gnu-social/plugins/TagSub/locale/tl/LC_MESSAGES/TagSub.po

96 lines
3.2 KiB
Plaintext

# Translation of StatusNet - TagSub to Tagalog (Tagalog)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: AnakngAraw
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - TagSub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 11:14:54+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:10:04+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84667); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tagsub\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Unsubscribe from this tag"
msgstr "Huwag nang magpasipi mula sa tatak na ito"
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Plugin to allow following all messages with a given tag."
msgstr ""
"Pagpapasak upang mapayagan ang pagsunod sa lahat ng mga mensaheng may "
"ibinigay na tatak."
#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
msgctxt "MENU"
msgid "Tags"
msgstr "Mga tatak"
#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
msgid "Configure tag subscriptions"
msgstr "Isaayos ang mga pagpapasipi ng tatak"
msgid "Tag subscriptions"
msgstr "Mga pagpapasipi ng tatak"
msgid "Subscribe to this tag"
msgstr "Magpasipi para sa tatak na ito"
#. TRANS: Page title when tag unsubscription succeeded.
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Hindi na nagpapasipi"
#. TRANS: Page title when tag subscription succeeded.
msgid "Subscribed"
msgstr "Nagpapasipi na"
#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
#. TRANS: %s is a user nickname.
#, php-format
msgid "%s's tag subscriptions"
msgstr "Mga pagpapasipi ng tatak ni %s"
#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
#, php-format
msgid "%1$s's tag subscriptions, page %2$d"
msgstr "Mga pagpapasipi ng tatak ni %1$s, pahina %2$d"
#. TRANS: Page notice for page with an overview of all tag subscriptions
#. TRANS: of the logged in user's own profile.
msgid ""
"You have subscribed to receive all notices on this site containing the "
"following tags:"
msgstr ""
"Nagpasipi ka upang makatanggap ng lahat ng mga pabatid sa sityong ito na "
"naglalaman ng sumusunod na mga tatak:"
#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
#. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
#, php-format
msgid ""
"%s has subscribed to receive all notices on this site containing the "
"following tags:"
msgstr ""
"Si %s ay nagpasipi upang makatanggap ng lahat ng mga pabatid sa sityong ito "
"na naglalaman ng sumusunod na mga tatak:"
#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
#. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
#, php-format
msgid "%s is not listening to any tags."
msgstr "Si %s ay hindi nakikinig sa anumang mga tatak."
#, php-format
msgid "#<a href=\"%s\">%s</a> since %s"
msgstr "#<a href=\"%s\">%s</a> magmula noong %s"