gnu-social/plugins/Xmpp/locale/uk/LC_MESSAGES/Xmpp.po

106 lines
3.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Петро Романчук <ixer@ixer.org.ua>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-31 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Петро Романчук <ixer@ixer.org.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. TRANS: Plugin display name.
#: XmppPlugin.php:62
msgid "XMPP/Jabber"
msgstr "XMPP/Jabber"
#. TRANS: Exception thrown when using too many @ signs in a Jabber ID.
#: XmppPlugin.php:123
msgid "Invalid JID: too many @s."
msgstr "Не правильний JID: забагато @."
#. TRANS: Exception thrown when using @ sign not followed by a Jabber ID.
#: XmppPlugin.php:132
msgid "Invalid JID: @ but no node"
msgstr "Не вірний JID: @ без вузла"
#. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber ID (>1023).
#: XmppPlugin.php:140
msgid "Invalid JID: node too long."
msgstr "Неправильний JID: задовге ім'я вузла."
#. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber ID.
#. TRANS: %s is the invalid Jabber ID.
#: XmppPlugin.php:145
#, php-format
msgid "Invalid JID node \"%s\"."
msgstr "Неправильний вузол JID \"%s\"."
#. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber domain (>1023).
#: XmppPlugin.php:151
msgid "Invalid JID: domain too long."
msgstr "Неправильний JID: домен задовгий."
#. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber domain name.
#. TRANS: %s is the invalid domain name.
#: XmppPlugin.php:156
#, php-format
msgid "Invalid JID domain name \"%s\"."
msgstr " \"%s\" є неправильним доменним іменем JID."
#. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber resource.
#. TRANS: %s is the invalid resource.
#: XmppPlugin.php:167
#, php-format
msgid "Invalid JID resource \"%s\"."
msgstr "\"%s\" - неправильний ресурс JID."
#. TRANS: Link description to notice in conversation.
#. TRANS: %s is a notice ID.
#: XmppPlugin.php:372
#, php-format
msgid "[%u]"
msgstr "[%u]"
#. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
#: XmppPlugin.php:410
msgid "You must specify a server in the configuration."
msgstr "Ви повинні вказати сервер у конфігурації."
#. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
#: XmppPlugin.php:414
msgid "You must specify a port in the configuration."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
#: XmppPlugin.php:418
msgid "You must specify a user in the configuration."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
#: XmppPlugin.php:422
msgid "You must specify a password in the configuration."
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: XmppPlugin.php:473
msgid ""
"The XMPP plugin allows users to send and receive notices over the "
"XMPP/Jabber network."
msgstr "Додаток XMPP дозволяє користувачам надсилати і отримувати дописи у мережі XMPP (Jabber)."
#. TRANS: Presence announcement for XMPP.
#. TRANS: Message for XMPP reconnect.
#: lib/xmppmanager.php:167 lib/xmppmanager.php:207
msgid "Send me a message to post a notice"
msgstr "Надішліть мені повідомлення, щоб опублікувати допис"