gnu-social/plugins/RSSCloud/locale/uk/LC_MESSAGES/RSSCloud.po
2011-04-13 15:48:18 +02:00

75 lines
3.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of StatusNet - RSSCloud to Ukrainian (Українська)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Boogie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - RSSCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:22:42+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 19:01:03+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-rsscloud\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
msgid "A URL parameter is required."
msgstr "Параметр URL-адреси є обов’язковим."
msgid "This resource requires an HTTP GET."
msgstr "Цей ресурс вимагає форми HTTP GET."
msgid "This resource requires an HTTP POST."
msgstr "Цей ресурс вимагає форми HTTP POST."
msgid "Request must be POST."
msgstr "Запит вимагає форми POST."
msgid "Only http-post notifications are supported at this time."
msgstr "На даний момент підтримуються лише сповіщення форми http-post."
#. TRANS: %s is a comma separated list of parameters.
#, php-format
msgid "The following parameters were missing from the request body: %s."
msgstr "У формі запиту відсутні наступні параметри: %s."
msgid ""
"You must provide at least one valid profile feed url (url1, url2, url3 ... "
"urlN)."
msgstr ""
"Ви повинні зазначити щонайменше один дійсний профіль для URL-адреси веб-"
"стрічки (URL-адреси через кому та пробіл)."
msgid "Feed subscription failed: Not a valid feed."
msgstr "Підписатися до веб-стрічки не вдалося: ця веб-стрічка не є дійсною."
msgid ""
"Feed subscription failed - notification handler doesn't respond correctly."
msgstr ""
"Підписатися до веб-стрічки не вдалося: обробник сповіщень відреагував "
"неправильно."
msgid ""
"Thanks for the subscription. When the feed(s) update(s), you will be "
"notified."
msgstr ""
"Дякуємо за підписку. Коли веб-стрічки оновляться, вас буде поінформовано."
msgid ""
"The RSSCloud plugin enables your StatusNet instance to publish real-time "
"updates for profile RSS feeds using the <a href=\"http://rsscloud.org/"
"\">RSSCloud protocol</a>."
msgstr ""
"Додаток RSSCloud дозволяє вашому StatusNet-сумісному сайту публікувати "
"оновлення з веб-стрічок у реальному часі, використовуючи протокол <a href="
"\"http://rsscloud.org/\">RSSCloud</a>."