gnu-social/plugins/ModPlus/locale/fr/LC_MESSAGES/ModPlus.po

54 lines
1.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of StatusNet - ModPlus to French (Français)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: McDutchie
# Author: Peter17
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - ModPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:21:58+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:16:24+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-modplus\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "User has no profile."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s sur %s"
#, php-format
msgid ""
"This remote profile is registered on another site; see [%s's original "
"profile page on %s](%s)."
msgstr ""
"Ce profil distant est enregistré sur un autre site ; voir [la page de profil "
"originale de %s sur %s](%s)."
msgid ""
"Site moderators have silenced this profile, which prevents delivery of new "
"messages to any users on this site."
msgstr ""
"Les modérateurs du site ont réduit ce profil au silence, ce qui empêche "
"lenvoi de nouveaux messages aux utilisateurs de ce site."
msgid "UI extensions for profile moderation actions."
msgstr ""
"Extensions dinterface utilisateur pour les actions de modération des "
"profils."
msgid "Remote profile options..."
msgstr "Options de profil distantes..."