gnu-social/plugins/Directory/locale/uk/LC_MESSAGES/Directory.po
2011-04-09 20:53:29 +02:00

86 lines
2.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of StatusNet - Directory to Ukrainian (Українська)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Boogie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:51+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:49+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#, php-format
msgid "User Directory, page %d"
msgstr "Каталог користувача, сторінка %d"
msgid "User directory"
msgstr "Каталог користувача"
#, php-format
msgid "User directory - %s"
msgstr "Каталог користувача — %s"
#, php-format
msgid "User directory - %s, page %d"
msgstr "Каталог користувача — %s, сторінка %d"
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"Пошук людей на %%site.name%% за їхніми іменами, розташуванням або "
"інтересами. Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні "
"складатись з 3 або більше знаків."
msgid "Search site"
msgstr "Пошук на сайті"
msgid "Keyword(s)"
msgstr "Ключові слова"
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#, php-format
msgid "No users starting with %s"
msgstr "Немає користувачів, починаючи з %s"
msgid "No results."
msgstr "Немає результатів."
#. TRANS: Menu item text for user directory.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
#. TRANS: Menu item title for user directory.
#, fuzzy
msgid "User Directory."
msgstr "Каталог користувача"
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Add a user directory."
msgstr "Додати каталог користувача."
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдонім"
msgid "Created"
msgstr "Створено"