90 lines
3.5 KiB
Plaintext
90 lines
3.5 KiB
Plaintext
# Translation of StatusNet - AnonymousFave to Macedonian (Македонски)
|
||
# Exported from translatewiki.net
|
||
#
|
||
# Author: Bjankuloski06
|
||
# --
|
||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:22:06+0000\n"
|
||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:11+0000\n"
|
||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
|
||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
||
|
||
#. TRANS: Server exception.
|
||
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not update favorite tally for notice ID %d."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не можев да го поновам бројот на бендисувања за забелешката со назнака %d."
|
||
|
||
#. TRANS: Server exception.
|
||
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not create favorite tally for notice ID %d."
|
||
msgstr "Не можев создадам бројач на бендисувања за забелешката со назнака %d."
|
||
|
||
#. TRANS: Client error.
|
||
msgid ""
|
||
"Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не можев да ја одбендисам забелешката! Проверете дали имате овозможено "
|
||
"колачиња во прелистувачот."
|
||
|
||
#. TRANS: Client error.
|
||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||
msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се подоцна."
|
||
|
||
#. TRANS: Client error.
|
||
msgid "This notice is not a favorite!"
|
||
msgstr "Оваа забелешка не Ви е бендисана!"
|
||
|
||
#. TRANS: Server error.
|
||
msgid "Could not delete favorite."
|
||
msgstr "Не можев да ја избришам бендисаната забелешка."
|
||
|
||
#. TRANS: Title.
|
||
msgid "Add to favorites"
|
||
msgstr "Додај во бендисани"
|
||
|
||
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
|
||
msgid "Favored"
|
||
msgstr "Бендисано"
|
||
|
||
#. TRANS: Server exception.
|
||
msgid "Could not create anonymous user session."
|
||
msgstr "Не можев да создадам анонимна корисничка сесија."
|
||
|
||
#. TRANS: Plugin description.
|
||
msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
|
||
msgstr "Дозволи анонимни корисници да бендисуваат забелешки."
|
||
|
||
#. TRANS: Client error.
|
||
msgid ""
|
||
"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не можев да ја бендисам заблешката. Проверете дали имате овозможено колачиња "
|
||
"во прелистувачот."
|
||
|
||
#. TRANS: Client error.
|
||
msgid "This notice is already a favorite!"
|
||
msgstr "Веќе сте ја бендисале оваа забелешка!"
|
||
|
||
#. TRANS: Server error.
|
||
msgid "Could not create favorite."
|
||
msgstr "Не можев да создадам бендисана забелешка."
|
||
|
||
#. TRANS: Title.
|
||
msgid "Disfavor favorite"
|
||
msgstr "Одбендисај бендисана"
|