gnu-social/plugins/ExtendedProfile/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po
Diogo Cordeiro 88bdb5114f [Plugins] Incorporated GNUsocialExtendedProfile as part of ExtendedProfile
Also improved a lot of the plugin and made things in a way it would make sense
2019-08-24 01:59:37 +01:00

311 lines
9.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-06 16:15+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Belarusian (Tarask) (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/be@tarask/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: be@tarask\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. TRANS: Link title for link on user profile.
#: actions/profiledetail.php:52
msgid "Edit extended profile settings"
msgstr ""
#. TRANS: Link text for link on user profile.
#: actions/profiledetail.php:54
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
#. TRANS: Title for extended profile settings.
#: actions/profiledetailsettings.php:29
msgid "Extended profile settings"
msgstr ""
#. TRANS: Usage instructions for profile settings.
#: actions/profiledetailsettings.php:40
msgid ""
"You can update your personal profile info here so people know more about "
"you."
msgstr "Вы можаце абнавіць Вашую асабістую інфармацыю ў профілі, каб людзі даведаліся пра Вас болей."
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
#. not given.
#: actions/profiledetailsettings.php:63
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Узьнікла праблема з ключом Вашай сэсіі. Калі ласка, паспрабуйце зноў."
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action.
#: actions/profiledetailsettings.php:74
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Нечаканая адпраўка формы."
#. TRANS: Success message after saving extended profile details.
#: actions/profiledetailsettings.php:137
msgid "Details saved."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
#. TRANS: %s is the field name.
#: actions/profiledetailsettings.php:148
#, php-format
msgid "You must supply a date for \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
#. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
#: actions/profiledetailsettings.php:160
#, php-format
msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
#. TRANS: %s is the invalid URL.
#: actions/profiledetailsettings.php:273
#, php-format
msgid "Invalid URL: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Server error displayed when a field could not be saved in the
#. database.
#: actions/profiledetailsettings.php:522 actions/profiledetailsettings.php:535
msgid "Could not save profile details."
msgstr ""
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
#: actions/profiledetailsettings.php:580
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\"."
msgstr "Няслушны тэг: «%s»."
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
#: actions/profiledetailsettings.php:622
msgid "Could not save profile."
msgstr "Немагчыма захаваць профіль."
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be
#. saved.
#: actions/profiledetailsettings.php:630
msgid "Could not save tags."
msgstr "Немагчыма захаваць тэгі."
#. TRANS: Plugin description.
#: ExtendedProfilePlugin.php:40
msgid "UI extensions for additional profile fields."
msgstr ""
#. TRANS: Link text on user profile page leading to extended profile page.
#: ExtendedProfilePlugin.php:87
msgid "More details..."
msgstr ""
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
#: lib/extendedprofile.php:120 lib/extendedprofile.php:131
msgid "Phone"
msgstr ""
#. TRANS: Field label for extended profile properties (Instant Messaging).
#: lib/extendedprofile.php:153 lib/extendedprofile.php:160
msgid "IM"
msgstr "IM"
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
#: lib/extendedprofile.php:181 lib/extendedprofile.php:188
msgid "Website"
msgstr ""
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
#: lib/extendedprofile.php:212 lib/extendedprofile.php:224
msgid "Employer"
msgstr ""
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
#. TRANS: Field label in education area of extended profile.
#. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
#: lib/extendedprofile.php:251 lib/extendedprofile.php:264
#: lib/extendedprofilewidget.php:416 lib/extendedprofilewidget.php:456
msgid "Institution"
msgstr ""
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
#: lib/extendedprofile.php:289 lib/extendedprofile.php:338
msgid "Personal"
msgstr ""
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
#: lib/extendedprofile.php:293
msgid "Full name"
msgstr "Поўнае імя"
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
#: lib/extendedprofile.php:299
msgid "Title"
msgstr ""
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
#: lib/extendedprofile.php:304
msgid "Manager"
msgstr ""
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
#: lib/extendedprofile.php:310
msgid "Location"
msgstr "Месцазнаходжаньне"
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
#: lib/extendedprofile.php:315
msgid "Bio"
msgstr "Біяграфія"
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
#: lib/extendedprofile.php:321
msgid "Tags"
msgstr "Тэгі"
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
#: lib/extendedprofile.php:329
msgid "Contact"
msgstr "Кантакты"
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
#: lib/extendedprofile.php:342
msgid "Birthday"
msgstr ""
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
#: lib/extendedprofile.php:348
msgid "Spouse's name"
msgstr ""
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
#: lib/extendedprofile.php:353
msgid "Kids' names"
msgstr ""
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
#: lib/extendedprofile.php:359
msgid "Work experience"
msgstr ""
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
#: lib/extendedprofile.php:366
msgid "Education"
msgstr ""
#. TRANS: Title for extended profile entry deletion dialog.
#: lib/extendedprofilewidget.php:84
msgid "Confirmation Required"
msgstr ""
#. TRANS: Confirmation text for extended profile entry deletion dialog.
#: lib/extendedprofilewidget.php:87
msgid "Really delete this entry?"
msgstr ""
#. TRANS: Value between parentheses (phone number, website, or IM address).
#: lib/extendedprofilewidget.php:169 lib/extendedprofilewidget.php:182
#: lib/extendedprofilewidget.php:206
#, php-format
msgid "(%s)"
msgstr ""
#. TRANS: Field label in experience area of extended profile.
#. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (which
#. company does one work for).
#: lib/extendedprofilewidget.php:326 lib/extendedprofilewidget.php:372
msgid "Company"
msgstr ""
#. TRANS: Field label in extended profile (when did one start a position or
#. education).
#: lib/extendedprofilewidget.php:332 lib/extendedprofilewidget.php:380
#: lib/extendedprofilewidget.php:426 lib/extendedprofilewidget.php:481
msgid "Start"
msgstr ""
#. TRANS: Field label in extended profile (when did one end a position or
#. education).
#: lib/extendedprofilewidget.php:340 lib/extendedprofilewidget.php:388
#: lib/extendedprofilewidget.php:434 lib/extendedprofilewidget.php:490
msgid "End"
msgstr ""
#. TRANS: Field value in experience area of extended profile (one still holds
#. a position).
#: lib/extendedprofilewidget.php:353
msgid "(Current)"
msgstr ""
#. TRANS: Checkbox label in experience edit area of extended profile (one
#. still works at a company).
#: lib/extendedprofilewidget.php:403
msgid "Current"
msgstr ""
#. TRANS: Field label in extended profile for specifying an academic degree.
#: lib/extendedprofilewidget.php:420 lib/extendedprofilewidget.php:464
msgid "Degree"
msgstr ""
#. TRANS: Field label in education area of extended profile.
#. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
#: lib/extendedprofilewidget.php:423 lib/extendedprofilewidget.php:472
msgid "Description"
msgstr "Апісаньне"
#. TRANS: Link description in extended profile page to add another profile
#. element.
#: lib/extendedprofilewidget.php:522
msgid "Add another item"
msgstr ""
#. TRANS: Field label for undefined field in extended profile.
#: lib/extendedprofilewidget.php:633
#, php-format
msgid "TYPE: %s"
msgstr ""
#. TRANS: Button text for saving extended profile properties.
#: lib/extendedprofilewidget.php:647
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
#. TRANS: .
#. TRANS: Button title for saving extended profile properties.
#: lib/extendedprofilewidget.php:652
msgid "Save details"
msgstr ""
#: actions/bio.php:62
#, php-format
msgid "%s's Bio."
msgstr ""
#: GNUsocialProfileExtensionsModule.php:124
msgid "Profile Fields"
msgstr ""
#: GNUsocialProfileExtensionsModule.php:125
msgid "Custom profile fields"
msgstr ""
#: classes/GNUsocialProfileExtensionResponse.php:78
msgid "Error creating new response."
msgstr ""
#: classes/GNUsocialProfileExtensionField.php:79
msgid "Error creating new field."
msgstr ""