
msgid "Confirmation code not found."
msgstr "Onay kodu bulunamadı."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:91
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:86
msgid "Connect existing account"
msgstr "Varolan hesaba bağlan"
#: ../lib/util.php:304
msgid "Contact"
msgstr "İletişim"
#: ../lib/openid.php:178
#, php-format
msgid "Could not create OpenID form: %s"
msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
#: ../lib/openid.php:160
#, php-format
msgid "Could not redirect to server: %s"
msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
#: ../actions/updateprofile.php:161
msgid "Could not save avatar info"
msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
#: ../actions/updateprofile.php:154
msgid "Could not save new profile info"
msgstr "Yeni profil bilgisi kaydedilemedi"
#: ../actions/profilesettings.php:146
msgid "Couldn't confirm email."
msgstr "Eposta onaylanamadı."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
#: actions/finishremotesubscribe.php:101
msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
msgstr ""
# Note: Bu federation ozelligi nasilsa simdi kullanilmayacak
#: ../actions/subscribe.php:59
msgid "Couldn't create subscription."
msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
#: ../actions/confirmaddress.php:78 ../actions/imsettings.php:209
msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "Eposta onayı silinemedi."
#: ../actions/unsubscribe.php:56
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Abonelik silinemedi."
#: ../actions/remotesubscribe.php:125 ../actions/remotesubscribe.php:127
#: actions/remotesubscribe.php:136
msgid "Couldn't get a request token."
msgstr ""
# Note: Bu federation ozelligi nasilsa simdi kullanilmayacak
#: ../actions/imsettings.php:178
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "Onay kodu eklenemedi."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
#: ../actions/profilesettings.php:175
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Profil kaydedilemedi."
#: ../actions/confirmaddress.php:70 ../actions/imsettings.php:129
#: ../actions/imsettings.php:234 ../actions/profilesettings.php:123
msgid "Couldn't update user."
msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:84
msgid "Create"
msgstr "Yarat"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:70
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Bu takma ad ile yeni bir kullanıcı oluştur."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:68
msgid "Create new account"
msgstr "Yeni hesap oluştur"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:191
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
msgstr "OpenID kullanıcısı için hesap oluşturuluyor"
#: ../actions/imsettings.php:45
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
#: ../actions/showstream.php:337
msgid "Currently"
msgstr "Şu anda"
#: ../lib/util.php:893
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
#: ../actions/profilesettings.php:54
msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
#: ../actions/register.php:181
msgid "Email"
msgstr "Eposta"
#: ../actions/profilesettings.php:46
msgid "Email address"
msgstr "Eposta adresi"
#: ../actions/profilesettings.php:102 ../actions/register.php:63
msgid "Email address already exists."
msgstr "Eposta adresi zaten var."
#: ../lib/mail.php:82
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Eposta adresi onayı"
#: ../actions/recoverpassword.php:176
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
#: ../actions/userauthorization.php:136 ../actions/userauthorization.php:137
#: actions/userauthorization.php:144
msgid "Error authorizing token"
msgstr ""
#: ../actions/finishopenidlogin.php:282
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr "Kullanıcıyı OpenID'ye bağlarken hata oluştu."
#: ../actions/finishaddopenid.php:78
msgid "Error connecting user."
msgstr "Kullanıcı bağlamada hata oluştu."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
msgid "Error inserting avatar"
msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
msgid "Error inserting new profile"
msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
#: ../actions/postnotice.php:88
msgid "Error inserting notice"
msgstr "Durum gönderilirken hata oluştu"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
msgid "Error inserting remote profile"
msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
#: ../actions/recoverpassword.php:201
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
#: ../actions/userauthorization.php:139
msgid "Error saving remote profile"
msgstr "Uzaktaki profili kaydetmede hata oluştu"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:222 ../lib/openid.php:226
msgid "Error saving the profile."
msgstr "Profili kaydetmede hata oluştu."
#: ../lib/openid.php:237
msgid "Error saving the user."
msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
#: ../actions/password.php:80
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
#: ../actions/login.php:43 ../actions/login.php:69
#: ../actions/recoverpassword.php:268 ../actions/register.php:73
msgid "Error setting user."
msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
#: ../actions/finishaddopenid.php:83
msgid "Error updating profile"
msgstr "Profil güncellemede hata oluştu"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
#: ../actions/recoverpassword.php:79
msgid "Error with confirmation code."
msgstr "Onay kodu hatası."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:89
msgid "Existing nickname"
msgstr "Varolan takma ad"
#: ../lib/util.php:298
msgid "FAQ"
msgstr "SSS"
#: ../actions/avatar.php:115
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Avatar güncellemede hata."
#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:74
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s"
msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
#: ../actions/replies.php:61 ../actions/repliesrss.php:80
#, php-format
msgid "Feed for replies to %s"
msgstr "Cevaplar için RSS Beslemesi: %s"
#: ../actions/login.php:118
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
msgstr ""
"Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen "
"kullanıcı adınızı ve parolanızı tekrar giriniz."
#: ../actions/profilesettings.php:44
msgid "Full name"
msgstr "Tam İsim"
#: ../actions/profilesettings.php:90 ../actions/updateprofile.php:92
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
#: ../lib/util.php:279
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: ../lib/util.php:274
msgid "Home"
msgstr "Başlangıç"
# Belki Durum Merkezi falan denebilir mi ki?
#: ../actions/profilesettings.php:49
msgid "Homepage"
msgstr "Başlangıç Sayfası"
#: ../actions/profilesettings.php:87
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
#: ../actions/imsettings.php:61
msgid "IM Address"
msgstr "IM adresi"
#: ../actions/imsettings.php:33
msgid "IM Settings"
msgstr "IM Ayarları"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:88
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your OpenID."
msgstr ""
"Eğer zaten bir hesabınız varsa, kullanıcı adınız ve parolanız ile "
"giriş yapıp hesabınızı OpenID'nize bağlayabilirsiniz."
#: ../actions/openidsettings.php:45
msgid ""
"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
"click \"Add\"."
msgstr ""
"Eğer hesabınıza bir OpenID eklemek istiyorsanız, aşağıdaki kutuya "
"girin ve \"Add\" düğmesine tıklayın."
#: ../actions/recoverpassword.php:122
msgid ""
"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent the "
"email address you have stored in your account."
msgstr ""
"Eğer parolanızı unuttuysanız veya kaybettiyseniz, hesabınıza eklemiş "
"olduğunuz eposta adresine yeni bir tane gönderilmesini sağlayabilirsiniz."
#: ../actions/password.php:69
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Eski parola yanlış"
#: ../actions/login.php:63
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
#: ../actions/recoverpassword.php:226
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
msgstr ""
"Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek "
"için gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
#: ../actions/updateprofile.php:113
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL '%s'"
msgstr "Geçersiz avatar URLi '%s'"
#: ../actions/updateprofile.php:97
#, php-format
msgid "Invalid homepage '%s'"
msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
#: ../actions/updateprofile.php:81
#, php-format
msgid "Invalid license URL '%s'"
msgstr "Geçersiz lisans URLi '%s'"
#: ../actions/postnotice.php:61
msgid "Invalid notice content"
msgstr "Geçersiz durum mesajı"
#: ../actions/postnotice.php:67
msgid "Invalid notice uri"
msgstr "Geçersiz durum adresi"
#: ../actions/postnotice.php:72
msgid "Invalid notice url"
msgstr "Geçersiz durum adresi"
#: ../actions/updateprofile.php:86
#, php-format
msgid "Invalid profile URL '%s'."
msgstr "'%s' geçersiz profil adresi."
#: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr ""
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
#: actions/finishremotesubscribe.php:79
msgid "Invalid profile URL returned by server."
msgstr ""
#: ../actions/avatarbynickname.php:37
msgid "Invalid size."
msgstr "Geçersiz büyüklük."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:264 ../actions/register.php:68
#: ../actions/register.php:84
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
#: ../lib/util.php:237
#, php-format
msgid ""
"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version "
"%s, available under the [GNU Affero General Public "
"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr ""
"nedurum.com [GNU Affero General Public "
"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile "
"korunan [Laconica](http://laconi.ca/) microbloglama yazılımının %s. "
"versiyonunu kullanmaktadır."
#: ../actions/imsettings.php:164
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
#: ../actions/imsettings.php:63
#, php-format
msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr ""
"Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@ornek.org\" gibi. Öncelikle %s, IM "
"istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
#: ../actions/profilesettings.php:55
msgid "Location"
msgstr "Yer"
#: ../actions/profilesettings.php:96 ../actions/updateprofile.php:107
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
#: ../actions/login.php:93 ../actions/login.php:102
#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:286
msgid "Login"
msgstr "Giriş"
#: ../actions/openidlogin.php:44
#, php-format
msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
msgstr "Bir [OpenID](%%doc.openid%%) hesabı ile giriş yapın."
#: ../actions/login.php:122
#, php-format
msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? "
"[Register](%%action.register%%) a new account, or try "
"[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
msgstr ""
"Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok "
"mu? Ne duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) "
"ya da [OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
#: ../lib/util.php:284
msgid "Logout"
msgstr "Çıkış"
#: ../actions/login.php:106
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
#: ../actions/showstream.php:281
msgid "Member since"
msgstr "Üyelik başlangıcı"
#: ../actions/userrss.php:70
#, php-format
msgid "Microblog by %s"
msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:190
msgid "My text and files are available under "
msgstr "Durum mesajlarim ve dosyalarim şu lisans ile korunmaktadır: "
#: ../actions/finishopenidlogin.php:71
msgid "New nickname"
msgstr "Yeni takma ad"
#: ../actions/newnotice.php:100
msgid "New notice"
msgstr "Yeni durum mesajı"
#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:164
msgid "New password"
msgstr "Yeni parola"
#: ../actions/recoverpassword.php:275
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
#: ../actions/login.php:97 ../actions/profilesettings.php:41
#: ../actions/register.php:175
msgid "Nickname"
msgstr "Takma ad"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:99
#: ../actions/register.php:59
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:80
#: ../actions/register.php:57 ../actions/updateprofile.php:76
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
"kullanılamaz. "
#: ../actions/finishopenidlogin.php:170
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Takma ada izin verilmiyor."
#: ../actions/remotesubscribe.php:72
msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
#: ../actions/recoverpassword.php:147
msgid "Nickname or email"
msgstr "Takma ad veya eposta"
#: ../actions/imsettings.php:147
msgid "No Jabber ID."
msgstr "JabberID yok."
#: ../actions/userauthorization.php:128
msgid "No authorization request!"
msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
#: ../actions/confirmaddress.php:33
msgid "No confirmation code."
msgstr "Onay kodu yok."
#: ../actions/newnotice.php:49
msgid "No content!"
msgstr "İçerik yok!"
#: ../actions/userbyid.php:27
msgid "No id."
msgstr "Kullanıcı numarası yok"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
msgid "No nickname provided by remote server."
msgstr "Uzaktaki sunucu tarafından bir takma ad sağlanmadı."
#: ../actions/avatarbynickname.php:27
msgid "No nickname."
msgstr "Takma ad yok"
#: ../actions/imsettings.php:197
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
#: actions/finishremotesubscribe.php:74
msgid "No profile URL returned by server."
msgstr ""
#: ../actions/recoverpassword.php:189
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
#: ../actions/userauthorization.php:48
msgid "No request found!"
msgstr "İstek bulunamadı!"
#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
msgid "No results"
msgstr "Sonuç yok"
#: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
msgid "No size."
msgstr ""
#: ../actions/openidsettings.php:135
msgid "No such OpenID."
msgstr "Böyle bir OpenID yok."
#: ../actions/doc.php:29
msgid "No such document."
msgstr "Böyle bir belge yok."
#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:65
msgid "No such notice."
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
#: ../actions/recoverpassword.php:56
msgid "No such recovery code."
msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
#: ../actions/postnotice.php:56
msgid "No such subscription"
msgstr "Böyle bir abonelik yok"
#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:36
#: ../actions/recoverpassword.php:185 ../actions/remotesubscribe.php:84
#: ../actions/remotesubscribe.php:91 ../actions/repliesrss.php:35
#: ../actions/showstream.php:95 ../actions/subscribe.php:43
#: ../actions/unsubscribe.php:38 ../actions/userbyid.php:31
#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:31 ../lib/gallery.php:53
msgid "No such user."
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
#: ../lib/gallery.php:76
msgid "Nobody to show!"
msgstr "Gösterecek hiç kimse yok!"
#: ../actions/recoverpassword.php:60
msgid "Not a recovery code."
msgstr "Bir geri alma kodu değil."
#: ../actions/imsettings.php:158
msgid "Not a valid Jabber ID"
msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
#: ../lib/openid.php:131
msgid "Not a valid OpenID."
msgstr "Geçersiz bir OpenID."
#: ../actions/profilesettings.php:75 ../actions/register.php:53
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
#: ../actions/profilesettings.php:83 ../actions/register.php:61
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Geçersiz bir takma ad."
#: ../actions/remotesubscribe.php:118
msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
msgstr "Geçersiz profil adresi (yanlış hizmetler)."
#: ../actions/remotesubscribe.php:111
msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
msgstr "Geçersiz profil adresi (tanımlanmış XRDS yok)."
#: ../actions/remotesubscribe.php:104
msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
#: ../actions/avatar.php:95
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
msgid "Not authorized."
msgstr "Yetkilendirilmemiş."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
#: actions/finishremotesubscribe.php:38
msgid "Not expecting this response!"
msgstr ""
#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:28
#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:27
#: ../actions/unsubscribe.php:24 ../lib/settingsaction.php:27
msgid "Not logged in."
msgstr "Giriş yapılmadı."
#: ../actions/unsubscribe.php:43
msgid "Not subscribed!."
msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
#: ../actions/showstream.php:82
#, php-format
msgid "Notice feed for %s"
msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
#: ../actions/shownotice.php:39
msgid "Notice has no profile"
msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
#: ../actions/showstream.php:297
msgid "Notices"
msgstr "Durum mesajları"
#: ../actions/password.php:39
msgid "Old password"
msgstr "Eski parola"
#: ../lib/util.php:288
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:61
msgid "OpenID Account Setup"
msgstr "OpenID Hesabı Kurulumu"
#: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180
msgid "OpenID Auto-Submit"
msgstr ""
#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
#: ../actions/openidlogin.php:60
msgid "OpenID Login"
msgstr "OpenID Girişi"
#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
msgid "OpenID URL"
msgstr "OpenID URLi"
#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr "OpenID yetkilendirilmesi iptal edildi."
#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr "OpenID yetkilendirmesi başarız oldu: %s"
#: ../lib/openid.php:133
#, php-format
msgid "OpenID failure: %s"
msgstr "OpenID hatası: %s"
#: ../actions/openidsettings.php:144
msgid "OpenID removed."
msgstr "OpenID kaldırıldı."
#: ../actions/openidsettings.php:37
msgid "OpenID settings"
msgstr "OpenID ayarları"
#: ../actions/avatar.php:84
msgid "Partial upload."
msgstr "Kısmi yükleme."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:98
#: ../actions/register.php:177
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: ../actions/recoverpassword.php:249
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
#: ../actions/recoverpassword.php:245
msgid "Password must be 6 chars or more."
msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
#: ../actions/recoverpassword.php:222 ../actions/recoverpassword.php:224
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Parola geri alma isteği"
#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:274
msgid "Password saved."
msgstr "Parola kaydedildi."
#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:65
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
#: ../actions/peoplesearch.php:33
msgid "People search"
msgstr "Kişi Arama"
#: ../lib/stream.php:44
msgid "Personal"
msgstr "Kişisel"
#: ../actions/userauthorization.php:77
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
"click \"Cancel\"."
msgstr ""
"Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak "
"için detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
"bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
#: ../actions/imsettings.php:74
msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
msgstr ""
"Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu "
"güncelle"
#: ../actions/imsettings.php:68
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#: ../actions/imsettings.php:135
msgid "Preferences saved."
msgstr "Tercihler kaydedildi."
#: ../lib/util.php:300
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
#: ../actions/newnotice.php:61 ../actions/newnotice.php:69
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
#: ../lib/stream.php:54
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../actions/remotesubscribe.php:73
msgid "Profile URL"
msgstr "Profil Adresi"
#: ../actions/profilesettings.php:34
msgid "Profile settings"
msgstr "Profil ayarları"
#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:51
msgid "Profile unknown"
msgstr "Profil bilinmiyor"
#: ../lib/util.php:276
msgid "Public"
msgstr "Genel"
#: ../actions/public.php:54
msgid "Public Stream Feed"
msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
#: ../actions/public.php:33
msgid "Public timeline"
msgstr "Genel zaman çizgisi"
#: ../actions/recoverpassword.php:151
msgid "Recover"
msgstr "Geri al"
#: ../actions/recoverpassword.php:141
msgid "Recover password"
msgstr "Parolanı geri al"
#: ../actions/recoverpassword.php:67
msgid "Recovery code for unknown user."
msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
#: ../actions/register.php:171 ../actions/register.php:195 ../lib/util.php:287
msgid "Register"
msgstr "Kayıt"
#: ../actions/userauthorization.php:119
msgid "Reject"
msgstr "Reddet"
#: ../actions/login.php:99 ../actions/register.php:183
msgid "Remember me"
msgstr "Beni hatırla"
#: ../actions/updateprofile.php:69 ../actions/updateprofile.php:70
#: actions/updateprofile.php:71
msgid "Remote profile with no matching profile"
msgstr ""
#: ../actions/remotesubscribe.php:65
msgid "Remote subscribe"
msgstr "Uzaktan abonelik"
#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: ../actions/openidsettings.php:68
msgid "Remove OpenID"
msgstr "OpenID'yi kaldır"
#: ../actions/openidsettings.php:73
msgid ""
"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
"remove it, add another OpenID first."
msgstr ""
"OpenID'nizi sistemden silerseniz giriş yapamazsınız! Eğer silmek "
"istiyorsanuz, önce yeni bir OpenID ekleyin"
#: ../lib/stream.php:49
msgid "Replies"
msgstr "Cevaplar"
#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:50
#, php-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "%s için cevaplar"
#: ../actions/recoverpassword.php:168
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: ../actions/recoverpassword.php:158
msgid "Reset password"
msgstr "Parolayı sıfırla"
#: ../actions/recoverpassword.php:167 ../actions/register.php:180
msgid "Same as password above"
msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
#: ../actions/imsettings.php:76 ../actions/profilesettings.php:58
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: ../lib/searchaction.php:73 ../lib/util.php:277
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
msgid "Search Stream Feed"
msgstr ""
#: ../actions/noticesearch.php:30
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar "
"kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
"karakterden oluşmalı."
#: ../actions/peoplesearch.php:28
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde "
"arama yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya "
"daha fazla karakterden oluşmalı. "
#: ../lib/util.php:982
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
#: ../actions/imsettings.php:71
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
#: ../lib/util.php:282
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: ../actions/profilesettings.php:183
msgid "Settings saved."
msgstr "Ayarlar kaydedildi."
#: ../actions/finishaddopenid.php:66
msgid "Someone else already has this OpenID."
msgstr "Bir başkası zaten bu OpenID'ye sahip."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
msgid "Something weird happened."
msgstr "Garip bir şey oldu."
#: ../lib/util.php:302
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#: ../actions/showstream.php:277
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:275
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr "Kaydedilmiş OpenID bulunamadı."
#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:172
#: ../actions/showstream.php:181
msgid "Subscribe"
msgstr "Abone ol"
#: ../actions/showstream.php:294 ../actions/subscribers.php:27
msgid "Subscribers"
msgstr "Abone olanlar"
#: ../actions/userauthorization.php:309
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Takip talebine izin verildi"
#: ../actions/userauthorization.php:319
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Abonelik reddedildi."
#: ../actions/showstream.php:212 ../actions/showstream.php:288
#: ../actions/subscriptions.php:27
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonelikler"
#: ../actions/avatar.php:87
msgid "System error uploading file."
msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
#: ../actions/noticesearch.php:34
msgid "Text search"
msgstr "Metin arama"
#: ../actions/openidsettings.php:140
msgid "That OpenID does not belong to you."
msgstr "Bu OpenID size ait değil."
#: ../actions/confirmaddress.php:52
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
#: ../actions/confirmaddress.php:43
msgid "That confirmation code is not for you!"
msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
#: ../actions/avatar.php:80
msgid "That file is too big."
msgstr "Dosya çok büyük."
#: ../actions/imsettings.php:161
msgid "That is already your Jabber ID."
msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
#: ../actions/imsettings.php:224
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
#: ../actions/imsettings.php:201
msgid "That is the wrong IM address."
msgstr "Yanlış IM adresi."
#: ../actions/newnotice.php:52
msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
msgstr ""
"Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne "
"dersiniz?"
#: ../actions/confirmaddress.php:86
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
#: ../actions/imsettings.php:241
msgid "The address was removed."
msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
#: ../actions/userauthorization.php:311 ../actions/userauthorization.php:312
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site's instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
#: ../actions/userauthorization.php:321 ../actions/userauthorization.php:322
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
#: ../actions/subscribers.php:35
#, php-format
msgid "These are the people who listen to %s's notices."
msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
#: ../actions/subscribers.php:33
msgid "These are the people who listen to your notices."
msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
#: ../actions/subscriptions.php:35
#, php-format
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
#: ../actions/subscriptions.php:33
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
#: ../actions/recoverpassword.php:87
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
#: ../lib/openid.php:195
msgid ""
"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
"button to go to your OpenID provider."
msgstr ""
"Bu form kendiliğinden gönderilmeli. Eğer yönlendirilmediyseniz, OpenID "
"servis sağlayıcınıza yönlenmek için düğmeye basın."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:56
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
"your existing account, if you have one."
msgstr ""
"%s'a İlk defa giriş yapıyorsunuz. Bu yüzden OpenID'nizi hesabınıza "
"bağlamamız gerekli. Bunun için ya yeni bir hesap oluşturabilirsiniz ya "
"da varolan hesabınızı kullanabilirsiniz. "
#: ../lib/util.php:147
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
#: ../actions/remotesubscribe.php:43
#, php-format
msgid ""
"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or "
"[register](%%action.register%%) a new account. If you already have an "
"account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter "
"your profile URL below."
msgstr ""
#: ../actions/profilesettings.php:51
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr ""
"Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin "
"adresi"
#: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr ""
#: ../actions/imsettings.php:105 ../actions/recoverpassword.php:39
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
#: ../actions/recoverpassword.php:237
msgid "Unexpected password reset."
msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
msgid "Unknown version of OMB protocol."
msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
#: ../lib/util.php:245
msgid ""
"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
"contributors and available under the "
msgstr ""
"Aksi ifade edilmedikce, bu sitedeki içerik yaratıcılarına aittir ve şu "
"lisans ile korunmaktadır: "
#: ../actions/confirmaddress.php:48
#, php-format
msgid "Unrecognized address type %s"
msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
#: ../actions/showstream.php:193
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Aboneliği sonlandır"
#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:44
msgid "Unsupported OMB version"
msgstr "Desteklenmeyen OMB sürümü"
#: ../actions/avatar.php:105
msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
#: ../actions/avatar.php:68
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
#: ../actions/avatar.php:27
msgid ""
"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
"share."
msgstr ""
"Buradan yeni bir \"avatar\" (kullanıcı resmi) yükleyin. Resminizi "
"yükledikten sonra düzenleyemezsiniz bu sebeple kare biçimine yakın "
"olmasına özen gösterin. Buna ek olarak, resminiz sitenin lisansına tabi "
"olmalıdır. Kendinize ait olan ve paylaşmak istediğiniz bir resim kullanın. "
#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:182
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
"Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için "
"kullanılır."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
#: actions/finishremotesubscribe.php:88
msgid "User being listened to doesn't exist."
msgstr ""
#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
#: ../actions/foaf.php:43 ../actions/replies.php:41
#: ../actions/showstream.php:44
msgid "User has no profile."
msgstr "Kullanıcının profili yok."
#: ../actions/remotesubscribe.php:71
msgid "User nickname"
msgstr "Kullanıcı takma adı"
#: ../lib/util.php:969
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "N'aber %s?"
#: ../actions/profilesettings.php:57
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
#: ../actions/updateprofile.php:127
#, php-format
msgid "Wrong image type for '%s'"
msgstr "%s için yanlış resim türü"
#: ../actions/updateprofile.php:122
#, php-format
msgid "Wrong size image at '%s'"
msgstr "%s'de yanlış resim boyutu"
#: ../actions/finishaddopenid.php:64
msgid "You already have this OpenID!"
msgstr "Zaten bu OpenID'ye sahipsiniz!"
#: ../actions/recoverpassword.php:31
msgid "You are already logged in!"
msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
#: ../actions/password.php:27
msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
msgstr "Parolanızı burada değiştirebilirsiniz. İyi bir tane seçin!"
#: ../actions/register.php:164
msgid "You can create a new account to start posting notices."
msgstr ""
"Sizde bir hesap açıp durumunuzdan arkadaşlarınızı haberdar "
"edebilirsiniz."
#: ../actions/openidsettings.php:86
msgid ""
"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
"\"Remove\"."
msgstr ""
"\"Sil\" düğmesine basarak hesabınızdan eklediğiniz OpenID'yi "
"silebilirsiniz."
#: ../actions/imsettings.php:28
#, php-format
msgid ""
"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant "
"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
msgstr ""
"Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
"ayarlarinizi aşağıda yapın."
#: ../actions/profilesettings.php:27
msgid ""
"You can update your personal profile info here so people know more about "
"you."
msgstr ""
"Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar "
"sizin hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:51
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
#: ../actions/updateprofile.php:62
msgid "You did not send us that profile"
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
#: ../actions/recoverpassword.php:134
msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
msgstr "Harika, sizi tanıdık. Simdi yeni parolanızı girin."
#: ../actions/openidlogin.php:67
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "OpenID URLniz"
#: ../actions/recoverpassword.php:149
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr "Bu sunucudaki takma adınız veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
#: ../actions/openidsettings.php:28
#, php-format
msgid ""
"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
"account. Manage your associated OpenIDs from here."
msgstr ""
"[OpenID](%%doc.openid%%) tek hesap ile bir çok siteye giriş yapmanızı "
"sağlar. Hesabınızla bağlantılı OpenID'lerinizi burada yönetebilirsiniz."
#: ../lib/util.php:814
msgid "a few seconds ago"
msgstr "birkaç saniye önce"
#: ../lib/util.php:826
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "yaklaşık %d gün önce"
#: ../lib/util.php:822
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "yaklaşık %d saat önce"
#: ../lib/util.php:818
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
#: ../lib/util.php:830
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "yaklaşık %d ay önce"
#: ../lib/util.php:824
msgid "about a day ago"
msgstr "yaklaşık bir gün önce"
#: ../lib/util.php:816
msgid "about a minute ago"
msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
#: ../lib/util.php:828
msgid "about a month ago"
msgstr "yaklaşık bir ay önce"
#: ../lib/util.php:832
msgid "about a year ago"
msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
#: ../lib/util.php:820
msgid "about an hour ago"
msgstr "yaklaşık bir saat önce"
#: ../actions/noticesearch.php:126 ../actions/showstream.php:383
#: ../lib/stream.php:101
msgid "in reply to..."
msgstr "...cevap olarak"
#: ../actions/noticesearch.php:133 ../actions/showstream.php:390
#: ../lib/stream.php:108
msgid "reply"
msgstr "cevapla"
#: ../actions/password.php:44
msgid "same as password above"
msgstr "yukaridaki parola ile aynı"
#: ../lib/util.php:1127
msgid "« After"
msgstr "« Sonra"
#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
msgid " from "
msgstr ""
#: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
#, php-format
msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
msgstr ""
#: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176
#, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
msgstr ""
#: ../actions/invite.php:170
#, php-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
"\n"
"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
"you know and people who interest you.\n"
"\n"
"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
"share your interests.\n"
"\n"
"%1$s said:\n"
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
"\n"
"%5$s\n"
"\n"
"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
"invitation.\n"
"\n"
"%6$s\n"
"\n"
"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
"time.\n"
"\n"
"Sincerely, %2$s\n"
msgstr ""
#: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr ""
#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
#: actions/invite.php:99
#, php-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
#: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr ""
#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212
#, php-format
msgid "%s status"
msgstr ""
#: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr ""
#: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr ""
#: ../actions/register.php:213
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr ""
#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
msgstr ""
#: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
msgid "6 or more characters. Required."
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
msgid ""
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
#: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
#: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
#: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
#: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
#: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
#: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
#: actions/twitapiusers.php:55
msgid "API method not found!"
msgstr ""
#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
#: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
#: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
#: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
#: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
#: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
#: actions/twitapistatuses.php:690
msgid "API method under construction."
msgstr ""
#: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr ""
#: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
msgstr ""
#: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr ""
#: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
msgid ""
"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for "
"non-humans)"
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions."
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
msgstr ""
#: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41
msgid "Can't delete this notice."
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr ""
#: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
msgid "Change email handling"
msgstr ""
#: ../lib/settingsaction.php:94
msgid "Change your password"
msgstr ""
#: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
msgid "Change your profile settings"
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
msgid "Confirmation code"
msgstr ""
#: ../actions/register.php:202
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
"share your interests. \n"
"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
"others more about you. \n"
"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
"missed. \n"
"\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
#: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
#, php-format
msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
msgstr ""
#: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
msgid "Could not follow user: User not found."
msgstr ""
#: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61
msgid "Could not subscribe other to you."
msgstr ""
#: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46
msgid "Could not subscribe."
msgstr ""
#: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
msgid "Could not update user with confirmed email address."
msgstr ""
#: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
msgid "Couldn't find any statuses."
msgstr ""
#: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
#: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
msgid "Couldn't update user record."
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
msgid "Current confirmed email address."
msgstr ""
#: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
#: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
msgid "Delete notice"
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
msgid "Email Settings"
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
msgstr ""
#: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
msgid "Enter the code you received on your phone."
msgstr ""
#: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55
#, php-format
msgid "Feed for tag %s"
msgstr ""
#: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
msgid "Find content of notices"
msgstr ""
#: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
msgid "Find people on this site"
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
msgid "I want to post notices by email."
msgstr ""
#: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
msgid "IM"
msgstr ""
#: ../actions/recoverpassword.php:137
msgid ""
"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
"email address you have stored in your account."
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
msgid "Incoming email"
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
msgid "Incoming email address removed."
msgstr ""
#: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62
#, php-format
msgid "Invalid email address: %s"
msgstr ""
#: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86
msgid "Invitation(s) sent"
msgstr ""
#: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104
msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
msgstr ""
#: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322
msgid "Invite"
msgstr ""
#: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130
msgid "Invite new users"
msgstr ""
#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
msgid "Language"
msgstr ""
#: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
msgstr ""
#: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
#: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
#, php-format
msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:304
#, php-format
msgid ""
"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
#: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
msgid "New"
msgstr ""
#: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
msgid "New incoming email address added."
msgstr ""
#: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
msgid "No"
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
msgid "No carrier selected."
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
msgid "No code entered"
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
msgid "No email address."
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
msgid "No incoming email address."
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
msgid "No phone number."
msgstr ""
#: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
#: actions/twitapistatuses.php:520
msgid "No status found with that ID."
msgstr ""
#: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
msgid "No status with that ID found."
msgstr ""
#: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
msgid "No user with that email address or username."
msgstr ""
#: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
msgid "Not a registered user."
msgstr ""
#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
#: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
#: lib/twitterapi.php:502
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
msgid "Not a valid email address"
msgstr ""
#: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
msgid "Not found"
msgstr ""
#: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
msgid "Notice Search"
msgstr ""
#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
#: actions/tag.php:81
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr ""
#: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr ""
#: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
msgid "People"
msgstr ""
#: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
msgid "People Search"
msgstr ""
#: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141
msgid "Personal message"
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr ""
#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
msgid "Publish a MicroID for my email address."
msgstr ""
#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
#: actions/tag.php:76
msgid "Recent Tags"
msgstr ""
#: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
msgid "Registration not allowed."
msgstr ""
#: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
msgid "Registration successful"
msgstr ""
#: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
msgid "SMS"
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
msgid "SMS Phone number"
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
msgid "SMS Settings"
msgstr ""
#: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225
msgid "SMS confirmation"
msgstr ""
#: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
msgid "Same as password above. Required."
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
msgid "Select a carrier"
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
#: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
msgid "Send email to this address to post new notices."
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
msgid ""
"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
"from my carrier."
msgstr ""
#: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
msgstr ""
#: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
msgid "Showing most popular tags from the last week"
msgstr ""
#: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
#: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr ""
#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
#: lib/util.php:317
msgid "Tags"
msgstr ""
#: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
msgid "Text"
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
msgid "That is already your email address."
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
msgid "That is already your phone number."
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
msgid "That is not your email address."
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
msgid "That is not your phone number."
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
msgid "That is the wrong confirmation number."
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
msgid "That phone number already belongs to another user."
msgstr ""
#: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
msgstr ""
#: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96
msgid ""
"These people are already users and you were automatically subscribed to "
"them:"
msgstr ""
#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
#: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
#: actions/twitapistatuses.php:511
msgid "This method requires a POST or DELETE."
msgstr ""
#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
#: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
#: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
#: actions/twitapistatuses.php:303
msgid "This method requires a POST."
msgstr ""
#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
msgid "Timezone"
msgstr ""
#: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
msgid "Timezone not selected."
msgstr ""
#: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
msgstr ""
#: ../index.php:57 index.php:57
msgid "Unknown action"
msgstr ""
#: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
msgid "Updates by SMS"
msgstr ""
#: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
msgid "Updates by instant messenger (IM)"
msgstr ""
#: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr ""
#: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr ""
#: ../lib/settingsaction.php:91
msgid "Upload a new profile image"
msgstr ""
#: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121
msgid ""
"Use this form to invite your friends and colleagues to use this "
"service."
msgstr ""
#: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
msgid "User not found."
msgstr ""
#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
msgid "What timezone are you normally in?"
msgstr ""
#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
#: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr ""
#: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr ""
#: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
msgid "You are not friends with the specified user."
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
#, php-format
msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
msgstr ""
#: ../lib/mail.php:147
#, php-format
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
"\n"
"Send email to %2$s to post new messages.\n"
"\n"
"More email instructions at %3$s.\n"
"\n"
"Faithfully yours,\n"
"%4$s"
msgstr ""
#: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr ""
#: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31
#, php-format
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
msgstr ""
#: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110
msgid ""
"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
"on the site. Thanks for growing the community!"
msgstr ""
#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
#: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
msgid "delete"
msgstr ""
#: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
msgid "unsupported file type"
msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
#: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
#: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
#: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
#: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
#: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
#: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
#: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
#: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: actions/disfavor.php:55
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr ""
#: actions/disfavor.php:63
msgid "Could not delete favorite."
msgstr ""
#: actions/disfavor.php:72
msgid "Favor"
msgstr ""
#: actions/emailsettings.php:92
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
msgstr ""
#: actions/emailsettings.php:95
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
msgstr ""
#: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142
msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr ""
#: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
#: classes/Command.php:132
msgid "Could not create favorite."
msgstr ""
#: actions/favor.php:70
msgid "Disfavor"
msgstr ""
#: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
#, php-format
msgid "%s favorite notices"
msgstr ""
#: actions/favoritesrss.php:64
#, php-format
msgid "Feed of favorite notices of %s"
msgstr ""
#: actions/inbox.php:28
#, php-format
msgid "Inbox for %s - page %d"
msgstr ""
#: actions/inbox.php:30
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgstr ""
#: actions/inbox.php:53
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
#: actions/invite.php:178
#, php-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
"\n"
msgstr ""
#: actions/login.php:104
msgid "Automatically login in the future; "
msgstr ""
#: actions/login.php:122
msgid "For security reasons, please re-enter your "
msgstr ""
#: actions/login.php:126
msgid "Login with your username and password. "
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:65
msgid "No recipient specified."
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
#: classes/Command.php:206
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
#: classes/Command.php:209
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly "
"instead."
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:108
msgid "No such user"
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:117
msgid "New message"
msgstr ""
#: actions/noticesearch.php:95
msgid "Notice without matching profile"
msgstr ""
#: actions/openidsettings.php:28
#, php-format
msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
msgstr ""
#: actions/openidsettings.php:46
msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
msgstr ""
#: actions/openidsettings.php:74
msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
msgstr ""
#: actions/openidsettings.php:87
msgid "You can remove an OpenID from your account "
msgstr ""
#: actions/outbox.php:28
#, php-format
msgid "Outbox for %s - page %d"
msgstr ""
#: actions/outbox.php:30
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr ""
#: actions/outbox.php:53
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
#: actions/peoplesearch.php:28
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:27
msgid "You can update your personal profile info here "
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
#: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
msgid "User without matching profile"
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:91
msgid "This confirmation code is too old. "
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:141
msgid "If you've forgotten or lost your"
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:154
msgid "You've been identified. Enter a "
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:169
msgid "Your nickname on this server, "
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:271
msgid "Instructions for recovering your password "
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:327
msgid "New password successfully saved. "
msgstr ""
#: actions/register.php:95
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr ""
#: actions/register.php:216
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to..."
msgstr ""
#: actions/register.php:227
msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:51
#, php-format
msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:61
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s"
msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr ""
#: actions/showmessage.php:33
msgid "No such message."
msgstr ""
#: actions/showmessage.php:42
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr ""
#: actions/showmessage.php:61
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr ""
#: actions/showmessage.php:66
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr ""
#: actions/showstream.php:154
msgid "Send a message"
msgstr ""
#: actions/smssettings.php:312
#, php-format
msgid "Mobile carrier for your phone. "
msgstr ""
#: actions/twitapidirect_messages.php:76
#, php-format
msgid "Direct messages to %s"
msgstr ""
#: actions/twitapidirect_messages.php:77
#, php-format
msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr ""
#: actions/twitapidirect_messages.php:81
msgid "Direct Messages You've Sent"
msgstr ""
#: actions/twitapidirect_messages.php:82
#, php-format
msgid "All the direct messages sent from %s"
msgstr ""
#: actions/twitapidirect_messages.php:128
msgid "No message text!"
msgstr ""
#: actions/twitapidirect_messages.php:138
msgid "Recipient user not found."
msgstr ""
#: actions/twitapidirect_messages.php:141
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
#: actions/twitapifavorites.php:92
#, php-format
msgid "%s / Favorites from %s"
msgstr ""
#: actions/twitapifavorites.php:95
#, php-format
msgid "%s updates favorited by %s / %s."
msgstr ""
#: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
#, php-format
msgid "%s added your notice as a favorite"
msgstr ""
#: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
#, php-format
msgid ""
"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
"\n"
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:27
msgid ""
"Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:41
msgid "Twitter settings"
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:48
msgid "Twitter Account"
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:56
msgid "Current verified Twitter account."
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:63
msgid "Twitter Username"
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:65
msgid "No spaces, please."
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:67
msgid "Twitter Password"
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:72
msgid "Automatically send my notices to Twitter."
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:75
msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:78
msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:122
msgid ""
"Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
"underscore (_). 15 chars max."
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:128
msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:137
#, php-format
msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
msgid "Unable to save your Twitter settings!"
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:174
msgid "Twitter settings saved."
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:192
msgid "That is not your Twitter account."
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
msgid "Couldn't remove Twitter user."
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:212
msgid "Twitter account removed."
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
msgid "Couldn't save Twitter preferences."
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:245
msgid "Twitter preferences saved."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:84
msgid "Please check these details to make sure "
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:324
msgid "The subscription has been authorized, but no "
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:334
msgid "The subscription has been rejected, but no "
msgstr ""
#: classes/Channel.php:113
msgid "Command results"
msgstr ""
#: classes/Channel.php:148
msgid "Command complete"
msgstr ""
#: classes/Channel.php:158
msgid "Command failed"
msgstr ""
#: classes/Command.php:39
msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
msgstr ""
#: classes/Command.php:96
#, php-format
msgid "Subscriptions: %1$s\n"
msgstr ""
#: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242
msgid "User has no last notice"
msgstr ""
#: classes/Command.php:146
msgid "Notice marked as fave."
msgstr ""
#: classes/Command.php:166
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr ""
#: classes/Command.php:169
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr ""
#: classes/Command.php:172
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr ""
#: classes/Command.php:175
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr ""
#: classes/Command.php:178
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr ""
#: classes/Command.php:200
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
msgstr ""
#: classes/Command.php:214
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""
#: classes/Command.php:216
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
#: classes/Command.php:263
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
#: classes/Command.php:270
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
#: classes/Command.php:288
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
#: classes/Command.php:295
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
#: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
#: classes/Command.php:313
msgid "Notification off."
msgstr ""
#: classes/Command.php:315
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#: classes/Command.php:333
msgid "Notification on."
msgstr ""
#: classes/Command.php:335
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
#: classes/Command.php:344
msgid "Commands:\n"
msgstr ""
#: classes/Message.php:53
msgid "Could not insert message."
msgstr ""
#: classes/Message.php:63
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr ""
#: lib/gallery.php:46
msgid "User without matching profile in system."
msgstr ""
#: lib/mail.php:147
#, php-format
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
"\n"
msgstr ""
#: lib/mail.php:249
#, php-format
msgid "New private message from %s"
msgstr ""
#: lib/mail.php:253
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
"\n"
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:43
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr ""
#: lib/openid.php:195
msgid "This form should automatically submit itself. "
msgstr ""
#: lib/personal.php:65
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: lib/personal.php:66
#, php-format
msgid "%s's favorite notices"
msgstr ""
#: lib/personal.php:66
msgid "User"
msgstr ""
#: lib/personal.php:75
msgid "Inbox"
msgstr ""
#: lib/personal.php:76
msgid "Your incoming messages"
msgstr ""
#: lib/personal.php:80
msgid "Outbox"
msgstr ""
#: lib/personal.php:81
msgid "Your sent messages"
msgstr ""
#: lib/settingsaction.php:99
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: lib/settingsaction.php:100
msgid "Twitter integration options"
msgstr ""
#: lib/util.php:1718
msgid "To"
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:45
msgid "Could not parse message."
msgstr ""