gnu-social/plugins/YammerImport/locale/es/LC_MESSAGES/YammerImport.po

353 lines
12 KiB
Plaintext

# Translation of StatusNet - YammerImport to Spanish (español)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Armando-Martin
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:10:33+0000\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:41+0000\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for Yammer administration panel.
#. TRANS: Form legend.
#. TRANS: Field label for a Yammer import connect step.
#. TRANS: Form legend.
msgid "Connect to Yammer"
msgstr "Conectarse a Yammer"
#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
msgid "Yammer Import"
msgstr "Importación Yammer"
#. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel.
msgid ""
"This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
"some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
"transferred; in the future this may be supported for imports done by "
"verified administrators on the Yammer side."
msgstr ""
"Esta herramienta de importación de Yammer aún está sometida a pruebas y está "
"incompleta en algunas áreas. Actualmente no se transfieren las suscripciones "
"de usuario y la pertenencia a grupos; en el futuro esto puede estar "
"soportado para las importaciones realizadas por los administradores "
"verificados del lado de Yammer."
#. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel.
msgid "Paused from admin panel."
msgstr "En pausa desde el panel de administración."
#. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action.
msgid "Invalid POST"
msgstr "POST no válido"
#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
msgid "Yammer import"
msgstr "Importación Yammer"
#. TRANS: Menu item for Yammer import.
msgctxt "MENU"
msgid "Yammer"
msgstr "Yammer"
#. TRANS: Menu item title for Yammer import.
msgid "Yammer import module."
msgstr "Módulo de importación Yammer."
#. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected.
msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing."
msgstr ""
"Tipo de elemento incorrecto enviado para el proceso de importación de "
"usuarios de Yammer."
#. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents.
msgid "Expertise:"
msgstr "Experiencia:"
#. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected.
msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing."
msgstr ""
"Tipo de elemento incorrecto enviado para el proceso de importación de grupos "
"de Yammer."
#. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected.
msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing."
msgstr ""
"Tipo de elemento incorrecto enviado para el proceso de importación de "
"mensajes de Yammer."
#. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid.
#. TRANS: %s is the invalid avatar URL.
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "La dirección URL del avatar, %s, es incorrecta."
#. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched.
#. TRANS: %s is the failed avatar URL.
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "No se pudo recuperar el avatar desde %s."
#. TRANS: Button text for starting Yammer authentication.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Start authentication"
msgstr "Iniciar la autenticación"
#. TRANS: Button title for starting Yammer authentication.
msgid "Request authorization to connect to a Yammer account."
msgstr "Solicitar autorización para conectarse a una cuenta de Yammer."
#. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Change API key"
msgstr "Cambiar la clave de la API"
#. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present.
msgid "Cannot request Yammer auth; already there!"
msgstr "No puede solicitar la autenticación Yammer; ¡ya lo hizo!"
#. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state.
msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!"
msgstr ""
"¡No puede obtener la dirección URL de autenticación Yammer cuando no está en "
"modo de solicitud de autenticación!"
#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error.
#. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body.
#, php-format
msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s"
msgstr "La API de Yammer ha devuelto el código HTTP %1$s: %2$s"
#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response.
msgid "Invalid JSON response from Yammer API."
msgstr "Respuesta JSON inválida desde la API de Yammer."
#. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established.
msgid "Requesting a token, but already set up with a token."
msgstr "Solicitando una clave (token), pero ya está configurado con una clave."
#. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step.
msgid "Initialize"
msgstr "Inicializar"
#. TRANS: "In progress" description.
msgid "No import running"
msgstr "No hay ninguna importación en curso"
#. TRANS: "Complete" description for initialize state.
msgid "Initiated Yammer server connection..."
msgstr "Conexión al servidor de Yammer iniciada..."
#. TRANS: "In progress" description.
msgid "Awaiting authorization..."
msgstr "A la espera de autorización..."
#. TRANS: "Complete" description for connect state.
msgid "Connected."
msgstr "Conectado."
#. TRANS: Field label for a Yammer user import users step.
msgid "Import user accounts"
msgstr "Importar cuentas de usuario"
#. TRANS: "In progress" description.
#. TRANS: %d is the number of users to be imported.
#, php-format
msgid "Importing %d user..."
msgid_plural "Importing %d users..."
msgstr[0] "Importando %d usuario..."
msgstr[1] "Importando %d usuarios..."
#. TRANS: "Complete" description for step.
#. TRANS: %d is the number of users imported.
#, php-format
msgid "Imported %d user."
msgid_plural "Imported %d users."
msgstr[0] "%d usuario importado."
msgstr[1] "%d usuarios importados."
#. TRANS: Field label for a Yammer group import step.
msgid "Import user groups"
msgstr "Importar grupos de usuario"
#. TRANS: "In progress" description.
#. TRANS: %d is the number of groups to be imported.
#, php-format
msgid "Importing %d group..."
msgid_plural "Importing %d groups..."
msgstr[0] "Importando %d grupo..."
msgstr[1] "Importando %d grupos..."
#. TRANS: "Complete" description for step.
#. TRANS: %d is the number of groups imported.
#, php-format
msgid "Imported %d group."
msgid_plural "Imported %d groups."
msgstr[0] "%d grupo importado."
msgstr[1] "%d grupos importados."
#. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step.
msgid "Prepare public notices for import"
msgstr "Preparar notas públicas para importación"
#. TRANS: "In progress" description.
#. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import.
#, php-format
msgid "Preparing %d notice..."
msgid_plural "Preparing %d notices..."
msgstr[0] "Preparando %d nota..."
msgstr[1] "Preparando %d notas..."
#. TRANS: "Complete" description for step.
#. TRANS: %d is the number of notices prepared for import.
#, php-format
msgid "Prepared %d notice."
msgid_plural "Prepared %d notices."
msgstr[0] "%d nota preparada."
msgstr[1] "%d notas preparadas."
#. TRANS: Field label for a Yammer import notices step.
msgid "Import public notices"
msgstr "Importar notas públicas"
#. TRANS: "In progress" description.
#. TRANS: %d is the number of notices to be imported.
#, php-format
msgid "Importing %d notice..."
msgid_plural "Importing %d notices..."
msgstr[0] "Importando %d nota..."
msgstr[1] "Importando %d notas..."
#. TRANS: "Complete" description for step.
#. TRANS: %d is the number of notices imported.
#, php-format
msgid "Imported %d notice."
msgid_plural "Imported %d notices."
msgstr[0] "%d nota importada."
msgstr[1] "%d notas importadas."
#. TRANS: Field label for a Yammer import done step.
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#. TRANS: "In progress" description for done step.
#. TRANS: "Complete" description for done step.
msgid "Import is complete!"
msgstr "¡La importación se ha completado!"
#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Import status"
msgstr "Estado de importación"
#. TRANS: Progress bar status.
msgid "Waiting..."
msgstr "Esperando..."
#. TRANS: Button text for resetting the import state.
msgid "Reset import state"
msgstr "Reiniciar el estado de la importación"
#. TRANS: Button text for pausing an import.
msgid "Pause import"
msgstr "Pausar la importación"
#. TRANS: Error message. %s are the error details.
#, php-format
msgid "Encountered error \"%s\"."
msgstr "Se ha encontrado el error \"%s\"."
#. TRANS: Fieldset legend for a paused import.
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
#. TRANS: Button text for continuing a paused import.
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#. TRANS: Button text for aborting a paused import.
msgid "Abort import"
msgstr "Anular la importación"
#. TRANS: Form instructions.
msgid ""
"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
"log in if necessary:"
msgstr ""
"Siga este enlace para confirmar la autorización en Yammer; se le pedirá que "
"inicie sesión si es necesario:"
#. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system.
msgid "Open Yammer authentication window"
msgstr "Abrir la ventana de autenticación Yammer"
#. TRANS: Form instructions.
msgid "Copy the verification code you are given below:"
msgstr "Copie a continuación el código de verificación que ha obtenido:"
#. TRANS: Field label.
msgid "Verification code:"
msgstr "Código de verificación:"
#. TRANS: Button text for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#. TRANS: Button title for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import.
msgid "Save the verification code and begin import."
msgstr "Guardar el código de verificación y empezar a importar."
#. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API.
msgid "Yammer API registration"
msgstr "Registro de la API de Yammer"
#. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network.
msgid ""
"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
"registration will work only for your own network. Follow this link to "
"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
msgstr ""
"Antes de que nos podemos conectar a su red de Yammer, necesita registrar el "
"importador con una solicitud de autorización para que podamos extraer datos "
"en su nombre. Este registro funcionará sólo en su propia red. Siga este "
"enlace para registrar la aplicación en Yammer; se le pedirá que inicie "
"sesión si es necesario:"
#. TRANS: Link description to a Yammer application registration form.
msgid "Open Yammer application registration form"
msgstr "Abrir el formulario de registro de la aplicación de Yammer"
#. TRANS: Instructions.
msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
msgstr ""
"Copie en el siguiente formulario la clave de consumidor y la frase secreta "
"que recibió:"
#. TRANS: Field label for a Yammer consumer key.
msgid "Consumer key:"
msgstr "Clave de consumidor:"
#. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret.
msgid "Consumer secret:"
msgstr "Frase secreta del consumidor:"
#. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration.
msgid "Save the entered consumer key and consumer secret."
msgstr ""
"Guarde la clave de consumidor introducida y la frase secreta del consumidor."