gnu-social/plugins/Geonames/locale/mk/LC_MESSAGES/Geonames.po

53 lines
2.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2010 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-06 16:34+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#. TRANS: Exception thrown when a geo names service is not used because of a
#. recent timeout.
#: GeonamesPlugin.php:439
msgid "Skipping due to recent web service timeout."
msgstr "Прескокнувам поради скорешниот истек на мрежната служба."
#. TRANS: Exception thrown when a geo names service does not return an
#. expected response.
#. TRANS: %s is an HTTP error code.
#: GeonamesPlugin.php:457
#, php-format
msgid "HTTP error code %s."
msgstr "Код на HTTP-грешката %s."
#. TRANS: Exception thrown when a geo names service returns an empty body.
#: GeonamesPlugin.php:464
msgid "Empty HTTP body in response."
msgstr "Како одговор добив празна HTTP-содржина."
#. TRANS: Exception thrown when a geo names service return a specific error
#. number and error text.
#. TRANS: %1$s is an error code, %2$s is an error message.
#: GeonamesPlugin.php:482
#, php-format
msgid "Error #%1$s (\"%2$s\")."
msgstr "Грешка бр. %1$s („%2$s“)."
#. TRANS: Plugin description.
#: GeonamesPlugin.php:498
msgid ""
"Uses <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> service to get human-"
"readable names for locations based on user-provided lat/long pairs."
msgstr "Ја користи службата <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> за добивање на имиња на места за приказ врз основа на парови од географска ширина и должина внесени од корисниците."