gnu-social/plugins/Sample/locale/ca/LC_MESSAGES/Sample.po
2011-06-05 11:50:05 +02:00

61 lines
1.7 KiB
Plaintext

# Translation of StatusNet - Sample to Catalan (Català)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Toniher
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-05 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-05 09:15:57+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:31:20+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89487); Translate extension (2011-06-02)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Hello"
msgstr "Hola"
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Hola, %s"
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Hola, foraster!"
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Hola, %s"
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Us he saludat %d vegada."
msgstr[1] "Us he saludat %d vegades."
msgid "A warm greeting"
msgstr "Una salutació cordial"
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""