gnu-social/plugins/YammerImport/locale/de/LC_MESSAGES/YammerImport.po

231 lines
6.3 KiB
Plaintext

# Translation of StatusNet - YammerImport to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: George Animal
# Author: Giftpflanze
# Author: Habi
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-18 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:58:07+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:52:16+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90318); Translate extension (2011-06-02)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Connect to Yammer"
msgstr "Verbinden mit Yammer"
msgid "Yammer Import"
msgstr "Yammer-Import"
msgid ""
"This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
"some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
"transferred; in the future this may be supported for imports done by "
"verified administrators on the Yammer side."
msgstr ""
"Dieses Yammer-Importwerkzeug ist immer noch im Testen inbegriffen, und ist "
"in manchen Bereichen fertiggestellt. Zur Zeit werden Benutzerabonnements und "
"Gruppenmitgliedschaften werden nicht übertragen; zukünftig mag dies für "
"Importe unterstützt werden, die von beglaubigten Administratoren auf Seiten "
"von Yammer getätigt werden."
msgid "Paused from admin panel."
msgstr "Angehalten über das Admin-Panel."
msgid "Yammer import"
msgstr "Yammer-Import"
msgid "Yammer"
msgstr "Yammer"
msgid "Expertise:"
msgstr "Expertise:"
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Ungültige Avatar-URL %s."
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Kann Avatar nicht von %s holen."
msgid "Start authentication"
msgstr "Starte Authentifikation"
msgid "Request authorization to connect to Yammer account"
msgstr "Beantrage Authentifizierung, um mit Yammerkonto zu verbinden"
msgid "Change API key"
msgstr "Ändere API-Schlüssel"
msgid "Initialize"
msgstr "Initialisieren"
msgid "No import running"
msgstr "Zur Zeit kein Import"
msgid "Initiated Yammer server connection..."
msgstr "Yammer-Server-Verbindung initiiert …"
msgid "Awaiting authorization..."
msgstr "Authentifizierung wird abgewartet …"
msgid "Connected."
msgstr "Verbunden."
msgid "Import user accounts"
msgstr "Benutzerkonten importieren"
#, php-format
msgid "Importing %d user..."
msgid_plural "Importing %d users..."
msgstr[0] "Importiere %d Benutzer …"
msgstr[1] "Importiere %d Benutzer …"
#, php-format
msgid "Imported %d user."
msgid_plural "Imported %d users."
msgstr[0] "Importierte %d Benutzer."
msgstr[1] "Importierte %d Benutzer."
msgid "Import user groups"
msgstr "Importiere Benutzergruppen"
#, php-format
msgid "Importing %d group..."
msgid_plural "Importing %d groups..."
msgstr[0] "Importiere %d Gruppe …"
msgstr[1] "Importiere %d Gruppen …"
#, php-format
msgid "Imported %d group."
msgid_plural "Imported %d groups."
msgstr[0] "Importierte %d Gruppe."
msgstr[1] "Importierte %d Gruppen."
msgid "Prepare public notices for import"
msgstr "Bereite öffentliche Nachrichten für Import vor"
#, php-format
msgid "Preparing %d notice..."
msgid_plural "Preparing %d notices..."
msgstr[0] "Bereite %d Nachricht vor …"
msgstr[1] "Bereite %d Nachrichten vor …"
#, php-format
msgid "Prepared %d notice."
msgid_plural "Prepared %d notices."
msgstr[0] "%d Nachricht vorbereitet."
msgstr[1] "%d Nachrichten vorbereitet."
msgid "Import public notices"
msgstr "Importiere öffentliche Nachrichten"
#, php-format
msgid "Importing %d notice..."
msgid_plural "Importing %d notices..."
msgstr[0] "Importiere %d Nachricht …"
msgstr[1] "Importiere %d Nachrichten …"
#, php-format
msgid "Imported %d notice."
msgid_plural "Imported %d notices."
msgstr[0] "Importierte %d Nachricht."
msgstr[1] "Importierte %d Nachrichten."
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
msgid "Import is complete!"
msgstr "Import abgeschlossen!"
msgid "Import status"
msgstr "Import-Status"
msgid "Waiting..."
msgstr "Warten..."
msgid "Reset import state"
msgstr "Import-Status zurücksetzen"
msgid "Pause import"
msgstr "Import pausieren"
#, php-format
msgid "Encountered error \"%s\""
msgstr "Fehler \"%s\" ist aufgetreten"
msgid "Paused"
msgstr "Angehalten"
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"
msgid "Abort import"
msgstr "Import abbrechen"
msgid ""
"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
"log in if necessary:"
msgstr ""
"Folge diesem Link, um die Authentifikation bei Yammer zu bestätigen; "
"nötigenfalls wirst du aufgefordert, dich anzumelden:"
msgid "Open Yammer authentication window"
msgstr "Öffne Yammer-Authentifizierungsfenster"
msgid "Copy the verification code you are given below:"
msgstr "Kopiere den untenstehenden Bestätigungscode"
msgid "Verification code:"
msgstr "Bestätigunts-Code:"
msgid "Save code and begin import"
msgstr "Speichere Code und starte Import"
msgid "Yammer API registration"
msgstr "Yammer-API-Registrierung"
msgid ""
"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
"registration will work only for your own network. Follow this link to "
"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
msgstr ""
"Bevor wir zu Ihrem Yammer-Netzwerk verbinden können, müssen Sie das Import-"
"Skript als eine Anwendung autorisieren, die Daten in Ihrem Namen beziehen "
"darf. Diese Autorisation funktioniert nur für Ihr eigenes Netzwerk. Folgen "
"Sie diesem Link, um diese Applikation bei Yammer zu registrieren; Sie werden "
"gegebenenfalls aufgefordert, sich anzumelden:"
msgid "Open Yammer application registration form"
msgstr "Öffne Yammer-Anwendungsregistrierungsformular"
msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
msgstr ""
"Kopiere den Verbraucherschlüssel und das Geheimnis, beide untenstehend:"
msgid "Consumer key:"
msgstr "Verbraucherschlüssel:"
msgid "Consumer secret:"
msgstr "Verbrauchergeheimnis:"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Save these consumer keys"
msgstr "Speichere diese Verbraucherschlüssel"