ec7ab3af4d
* first export of L10n for languages other than English. Could use some testing/QA.
96 lines
3.4 KiB
Plaintext
96 lines
3.4 KiB
Plaintext
# Translation of StatusNet - Blacklist to Macedonian (Македонски)
|
||
# Expored from translatewiki.net
|
||
#
|
||
# Author: Bjankuloski06
|
||
# --
|
||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:50+0000\n"
|
||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 34::+0000\n"
|
||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
||
|
||
#: BlacklistPlugin.php:148
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You may not register with homepage '%s'."
|
||
msgstr "Не можете да се регистрирате со домашната страница „%s“."
|
||
|
||
#: BlacklistPlugin.php:158
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You may not register with nickname '%s'."
|
||
msgstr "Не можете да се регистрирате со прекарот „%s“."
|
||
|
||
#: BlacklistPlugin.php:182
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You may not use homepage '%s'."
|
||
msgstr "Не можете да ја користите домашната страница „%s“."
|
||
|
||
#: BlacklistPlugin.php:192
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You may not use nickname '%s'."
|
||
msgstr "Не можете да го користите прекарот „%s“."
|
||
|
||
#: BlacklistPlugin.php:234
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
|
||
msgstr "Не можете да ја користите URL-адресата „%s“ во забелешки."
|
||
|
||
#: BlacklistPlugin.php:338
|
||
msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
|
||
msgstr "Води црн список на забранети видови на прекари и URL-адреси."
|
||
|
||
#: BlacklistPlugin.php:375 blacklistadminpanel.php:52
|
||
msgid "Blacklist"
|
||
msgstr "Црн список"
|
||
|
||
#: BlacklistPlugin.php:376
|
||
msgid "Blacklist configuration"
|
||
msgstr "Поставки на црниот список"
|
||
|
||
#: BlacklistPlugin.php:402
|
||
msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
|
||
msgstr "Додај го овој вид прекар во црниот список"
|
||
|
||
#: BlacklistPlugin.php:411
|
||
msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
|
||
msgstr "Додај го овој вид домашна страница во црниот список"
|
||
|
||
#: blacklistadminpanel.php:62
|
||
msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
|
||
msgstr "URL-адреси и прекари на црниот список"
|
||
|
||
#: blacklistadminpanel.php:174
|
||
msgid "Nicknames"
|
||
msgstr "Прекари"
|
||
|
||
#: blacklistadminpanel.php:176
|
||
msgid "Patterns of nicknames to block, one per line"
|
||
msgstr "Видови прекари за блокирање, по еден во секој ред"
|
||
|
||
#: blacklistadminpanel.php:182
|
||
msgid "URLs"
|
||
msgstr "URL-адреси"
|
||
|
||
#: blacklistadminpanel.php:184
|
||
msgid "Patterns of URLs to block, one per line"
|
||
msgstr "Видови URL-адреси за блокирање, по една во секој ред"
|
||
|
||
#: blacklistadminpanel.php:198
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Зачувај"
|
||
|
||
#: blacklistadminpanel.php:201
|
||
msgid "Save site settings"
|
||
msgstr "Зачувај поставки на мреж. место"
|